Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger indique une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des
blessures.
► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des per
sonnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger indique un risque
de dégâts mat
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
viter tous dégâts matériels.
é
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appar
2
ériels.
eil.
SDR 900 A1
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour dissoudre les salissures à la vapeur d'eau dans le
cadre domestique, par exemple ...
– surfaces lisses: surfaces de travail, carreaux, fenêtres, miroirs
– zones diffi
etc.
– textiles: rideaux, meubles capitonnés, vêtements, sièges de voiture.
Cet appareil n'est pas conçu:
– pour utilisationà l'extérieur,
– pour une utilisation avec d'autres liquides que de l'eau
– pour utilisation dans un cadre commercial ou industriel.
AVERTISSEMENT
Danger résultant d'un usage non conforme!
L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et / ou
d'usage diff érent.
► Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
► Des dangers en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage diff érent
peuv
conforme à sa destination. Respectez les procédures décrites dans ce
mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des
dommages résultant d'une utilisation du matériel non conforme à la destination, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cation arbitraire,
ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble
du matériau d'emballage.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement!
► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets.
Il y a risque d'étouff
ement.
REMARQUE
► Vérifi ez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr
après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
4
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
SDR 900 A1
Description de l'appareil / accessoires
Levier à vapeur
2
Interrupteur "Sécurité enfant"
3
Réservoir à eau
4
Voyant de contrôle rouge
5
Voyant de contrôle vert
6
Buse à vapeur
7
Orifi ce de remplissage du réservoir à eau
8
Fermeture de sécurité
9
Rallonge fl exible
10
Lance
11
Brosse ronde
12
Embout incurvé
13
Raclette
14
Embout meubles
15
Housse en coton
16
Gobelet gradué
17
Entonnoir
Caractéristiques techniques
FR
BE
SDR 900 A1
Tension secteur220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance nominale900 - 1050 W
Type de protection de l'appareilIPX4
350 ml
Contenance du réservoir d'eau
250 ml d'eau (MAX) pour env. 5 minutes
de vapeur.
5
FR
BE
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Raccordez l'appareil uniquement sur une prise électrique installée en bonne
et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez
che secteur de la prise électrique.
la fi
► Retirez toujours la fi che secteur de la prise électrique, sans tirer sur le câble
lui-même.
► Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de
manière à que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
► Faites immédiatement remplacer les fi ches secteur ou les cordons d'alimen-
tation endommagés par du per
pour éviter toute mise en danger.
► Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas mouillé ou humide pendant
le fonctionnement. Acheminez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni
endommagé.
► Si l'appareil, le câble de raccordement ou la fi che secteur est endommagé,
veuillez le/la faire remplacer par le service après-vente pour éviter toute
mise en danger.
► Débranchez préalablement la fi che de la prise électrique avant de verser
de l'eau dans l'appar
rechange.
► Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas à
l'extérieur.
► Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides!
► Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils ou équipements électriques
qui contiennent des composants électriques comme l'intérieur de four
► Ne laissez jamais un appareil générant de la chaleur sans surveillance!
Après utilisation ou en cas d'interruptions du travail, débranchez toujours
la fi che de la prise électrique. L'appareil chauff e et génère de la vapeur
tant que la fi che est branchée dans la prise électrique!
► Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches et conservez vos
es (n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus). Vous réduisez
chaussur
ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne.
► Ne jamais diriger l'appareil vers des objets sensibles à l'humidité.
► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles
comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil.
eil, de le nettoyer ou de remplacer des pièces de
sonnel agréé ou par le service clientèle,
s.
6
SDR 900 A1
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Ne jamais retirer la fermeture de sécurité
s'échappe de la buse!
► Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un réservoir vide. Lorsque la réserve
d'eau est vide, débranchez le cordon d'alimentation, afi n d'éviter la surchauff e.
► Les accessoires sont brûlants pendant leur utilisation! Il y a risque d'ébouil-
lantage!
► Laissez refroidir les accessoires utilisés avant de les démonter.
► Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet
eil. Des pièces diff érentes peuvent ne pas êtresuffi samment fi ables.
appar
► L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si des détériorations évidentes
sont visibles ou s'il n'est pas étanche.
► L'appareil doit être tenu éloigné des enfants, lorsqu'il est allumé ou qu'il refroidit.
► Portez des gants, des lunettes de protection et un masque de protection
pour les v
dangereuses pour la santé.
► Ne dirigez jamais le jet de vapeur en direction des personnes ou des
animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BRÛLURES!
oies respiratoires, si vous essayez de dissoudre des matières
Ce symbole vous met en garde contre la sortie de vapeur.
Respecter les consignes de sécurité!
8
tant que de la vapeur
FR
BE
SDR 900 A1
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
► Contrôlez à un endroit non visible si le matériau à nettoyer est compatible
ec un nettoyeur vapeur, par exemple:
av
– un bois vernis ou du cuir peut ternir à l'usage de la vapeur.
– Risque de boursoufl ure sur un bois non protégé.
– Risque de dissolution par la vapeur de couches de protection en cire.
– Les matières plastiques peuvent se ramollir et couler sous l'eff et de la
v
apeur.
– Risque de déformation sous l'eff et de la vapeur de pièces en plastique
souple.
– Risque d'éclatementde pièces en verre, de miroirs, etc. exposés à la
v
apeur chaude.
► Pour le nettoyage d'une fenêtre: réchauff er la fenêtre en appliquant la
v
apeur d'abord à une distance plus grande, puis poursuivre l'application
en se rapprochant progressivement de la fenêtre.
► L'acrylique, le velours, la soie ainsi que les fi bres synthétiques sont sensibles
à la v
apeur chaude.
7
FR
BE
Utilisation de l'appareil
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Noter les recommandations suivantes pour garantir un
fonctionnement sans incident et une longue durée de vie de
l'appareil:
► N'appuyer sur le levier à vapeur
5
vert
est allumé. Sinon, il y a risque d'accumulation d'eau chaude dans
l'appareil avec égouttement ou pulvérisation par la buse à vapeur
Il y a risque d'ébouillantage.
► Avant d'arrêter l'appareil, toujours laisser sortir toute la vapeur de l'appa-
reil. Appuyez sur le levier à vapeur , jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
vapeur sortant de la buse à vapeur
► Si l'appareil a été utilisé en fonctionnement permanent 2, l'interrupteur
"Sécurité enfant" avec le symbole
Remplissage en eau/ appoint d'eau
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Toujours débrancher de la fi che secteur de la prise électrique avant de
emplir le réservoir d'eau 3!
r
Ouvrez la fermeture de sécurité
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
► Ne mettre aucun additif ni produit détergent dans le réservoir d'eau
que lorsque le voyant de contrôle
6
.
doit être actionné avant de l'arrêter.
8
.
6
.
3
!
REMARQUE
3
► Veillez à remplir env. 250 ml d'eau dans le réservoir
Remplissez l'eau par l'orifi ce de remplissage Utilisez pour cela le gobelet gradué
Remplissez le gobelet gradué
16
jusqu'à la ligne marquée (env. 250 ml).
7
16
et l'entonnoir 17 (voir fi gure).
de l'appareil.
du réservoir d'eau 3.
Refermez la fermeture de sécurité 8.
8
SDR 900 A1
■ S'il n'y a plus d'eau dans le réservoir d'eau 3, la vapeur ne sort pas de
l'appareil lors de l'actionnement du levier à vapeur . Eff ectuez le remplissage d'eau comme suit:
Débranchez la fi che secteur de la prise électrique. Attendez env. 10 secondes. Tournez lentement la fermeture de sécurité
8
et patientez quelques
secondes avant l'ouverture complète jusqu'à ce que le siffl ement de la
vapeur d'eau s'arrête.
Remplissez le réservoir Refermez la fermeture de sécurité
3
avec de l'eau.
8
.
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger
celle-ci avec de l'eau distillée. Sinon il y a risque d'entartrage prématuré de l'appareil et de colmatage de la buse à vapeur
6
.
Pour prolonger le fonctionnement optimal de l'appareil, mélanger l'eau du robinet
avec de l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau.
FR
BE
Dureté de l'eau
Proportion eau distillée
et eau du robinet
très douce/douce0
moyennement dure1:1
dure2:1
très dure3:1
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service
des eaux local.
SDR 900 A1
9
FR
BE
Mise en service de l'appareil
1) Branchez la fi che secteur dans une prise électrique.
Le voyant de contrôle rouge
électrique.
2) Dès que l'appareil est prêt à fonctionner, le témoin de contrôle vert
s'allume. Le voyant de contrôle rouge
REMARQUE
► Au cours de la mise en chauff e, de la vapeur peut toujours s'échapper de
6
la buse à v
3) Appuyez le levier à vapeur
vapeur
s'éteint.
Relâchez le levier à vapeur
s'allume à nouveau.
4) Si vous souhaitez travailler en mode continu avec l'appareil, poussez le levier
de vapeur
enfant"
5) Pour quitter le fonctionnement permanent appuyez sur l'interrupteur "Sécurité
enfant"
REMARQUE
apeur
6
. Lorsque le jet de vapeur diminue, le voyant de contrôle 5 vert
.
vers le bas et appuyez en même temps sur l'interrupteur "Sécurité
2
avec le symbole .
2
avec le symbole .
4
s'allume et signale la liaison au réseau
4
reste allumé.
vers le bas. La vapeur sort de la buse à
jusqu'à ce que le voyant de contrôle vert
5
5
10
► Si durant le fonctionnement de l'eau goutte de la buse à vapeur
6
ou si
la vapeur diminue, relâchez le levier à vapeur . Il faut que l'appareil se
remette d'abord en chauff e. Attendre que le témoin lumineux vert
5
se
rallume.
► Le nettoyeur vapeur possède une protection anti-surchauff e. Elle s'en-
he automatiquement en cas de surchauff e (par ex. lorsque le réservoir
clenc
d'eau est vide). Si c'est le cas, débranchez la fi che secteur et remplissez le
réservoir d'eau 3.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Si l'appareil allumé reste inutilisé pendant un certain temps, il est possible
apeur s'échappe, même si le levier à vapeur
que la v
n'est pas actionné!
SDR 900 A1
Domaines d'application
Le nettoyage peut être réalisé soit avec la vapeur sortant directement de la buse
à vapeur
REMARQUE
6
soit avec un embout.
■ N'utilisez pas d'embout pour nettoyer des toilettes, un évier, des robinets, des
écoulements, des fenêtr
Il suffi t de racler l'eau avec la saleté dissoute sur les surfaces lisses après le
nettoyage à l'aide de la raclette
es, du mobilier, des volets ou des miroirs.
13
.
FR
BE
► Plus la buse à vapeur
tat obtenu est meilleur. La pression et la température de la vapeur sont au
niveau maximal directement à la sortie de la buse à vapeur
► La saleté tenace doit d'abord tremper dans l'eau.
■ Utiliser l'embout incurvé
diffi cilement accessibles.
■ Utiliser la brosse ronde
Installer/retirer l'embout
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Avant de mettre en place ou d'enlever un embout, toujours débrancher la
che secteur de la prise électrique.
fi
► Attendre que l'appareil ait refroidi avant de mettre en place ou d'enlever un
embout.
► Attendre que la vapeur se soit évacuée de l'appareil avant de mettre en
place ou d'enlever un embout.
Rallonge
Glissez la rallonge fl exible
ligne marquée sur la rallonge fl exible
reil doivent pointer les unes vers les autres (voir volet dépliant A).
Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux
lignes mar
marquées sur l'appareil. La rallonge fl exible
position (voir volet dépliant fi gure B).
quées sur la rallonge fl exible
6
est proche de la surface à nettoyer, plus le résul-
6
.
12
pour les coins étroits, les jointures ou les endroits
11
pour les salissures tenaces par ex. sur des jantes.
9
jusqu'à la butée sur la buse à vapeur
9
et les lignes marquées sur l'appa-
9
pointent vers les deux lignes
9
reste bloquée dans cette
6
, la
SDR 900 A1
REMARQUE
► Le dispositif sur l'appareil est muni d'ne articulation de manière à ce que
l'embout puisse êtr
cependant pas possible avec la rallonge fl exible
■ Le démontage de la rallonge fl exible
e orienté vers la meilleure position possible. Cela n'est
9
.
9
s'eff ectue en sens inverse.
11
FR
BE
Lance
Glissez la lance 10 jusqu'à la butée dans la buse à vapeur 6, la ligne
marquée doit pointer vers la lance
l'appareil (voir volet dépliant A).
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux
lignes mar
quées sur la lance
quées de l'appareil. La lance
(voir volet dépliant fi gure B).
REMARQUE
► Le dispositif sur l'appareil est munid'une articulation de manière à ce que
l'embout puisse êtr
cependant pas possible avec la lance
■ Le retrait de la lance
Montage de la raclette
Prenez l'embout meubles 14 et placez-le avec les deux fi xations d'abord sur
la raclette
13
.
Appuyez sur l'embout meubles
(voir volet dépliant).
Embout meubles
Glissez l'embout meubles 14 jusqu'à la butée sur la buse à vapeur 6, la
ligne marquée doit être orientée vers l'embout meubles
marquées sur l'appareil doivent être orientées les unes vers les autres
(voir volet dépliant fi gure A).
Tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les
deux lignes mar
deux lignes marquées de l'appareil. L'embout meubles
dans cette position (voir volet dépliant B).
■ Pour l'utilisation avec l'embout meubles
à la livraison. Celle-ci peut être utilisée pour nettoyer des surfaces fragiles
comme par ex. les canapés et les fauteuils.
10
et les deux lignes marquées vers
10
soient alignées sur les deux lignes mar-
10
reste bloquée dans cette position
e orienté vers la meilleure position possible. Cela n'est
10
.
10
se fait en sens inverse.
14
sous la fi xation de la raclette
quées soient orientées vers l'embout meubles
14
14
une housse en coton 15 est jointe
13
14
et les lignes
14
sur les
reste bloquée
12
REMARQUE
► Le dispositif sur l'appareil est muni d'une articulation, afi n que l'embout
puisse êtr
pas possible avec l'embout meubles
■ Le retrait de l'embout meubles
e orienté vers la meilleure position possible. Cela n'est cependant
14
.
14
s'eff ectue en sens inverse.
SDR 900 A1
Embout incurvé et brosse ronde
■ Les deux embouts peuvent être tout aussi bien fi xés sur la lance 10 que sur la
rallonge fl exible
Glissez l'embout respectif jusqu'à l'hexagone.
REMARQUE
► Le dispositif sur l'appareil est muni d'une articulation, afi n que l'embout
puisse êtr
► L'embout respectif peut être tourné en position souhaitée.
9
ou bien directement sur la buse à vapeur 6.
e orienté vers la meilleure position possible.
Sécurité enfant
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfant 2.
■ Pour activer la sécurité enfant
avec le symbole . Le levier à vapeur ne peut maintenant plus être
déplacé vers le bas.
■ Pour désactiver la sécurité enfant
2
enfant"
manœuvrable.
avec le symbole . Le levier à vapeur est alors de nouveau
Nettoyage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise de
ant.
cour
2
, appuyez sur l'interrupteur "Sécurité enfant"
2
appuyez sur l'interrupteur "Sécurité
FR
BE
2
SDR 900 A1
Lors du nettoyage, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le
►
tenez pas sous l'eau courante.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer!
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Ceux-ci peuvent attaquer
faces de manière irréversible!
les sur
Débranchez la fi che secteur. Laissez l'appareil refroidir. Videz le réservoir d'eau Nettoyez l'appareil et les accessoires à l'aide d'un chiff on humidifi é. En cas
de taches tenaces, mettez du pr
3
.
oduit vaisselle doux sur votre chiff on.
13
FR
BE
■ La housse en coton 15 amovible peut être nettoyée en cas de fortes salissures
conformément aux symboles de nettoyage fi gurant sur l'étiquette.
La housse en coton 15 peut être lavée en machine à 60 °C.
La housse en coton 15 peut être séchée dans le sèche
-linge à température basse.
Ne pas repasser la housse en coton 15.
Rangement
Rangez l'appareil nettoyé et sec dans un local propre et sans poussière.
Dépannage
PROBLÈME
L'appareil ne fonctionne pas.
Absence de vapeur.
Le témoin lumineux
5
vert
s'allume puis
s'éteint.
Quantité de vapeur
trop faible.
Egouttement d'eau sur
la buse
6
.
CAUSE
POSSIBLE
La fi che secteur n'est
pas branchée.
L'appareil est endommagé.
Réservoir d'eau
L'appareil n'a pas
encore chauff é.
Il n'y a aucun dérangement: la température
a été brièvement trop
basse et l'appareil a de
nouveau chauff é.
Température trop basse.
Température trop basse.
3
vide.
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur
une prise secteur.
Adressez-vous au service
après-vente.
Verser de l’eau dans le
réservoir
Attendez que le témoin
lumineux vert
allumé.
Attendre que l’appareil se
réchauff e.
Attendre que l’appareil
chauff e.
3
5
soit
-
14
SDR 900 A1
Mise au rebut de l'appareil
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en fi lière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de
antie de l'appareil, afi n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due
gar
forme en cas de recours en garantie.
Remarques relatives à la déclaration de
conformité
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales
et d'autres prescriptions de la directive 2004/108/EC sur la
compatibilité électromagnétique, de la directive 2006/95/EC sur
les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible
auprès de l'importateur.
FR
BE
SDR 900 A1
15
FR
BE
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas de
garantie, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit
être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication et
e pas les pièces d'usure ou les dommages subis par des pièces
ne couvr
fragiles par ex. les commutateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et non pas industriel. La garantie
est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force
et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre tout dommage et vice éventuels constatés au moment du
déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de
garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
P
ersonen zu vermeiden.
18
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
k
ennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
ermeiden.
v
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Ger
ät erleichtern.
SDR 900 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Lösen von Verschmutzungen mit Wasserdampf
im privaten häuslichen Bereich, zum Beispiel ...
– zur Verwendung im Freien,
– zur Verwendung mit anderen Flüssigkeiten als Wasser
– zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät
ander
ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
DE
AT
CH
SDR 900 A1
19
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches V
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Er
erpackungsmaterial.
stickungsgefahr.
20
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V
(siehe Kapitel Service).
SDR 900 A1
Gerätebeschreibung / Zubehör
Dampfhebel
2
Schalter „Kindersicherung“
3
Wassertank
4
Rote Kontrollleuchte
5
Grüne Kontrollleuchte
6
Dampfdüse
7
Einfüllöff nung Wassertank
8
Sicherheitsverschluss
9
Verlängerungsschlauch
10
Verlängerungsdüse
11
Rundbürste
12
Winkeldüse
13
Abzieheraufsatz
14
Polsterdüse
15
Baumwollüberzug
16
Messbecher
17
Trichter
Technische Daten
DE
AT
CH
SDR 900 A1
Netzspannung220 - 240 V ~, 50 Hz
Nennleistung900 - 1050 W
Schutzart des GerätesIPX4
350 ml
Wassertankkapazität
Bei 250 ml Wasserfüllung (MAX) kann
ca. 5 Minuten Dampf erzeugt werden.
21
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung v
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den
Netzsteck
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
sier
dungen zu vermeiden.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
kann.
► Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein,
lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
► Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit
W
► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
► Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte oder Einrich-
tungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenr
von Öfen.
► Lassen Sie ein Hitze erzeugendes Gerät niemals unbeaufsichtigt! Ziehen
Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus
der Steckdose. Das Gerät heizt und erzeugt solange Dampfdruck, wie der
Stecker in der Steckdose steckt!
► Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und nicht ohne Schuhe
(nicht bar
► Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfi ndliche Gegenstände.
► Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
er aus der Netzsteckdose.
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
asser befüllen, reinigen oder Zubehörteile wechseln.
fuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme.
on 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
aum
22
SDR 900 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Nehmen Sie niemals den Sicherheitsverschluss
aus der Dampfdüse tritt!
► Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Tank. Wenn der Wasservorrat ver-
braucht ist, ziehen Sie den Netzstecker, um ein Überhitzen zu vermeiden.
► Die Zubehörteile werden bei Verwendung heiß! Es besteht Verbrühungsgefahr!
► Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese
abnehmen.
► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere
eile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
T
► Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn
off ensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
► Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich
ühlt.
abk
► Tragen Sie Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutz, wenn Sie gesund-
heitsgefährdende Stoff e zu lösen versuchen.
► Richten Sie niemals den Dampfstrahl auf Menschen oder Tiere. Heißer
Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken!
WARNUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Prüfen Sie erst an einer unauff älligen Stelle, ob das zu reinigende Material
► Wenn Sie Fenster reinigen wollen, müssen Sie diese erst vorher erwärmen,
► Acryl, Samt und Seide reagieren empfi ndlich auf heißen Dampf, ebenso
einigung mit einem Dampfreiniger geeignet ist, z. B.:
für die R
– Lackiertes Holz oder Leder kann durch Dampf ausgebleicht werden.
– Ungeschütztes Holz kann quellen.
– Wachs-Schutzschichten können durch Dampf abgelöst werden.
– Kunststoff e können durch Dampfeinwirkung anlaufen.
– Weich-Kunststoff e können sich unter Dampfeinwirkung verformen.
– Kalte Glas- oder Spiegelfl ächen können springen, wenn heißer Dampf
auf
triff t.
z. B. indem Sie zunächst aus gr
heran großfl ächig Dampf auftragen.
K
unststoff -Fasern.
ößerem Abstand und dann immer näher
8
ab, solange noch Dampf
DE
AT
CH
SDR 900 A1
23
DE
AT
CH
Gerät bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um einen einwandfreien
Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten:
► Dampfhebel
Ansonsten kann es im Gerät zur Ansammlung von heißem Wasser kommen,
das aus der Dampfdüse
► Vor dem Ausschalten immer allen Dampf aus dem Gerät entweichen
lassen. Drück
Dampfdüse
► Falls das Gerät im Dauerbetrieb verwendet wurde, muss der Schalter „Kindersi-
cherung“
Wasser einfüllen / nachfüllen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Was-
ser in den W
Öff nen Sie den Sicherheitsverschluss
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Geben Sie keine Zusätze oder Reinigungsmittel in den Wassertank
erst drücken, wenn die grüne Kontrollleuchte 5 leuchtet.
6
tropft oder sprüht. Es besteht Verbrühungsgefahr.
en Sie den Dampfhebel , bis kein Dampf mehr aus der
6
kommt.
2
mit dem Symbol vor dem Aussschalten betätigt werden.
assertank 3 nachfüllen!
8
.
3
!
24
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass Sie ca. 250 ml Wasser in den Wassertank
Gerätes einfüllen.
Füllen Sie über die Einfüllöff nung Nehmen Sie hierzu den mitgelieferten Messbecher
17
zur Hilfe (siehe Abbildung). Füllen Sie den Messbecher
7
den Wassertank 3 mit Wasser.
16
und den Trichter
16
Markierungslinie mit Wasser (ca. 250 ml).
Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 8 wieder.
3
des
bis zu der
SDR 900 A1
■ Ist kein Wasser mehr im Wassertank 3, tritt bei Betätigung des Dampfhebels
kein Dampf mehr aus. Das Auff üllen des Wassers muss wie folgt vorge-
nommen werden:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden. Drehen Sie den Sicherheitsverschluss
gem Öff nen einige Sekunden warten, bis das Zischen des Wasserdampfes
aufgehört hat.
Füllen Sie den Wassertank Schließen Sie den Sicherheitsverschluss
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes sehr hart sein, empfi ehlt es sich, das
Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kann das Gerät
vorzeitig verkalken und die Dampfdüse
Zur Verlängerung der optimalen Funktion des Gerätes mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der folgenden Tabelle.
3
8
langsam auf und vor vollständi-
wieder mit Wasser auf.
8
wieder.
6
verstopfen.
DE
AT
CH
Wasserhärte
sehr weich/weich0
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk
erfragen.
Anteil destilliertes Wasser
zu Leitungswasser
SDR 900 A1
25
DE
AT
CH
Gerät in Betrieb nehmen
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die rote Kontrollleuchte
Stromnetz.
2) Sobald das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte
Die rote Kontrollleuchte
HINWEIS
► Während des Aufheizens kann es immer wieder zum Entweichen von
Dampf aus der Dampfdüse
3) Drücken Sie den Dampfhebel nach unten. Dampf tritt aus der Dampfdüse
6
aus. Wenn der Dampfstoß nachlässt, erlischt die grüne Kontrollleuchte 5.
Lassen Sie solange den Dampfhebel
wieder leuchtet.
4) Wenn Sie mit dem Gerät im Dauerbetrieb arbeiten möchten, drücken Sie
den Dampfhebel
2
rung“
mit dem Symbol .
5) Um den Dauerbetrieb zu beenden, drücken Sie den Schalter „Kindersiche-
2
rung“
mit dem Symbol .
HINWEIS
nach unten und gleichzeitig den Schalter „Kindersiche-
4
leuchtet und signalisiert die Verbindung zum
4
leuchtet weiter.
6
kommen.
los, bis die grüne Kontrollleuchte 5
5
.
► Wenn während des Betriebes Wasser aus der Dampfdüse
der austretende Dampf nachlässt, lösen Sie den Dampfhebel . Das Gerät
muss erst wieder aufheizen. Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte
wieder leuchtet.
► Der Dampfreiniger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet sich bei
Überhitzung (z. B. dur
Fall, ziehen Sie den Netzstecker und befüllen Sie den Wassertank
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wenn Sie das Gerät eingeschaltet für längere Zeit abstellen, kann es sein,
dass Dampf entw
Anwendungsbereiche
Sie können zum Reinigen entweder den Dampf direkt aus der Dampfdüse 6
verwenden oder einen Aufsatz aufsetzen.
■ Benutzen Sie keinen Aufsatz, wenn Sie zum Beispiel Toilette und Wasch-
en, Armaturen und Abfl üsse, Fenster, Möbelstoff e, Fensterläden oder
beck
Spiegel reinigen wollen.
Sie können das Wasser mit dem gelösten Schmutz auf glatten Flächen nach
der Reinigung mit dem Abzieheraufsatz
26
6
tropft oder
ch leeren Wassertank) automatisch ab. Ist dies der
3
eicht, obwohl der Dampfhebel nicht gedrückt wird!
13
einfach abziehen.
SDR 900 A1
5
.
HINWEIS
► Je näher die Dampfdüse
6
an der zu reinigenden Fläche, desto besser die
Wirkung. Der Dampfdruck und -temperatur sind unmittelbar bei Austritt an
der Dampfdüse
6
am höchsten.
► Hartnäckiger Schmutz muss vorher mit Wasser eingeweicht werden.
■ Benutzen Sie die Winkeldüse
12
für enge Ecken oder Fugen oder schwer
zugängliche Stellen.
11
■ Benutzen Sie die Rundbürste
für hartnäckige Verschmutzungen, zum
Beispiel an Felgen.
Aufsätze aufsetzen / abnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie einen
Aufsatz aufsetz
► Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie einen Aufsatz
aufsetzen/abnehmen.
► Warten Sie, bis jeglicher Dampf abgelassen ist, bevor Sie einen Aufsatz
aufsetzen/abnehmen.
Verlängerungsschlauch
Schieben Sie den Verlängerungsschlauch 9 bis zum Anschlag auf die
Dampfdüse
schlauch
sein (siehe Ausklappseite Bild A).
Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an
dem V
ausgerichtet sind. Der Verlängerungsschlauch
blockiert (siehe Ausklappseite Bild B).
en/abnehmen.
6
, dabei muss die Markierungslinie auf dem Verlängerungs-
9
und die Markierungslinien am Gerät aufeinander ausgerichtet
erlängerungsschlauch
9
auf die beiden Markierungslinien am Gerät
9
bleibt in dieser Position
DE
AT
CH
SDR 900 A1
HINWEIS
► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
beste Einsatzposition ausger
Verlängerungsschlauch
■ Das Abnehmen des Verlängerungsschlauches
ichtet werden kann. Dies ist aber mit dem
9
nicht möglich.
9
erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
27
DE
AT
CH
Verlängerungsdüse
Schieben Sie die Verlängerungsdüse 10 bis zum Anschlag auf die Dampf-
6
düse
, dabei muss die Markierungslinie auf der Verlängerungsdüse 10
und die beiden Markierungslinien am Gerät aufeinander ausgerichtet sein
(siehe Ausklappseite Bild A).
Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an
der V
erlängerungsdüse
gerichtet sind. Die Verlängerungsdüse
(siehe Ausklappseite Bild B).
HINWEIS
► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
beste Einsatzposition ausger
Verlängerungsdüse
10
■ Das Abnehmen der Verlängerungsdüse
Abzieher zusammenbauen
Nehmen Sie die Polsterdüse 14 und setzen Sie diese mit den beiden Halte-
rungen zuerst auf den Abzieheraufsatz
Drücken Sie die Polsterdüse
Abzieheraufsatzes
13
Polsterdüse
Schieben Sie die Polsterdüse 14 bis zum Anschlag auf die Dampfdüse 6, da-
bei muss die Markierungslinie auf der Polsterdüse
am Gerät aufeinander ausgerichtet sein (siehe Ausklappseite Bild A).
Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an
der P
olsterdüse
sind. Die Polsterdüse
(siehe Ausklappseite Bild B).
■ Zur Benutzung mit der Polsterdüse
liefert. Dieser kann bei der Reinigung empfi ndlicher Oberfl ächen, wie z. B.
Sofas und Sessel benutzt werden.
14
auf die beiden Markierungslinien am Gerät ausgerichtet
10
auf die beiden Markierungslinien am Gerät aus-
10
bleibt in dieser Position blockiert
ichtet werden kann. Dies ist aber mit der
nicht möglich.
10
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
13
.
14
unter die Halterung des
(siehe Ausklappseite).
14
und die Markierungslinien
14
bleibt in dieser Position blockiert
14
wird ein Baumwollüberzug 15 mitge-
28
HINWEIS
► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
beste Einsatzposition ausger
14
düse
nicht möglich.
■ Das Abnehmen der Polsterdüse
ichtet werden kann. Dies ist aber mit der Polster-
14
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
SDR 900 A1
Winkeldüse und Rundbürste
■ Die beiden Aufsätze können sowohl an der Verlängerungsdüse 10 als auch an
dem Verlängerungsschlauch
6
.
düse
Schieben Sie den jeweiligen Aufsatz auf den Sechskant.
HINWEIS
► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
beste Einsatzposition ausger
► Der jeweilige Aufsatz kann jetzt in die gewünschte Stellung gedreht werden.
Kindersicherung
Dieses Gerät ist mit einer Kindersicherung 2 ausgestattet.
■ Um die Kindersicherung
sicherung“
mehr nach unten drücken.
■ Um die Kindersicherung
dersicherung“
wieder betätigen.
2
mit dem Symbol . Der Dampfhebel lässt sich nun nicht
2
mit dem Symbol . Der Dampfhebel lässt sich nun
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
9
befestigt werden, oder direkt an der Dampf-
ichtet werden kann.
2
zu aktivieren, drücken Sie den Schalter „Kinder-
2
zu deaktivieren, drücken Sie den Schalter „Kin-
DE
AT
CH
SDR 900 A1
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen
►
oder unter fl ießendes Wasser halten.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel! Diese k
Ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Entleeren Sie den Wassertank Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei
har
tnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
önnen die Oberfl äche irreparabel angreifen!
3
.
29
■ Der abnehmbare Baumwollüberzug 15 kann bei stärkeren Verschmutzungen
gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden:
DE
AT
CH
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen und
staubfreien Ort auf.
Fehlerbehebung
PROBLEM
Das Gerät funktioniert
nicht.
Es wird kein Dampf
erzeugt.
Die grüne Kontroll-
5
leuchte
auf und geht dann
wieder aus.
Die Dampfmenge
wird geringer.
Es tropft Wasser aus
der Dampfdüse
leuchtet
Der Baumwollüberzug 15 ist bis 60°C maschinenwaschbar.
Der Baumwollüberzug 15 kann bei niedriger Temperatur
im Trommeltrockner getrocknet werden.
Den Baumwollüberzug 15 nicht bügeln.
MÖGLICHE
URSACHE
Der Netzstecker ist nicht
angeschlossen.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Wassertank
leer.
Das Gerät ist noch nicht
aufgeheizt.
Es liegt keine Störung
vor: die Temperatur war
kurzzeitig unterschritten
und wurde dann wieder
aufgeheizt.
Die Temperatur ist zu
niedrig.
Die Temperatur ist zu
6
niedrig.
.
3
ist
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät
an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Füllen Sie Wasser in den
3
Wassertank
Warten Sie, bis die grüne
Kontrollleuchte
Warten Sie, bis das Gerät
wieder aufgeheizt hat.
Warten Sie, bis das Gerät
wieder aufgeheizt hat.
.
-
5
leuchtet.
30
SDR 900 A1
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
tiez
verpacken zu können.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
DE
AT
CH
SDR 900 A1
31
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed.
Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
34
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential property
damag
Failure to avoid this situation could result in property damage.
NOTE
e.
► Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
► A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
SDR 900 A1
Intended use
This appliance is a steam cleaner designed for the removal of dirt and stains in
domestic households, for example ...
– smooth surfaces: work surfaces, tiles, glazed tiles, windows, mirrors
– hard-to-reach areas: corners, joints, blinds, WC, bathroom fi ttings, etc.
– textiles: curtains, cushions, clothing, car seats.
This appliance is not intended:
– for outdoor use,
– for use with liquids other than water,
– for use in commercial or industrial applications.
WARNING
Danger if not used for the intended purpose!
The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose
and/or if it is used for any other purpose.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Incorrect use of the appliance and/or using it for an alternative purpose
can be danger
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs,
unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not
be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB
ous. Use the appliance only for its intended purpose.
SDR 900 A1
35
GB
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all
pack
aging materials.
WARNING
Risk of suff ocation!
► Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suff ocation.
36
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Ser
vice hotline (see the section Service).
SDR 900 A1
Description of appliance/accessories
Steam lever
2
“Child safety lock” button
3
Water tank
4
Red control lamp
5
Green control lamp
6
Steam nozzle
7
Water tank fi ller opening
8
Safety valve
9
Extension hose
10
Extension nozzle
11
Round brush
12
Angle nozzle
13
Squeegee attachment
14
Upholstery nozzle
15
Cotton cover
16
Measuring cup
17
Funnel
Technical data
GB
SDR 900 A1
Mains voltage220–240 V ~, 50Hz
Rated power900–1050 W
Appliance protection ratingIPX4
350 ml
Water tank capacity
With a water fi lling of 250 ml (MAX), steam
can be generated for about 5 minutes.
37
GB
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
wer voltage of 220–240 V ~ / 50 Hz.
po
► In the event of operating malfunctions, and before cleaning the appliance,
disconnect the plug fr
► To disconnect the power cable, always pull the plug from the socket, do not
pull the power cable itself.
► Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot
be stepped on or tripped over.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be
eplaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service
r
Department.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
► Should the appliance, the power cable or the plug become damaged,
arrange for them to be repaired by Customer Services to avoid hazardous
situations.
► Disconnect the appliance from the mains power socket before fi lling it
ater, changing accessories or cleaning it.
with w
► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
► Never submerse the appliance in water or other liquids!
► Never aim the steam jet directly at electrical appliances or equipment
which contains electrical components, such as the interior of o
► Never leave a heat-generating device unattended! After use or during work
pauses, always remove the plug from the mains power socket. The appliance
heats up and generates steam pressure continuously when the plug is con-
nected to a mains power socket!
► Use the appliance only with dry hands and never without shoes (i.e. not
efoot). This will help reduce the eff ect of an electric shock in the event
bar
of a malfunction.
► Never aim the appliance at moisture-sensitive objects.
► This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. The appliance must not be
used as a plaything by children.
om the mains power socket.
vens.
38
SDR 900 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never remove the safety valve
► Do not operate the appliance with an empty water tank. When the water
reserve is used up, remove the power cable to prevent the appliance from
overheating.
► The accessories will get hot during use! There is a risk of scalding!
► Allow the accessories used to cool down before dismantling them.
► Use only the original accessory parts for this appliance. Other accessories
may not meet the safet
► The appliance may not be used if it has been dropped, if there are any
obvious signs of physical damage or if it is leaking.
► The appliance must be kept out of the reach of children if it is switched on
or is cooling do
► Wear gloves, protective glasses and breathing protection equipment when
attempting to remove substances that could be hazardous to health.
► Never direct the steam toward people or animals. Hot steam can cause
serious injuries!
WARNING! RISK OF SCALDING!
This symbol warns you about escaping steam.
Please follow the safety instructions!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Start by carrying out a test on an unobtrusive area to be certain that the
material is suitable for cleaning with a steam cleaner
– Painted/varnished wood or leather can be bleached by steam.
– Unprotected wood can swell up.
– Protective wax coatings can be dissolved by steam.
– Plastics can become tarnished from the eff ects of steam.
– Soft plastics can deform when exposed to steam.
– Cold glass or mirror surfaces can crack when sprayed with hot steam.
► If you wish to clean windows, you must fi rst preheat them, for instance by
applying the steam o
in progressively closer.
► Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fi bres.
y requirements.
wn.
ver large areas from a greater distance, then moving
8
if steam is still exiting the steam nozzle!
, for instance:
GB
SDR 900 A1
39
GB
Operating the appliance
WARNING! RISK OF INJURY!
To ensure fault-free operation and a long service life for the
appliance, pay heed to the following instructions:
► Do not press the steam lever
If you press too early, it may cause an accumulation of hot water in the
steam nozzle
of scalding.
► Before switching off , allow all of the steam to escape from the appliance.
Press the steam lever until no more steam comes out of the steam
nozzle
► If the appliance is to be used in continuous operation, the "Child safety
lock" button
Filling/refi lling with water
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always disconnect the plug from the mains power socket before you add
ater to the water tank 3!
w
Open the safety valve
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not put any additives or cleaning agents in the water tank
6
which will drip or spray from the nozzle. There is a risk
6
.
2
with the symbol
8
.
until the green control lamp 5 lights up.
must be pressed before switching off .
3
!
40
NOTE
► Ensure that you fi ll the appliance’s water tank
Fill the water tank
3
with water through the fi ller opening 7.
To do this, use the supplied measuring cup
(see fi gure). Fill the measuring cup
16
(approx. 250 ml).
Reclose the safety valve 8.
3
with around 250 ml of water.
16
and the funnel 17 for assistance
with water up to the marking line
SDR 900 A1
■ If there is no more water in the water tank 3, no steam will come out when
the steam lever is pressed . The water tank must be fi lled as follows:
Remove the plug from the mains power socket. Wait about 10 seconds. Slowly open the safety valve
8
. Before fully opening up the valve, wait
a few seconds until the hissing of the water vapour stops.
Fill the water tank Reclose the safety valve
3
with water.
8
.
If the mains water at your locality is rated as hard, it is recommended that you
mix the mains water with distilled water. Otherwise, the appliance could calcify
prematurely and clog the steam nozzle
6
.
To extend the optimal functioning of the appliance, mix the mains water with
distilled water as per the following table.
GB
Water hardness
Ratio of distilled water
to mains water
very soft/soft0
medium1:1
hard2:1
very hard3:1
The water hardness level of your tap water can be queried at your local water
works.
SDR 900 A1
41
GB
Operating the appliance
1) Insert the plug into a mains power socket.
The red control lamp
mains electricity.
2) As soon as the appliance is ready to use, the green control lamp
up. The red control lamp
NOTE
4
lights up to indicate that there is a connection to the
5
lights
4
stays lit.
► While heating up, steam may occasionally escape from the steam nozzle
3) Press the steam lever
If the steam pressure drops, the green control lamp
Release the steam lever
downwards. Steam comes out of the steam nozzle 6.
5
will go out.
until the green control lamp 5 comes back on.
4) If you want to work with the appliance in continuous operation, press the
steam lever
button
5) To end continuous operation, press the "Child safety lock" button
the
down and at the same time press the "Child safety lock"
2
with the icon.
icon.
2
with
NOTE
► If water drips out of the steam nozzle
6
during operation or the steam
pressure falls, release the steam lever . The appliance needs to heat up
again. Wait until the green control lamp
5
lights up again.
► The steam cleaner has a thermal cut-out. It switches itself off automatically
in case of overheating (e.g. due to an empty water tank). If this happens,
pull out the mains plug and refi ll the water tank 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
► If you stop working for an extended period of time and leave the appliance
switched on, steam may occasionally escape e
ven though the steam lever
is not pressed.
6
.
42
SDR 900 A1
Areas of application
You can clean either by using steam directly from the steam nozzle 6 or you
can fi t an accessory.
■ Do not use an accessory if you want to clean items such as toilets and sinks,
taps and dr
You can easily remove water and dissolved dirt from smooth surfaces after
cleaning using the squeegee attachment
NOTE
ains, windows, furniture, fabrics, shutters or mirrors.
13
.
GB
► The closer you hold the steam nozzle
better the eff ect. The steam pressure and temperature are at their highest
directly after leaving to the steam nozzle
► Stubborn stains and dirt must be soaked with water beforehand.
■ Use the angle nozzle
■ Use the round brush
12
for tight corners or joints, or hard-to-reach places.
11
for stubborn soiling, for example, on wheel rims.
Fitting/removing attachments
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always remove the plug from the mains power socket before you fi t/remove
an attachment.
► Wait until the appliance has cooled down before you fi t/remove an attach-
ment.
► Wait until all of the steam has dissipated before you fi t/remove an attach-
ment.
Extension hose
Push the extension hose 9 on to the steam nozzle 6 as far as the stop.
The marking line on the extension hose
line on the appliance must be aligned with each other
(see fold-out page Figure A).
Turn anticlockwise until both marking lines on the extension hose
aligned with both marking lines on the appliance. The extension hose
remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
6
to the surface to be cleaned, the
6
.
9
and the marking
9
are
9
SDR 900 A1
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, ho
extension hose
■ The extension hose
9
.
9
is removed in the reverse order.
wever, not possible with the
43
GB
Extension nozzle
Push the extension nozzle 10 on to the steam nozzle 6 as far as the stop .
The marking line on the extension nozzle
appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
Turn anticlockwise until both marking lines on the extension nozzle
aligned with both marking lines on the appliance. The extension nozzle
remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, ho
extension nozzle
10
■ The extension nozzle
Assembling the squeegee
Remove the upholstery nozzle 14 and place this together with the two
brackets onto the squeegee attachment
Then press the upholstery nozzle
attachment
13
(see fold-out page).
Upholstery nozzle
Push the upholstery nozzle 14 on to the steam nozzle 6 as far as the stop.
The marking line on the upholstery nozzle
appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
Turn anticlockwise until both marking lines on the upholstery nozzle
aligned with both marking lines on the appliance. The upholstery nozzle
remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
15
■ A cotton cover
be used for the cleaning of sensitive surfaces, such as sofas and armchairs.
is supplied for use with the upholstery nozzle 14. This can
10
and the marking line on the
wever, not possible with the
.
10
is removed in the reverse order.
13
.
14
under the mount of the squeegee
14
and the marking line on the
10
are
10
14
are
14
44
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, ho
upholstery nozzle
■ The upholstery nozzle
14
.
14
is removed in the reverse order.
wever, not possible with the
SDR 900 A1
Angle nozzle and round brush
■ Both of these attachments can be used either on the extension hose 10 or on
the extension nozzle
Push the respective attachment on the hexagonal mount.
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position.
► The respective attachment can now be turned to the desired position.
9
or directly onto the steam nozzle 6.
Child safety lock
This appliance is equipped with a child safety lock 2.
■ To activate the child safety lock
with the
■ To deactivate the child safety lock
with the
icon. The steam lever can now no longer be pressed down.
icon. The steam lever can now be activated again.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
You must never immerse the appliance in water when cleaning it or
►
hold it under running water.
2
, press the "Child safety lock" button 2
2
, press the "Child safety lock" button 2
GB
SDR 900 A1
WARNING – RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool suffi
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents!
y could irreparably damage the surface!
The
Remove the power plug from the socket. Allow the appliance to cool down. Empty the water tank Clean the appliance and the accessories with a moist cloth. For stubborn
dir
t, wipe, adding mild detergent to the cloth.
3
ciently before cleaning it.
.
45
GB
■ If it is dirty, the removable cotton cover 15 can be cleaned in accordance
with the symbols on the label:
The cotton cover 15 is machine washable at 60°C.
The cotton cover 15 can be dried at a low temperature in
a tumble drier.
Do not iron the cotton cover 15.
Storage
Store the cleaned and dried appliance in a clean and dust-free location.
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance is
not working.
No steam is
produced.
The green control
5
lamp
lights up and
then goes out again.
The steam volume is
low.
Water drips from the
steam nozzle
6
.
POSSIBLE
CAUSE
The plug is not connected.
The appliance is
damaged.
3
The water tank
empty.
The appliance is not yet
heated up.
This is not a fault: the
temperature dropped
for a short time and the
appliance started heating up again.
The temperature is too
low.
The temperature is too
low.
is
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to
a mains power socket.
Contact the Customer
Service department.
Fill the water tank 3 with
water.
Wait until the green control
5
lamp
lights up.
-
Wait until the appliance
has heated up again.
Wait until the appliance
has heated up again.
46
SDR 900 A1
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance
with the normal household waste. This product is subject to
the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the appliance during the
arranty period so that the device can be packed properly for
w
returning in the event of a warranty claim.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and
other relevant provisions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage
Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete Declaration of Conformity, in its original form, is
available from the importer.
GB
SDR 900 A1
47
GB
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your merchandise.
NOTE
► The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling,
use of force or interventions which were not carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.