Silvercrest SDR 900 A1 User Manual [cs, pl, en, de]

HANDHELD STEAM CLEANER SDR 900 A1
HANDHELD STEAM CLEANER
Operating instructions
KÉZI GŐZTISZTÍTÓ
Használati utasítás
RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ
Návod k obsluze
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung
IAN 103808
Instrukcja obsługi
ROČNI PARNI ČISTILNIK
Navodila za uporabo
RUČNÝ PARNÝ ČISTIČ
Návod na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 17 HU Használati utasítás Oldal 33 SI Navodila za uporabo Stran 49 CZ Návod k obsluze Strana 65 SK Návod na obsluhu Strana 81 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
A
B
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description of appliance/accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filling/refi lling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Areas of application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fitting/removing attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Child safety lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GB
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SDR 900 A1
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety instruc­tions. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisa­tion of the manufacturer.
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential property damage.
F
ailure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
2
SDR 900 A1
Intended use
This appliance is a steam cleaner designed for the removal of dirt and stains in domestic households, for example ...
smooth surfaces: work surfaces, tiles, glazed tiles, windows, mirrorshard-to-reach areas: corners, joints, blinds, WC, bathroom fi ttings, etc.textiles: curtains, cushions, clothing, car seats.
This appliance is not intended:
for outdoor use,for use with liquids other than water,for use in commercial or industrial applications.
WARNING Danger if not used for the intended purpose!
The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose and/or if it is used for any other purpose.
Use the appliance only for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Incorrect use of the appliance and/or using it for an alternative purpose
can be dangerous. Use the appliance only for its intended pur Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB
pose.
SDR 900 A1
3
GB
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Steam cleanerExtension hoseExtension nozzleAngle nozzleUpholstery nozzleRound brushSafety valvePulling attachmentCotton coverFunnelMeasuring cupOperating instructions
 Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all
pack
aging materials.
WARNING
Risk of suff ocation!
Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suff ocation.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the section Ser
4
vice).
SDR 900 A1
Description of appliance/accessories
Steam lever
2
“Child safety lock” button
3
Water tank
4
Red control lamp
5
Green control lamp
6
Steam nozzle
7
Water tank fi ller opening
8
Safety valve
9
Extension hose
10
Extension nozzle
11
Round brush
12
Angle nozzle
13
Squeegee attachment
14
Upholstery nozzle
15
Cotton cover
16
Measuring cup
17
Funnel
Technical data
GB
SDR 900 A1
Mains voltage 220–240 V ~, 50Hz Rated power 900–1050 W Appliance protection rating IPX4
350 ml
Water tank capacity
With a water fi lling of 250 ml (MAX), steam can be generated for about 5 minutes.
5
GB
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
er voltage of 220–240 V ~ / 50 Hz.
pow
In the event of operating malfunctions, and before cleaning the appliance,
disconnect the plug from the mains po
To disconnect the power cable, always pull the plug from the socket, do not
pull the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot
be stepped on or tripped over.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be
replaced at once b Department.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Should the appliance, the power cable or the plug become damaged,
arrange for them to be repaired by Customer Services to avoid hazardous situations.
Disconnect the appliance from the mains power socket before fi lling it
with water
Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.Never submerse the appliance in water or other liquids!Never aim the steam jet directly at electrical appliances or equipment
which contains electrical components, such as the interior of ov
Never leave a heat-generating device unattended! After use or during work
pauses, always remove the plug from the mains power socket. The appliance
heats up and generates steam pressure continuously when the plug is con-
nected to a mains power socket!
Use the appliance only with dry hands and never without shoes (i.e. not
barefoot). This will help r
of a malfunction.
Never aim the appliance at moisture-sensitive objects.This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. The appliance must not be
used as a plaything by children.
, changing accessories or cleaning it.
wer socket.
y qualifi ed technicians or our Customer Service
ens.
educe the eff ect of an electric shock in the event
6
SDR 900 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Never remove the safety valve Do not operate the appliance with an empty water tank. When the water
reserve is used up, remove the power cable to prevent the appliance from
overheating.
The accessories will get hot during use! There is a risk of scalding!Allow the accessories used to cool down before dismantling them.Use only the original accessory parts for this appliance. Other accessories
may not meet the safety r
The appliance may not be used if it has been dropped, if there are any
obvious signs of physical damage or if it is leaking.
The appliance must be kept out of the reach of children if it is switched on
or is cooling down.
Wear gloves, protective glasses and breathing protection equipment when
attempting to remove substances that could be hazardous to health.
Never direct the steam toward people or animals. Hot steam can cause
serious injuries!
WARNING! RISK OF SCALDING!
This symbol warns you about escaping steam.
Please follow the safety instructions!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Start by carrying out a test on an unobtrusive area to be certain that the
material is suitable for cleaning with a steam cleaner, for instance:
Painted/varnished wood or leather can be bleached by steam.
Unprotected wood can swell up.Protective wax coatings can be dissolved by steam.Plastics can become tarnished from the eff ects of steam.Soft plastics can deform when exposed to steam.Cold glass or mirror surfaces can crack when sprayed with hot steam.
If you wish to clean windows, you must fi rst preheat them, for instance by
applying the steam o
in progressively closer.
Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fi bres.
er large areas from a greater distance, then moving
v
8
if steam is still exiting the steam nozzle!
equirements.
GB
SDR 900 A1
7
GB
Operating the appliance
WARNING! RISK OF INJURY! To ensure fault-free operation and a long service life for the
appliance, pay heed to the following instructions:
Do not press the steam lever
If you press too early, it may cause an accumulation of hot water in the
steam nozzle
of scalding.
Before switching off , allow all of the steam to escape from the appliance.
Press the steam lever until no more steam comes out of the steam
nozzle
If the appliance is to be used in continuous operation, the "Child safety
lock" button
Filling/refi lling with water
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always disconnect the plug from the mains power socket before you add
water to the w
 Open the safety valve
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not put any additives or cleaning agents in the water tank
6
which will drip or spray from the nozzle. There is a risk
6
.
2
with the symbol
ater tank 3!
8
.
until the green control lamp 5 lights up.
must be pressed before switching off .
3
!
NOTE
3
Ensure that you fi ll the appliance’s water tank
 Fill the water tank
3
with water through the fi ller opening 7.
 To do this, use the supplied measuring cup
(see fi gure). Fill the measuring cup
16
with around 250 ml of water.
16
and the funnel 17 for assistance
with water up to the marking line
(approx. 250 ml).
 Reclose the safety valve 8.
8
SDR 900 A1
If there is no more water in the water tank 3, no steam will come out when
the steam lever is pressed . The water tank must be fi lled as follows:
 Remove the plug from the mains power socket.  Wait about 10 seconds.  Slowly open the safety valve
8
. Before fully opening up the valve, wait
a few seconds until the hissing of the water vapour stops.
 Fill the water tank  Reclose the safety valve
3
with water.
8
.
If the mains water at your locality is rated as hard, it is recommended that you mix the mains water with distilled water. Otherwise, the appliance could calcify prematurely and clog the steam nozzle
6
.
To extend the optimal functioning of the appliance, mix the mains water with distilled water as per the following table.
GB
Water hardness
Ratio of distilled water
to mains water
very soft/soft 0
medium 1:1
hard 2:1
very hard 3:1
The water hardness level of your tap water can be queried at your local water works.
SDR 900 A1
9
GB
Operating the appliance
1) Insert the plug into a mains power socket. The red control lamp mains electricity.
2) As soon as the appliance is ready to use, the green control lamp up. The red control lamp
NOTE
4
lights up to indicate that there is a connection to the
5
lights
4
stays lit.
While heating up, steam may occasionally escape from the steam nozzle
3) Press the steam lever If the steam pressure drops, the green control lamp Release the steam lever
downwards. Steam comes out of the steam nozzle 6.
5
will go out.
until the green control lamp 5 comes back on.
4) If you want to work with the appliance in continuous operation, press the steam lever
button
5) To end continuous operation, press the "Child safety lock" button the
down and at the same time press the "Child safety lock"
2
with the icon.
icon.
2
with
NOTE
If water drips out of the steam nozzle
6
during operation or the steam pressure falls, release the steam lever . The appliance needs to heat up again. Wait until the green control lamp
5
lights up again.
The steam cleaner has a thermal cut-out. It switches itself off automatically
in case of overheating (e.g. due to an empty water tank). If this happens, pull out the mains plug and refi ll the water tank 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
If you stop working for an extended period of time and leave the appliance
switched on, steam may occasionally escape ev
en though the steam lever
is not pressed.
6
.
10
SDR 900 A1
Areas of application
You can clean either by using steam directly from the steam nozzle 6 or you can fi t an accessory.
Do not use an accessory if you want to clean items such as toilets and sinks,
taps and drains, windo You can easily remove water and dissolved dirt from smooth surfaces after cleaning using the squeegee attachment
NOTE
ws, furniture, fabrics, shutters or mirrors.
13
.
GB
The closer you hold the steam nozzle
better the eff ect. The steam pressure and temperature are at their highest directly after leaving to the steam nozzle
Stubborn stains and dirt must be soaked with water beforehand.
Use the angle nozzle
Use the round brush
12
for tight corners or joints, or hard-to-reach places.
11
for stubborn soiling, for example, on wheel rims.
Fitting/removing attachments
WARNING! RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the mains power socket before you fi t/remove
an attachment.
Wait until the appliance has cooled down before you fi t/remove an attach-
ment.
Wait until all of the steam has dissipated before you fi t/remove an attach-
ment.
Extension hose
 Push the extension hose 9 on to the steam nozzle 6 as far as the stop.
The marking line on the extension hose line on the appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
 Turn anticlockwise until both marking lines on the extension hose
aligned with both marking lines on the appliance. The extension hose remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
6
to the surface to be cleaned, the
6
.
9
and the marking
9
are
9
SDR 900 A1
NOTE
The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, how extension hose
The extension hose
9
.
9
is removed in the reverse order.
ever, not possible with the
11
GB
Extension nozzle
 Push the extension nozzle 10 on to the steam nozzle 6 as far as the stop .
The marking line on the extension nozzle appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
 Turn anticlockwise until both marking lines on the extension nozzle
aligned with both marking lines on the appliance. The extension nozzle remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
NOTE
The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, how extension nozzle
10
The extension nozzle
Assembling the squeegee
 Remove the upholstery nozzle 14 and place this together with the two
brackets onto the squeegee attachment
 Then press the upholstery nozzle
attachment
13
(see fold-out page).
Upholstery nozzle
 Push the upholstery nozzle 14 on to the steam nozzle 6 as far as the stop.
The marking line on the upholstery nozzle appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
 Turn anticlockwise until both marking lines on the upholstery nozzle
aligned with both marking lines on the appliance. The upholstery nozzle remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
15
A cotton cover
be used for the cleaning of sensitive surfaces, such as sofas and armchairs.
is supplied for use with the upholstery nozzle 14. This can
10
and the marking line on the
.
10
is removed in the reverse order.
13
.
14
under the mount of the squeegee
14
and the marking line on the
10
are
ever, not possible with the
14
10
are
14
12
NOTE
The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, how upholstery nozzle
The upholstery nozzle
14
.
14
is removed in the reverse order.
ever, not possible with the
SDR 900 A1
Angle nozzle and round brush
Both of these attachments can be used either on the extension hose 10 or on
the extension nozzle
 Push the respective attachment on the hexagonal mount.
NOTE
The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position.
The respective attachment can now be turned to the desired position.
9
or directly onto the steam nozzle 6.
Child safety lock
This appliance is equipped with a child safety lock 2.
To activate the child safety lock
with the
To deactivate the child safety lock
with the
icon. The steam lever can now no longer be pressed down.
icon. The steam lever can now be activated again.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
You must never immerse the appliance in water when cleaning it or
hold it under running water.
2
, press the "Child safety lock" button 2
2
, press the "Child safety lock" button 2
GB
SDR 900 A1
WARNING – RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool suffi
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents!
They could irr
 Remove the power plug from the socket.  Allow the appliance to cool down.  Empty the water tank  Clean the appliance and the accessories with a moist cloth. For stubborn
dirt, wipe, adding mild deter
eparably damage the surface!
3
ciently before cleaning it.
.
gent to the cloth.
13
GB
If it is dirty, the removable cotton cover 15 can be cleaned in accordance
with the symbols on the label:
The cotton cover 15 is machine washable at 60°C.
The cotton cover 15 can be dried at a low temperature in a tumble drier.
Do not iron the cotton cover 15.
Storage
 Store the cleaned and dried appliance in a clean and dust-free location.
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance is not working.
No steam is produced.
The green control
5
lamp
lights up and
then goes out again.
The steam volume is low.
Water drips from the steam nozzle
6
.
POSSIBLE
CAUSE
The plug is not con­nected.
The appliance is damaged.
3
The water tank empty.
The appliance is not yet heated up.
This is not a fault: the temperature dropped for a short time and the appliance started heat­ing up again.
The temperature is too low.
The temperature is too low.
is
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
Contact the Customer Service department.
Fill the water tank 3 with water.
Wait until the green control
5
lamp
lights up.
-
Wait until the appliance has heated up again.
Wait until the appliance has heated up again.
14
SDR 900 A1
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance with the normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during the
anty period so that the device can be packed properly for
warr returning in the event of a warranty claim.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.
GB
SDR 900 A1
15
GB
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your merchandise.
NOTE
The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force or interventions which were not carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage or defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 103808
t damage, parts subject to wear or damage to fragile parts, e.g.
transpor switches.
Importer
16
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SDR 900 A1
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opis urządzenia / akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Obsługa urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nalewanie/dolewanie wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uruchamianie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obszary zastosowań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zakładanie / zdejmowanie końcówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zabezpieczenie przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PL
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informacje dotyczące deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SDR 900 A1
17
PL
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest czę-
ścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń­stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bez­piecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących formuł ostrzeżeń:
OSTRZEŻENIE
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrze-
gawcz
ej, by uniknąć obrażeń u osób.
18
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość wyrządzenia szkody mat
Narażanie się na takie ryzyko może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych
w tym ostr
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z
urządz
zeżeniu.
enia.
erialnej.
SDR 900 A1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do usuwania zabrudzeń za pomocą pary wodnej w gospodarstwie domowym np. z ...
gładkich powierzchni: blatów roboczych, płytek, kafl i, okien, lustertrudno dostępnych miejsc: narożników, fug, żaluzji, WC, armatur itd.tekstyliów: zasłon, wyściółek meblarskich, ubrań, foteli samochodowych.
PL
Niniejsze ur
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze-
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
WSKAZÓWKA
Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i/
ządzenie nie nadaje się:
do używania go na otwartej przestrzeni,do używania z zastosowaniem innych cieczy niż wodado zastosowania do celów komercyjnych lub przemysłowych.
znaczeniem.
obsługi.
lub inny r zagrożeniami. Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do celów zgod­nych z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z prze­znaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzo­nych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
odzaj wykorzystania urządzenia może wiązać się z różnymi
SDR 900 A1
19
PL
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
Myjka parowaWąż przedłużającyDysza przedłużającaDysza kątowaDysza do tapicerkiOkrągła szczotkaZamknięcie bezpieczeństwaKońcówka zbierającaPokrowiec bawełnianyLejekMiarkaInstrukcja obsługi
 Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i zdejmij wszystkie
element
y opak
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństw
owania.
o uduszenia.
20
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się
stkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
wszy
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elemen-
tu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
SDR 900 A1
Opis urządzenia / akcesoria
Spust pary
2
Przełącznik „Zabezpieczenie przed dziećmi“
3
Zbiornik wody
4
Czerwona kontrolka
5
Zielona kontrolka
6
Dysza parowa
7
Otwór do napełniania zbiornika wody
8
Zamknięcie bezpieczeństwa
9
Wąż przedłużający
10
Dysza przedłużająca
11
Okrągła szczotka
12
Dysza kątowa
13
Końcówka zbierająca
14
Dysza do tapicerki
15
Pokrowiec bawełniany
16
Miarka
17
Lejek
Dane techniczne
PL
SDR 900 A1
Napięcie zasilania 220 - 240 V ~, 50 Hz Moc znamionowa 900 – 1050 W Stopień ochrony urządzenia IPX4
350 ml
Pojemność zbiornika na wodę
Przy napełnieniu 250 ml wody (MAX) można wytworzyć parę wodną przez około 5 minut.
21
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Urządzenie podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda
zasilania o napięciu 220-240 V ~ / 50 Hz.
W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed czyszcze-
niem urządz
Odłączać kabel zasilający wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyku z
gniazda sieciow
Kabla zasilającego nie zaginać ani zgniatać. Należy go ułożyć w taki
sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć.
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla zasilającego zlecać niezwłocz-
nie wykwalifi zagrożeń.
Należy zwracać uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel
zasilający nie był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak poprowadzić, aby nie został zakleszczony ani uszkodzony.
Jeżeli urządzenie, kabel zasilający lub wtyk ulegną uszkodzeniu, przed
ponownym użyciem urządzenia należy zlecić serwisowi wymianę uszko­dzonej części.
Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika wodą, czyszczenia lub
wymiany ak
Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie wolno stosować go na otwartej przestrzeni.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.Nigdy nie kierować pary bezpośrednio na urządzenia elektryczne lub
urządz
Urządzenia, które wytwarza wysokie temperatury nie wolno nigdy pozo-
stawiać bez nadzoru! Po zakończeniu pracy z urządzeniem oraz podczas
przerw w pracy należy zawsze wyciągać wtyk z gniazda. Urządzenie
nagrzewa się i wytwarza tak długo ciśnienie pary, jak długo wtyk znajduje
się gnieździe!
Urządzenia należy używać mając suche ręce oraz będąc w butach (nie
wolno b
czeństwo porażenia prądem.
Nigdy nie kierować urządzenia na przedmioty wrażliwe na wilgoć.To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolno-
ściach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposia-
dające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz
wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
enia należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania.
ego – nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel.
kowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich
cesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda.
enia zawierające elementy elektryczne, takie jak wnętrza kuchenek.
yć boso). W przypadku błędu pozwoli to zmniejszyć niebezpie-
22
SDR 900 A1
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Nigdy nie usuwać zamknięcia bezpieczeństwa
wydostaje się z dyszy parowej!
Nie wolno używać urządzenia, gdy zbiornik jest pusty. Jeżeli zapas wody
się skończy, należy wyciągnąć wtyk z gniazda, aby uniknąć przegrzania.
Akcesoria podczas pracy nagrzewają się! Niebezpieczeństwo poparzenia!Przed zdjęciem używanych akcesoriów należy odczekać, aż ostygną.Do niniejszego urządzenia należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria.
Inne akcesoria mogą nie b
Urządzenie nie może być używane po upadku, jeśli widoczne są oczywiste
uszkodzenia, lub jeśli jest nieszczelne.
Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci, gdy jest włączone lub jest
cie schładzania.
w trak
Podczas usuwania niebezpiecznych dla zdrowia związków, należy nosić
rękawice, okulary ochronne oraz ochraniacz dróg oddechowych.
Nie wolno nigdy kierować strumienia pary na ludzi ani zwierzęta.
Gorąca para pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Ten symbol ostrzega przed wydostającą się parą. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Należy skontrolować w nierzucającym się w oczy miejscu, czy czyszczony
materiał nadaje się do czyszcz
Lakierowane drewno lub skóra mogą wyblaknąć pod wpływem pary.Niechronione drewno może pęcznieć.Ochronne powłoki woskowe mogą się oddzielić na skutek działania
pary
.
Tworzywa sztuczne w wyniku działania pary wodnej mogą się stopić.Miękkie tworzywa sztuczne pod wpływem pary mogą się odkształcić.Zimne powierzchnie szklane lub lustrzane mogą pęknąć, pod wpły-
wem gor
Przed przystąpieniem do czyszczenia okna należy je najpierw ogrzać np.
kierując parę najpier dużą powierzchnię szyby.
Akryl, aksamit i len są wrażliwe na działanie gorącej pary, podobnie
włókna z twor
ącej pary.
zywa sztucznego.
yć wystarczająco bezpieczne.
enia myjką parową, np.:
w z dalszej odległości a potem z coraz bliższej na
8
, dopóki para wodna
PL
SDR 900 A1
23
PL
Obsługa urządzenia
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby zapewnić
prawidłowe działanie i długą żywotność urządzenia:
Spust pary
W przeciwnym razie w urządzeniu może się zebrać gorąca woda, która będzie kapała lub pryskała z dyszy parowej poparzenia.
Przed wyłączeniem zawsze odczekać, aż cała para wodna wydostanie się
z urządzenia. Nacisnąć spust pary się wydostawała żadna para wodna.
Jeśli urządzenie zostało wykorzystane w pracy ciągłej, przełącznik "Za-
bezpieczenie przed dziećmi" przed wyłączeniem.
Nalewanie/dolewanie wody
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do nalewania wody do zbiornika wody
wyciągnij wtyk kabla zasilającego z gniazda zasilania!
 Otwórz zamknięcie bezpieczeństwa
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Do zbiornika wody
czyszczących!
naciśnij dopiero wtedy, gdy zapali się zielona kontrolka 5.
3
nie dodawać żadnych dodatków ani środków
6
. Niebezpieczeństwo
, aż z dyszy parowej 6 nie będzie
2
z symbolem musi zostać naciśnięty
3
zawsze
8
.
24
WSKAZÓWKA
3
Upewnij się, że do zbiornika
 Przez otwór do napełniania
urządzenia nalewasz około 250 ml wody.
7
napełnij zbiornik 3 wodą.
 W tym celu użyj znajdującej się w komplecie miarki
(patrz rysunek). Napełnij miarkę
16
wodą do linii znacznika (ok. 250 ml).
 Zamknij ponownie zamknięcie bezpieczeństwa 8.
16
i lejka 17 do pomocy
SDR 900 A1
Jeśli nie ma więcej wody w zbiorniku 3, po naciśnięciu spustu pary nie
wydostaje się już żadna para wodna na zewnątrz. Napełnianie wody musi być wykonane w następujący sposób:
 Wyciągnij wtyk z gniazda.  Odczekaj około 10 sekund.  Odkręć zamknięcie bezpieczeństwa
8
powoli i odczekaj kilka sekund, zanim je całkowicie otworzysz, dopóki nie przestanie być słychać syczenia pary.
 Napełnij zbiornik wody  Zamknij ponownie zamknięcie bezpieczeństwa
3
ponownie wodą.
8
.
Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się mieszanie jej z wodą destylowaną. W przeciwnym razie w urządzeniu może odłożyć się kamień i spowodować zapchanie dyszy pary
6
.
W celu przedłużenia prawidłowego działania urządzenia zmieszaj wodę z kranu z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli.
Stosunek ilości wody
Twardość wody
destylowanej do wody
kranowej
bardzo miękka / miękka 0
średnio twarda 1:1
twarda 2:1
bardzo twarda 3:1
PL
SDR 900 A1
Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym.
25
PL
Uruchamianie urządzenia
1) Włóż wtyk kabla zasilającego do gniazda zasilania. Czerwona kontrolka
2) Gdy urządzenie będzie gotowe do pracy, zapali się zielona kontrolka Czerwona kontrolka
WSKAZÓWKA
Podczas rozgrzewania, może dochodzić do wydostawania się pary wodnej
z dyszy par
owej
4
świeci się i sygnalizuje połączenie z siecią elektryczną.
4
będzie świeciła się dalej.
6
.
5
.
3) Naciśnij spust pary Jeśli uderzenie pary przestaje być dostatecznie silne, zielona kontrolka
w dół. Para wydostaje się z dyszy parowej 6.
5
gaśnie. Wtedy należy puścić spust pary
, aż zielona kontrolka 5 zapali się
ponownie.
4) Jeśli chcesz pracować z urządzeniem w trybie ciągłym, naciśnij spust pary w dół i jednocześnie przełącz przełącznik "Zabezpieczenie przed dziećmi" 2
z symbolem
.
5) Aby zakończyć tryb pracy ciągłej, naciśnij przełącznik "Zabezpieczenie przed dziećmi"
2
z symbolem .
WSKAZÓWKA
Jeżeli w czasie pracy zacznie z dyszy parowej
6
kapać woda lub zmniej­szy się ilość wydostającej się pary, puścić spust pary . Urządzenie musi się rozgrzać ponownie. Zaczekaj, aż ponownie zapali się zielona kontrolka
5
.
Myjka parowa wyposażona jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Automatycznie wyłącza się w przypadku przegrzania (np. przez pusty zbiornik na wodę). Jeśli to jest przyczyną, należy odłączyć wtyk kabla zasilającego i napełnić zbiornik na wodę 3.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Jeśli włączono urządzenie zostanie odstawione na dłuższy czas, może
się zdarzyć, ż
e wydostawać się z niego będzie para wodna, choć spust
pary nie będzie naciśnięty!
26
SDR 900 A1
Obszary zastosowań
Do czyszczenia można używać bezpośrednio pary z dyszy parowej 6 lub założyć odpowiednią końcówkę.
Nie należy stosować końcówki do czyszczenia na przykład toalety i umywalek,
baterii i odpływ Wodę z rozpuszczonymi zanieczyszczeniami można na gładkich powierzch­niach usuwać po czyszczeniu łatwo za pomocą końcówki zbierającej
WSKAZÓWKA
ów, okien, tkanin meblowych, żaluzji lub luster.
PL
13
.
Im bliżej znajduje się dysza parowa
6
czyszczonej powierzchni, tym lepsze działanie. Ciśnienie pary i jej temperatura są bezpośrednio na wylocie z dyszy parowej
6
najwyższe.
Uporczywe zanieczyszczenia należy najpierw namoczyć wodą.
Korzystaj z dyszy kątowej
12
do czyszczenia ciasnych narożników lub fug
albo trudno dostępnych miejsc.
11
Korzystaj z okrągłej szczotki
do uporczywych zabrudzeń, np. na felgach.
Zakładanie / zdejmowanie końcówek
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Przed zakładaniem/zdejmowaniem końcówki zawsze wyciągaj wtyk
z gniazda zasilania.
Poczekaj, aż urządzenie ostygnie przed założeniem/zdjęciem końcówki.Poczekaj, aż cała para wydostanie się z urządzenia, zanim założysz/
zdejmiesz końcó
Wąż przedłużający
 Nasuń wąż przedłużający 9 aż do oporu na dyszę parową 6, przy
czym linia oznaczenia na wężu przedłużającym na urządzeniu muszą być ustawione zgodnie ze sobą (patrz rysunek A na rozkładanej stronie).
 Tak długo obracaj w prawo, aż obie linie oznaczenia na wężu przedłuża-
jącym Wąż przedłużający B na rozkładanej stronie).
wkę.
9
będą ustawione zgodnie z liniami oznaczenia na urządzeniu.
9
pozostaje w tej pozycji zablokowany (patrz rysunek
9
oraz linie oznaczenia
SDR 900 A1
WSKAZÓWKA
Przyrząd w urządzeniu wyposażony jest w przegub, dzięki czemu koń-
a może zostać ustawiona w najlepszej pozycji. Nie jest to jednak
cówk możliwe przy używaniu węża przedłużającego
9
Demontaż węża przedłużającego
odbywa się w odwrotnej kolejności.
9
.
27
Loading...
+ 86 hidden pages