Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 17
HU Használati utasítás Oldal 33
SI Navodila za uporabo Stran 49
CZ Návod k obsluze Strana 65
SK Návod na obsluhu Strana 81
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed.
Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential property
damage.
F
ailure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
2
SDR 900 A1
Intended use
This appliance is a steam cleaner designed for the removal of dirt and stains in
domestic households, for example ...
– smooth surfaces: work surfaces, tiles, glazed tiles, windows, mirrors
– hard-to-reach areas: corners, joints, blinds, WC, bathroom fi ttings, etc.
– textiles: curtains, cushions, clothing, car seats.
This appliance is not intended:
– for outdoor use,
– for use with liquids other than water,
– for use in commercial or industrial applications.
WARNING
Danger if not used for the intended purpose!
The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose
and/or if it is used for any other purpose.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Incorrect use of the appliance and/or using it for an alternative purpose
can be dangerous. Use the appliance only for its intended pur
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs,
unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not
be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB
pose.
SDR 900 A1
3
GB
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all
pack
aging materials.
WARNING
Risk of suff ocation!
► Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suff ocation.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the section Ser
4
vice).
SDR 900 A1
Description of appliance/accessories
Steam lever
2
“Child safety lock” button
3
Water tank
4
Red control lamp
5
Green control lamp
6
Steam nozzle
7
Water tank fi ller opening
8
Safety valve
9
Extension hose
10
Extension nozzle
11
Round brush
12
Angle nozzle
13
Squeegee attachment
14
Upholstery nozzle
15
Cotton cover
16
Measuring cup
17
Funnel
Technical data
GB
SDR 900 A1
Mains voltage220–240 V ~, 50Hz
Rated power900–1050 W
Appliance protection ratingIPX4
350 ml
Water tank capacity
With a water fi lling of 250 ml (MAX), steam
can be generated for about 5 minutes.
5
GB
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
er voltage of 220–240 V ~ / 50 Hz.
pow
► In the event of operating malfunctions, and before cleaning the appliance,
disconnect the plug from the mains po
► To disconnect the power cable, always pull the plug from the socket, do not
pull the power cable itself.
► Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot
be stepped on or tripped over.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be
replaced at once b
Department.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
► Should the appliance, the power cable or the plug become damaged,
arrange for them to be repaired by Customer Services to avoid hazardous
situations.
► Disconnect the appliance from the mains power socket before fi lling it
with water
► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
► Never submerse the appliance in water or other liquids!
► Never aim the steam jet directly at electrical appliances or equipment
which contains electrical components, such as the interior of ov
► Never leave a heat-generating device unattended! After use or during work
pauses, always remove the plug from the mains power socket. The appliance
heats up and generates steam pressure continuously when the plug is con-
nected to a mains power socket!
► Use the appliance only with dry hands and never without shoes (i.e. not
barefoot). This will help r
of a malfunction.
► Never aim the appliance at moisture-sensitive objects.
► This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. The appliance must not be
used as a plaything by children.
, changing accessories or cleaning it.
wer socket.
y qualifi ed technicians or our Customer Service
ens.
educe the eff ect of an electric shock in the event
6
SDR 900 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never remove the safety valve
► Do not operate the appliance with an empty water tank. When the water
reserve is used up, remove the power cable to prevent the appliance from
overheating.
► The accessories will get hot during use! There is a risk of scalding!
► Allow the accessories used to cool down before dismantling them.
► Use only the original accessory parts for this appliance. Other accessories
may not meet the safety r
► The appliance may not be used if it has been dropped, if there are any
obvious signs of physical damage or if it is leaking.
► The appliance must be kept out of the reach of children if it is switched on
or is cooling down.
► Wear gloves, protective glasses and breathing protection equipment when
attempting to remove substances that could be hazardous to health.
► Never direct the steam toward people or animals. Hot steam can cause
serious injuries!
WARNING! RISK OF SCALDING!
This symbol warns you about escaping steam.
Please follow the safety instructions!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Start by carrying out a test on an unobtrusive area to be certain that the
material is suitable for cleaning with a steam cleaner, for instance:
– Painted/varnished wood or leather can be bleached by steam.
– Unprotected wood can swell up.
– Protective wax coatings can be dissolved by steam.
– Plastics can become tarnished from the eff ects of steam.
– Soft plastics can deform when exposed to steam.
– Cold glass or mirror surfaces can crack when sprayed with hot steam.
► If you wish to clean windows, you must fi rst preheat them, for instance by
applying the steam o
in progressively closer.
► Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fi bres.
er large areas from a greater distance, then moving
v
8
if steam is still exiting the steam nozzle!
equirements.
GB
SDR 900 A1
7
GB
Operating the appliance
WARNING! RISK OF INJURY!
To ensure fault-free operation and a long service life for the
appliance, pay heed to the following instructions:
► Do not press the steam lever
If you press too early, it may cause an accumulation of hot water in the
steam nozzle
of scalding.
► Before switching off , allow all of the steam to escape from the appliance.
Press the steam lever until no more steam comes out of the steam
nozzle
► If the appliance is to be used in continuous operation, the "Child safety
lock" button
Filling/refi lling with water
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always disconnect the plug from the mains power socket before you add
water to the w
Open the safety valve
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not put any additives or cleaning agents in the water tank
6
which will drip or spray from the nozzle. There is a risk
6
.
2
with the symbol
ater tank 3!
8
.
until the green control lamp 5 lights up.
must be pressed before switching off .
3
!
NOTE
3
► Ensure that you fi ll the appliance’s water tank
Fill the water tank
3
with water through the fi ller opening 7.
To do this, use the supplied measuring cup
(see fi gure). Fill the measuring cup
16
with around 250 ml of water.
16
and the funnel 17 for assistance
with water up to the marking line
(approx. 250 ml).
Reclose the safety valve 8.
8
SDR 900 A1
■ If there is no more water in the water tank 3, no steam will come out when
the steam lever is pressed . The water tank must be fi lled as follows:
Remove the plug from the mains power socket. Wait about 10 seconds. Slowly open the safety valve
8
. Before fully opening up the valve, wait
a few seconds until the hissing of the water vapour stops.
Fill the water tank Reclose the safety valve
3
with water.
8
.
If the mains water at your locality is rated as hard, it is recommended that you
mix the mains water with distilled water. Otherwise, the appliance could calcify
prematurely and clog the steam nozzle
6
.
To extend the optimal functioning of the appliance, mix the mains water with
distilled water as per the following table.
GB
Water hardness
Ratio of distilled water
to mains water
very soft/soft0
medium1:1
hard2:1
very hard3:1
The water hardness level of your tap water can be queried at your local water
works.
SDR 900 A1
9
GB
Operating the appliance
1) Insert the plug into a mains power socket.
The red control lamp
mains electricity.
2) As soon as the appliance is ready to use, the green control lamp
up. The red control lamp
NOTE
4
lights up to indicate that there is a connection to the
5
lights
4
stays lit.
► While heating up, steam may occasionally escape from the steam nozzle
3) Press the steam lever
If the steam pressure drops, the green control lamp
Release the steam lever
downwards. Steam comes out of the steam nozzle 6.
5
will go out.
until the green control lamp 5 comes back on.
4) If you want to work with the appliance in continuous operation, press the
steam lever
button
5) To end continuous operation, press the "Child safety lock" button
the
down and at the same time press the "Child safety lock"
2
with the icon.
icon.
2
with
NOTE
► If water drips out of the steam nozzle
6
during operation or the steam
pressure falls, release the steam lever . The appliance needs to heat up
again. Wait until the green control lamp
5
lights up again.
► The steam cleaner has a thermal cut-out. It switches itself off automatically
in case of overheating (e.g. due to an empty water tank). If this happens,
pull out the mains plug and refi ll the water tank 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
► If you stop working for an extended period of time and leave the appliance
switched on, steam may occasionally escape ev
en though the steam lever
is not pressed.
6
.
10
SDR 900 A1
Areas of application
You can clean either by using steam directly from the steam nozzle 6 or you
can fi t an accessory.
■ Do not use an accessory if you want to clean items such as toilets and sinks,
taps and drains, windo
You can easily remove water and dissolved dirt from smooth surfaces after
cleaning using the squeegee attachment
NOTE
ws, furniture, fabrics, shutters or mirrors.
13
.
GB
► The closer you hold the steam nozzle
better the eff ect. The steam pressure and temperature are at their highest
directly after leaving to the steam nozzle
► Stubborn stains and dirt must be soaked with water beforehand.
■ Use the angle nozzle
■ Use the round brush
12
for tight corners or joints, or hard-to-reach places.
11
for stubborn soiling, for example, on wheel rims.
Fitting/removing attachments
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always remove the plug from the mains power socket before you fi t/remove
an attachment.
► Wait until the appliance has cooled down before you fi t/remove an attach-
ment.
► Wait until all of the steam has dissipated before you fi t/remove an attach-
ment.
Extension hose
Push the extension hose 9 on to the steam nozzle 6 as far as the stop.
The marking line on the extension hose
line on the appliance must be aligned with each other
(see fold-out page Figure A).
Turn anticlockwise until both marking lines on the extension hose
aligned with both marking lines on the appliance. The extension hose
remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
6
to the surface to be cleaned, the
6
.
9
and the marking
9
are
9
SDR 900 A1
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, how
extension hose
■ The extension hose
9
.
9
is removed in the reverse order.
ever, not possible with the
11
GB
Extension nozzle
Push the extension nozzle 10 on to the steam nozzle 6 as far as the stop .
The marking line on the extension nozzle
appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
Turn anticlockwise until both marking lines on the extension nozzle
aligned with both marking lines on the appliance. The extension nozzle
remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, how
extension nozzle
10
■ The extension nozzle
Assembling the squeegee
Remove the upholstery nozzle 14 and place this together with the two
brackets onto the squeegee attachment
Then press the upholstery nozzle
attachment
13
(see fold-out page).
Upholstery nozzle
Push the upholstery nozzle 14 on to the steam nozzle 6 as far as the stop.
The marking line on the upholstery nozzle
appliance must be aligned with each other (see fold-out page Figure A).
Turn anticlockwise until both marking lines on the upholstery nozzle
aligned with both marking lines on the appliance. The upholstery nozzle
remains locked in this position (see fold-out page Figure B).
15
■ A cotton cover
be used for the cleaning of sensitive surfaces, such as sofas and armchairs.
is supplied for use with the upholstery nozzle 14. This can
10
and the marking line on the
.
10
is removed in the reverse order.
13
.
14
under the mount of the squeegee
14
and the marking line on the
10
are
ever, not possible with the
14
10
are
14
12
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, how
upholstery nozzle
■ The upholstery nozzle
14
.
14
is removed in the reverse order.
ever, not possible with the
SDR 900 A1
Angle nozzle and round brush
■ Both of these attachments can be used either on the extension hose 10 or on
the extension nozzle
Push the respective attachment on the hexagonal mount.
NOTE
► The fi xture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position.
► The respective attachment can now be turned to the desired position.
9
or directly onto the steam nozzle 6.
Child safety lock
This appliance is equipped with a child safety lock 2.
■ To activate the child safety lock
with the
■ To deactivate the child safety lock
with the
icon. The steam lever can now no longer be pressed down.
icon. The steam lever can now be activated again.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
You must never immerse the appliance in water when cleaning it or
►
hold it under running water.
2
, press the "Child safety lock" button 2
2
, press the "Child safety lock" button 2
GB
SDR 900 A1
WARNING – RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool suffi
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents!
They could irr
Remove the power plug from the socket. Allow the appliance to cool down. Empty the water tank Clean the appliance and the accessories with a moist cloth. For stubborn
dirt, wipe, adding mild deter
eparably damage the surface!
3
ciently before cleaning it.
.
gent to the cloth.
13
GB
■ If it is dirty, the removable cotton cover 15 can be cleaned in accordance
with the symbols on the label:
The cotton cover 15 is machine washable at 60°C.
The cotton cover 15 can be dried at a low temperature in
a tumble drier.
Do not iron the cotton cover 15.
Storage
Store the cleaned and dried appliance in a clean and dust-free location.
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance is
not working.
No steam is
produced.
The green control
5
lamp
lights up and
then goes out again.
The steam volume is
low.
Water drips from the
steam nozzle
6
.
POSSIBLE
CAUSE
The plug is not connected.
The appliance is
damaged.
3
The water tank
empty.
The appliance is not yet
heated up.
This is not a fault: the
temperature dropped
for a short time and the
appliance started heating up again.
The temperature is too
low.
The temperature is too
low.
is
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to
a mains power socket.
Contact the Customer
Service department.
Fill the water tank 3 with
water.
Wait until the green control
5
lamp
lights up.
-
Wait until the appliance
has heated up again.
Wait until the appliance
has heated up again.
14
SDR 900 A1
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance
with the normal household waste. This product is subject to
the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the appliance during the
anty period so that the device can be packed properly for
warr
returning in the event of a warranty claim.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and
other relevant provisions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage
Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete Declaration of Conformity, in its original form, is
available from the importer.
GB
SDR 900 A1
15
GB
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your merchandise.
NOTE
► The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling,
use of force or interventions which were not carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest czę-
ścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy
dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po
uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących formuł ostrzeżeń:
OSTRZEŻENIE
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą
sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrze-
gawcz
ej, by uniknąć obrażeń u osób.
18
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość
wyrządzenia szkody mat
Narażanie się na takie ryzyko może doprowadzić do powstania szkód
materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych
w tym ostr
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z
urządz
zeżeniu.
enia.
erialnej.
SDR 900 A1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do usuwania zabrudzeń za pomocą
pary wodnej w gospodarstwie domowym np. z ...
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego
wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze-
► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
WSKAZÓWKA
► Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i/
ządzenie nie nadaje się:
– do używania go na otwartej przestrzeni,
– do używania z zastosowaniem innych cieczy niż woda
– do zastosowania do celów komercyjnych lub przemysłowych.
znaczeniem.
obsługi.
lub inny r
zagrożeniami. Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać zasad postępowania
opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju,
wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części
zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
odzaj wykorzystania urządzenia może wiązać się z różnymi
SDR 900 A1
19
PL
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
► Nie wolno używać urządzenia, gdy zbiornik jest pusty. Jeżeli zapas wody
się skończy, należy wyciągnąć wtyk z gniazda, aby uniknąć przegrzania.
► Akcesoria podczas pracy nagrzewają się! Niebezpieczeństwo poparzenia!
► Przed zdjęciem używanych akcesoriów należy odczekać, aż ostygną.
► Do niniejszego urządzenia należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria.
Inne akcesoria mogą nie b
► Urządzenie nie może być używane po upadku, jeśli widoczne są oczywiste
uszkodzenia, lub jeśli jest nieszczelne.
► Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci, gdy jest włączone lub jest
cie schładzania.
w trak
► Podczas usuwania niebezpiecznych dla zdrowia związków, należy nosić
rękawice, okulary ochronne oraz ochraniacz dróg oddechowych.
► Nie wolno nigdy kierować strumienia pary na ludzi ani zwierzęta.
Gorąca para pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Ten symbol ostrzega przed wydostającą się parą.
Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Należy skontrolować w nierzucającym się w oczy miejscu, czy czyszczony
materiał nadaje się do czyszcz
– Lakierowane drewno lub skóra mogą wyblaknąć pod wpływem pary.
– Niechronione drewno może pęcznieć.
– Ochronne powłoki woskowe mogą się oddzielić na skutek działania
pary
.
– Tworzywa sztuczne w wyniku działania pary wodnej mogą się stopić.
– Miękkie tworzywa sztuczne pod wpływem pary mogą się odkształcić.
– Zimne powierzchnie szklane lub lustrzane mogą pęknąć, pod wpły-
wem gor
► Przed przystąpieniem do czyszczenia okna należy je najpierw ogrzać np.
kierując parę najpier
dużą powierzchnię szyby.
► Akryl, aksamit i len są wrażliwe na działanie gorącej pary, podobnie
włókna z twor
ącej pary.
zywa sztucznego.
yć wystarczająco bezpieczne.
enia myjką parową, np.:
w z dalszej odległości a potem z coraz bliższej na
8
, dopóki para wodna
PL
SDR 900 A1
23
PL
Obsługa urządzenia
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby zapewnić
prawidłowe działanie i długą żywotność urządzenia:
► Spust pary
W przeciwnym razie w urządzeniu może się zebrać gorąca woda, która
będzie kapała lub pryskała z dyszy parowej
poparzenia.
► Przed wyłączeniem zawsze odczekać, aż cała para wodna wydostanie się
z urządzenia. Nacisnąć spust pary
się wydostawała żadna para wodna.
► Jeśli urządzenie zostało wykorzystane w pracy ciągłej, przełącznik "Za-
bezpieczenie przed dziećmi"
przed wyłączeniem.
Nalewanie/dolewanie wody
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► Przed przystąpieniem do nalewania wody do zbiornika wody
wyciągnij wtyk kabla zasilającego z gniazda zasilania!
Otwórz zamknięcie bezpieczeństwa
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Do zbiornika wody
czyszczących!
naciśnij dopiero wtedy, gdy zapali się zielona kontrolka 5.
3
nie dodawać żadnych dodatków ani środków
6
. Niebezpieczeństwo
, aż z dyszy parowej 6 nie będzie
2
z symbolem musi zostać naciśnięty
3
zawsze
8
.
24
WSKAZÓWKA
3
► Upewnij się, że do zbiornika
Przez otwór do napełniania
urządzenia nalewasz około 250 ml wody.
7
napełnij zbiornik 3 wodą.
W tym celu użyj znajdującej się w komplecie miarki
(patrz rysunek). Napełnij miarkę
16
wodą do linii znacznika (ok. 250 ml).
Zamknij ponownie zamknięcie bezpieczeństwa 8.
16
i lejka 17 do pomocy
SDR 900 A1
■ Jeśli nie ma więcej wody w zbiorniku 3, po naciśnięciu spustu pary nie
wydostaje się już żadna para wodna na zewnątrz. Napełnianie wody musi
być wykonane w następujący sposób:
Wyciągnij wtyk z gniazda. Odczekaj około 10 sekund. Odkręć zamknięcie bezpieczeństwa
8
powoli i odczekaj kilka sekund,
zanim je całkowicie otworzysz, dopóki nie przestanie być słychać syczenia
pary.
Napełnij zbiornik wody Zamknij ponownie zamknięcie bezpieczeństwa
3
ponownie wodą.
8
.
Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się mieszanie jej z wodą destylowaną.
W przeciwnym razie w urządzeniu może odłożyć się kamień i spowodować
zapchanie dyszy pary
6
.
W celu przedłużenia prawidłowego działania urządzenia zmieszaj wodę
z kranu z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli.
Stosunek ilości wody
Twardość wody
destylowanej do wody
kranowej
bardzo miękka / miękka0
średnio twarda1:1
twarda2:1
bardzo twarda3:1
PL
SDR 900 A1
Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie
wodociągowym.
25
PL
Uruchamianie urządzenia
1) Włóż wtyk kabla zasilającego do gniazda zasilania.
Czerwona kontrolka
2) Gdy urządzenie będzie gotowe do pracy, zapali się zielona kontrolka
Czerwona kontrolka
WSKAZÓWKA
► Podczas rozgrzewania, może dochodzić do wydostawania się pary wodnej
z dyszy par
owej
4
świeci się i sygnalizuje połączenie z siecią elektryczną.
4
będzie świeciła się dalej.
6
.
5
.
3) Naciśnij spust pary
Jeśli uderzenie pary przestaje być dostatecznie silne, zielona kontrolka
w dół. Para wydostaje się z dyszy parowej 6.
5
gaśnie.
Wtedy należy puścić spust pary
, aż zielona kontrolka 5 zapali się
ponownie.
4) Jeśli chcesz pracować z urządzeniem w trybie ciągłym, naciśnij spust pary
w dół i jednocześnie przełącz przełącznik "Zabezpieczenie przed dziećmi" 2
z symbolem
.
5) Aby zakończyć tryb pracy ciągłej, naciśnij przełącznik "Zabezpieczenie
przed dziećmi"
2
z symbolem .
WSKAZÓWKA
► Jeżeli w czasie pracy zacznie z dyszy parowej
6
kapać woda lub zmniejszy się ilość wydostającej się pary, puścić spust pary . Urządzenie
musi się rozgrzać ponownie. Zaczekaj, aż ponownie zapali się zielona
kontrolka
5
.
► Myjka parowa wyposażona jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Automatycznie wyłącza się w przypadku przegrzania (np. przez pusty
zbiornik na wodę). Jeśli to jest przyczyną, należy odłączyć wtyk kabla
zasilającego i napełnić zbiornik na wodę 3.