SILVERCREST SDK 2500 A1 User manual [sk]

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1
DUPLA FŐZŐLAP
Használati utasítás
ELEKTRICKÝ DVOJPLATŇOVÝ VARIČ
Návod na obsluhu
IAN 298678
DVOJNA KUHALNA PLOŠČA
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 11 SK Návod na obsluhu Strana 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Tartalomjegyzék
Bevezető ...........................................................2
Szerzői jogvédelem ..............................................................2
A jótállás korlátozása ............................................................2
Rendeltetésszerű használat ........................................................2
A csomag tartalma ...................................................2
A csomagolás ártalmatlanítása .....................................................3
A készülék leírása ....................................................3
Műszaki adatok .....................................................3
Információk a főzőlapról ..............................................4
Biztonsági utasítások .................................................5
A készülék elhelyezése és üzembe helyezése .............................6
Energiahatékony főzés ................................................7
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tisztítás és ápolás ....................................................8
Tárolás ........................................................................8
Hibaelhárítás ........................................................8
Ártalmatlanítás ......................................................9
A Kompernass Handels GmbH garanciája ................................9
Szerviz .......................................................................10
Gyártja ......................................................................10
SDK 2500 A1
HU
 1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a
termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. Ha a készüléket harmadik személynek továbbadja, akkor adja át a készülékhez tartozó valamennyi dokumentumot is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák
megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás idő­pontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem származtatható.
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem ren­deltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek felmelegítésére való. Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja a készüléket
kereskedelmi célokra.
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
Dupla főzőlapHasználati útmutató
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, fóliát és címkét.
3) Tisztítsa meg a készülék minden részét a „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján.
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás
során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
2 │ HU
SDK 2500 A1
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje
alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.
A készülék leírása
1 Nagy főzőlap 2 Kis főzőlap 3 Be-/ki kapcsoló 4 Kis főzőlap termosztát 5 Kis főzőlap ellenőrző lámpa 6 Nagy főzőlap ellenőrző lámpa 7 Nagy főzőlap termosztát
Műszaki adatok
Készülék
Feszültség 230 V ∼, 50 Hz Teljesítményfelvétel 2500 W Energiafogyasztás 195,5 Wh/kg
nagy főzőlap
Nagy főzőlap teljesítmény-felvétele 1500 W Nagy főzőlap átmérője 18 cm Nagy főzőlap energiafogyasztása 198,7 Wh/kg
kis főzőlap
Kis főzőlap teljesítmény-felvétele 1000 W Kis főzőlap átmérője 15 cm Kis főzőlap energiafogyasztása 192,2 Wh/kg
SDK 2500 A1
HU
 3
Információk a főzőlapról
Szimbólum Érték Egység
Modellnév SDK 2500 A1
Főzőlap típus - Háztartási főzőlap -
Főzőlapok és/vagy főzőfelületek száma
Fűtési technológia (indukciós főzőlapok és -felületek, hősugárzó főzőlapok, főzőlapok)
Kerek főzőlapok vagy
-felületek esetén: Hasz­nos felület átmérője főzőlaponként, a követ­kező 5mm-re kerekítve
Nem kerek főzőlapok vagy -felületek esetén: Hasznos felület hossza és szélessége elektro­mosan fűtött főzőlapon­ként vagy -felületenként, a következő 5mm-re kerekítve
Áramfogyasztás főzőla­ponként vagy -felületen­ként, kilogrammonként
A főzőlap áramfogyasz­tása kilogrammonként
- 2 -
- Főzőlapok -
Ø 18 15 cm
H N/A cm
SZ N/A cm
EC
elektromos főzés
EC
főzőlap
198,7 192,2 Wh/kg
195,5 Wh/kg
4 │ HU
SDK 2500 A1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozódu-
gót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki kijelölt szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Soha ne fogja meg nedves kézzel a készüléket, a hálózati kábelt
és a csatlakozódugót. Különben elektromos áramütés veszélye áll fenn.
Ne törje meg és ne szorítsa be a hálózati kábelt.A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál fogva húzza ki az aljzat-
ból, ne magát a kábelt húzza.
A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és jól elérhető aljzatba
csatlakoztassa. A hálózati feszültség egyezzen meg a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
Ne használja a készüléket fürdőkád / tusoló vagy vízzel feltöltött
mosdó közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent.
A készülék kizárólag száraz helyiségben használható.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és meg­értették az ebből eredő veszélyeket.
Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerüljenek
a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
SDK 2500 A1
HU
 5
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb vagy
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt elszállítaná!Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy arra senki ne léphessen
rá és senki ne botolhasson meg benne.
Használat közben ne érjen hozzá a főzőlaphoz, mert felforróso-
dik.
Nem szabad hosszabbító kábelt használni. A hálózati csatlakozó-
aljzat vészhelyzetben legyen gyorsan elérhető.
A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót
vagy külön távműködtető rendszert.
Figyelem! Forró felület.
FIGYELEM - TŰZVESZÉLY!
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül.Működés közben nem szabad semmilyen gyúlékony anyagot a ké-
szülék közvetlen közelében tárolni (pl. edénytörlő, edényfogó kendő stb.).
A készüléket hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezés előtt
válassza le a villamos hálózatról. Csak akkor teljesen árammentes, ha a hálózati csatlakozódugót kihúzza a csatlakozó aljzatból.
A készülék elhelyezése és üzembe helyezése
1) Helyezze a készüléket stabil, sima és hőálló felületre.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzathoz.
3) Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló 3 „I” helyzetbe állításával.
4) Állítsa mindkét termosztátot 4/7 MAX állásba és hagyja melegedni a főzőla­pokat 1/2 edény nélkül kb. 3 percig. Enyhe füst képződhet, mivel a felületen lévő védőréteg leég. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Például nyissa ki az ablakot.
5) A főzőlapokat 1/2 3 perc múlva ismét kapcsolja ki.
6 │ HU
SDK 2500 A1
Energiahatékony főzés
Az adott főzőlappal 1/2 egyező méretű edényeket használjon. A túl kicsi
edények nem fedik le a teljes főzőlapot 1/2, ezért túl sok energia vész kárba.
Ügyeljen arra, hogy az edények/serpenyők teljesen elfedjék az 1/2 főzőlapokat.
A kidudorodó vagy ferde fenék megakadályozza a megfelelő hővezetést.
Energiát takaríthat meg akkor, ha még az étel készre főzése előtt kikapcsolja a
főzőlapot 1/2. A főzőlap 1/2 maradék hőenergiája legtöbbször elegendő az étel készre főzéséhez.
Használat
TUDNIVALÓ
A jobb hővezetéshez használjon lapos, egyenes fenekű főzőedényt. Lehetőleg a főzőlap méretéhez igazodó főzőedényt használjon.
1) Állítsa a feltöltött edényt a megfelelő főzőlapra 1/2.
2) Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló 3 „I” helyzetbe állításával.
3) Forgassa el a termosztátot 4/7 a kívánt beállításra:
0: kikapcsolva ▯ ▯ 4 - MAX: gyors főzés
A megfelelő ellenőrző lámpa
TUDNIVALÓ
Az 5/6 ellenőrző lámpa mindaddig világít, amíg a főzőlap 1/2 melegedik.
Amint a készülék elérte a beállított hőfokot, kialszik az 5/6 ellenőrző lámpa. Üzem közben előfordulhat, hogy az 5/6 ellenőrző lámpa ismét felvillan és kialszik. Ez nem jelenti a készülék működési hibáját, csupán azt, hogy az 1/2 főzőlap tartja a hőmérsékletet és utánfűt.
4) A főzési folyamat befejezését követően a 4/7 termosztátot állítsa ismét 0-ra.
Az 5/6 ellenőrző lámpa kialszik.
5) Ha a készüléket hosszabb időn keresztül nem akarja használni, akkor állítsa a
be-/kikapcsoló gombot 3 „O” pozícióba.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati csatlakozó­dugót a hálózati aljzatból.
- 4: lassú főzés
világít a beállított főzőlapon
5/6
1/2
.
SDK 2500 A1
HU
 7
Tisztítás és ápolás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Tisztítás előtt a csatlakozót húzza ki a konnektorból.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt megtisztítaná!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
A készülék tisztításához ne használjon erős hatású, vegyi vagy súroló tisztítósze-
reket! Ezek kárt tehetnek a készülékben.
A készüléket nedves kendővel törölje át. Makacs szennyeződések esetén tegyen
enyhe mosogatószert a törlőkendőre. A műveletet követően a mosogatószer­maradványokat nedves kendővel távolítsa el.
Ismételt használat előtt várja meg a készülék teljes kiszáradását.
Tárolás
A készüléket száraz és pormentes helyen tárolja.
Tekerje a hálózati kábelt a készülék alján lévő kábelcsévélő köré és rögzítse
a kábel végét a kábelcsattal:
Hibaelhárítás
Hibajelenség
A készülék nem működik.
8 │ HU
Ok A hiba elhárítása
A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva a hálózati aljzatba.
A készülék elromlott. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A készülék nincs bekap­csolva.
Csatlakoztassa a hálózati csatla­kozót a hálózati aljzatba.
Kapcsolja be a készüléket a 3 be/ki kapcsolóval.
SDK 2500 A1
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) európai irányelv alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibá-
sodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicserél­jük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkat­részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismere­tesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkat­részeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
SDK 2500 A1
HU
 9
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmuta­tóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló
pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal
alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi
szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a
vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 298678
Gyártja
10 │ HU
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
SDK 2500 A1
Kazalo
Uvod ..............................................................12
Avtorske pravice ...............................................................12
Omejitev odgovornosti ...........................................................12
Predvidena uporaba ............................................................12
Vsebina kompleta ...................................................12
Odstranitev embalaže med odpadke ...............................................13
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tehnični podatki ....................................................13
Informacije o tej kuhalni plošči ........................................14
Varnostni napotki ...................................................15
Postavitev in začetek uporabe ........................................16
Energetsko učinkovito kuhanje ........................................16
Uporaba ..........................................................17
Čiščenje in vzdrževanje ..............................................17
Shranjevanje ..................................................................18
Odprava napak ....................................................18
Odstranjevanje med odpadke .........................................18
Proizvajalec ........................................................19
Pooblaščeni serviser .................................................19
Garancijski list ......................................................19
SDK 2500 A1
SI
 11
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave! Odločili ste se za sodoben in kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi v spreme-
njenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za segrevanje živil. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Naprave ne
uporabljajte v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
dvojna kuhalna ploščanavodila za uporabo
1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
2) Odstranite ves embalažni material in folijo ter nalepke.
3) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser).
12 │ SI
SDK 2500 A1
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Opis naprave
1 velika kuhalna plošča 2 majhna kuhalna plošča 3 stikalo za vklop/izklop 4 termostat majhne kuhalne plošče 5 kontrolna lučka majhne kuhalne plošče 6 kontrolna lučka velike kuhalne plošče 7 termostat velike kuhalne plošče
Tehnični podatki
Naprava
Napetost 230 V ∼, 50 Hz Vhodna moč 2500 W Poraba energije 195,5 Wh/kg
Velike kuhalne plošče
Vhodna moč velike kuhalne plošče 1500 W Premer velike kuhalne plošče 18 cm Poraba energije velike kuhalne plošče 198,7 Wh/kg
Majhne kuhalne plošče
Vhodna moč majhne kuhalne plošče 1000 W Premer majhne kuhalne plošče 15 cm Poraba energije majhne kuhalne plošče 192,2 Wh/kg
SDK 2500 A1
SI
 13
Informacije o tej kuhalni plošči
Simbol Vrednost Enota
Naziv modela SDK 2500 A1
Tip kuhalne plošče -
Število kuhalnih plošč in/ali površin
Tehnologija segrevanja (indukcijske kuhalne plošče in površine, kuhalne plošče s toplot­nim sevanjem, kuhalne plošče)
Pri okroglih kuhalnih ploščah ali površinah: premer uporabne površine ene kuhalne plošče, zaokrožen na 5mm
Pri neokroglih kuhalnih ploščah ali površinah: dolžina in širina uporabne površine ene električno ogrevane kuhalne plošče ali površine, zaokrožena na 5mm
Poraba električnega toka na kilogram za eno kuhalno ploščo ali površino
Poraba električnega toka kuhalne plošče na kilogram
EC
električno kuhanje
EC
kuhalna plošča
gospodinjska kuhalna
plošča
- 2 -
- kuhalne plošče -
Ø 18 15 cm
d n. r. cm
š n. r. cm
198,7 192,2 Wh/kg
195,5 Wh/kg
-
14 │ SI
SDK 2500 A1
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Da se izognete nevarnostim, naj vam poškodovane električne vtiče
ali električne kable takoj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba.
Naprave, električnega kabla in vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi
rokami. V nasprotnem primeru lahko pride do udara električnega toka.
Električnega kabla ne prepogibajte in ga ne stiskajte.Električni kabel iz električne vtičnice zmeraj povlecite za vtič, ne
vlecite za sam kabel.
Napravo priključite samo na dobro dosegljivo električno vtičnico,
vgrajeno po predpisih. Električna napetost se mora ujemati z na­vedbami na tipski tablici naprave.
Naprave ne uporabljajte v bližini kopalne kadi/prhe ali nad umi-
valnikom, napolnjenim z vodo. Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava izklopljena.
Naprava je primerna le za uporabo v suhih prostorih.
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izku­šnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo prestavite drugam.Električni kabel položite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se
spotakniti čezenj.
SDK 2500 A1
SI
 15
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Med uporabo naprave se nikoli ne dotikajte steklenih vrat ali ohišja,
saj se to zelo segreje.
Prepovedana je uporaba kabelskih podaljškov. V sili mora biti
električna vtičnica hitro dostopna.
Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim daljin-
skim sistemom.
Pozor! Vroča površina.
POZOR ‒ NEVARNOST POŽARA!
Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.Med delovanjem v neposredni bližini naprave ne sme biti hitro vne-
tljivih materialov (npr. kuhinjske krpe, krpa za prijemanje loncev itd.).
Če svoje naprave ne uporabljate dlje časa, jo morate ločiti od
električnega omrežja. Naprava je v celoti brez elektrike, samo če električni vtič potegnete iz električne vtičnice.
Postavitev in začetek uporabe
1) Napravo postavite na stabilno, ravno površino, odporno proti vročini.
2) Električni vtič priključite v električno vtičnico.
3) Vklopite napravo, tako da stikalo za vklop/izklop 3 preklopite v položaj »I«.
4) Nastavite oba termostata 4/7 na MAX in pustite, da se kuhalni plošči 1/2 brez loncev segrevata pribl. 3 minute. Pri tem lahko pride do nastanka rahlega dima, saj se nanesena zaščitna plast zapeče. Poskrbite za zadostno zračenje. Na primer tako, da odprete okno.
5) Po 3 minutah kuhalni plošči 1/2 znova izklopite.
Energetsko učinkovito kuhanje
Uporabljajte lonce, ki imajo enak premer kot uporabljena kuhalna plošča 1/2.
Pri premajhnih loncih, ki ne pokrijejo cele kuhalne plošče 1/2, se izgubi zelo veliko energije.
Pazite na to, da se lonci/ponve povsem prilegajo kuhalnim ploščam 1/2.
Upognjena ali neravna dna preprečujejo optimalno porazdelitev toplote.
Za varčevanje z energijo lahko kuhalno ploščo 1/2 izklopite, še preden je
hrana dokončno skuhana. Preostala toplota kuhalne plošče 1/2 večinoma zadošča za dokončno pripravo jedi.
16 │ SI
SDK 2500 A1
Uporaba
Ustrezna kontrolna lučka
Če naprave dlje časa ne uporabljate, izvlecite električni vtič iz vtičnice.
NAPOTEK
Za pripravo jedi uporabljajte posodo z ravnim dnom za boljšo porazdelitev
toplote.
Po možnosti uporabljajte posodo, ki po velikosti ustreza kuhalni plošči.
1) Napolnjen lonec postavite na želeno kuhalno ploščo 1/2.
2) Vklopite napravo, tako da stikalo za vklop/izklop 3 preklopite v položaj »I«.
3) Obrnite ustrezni termostat 4/7 do želene nastavitve:
0: izklopljena ▯ ▯ 4–MAX: hitro kuhanje
OPOMBA
Kontrolna lučka 5/6 sveti, dokler se kuhalna plošča 1/2 segreva.
Ko je nastavljena temperatura dosežena, kontrolna lučka 5/6 ugasne. Med delovanjem se lahko zgodi, da kontrolna lučka 5/6 znova zasveti in ugasne. Pri tem ne gre za napako v delovanju naprave, temveč to pomeni, da kuhalna plošča 1/2 ohranja svojo temperaturo in se naknadno segreva.
4) Ko je postopek kuhanja končan, prestavite termostat 4/7 ponovno na 0.
Kontrolna lučka 5/6 ugasne.
5) Stikalo za vklop/izklop 3 prestavite na »O«.
- 4: počasno kuhanje
nastavljene kuhalne plošče
5/6
1/2
sveti.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Pred čiščenjem počakajte, da se naprava ohladi!
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte agresivnih, kemičnih ali ostrih sredstev za čiščenje naprave!
Ta bi napravo lahko poškodovala.
Napravo obrišite z vlažno krpo. V primeru trdovratne umazanije krpo navlažite
še z blagim sredstvom za pomivanje. Poskrbite za to, da na koncu vse ostanke sredstva za pomivanje odstranite z vlažno krpo.
Naprave ne uporabljajte znova, dokler ni povsem suha.
SDK 2500 A1
SI
 17
Shranjevanje
Napravo hranite na suhem mestu brez prahu.
Ovijte kabel okoli navitja kabla na spodnji strani naprave in konec kabla pritrdite
s sponko za kabel:
Odprava napak
Motnja
Naprava ne deluje.
Električni vtič ni vtaknjen v električno vtičnico.
Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Naprava ni vklopljena.
Vzrok Odprava
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne pred­pise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Električni vtič povežite z električ­nim omrežjem.
Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop 3.
18 │ SI
SDK 2500 A1
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 298678
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancij­skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakono­daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SDK 2500 A1
SI
 19
20 │ SI
SDK 2500 A1
Obsah
Úvod ..............................................................22
Autorské právo .................................................................22
Obmedzenie ručenia ............................................................22
Používanie vsúlade surčením .....................................................22
Rozsah dodávky ....................................................22
Zneškodnenie obalových materiálov ................................................23
Popis spotrebiča ....................................................23
Technické údaje .....................................................23
Informácie o tejto varnej platni ........................................24
Bezpečnostné upozornenia ...........................................25
Montáž a uvedenie do prevádzky .....................................26
Úsporné varenie ....................................................27
Obsluha ...........................................................27
Čistenie a ošetrovanie ...............................................28
Skladovanie ...................................................................28
Odstraňovanie porúch ...............................................28
Zneškodnenie ......................................................29
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH .........................29
Servis ........................................................................30
Dovozca .....................................................................30
SDK 2500 A1
SK
 21
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového spotrebiča. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe sním odovzdajte aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, aj
vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, uvedené vtomto návode na obsluhu, údaje apokyny pre pripojenie aobsluhu zodpovedajú, pri odovzdávaní do tlače, najnovšiemu stavu azohľadňujú snajlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti aznalosti.
Zúdajov, obrázkov apopisov vtomto návode na obsluhu nemožno odvodzovať žiadne nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento spotrebič slúži výlučne na zohrievanie potravín. Tento spotrebič je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Spotrebič nepoužívajte
na podnikateľské účely.
Rozsah dodávky
Spotrebič sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
Elektrický dvojplatňový varičNávod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely spotrebiča anávod na obsluhu zkartónového obalu.
2) Odstráňte všetky obalové materiály, ochranné fólie análepky
3) Vyčistite všetky diely spotrebiča podľa popisu v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
UPOZORNENIE
Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným
balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
22 │ SK
SDK 2500 A1
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni spotrebič pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, apreto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály
UPOZORNENIE
Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte, aby
ste mohli zariadenie vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Popis spotrebiča
1 veľká platnička 2 malá platnička 3 sieťový vypínač 4 termostat malá platnička 5 kontrolka malá platnička 6 kontrolka veľká platnička 7 termostat veľká platnička
Technické údaje
Spotrebič
Napätie 230 V ∼, 50 Hz Príkon 2500 W Spotreba energie 195,5 Wh/kg
Veľká platnička
Príkon veľká platnička 1500 W Priemer veľkej platničky 18 cm Spotreba energie veľkej platničky 198,7 Wh/kg
Malá platnička
Príkon malá platnička 1000 W Priemer malej platničky 15 cm Spotreba energie malej platničky 192,2 Wh/kg
SDK 2500 A1
SK
 23
Informácie o tejto varnej platni
Symbol Hodnota Jednotka
Označenie modelu SDK 2500 A1
Typ varnej platne
Počet varných polí a/alebo oblastí
Technológia ohrevu (indukčné varné polia a oblasti, varné polia so žiarením, varné platne)
Pri okrúhlych varných poliach alebo oblas­tiach: Priemer úžitkovej plochy pre varné pole zaokrúhlený na najbliž­ších 5 mm
Pri neokrúhlych varných poliach alebo oblastiach: Dĺžka a šírka úžitkovej plochy pre elektricky ohrievané varné pole alebo varnú oblasť, zaokrúhlené na najbližších 5 mm
Spotreba elektrického prúdu na varné pole alebo oblasť, vypočíta­ná na kg
EC
Elektrické varenie
Varná platňa pre
domácnosť
2
Varné platne
Ø 18 15 cm
L N/A cm
B N/A cm
198,7 192,2 Wh/kg
24 │ SK
Spotreba prúdu na varnú platňu na kg
EC
Varná platňa
195,5 Wh/kg
SDK 2500 A1
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď
vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo vzákaz­níckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
Spotrebič, sieťový kábel a elektrickú zástrčku nikdy nechytajte
mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú­dom.
Sieťový kábel neohýbajte ani nestláčajte.Sieťový kábel vždy vyťahujte zo zásuvky držaním za elektrickú
zástrčku, nikdy neťahajte za kábel.
Spotrebič pripojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
podľa predpisov a je ľahko prístupná. Sieťové napätie musí súhla­siť s údajmi uvedenými na typovom štítku elektrického spotrebiča.
Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy ani nad vodou na-
plneným umývadlom. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je spotrebič vypnutý.
Spotrebič je vhodný len na používanie v suchých priestoroch.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní spotrebiča poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kspotrebiču, ani
kprívodnému káblu.
Deti sa zo spotrebičom nesmú hrať.Čistenie apoužívateľskú údržbu smú vykonávať len deti staršie
ako8rokov, a ak sú pod dohľadom.
SDK 2500 A1
SK
 25
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Po použití nechajte spotrebič najprv vychladnúť, až potom ho pre-
miestňujte.
Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň
zakopnúť.
Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte platničiek, lebo sú veľmi
horúce.
Nesmiete používať predlžovacie káble. Elektrická zásuvka musí
byť v prípade potreby ľahko prístupná.
Na zapínanie avypínanie spotrebiča nepoužívajte externý časový
spínač, ani separátny systém diaľkového ovládania.
Pozor! Horúci povrch.
POZOR - NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Počas činnosti nikdy nenechávajte elektrický spotrebič bez dozoru.Počas prevádzky sa v bezprostrednej blízkosti spotrebiča nesmú
nachádzať ľahko horľavé materiály (napr. utierka na riady, chňapka atď.).
Vprípade, že spotrebič nebudete dlhšiu dobu používať, musíte
ho zodpojiť odelektrickej siete. Len keď zástrčku vytiahnete z elektrickej zásuvky, neprechádza spotrebičom elektrický prúd.
Montáž a uvedenie do prevádzky
1) Spotrebič postavte na stabilný, rovný a voči teplu odolný povrch.
2) Zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky.
3) Spotrebič zapnete tak, že sieťový vypínač 3 uvedniete do polohy „I“.
4) Nastavte oba termostaty 4/7 na MAX a nechajte platničky 1/2 rozohriať cca 3 minuty bez hrnca. Pritom sa môže vytvoriť trocha dymu, pretože sa vypaľuje nanesená ochranná vrstva. Dbajte na dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno.
5) Po3minútach vypnite platničky 1/2.
26 │ SK
SDK 2500 A1
Úsporné varenie
Používajte hrnce srovnakým priemerom dna, ako majú platničky 1/2. Ak použijete
príliš malé hrnce, ktoré nepokrývajú celú plochu platničiek 1/2, unikne veľa energie.
Dbajte na to, aby boli plochy hrncov/panvíc rovné a dobre dosadali naplatničky 1/2.
Preliačené alebo krivé dná zabránia optimálnemu vedeniu tepla.
Ak chcete ušetriť energiu, môžete platničky 1/2 vypnúť už tesne pred dovarením
jedla. Zvyškové teplo platničiek 1/2 väčšinou stačí naúplné dovarenie jedla.
Obsluha
UPOZORNENIE
Používajte kuchynský riad s plochým, rovným dnom kvôli lepšiemu vedeniu tepla. Používajte kuchynský riad, ktorý je vhodný k veľkosti platničky.
1) Naplnený hrniec položte na vybranú platničku 1/2.
2) Spotrebič zapnete tak, že sieťový vypínač 3 uvediete do polohy „I“.
3) Termostat 4/7 nastavte na požadovaný teplotný stupeň.
0: vypnuté ▯ ▯ 4 – MAX: rýchlo variť
Svieti aktívna kontrolka
UPOZORNENIE
Kontrolka 5/6 svieti počas ohrevu platničiek 1/2. Po dosiahnutí nastavenej
teploty kontrolka 5/6 zhasne. Počas prevádzky sa môže stať, že sa kontrolka 5/6 znova rozsvieti a zhasne. Neznamená to poruchu spotrebiča, kontrolka len signalizuje, že platničky 1/2 udržiavajú teplotu a priebežne sa zohrievajú.
4) Keď sa varenie ukončí, termostat 4/7 znova nastavte na 0. Kontrolka 5/6
zhasne.
5) Sieťový vypínač 3 nastavte na „O“.
Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
– 4: pomaly variť
nastavenej platničky
5/6
1/2
.
SDK 2500 A1
SK
 27
Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred každým čistením vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred čistením nechajte spotrebič celkom vychladnúť!
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte žiadne agresívne, chemické ani drsné čistiace
prostriedky. Takéto prostriedky môžu spotrebič poškodiť.
Spotrebič utierajte vlhkou utierkou. Pri húževnatých nečistotách pridajte na čistiacu
handru mierny prostriedok na umývanie. Dbajte o to, aby ste následne odstránili všetky zvyšky prostriedku na umývanie s vlhkou utierkou.
Pred ďalším používaním počkajte, kým spotrebič znova celkom vyschne.
Skladovanie
Spotrebič uskladnite na suchom a bezprašnom mieste.
Omotajte kábel okolo priestoru na navinutie kábla v spodnej časti prístroja azaistite
koniec káblovým klipom:
Odstraňovanie porúch
Porucha
Elektrická zástrčka nie je zasunutá vzásuvke.
Spotrebič nefunguje.
28 │ SK
Elektrický spotrebič je pokazený.
Spotrebič nie je zapnutý.
Príčina Odstránenie
Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Obráťte sa na zákaznícky servis.
Spotrebič zapnite sieťovým vypínačom 3.
SDK 2500 A1
Zneškodnenie
Zariadenie vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
Spotrebič zneškodnňujte odovzdaním vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadov alebo vkomunálnej zberni zabezpečujúcej zneškodňovanie. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte zberňu odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto
výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny poklad­ničný blok. Tento doklad slúži ako doklad o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materi­álu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť po­užitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
SDK 2500 A1
SK
 29
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návo-
du na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o ná-
kupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298678
Dovozca
30 │ SK
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SDK 2500 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .........................................................32
Urheberrecht ..................................................................32
Haftungsbeschränkung ..........................................................32
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................32
Lieferumfang .......................................................32
Entsorgung der Verpackung ......................................................33
Gerätebeschreibung .................................................33
Technische Daten ....................................................33
Information zu dieser Kochplatte ......................................34
Sicherheitshinweise .................................................35
Aufstellen und Inbetriebnahme ........................................36
Energieeffizientes Kochen ............................................37
Bedienen ..........................................................37
Reinigung und Pflege ................................................38
Aufbewahren ..................................................................38
Fehlerbehebung ....................................................38
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............................39
Service .......................................................................40
Importeur .....................................................................40
SDK 2500 A1
DE│AT│CH
 31
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro­dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiederga-
be der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Lebensmitteln. Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benut-
zen Sie das Gerät nicht gewerblich.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
DoppelkochplatteBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
32 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
1 große Kochplatte 2 kleine Kochplatte 3 Ein-/Aus-Schalter 4 Thermostat kleine Kochplatte 5 Kontrollleuchte kleine Kochplatte 6 Kontrollleuchte große Kochplatte 7 Thermostat große Kochplatte
Technische Daten
Gerät
Spannung 230 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 2500 W Energieverbrauch 195,5 Wh/kg
große Kochplatte
Leistungsaufnahme große Heizplatte 1500 W Durchmesser große Heizplatte 18 cm Energieverbrauch große Heizplatte 198,7 Wh/kg
kleine Kochplatte
Leistungsaufnahme kleine Heizplatte 1000 W Durchmesser kleine Heizplatte 15 cm Energieverbrauch kleine Heizplatte 192,2 Wh/kg
SDK 2500 A1
DE│AT│CH
 33
Information zu dieser Kochplatte
Symbol Wert Einheit
Modellbezeichnung SDK 2500 A1
Kochplattentyp - Haushaltskochplatte -
Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche
Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Strahlungshitzekoch­felder, Kochplatten)
Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durch­messer der Nutzfläche pro Kochfeld, gerundet auf die nächsten 5mm
Bei nicht kreisförmigen Kochfeldern oder -berei­chen: Länge und Breite der Nutzfläche pro elekt­risch geheiztem Kochfeld oder -bereich, gerundet auf die nächsten 5mm
Stromverbrauch pro Kochfeld oder -bereich, berechnet pro kg
Stromverbrauch der Kochplatte pro kg
- 2 -
- Kochplatten -
Ø 18 15 cm
L N/A cm
B N/A cm
EC
Elektrokochen
EC
Kochplatte
198,7 192,2 Wh/kg
195,5 Wh/kg
34 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen
an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte und
gut erreichbare Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne / Dusche
oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Was­ser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen.
Kinder jünger als 8 Jahre sind von Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
SDK 2500 A1
DE│AT│CH
 35
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie es
transportieren.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Berühren Sie niemals die Kochplatten während der Benutzung, da
diese sehr heiß werden.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteck-
dose muss im Notfall schnell zu erreichen sein.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche.
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materi-
alien in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden (z. B. Ge­schirrhandtuch, Topflappen etc.).
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müs-
sen Sie es vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät vollständig stromfrei.
Aufstellen und Inbetriebnahme
1) Stellen sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
2) Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 in die Stellung „I“ bringen.
4) Stellen Sie beiden Thermostate 4/7 auf MAX und lassen Sie die Kochplatten 1/2 ca. 3 Minuten ohne Topf aufheizen. Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen, da die aufgetragene Schutzschicht einbrennt. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
5) Nach 3 Minuten schalten Sie die Kochplatten 1/2 wieder aus.
36 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 A1
Energieeffizientes Kochen
Benutzen Sie Töpfe, die den gleichen Durchmesser wie die jeweilige Kochplatte
1/2 haben. Bei zu kleinen Töpfen, die nicht die ganze Kochplatte 1/2 bedecken, geht sehr viel Energie verloren.
Achten Sie darauf, dass die Töpfe/Pfannen plan auf den Kochplatten 1/2
aufliegen. Verbeulte oder schiefe Böden verhindern eine optimale Wärmeleitung.
Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte 1/2 schon ausschalten,
bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte 1/2 reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen.
Bedienen
HINWEIS
Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachen, geraden Böden zur besseren Wärmelei-
tung.
Benutzen Sie möglichst zur Größe der Kochplatte passendes Kochgeschirr.
1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die gewünschte Kochplatte 1/2.
2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 in die Stellung „I“ bringen.
3) Drehen Sie das jeweilige Thermostat 4/7 auf die gewünschte Einstellung:
0: ausgeschaltet ▯ ▯ 4 - MAX: schnell kochen
Die jeweilige Kontrollleuchte
- 4: langsam kochen
5/6
der eingestellten Kochplatte
1/2
leuchtet.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SDK 2500 A1
HINWEIS
Die Kontrollleuchte 5/6 leuchtet, solange die Kochplatte 1/2 aufheizt. Sobald
die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte 5/6. Während des Betriebs kann es sein, dass die Kontrollleuchte 5/6 wieder aufleuchtet und erlischt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern ein Zeichen dafür, dass die Kochplatte 1/2 die Temperatur hält und nachheizt.
4) Wenn der Kochvorgang beendet ist, stellen Sie das Thermostat 4/7 wieder auf 0. Die Kontrollleuchte 5/6 erlischt.
5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 auf „O“.
DE│AT│CH
 37
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Putzmittel um das
Gerät zu reinigen! Diese können das Gerät beschädigen.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmut-
zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass Sie anschließend alle Spülmittelreste mit einem feuchten Tuch entfernen.
Warten Sie mit der erneuten Benutzung, bis das Gerät wieder vollkommen
getrocknet ist.
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes
und fixieren Sie das Ende mit dem Kabel-Clip:
Fehlerbehebung
Störung
Das Gerät funktioniert nicht.
38 │ DE
│AT│
CH
Ursache Abhilfe
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/ Aus-Schalter 3 ein.
SDK 2500 A1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kosten­los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Ga­rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Aus­lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
SDK 2500 A1
DE│AT│CH
 39
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298678
Importeur
40 │ DE
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
│AT│
CH
SDK 2500 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: SDK2500A1-012018-2
IAN 298678
4
Loading...