SILVERCREST SDBS 2800 A1 User manual [dk]

STEAM IRON SDBS 2800 A1
DAMPSTRYGEJERN
Betjeningsvejledning
IAN 285972
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Betjeningsvejledning Side 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 13
A
B
Indholdsfortegnelse
Indledning .............................................................2
Anvendelsesområde ....................................................2
Pakkens indhold ........................................................2
Beskrivelse af produktet .................................................2
Tekniske data ..........................................................2
Sikkerhedsanvisninger ..................................................3
Før produktet bruges første gang ..........................................6
Påfyldning af vandbeholderen ............................................6
Tilslutning og strygning ..................................................7
Dampstrygning .........................................................7
Touchsensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Strygning med dampskud ................................................8
Midlertidig frastilling af dampstrygejernet ..................................8
Sådan slukkes damp strygejernet ..........................................8
Dråbe-stop-funktion .....................................................8
Automatisk anti-kalk-funktion ............................................8
Automatisk afbrydelse ..................................................9
Rengøring .............................................................9
Selvrensende funktion ................................................................9
Kabinet og strygesål .................................................................9
Opbevaring ............................................................9
Afhjælpning af funktionsfejl .............................................10
Bortskaffelse ..........................................................10
Garanti for Kompernass Handels GmbH ...................................10
Service ...........................................................................11
Importør ..........................................................................11
SDBS 2800 A1
DK  1
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvis­ninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dampstrygejernet er udelukkende beregnet til stryg­ning af tøj. Det må kun anvendes i lukkede rum og i private hjem. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Det må ikke anvendes i kommerciel sammenhæng!
Pakkens indhold
Dampstrygejern Målebæger Betjeningsvejledning
Beskrivelse af produktet
Figur A:
Vanddyse Påfyldningsåbning til vandbeholderen Knap til sprayfunktion Knap for dampskud Knap for dampmængde Temperaturregulator Touchsensor-felt Ledning med knækbeskyttelse Sokkel Kontrollamper stoftype / AUTO OFF
- Strygesål 3 Knap Selfclean
Figur B: ! Målebæger
Tekniske data
Forsyningsspænding: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Maks. effektforbrug: 2800 W
2 DK
SDBS 2800 A1
Sikkerhedsanvisninger
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Strømkildens spænding skal stemme overens med oplysningerne
på dampstrygejernets typeskilt.
Lad omgående produktet reparere af et kvalificeret værksted, hvis
det er defekt, eller henvend dig til kundeservice, så farlige situa­tioner undgås.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en
autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
Træk altid i stikket og aldrig i ledningen.Knæk eller klem ikke ledningen, og læg den, så den ikke kommer
i kontakt med varme overflader, og så man ikke kan træde på den eller snuble over den.
Træk stikket ud efter brug og før rengøring og påfyldning af
vand.
Rul ledningen helt ud, før du tænder for dampstrygejernet, og
brug ikke forlængerledning.
Hold aldrig på ledningen eller stikket med våde hænder.Brug ikke dampstrygejernet i nærheden af vand og heller ikke
i nærheden af badekar, brusere, vaskekummer eller andre be­holdere med vand. Det kan også være farligt at stille produktet i nærheden af vand, selv om det er slukket.
Dampstrygejernet må aldrig lægges ned i væske, og der må
ikke komme væske ind i dampstrygejernets kabinet. Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkon­takten og få produktet repareret af en autoriseret reparatør.
Dampstrygejernets kabinet må ikke åbnes. Lad kun dampstryge-
jernet reparere af en kvalificeret reparatør.
SDBS 2800 A1
DK  3
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Brug ikke dampstrygejernet, hvis det har synlige skader, tabes,
eller hvis der løber vand ud. Lad det først reparere af en kvalificeret reparatør.
Brug ikke dampstrygejernet længere, hvis knækbeskyttelsen på
ledningen er beskadiget!
Dette dampstrygejern kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af dampstrygejernet og har forstået de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
FORBRÆNDINGSFARE!
Når dampstrygejernet er varmt, må du kun holde på dets hånd-
tag.
Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
produktet.
Hold aldrig hænderne ind i dampskuddet eller på de varme
metaldele.
Påfyldningsåbningen til vandbeholderen må ikke åbnes under
brug. Lad først dampstrygejernet køle af, og træk stikket ud af stikkontakten.
Mens dampstrygejernet er tændt eller køles af, skal det og dets
tilslutningsledning holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er 8år eller mindre.
OBS! Varm overflade!
4 DK
SDBS 2800 A1
FARE FOR PERSONSKADER! BRANDFARE!
Lad aldrig dampstrygejernet være uden opsyn, hvis det er varmt
og sluttet til strømnettet.
Læg først dampstrygejernet til opbevaring, når det er afkølet.Dampstrygejernet skal bruges og stilles på en stabil overflade.Stryg kun med temperaturindstillingerne, som er angivet i stry-
geanvisningerne, og som egner sig til materialet. Ellers kan tøjet ødelægges. Begynd med den laveste temperaturindstilling, hvis du ikke er sikker på, hvilken indstilling du skal bruge.
Stil strygejernet på et plant underlag, som kan tåle varme.
Strygejernet skal stå stabilt og sikkert.
Hvis du vil stille dampstrygejernet fra dig, skal du stille det på
soklen.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Hvis vaskemærket i tøjet forbyder strygning (symbol ), må tøjet
ikke stryges. I modsat fald kan tøjet blive ødelagt.
Du må udelukkende fylde vand fra vandhanen/destilleret vand
i vandbeholderen. Ellers ødelægges dampstrygejernet.
Dampstrygejernet må ikke rengøres med opløsningsmidler, alkohol
eller skurende rengøringsmidler. Ellers kan det ødelægges.
SDBS 2800 A1
DK  5
Før produktet bruges første gang
Tag dampstrygejernet ud af emballagen.
Fjern alle mærkater og foliedele fra dampstryge-
jernet og strygesålen -.
FARE FOR KVÆLNING!
Pastikposer kan være farlige. Opbevar
plastikposer uden for babyers og små børns rækkevidde, så der ikke er fare for kvælning.
Fyld vand i vandbeholderen (se kapitlet "Påfyld-
ning af vandbeholderen").
Sæt stikket i en stikkontakt, som svarer til spæn-
dingen, der er angivet på typeskiltet.
Stil temperaturregulatoren  på stillingen
"MAX".
Lad strygejernet varme op, indtil der høres en
signaltone.
Tryk på knappen for dampskud
gange, så dampen kommer ud af strygesålen -.
Stryg først på et stykke stof, du ikke skal bruge, så
eventuelle urenheder fjernes fra strygesålen -.
nogle
Påfyldning af vandbeholderen
Hold dampstrygejernet skråt med hånden.
Åbn påfyldningsåbningens dæksel til vand-
beholderen . Den er mærket med
Fyld vand/destilleret vand i vandbeholderen
med målebægeret ! til "MAX"-markeringen, som kan ses i påfyldningsåbningen til vandbe­holderen .
Luk påfyldningsåbningens dæksel til vandbehol-
deren .
BEMÆRK
Hvis vandet, hvor du bor, er for hårdt, anbefales det at blande vandet med destilleret vand. Ellers kan dyserne til dampskudsfunktionen kalke for hurtigt til.
For at forlænge den optimale dampskudsfunktion blandes ledningsvandet med destilleret vand som angivet i tabellen:
Vandets
hårdhed
meget blødt / blødt 0
middel 1:1
hårdt 2:1
meget hårdt 3:1
Andel af destille-
ret vand i forhold
til ledningsvand
.
6 DK
Spørg det lokale vandværk, hvilken hårdhed vandet har.
SDBS 2800 A1
Tilslutning og strygning
Tørstrygning uden damp er muligt ved alle tempe­raturer, men dampstrygning er først muligt fra ind-
stillingsområdet
Sæt stikket i en stikkontakt.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Hvis vaskemærket i tøjet forbyder strygning
(symbol fald kan tøjet blive ødelagt.
Følg anvisningerne på mærkerne i tøjet, så
du ved, hvilken temperaturindstilling tøjet skal stryges ved.
Symbol
temperatur-
regulator
MIN
MAX
Indstil den rigtige temperatur med temperatur-
regulatoren .
på temperaturregulatoren .
), må tøjet ikke stryges. I modsat
Kontrol-
Stoftype
Produktet varmer ikke
Nylon, acryl,
rayon
Silke, uld,
polyesterblan-
ding
Bomuld,
viskose
Hør
lampe
Stoftype
NYLON
SILK / WOOL
COTTON
LINEN
BEMÆRK
Stil dampstrygejernet på soklen , når det varmes op.
Hvis strygejernet stilles på soklen - under opvarmningen og ikke flyttes, aktiveres den auto­matiske frakobling efter 30 sekunder (se kapitel “Automatisk frakobling”), og produktet stopper opvarmningen.
Kontrollampen for den indstillede stoftype begynder at blinke. Så snart kontrollampen for den valgte stoftype lyser konstant og der høres en signaltone, er den indstillede temperatur nået.
Vent indtil kontrollampen for den valgte stof-
type lyser konstant, og der høres en signaltone. Du kan nu begynde at stryge.
Tryk på knappen for sprayfunktion
fugte tøjet. Der kommer vandtåge ud af vand­dysen .
Denne funktion er egnet til meget tørt, krøllet tøj.
for at
Dampstrygning
Tryk det nødvendige antal gange på knappen til
dampmængde , indtil den ønskede damp­mængde er indstillet.
Damptrin Stoftype
Ingen damp
1 2 3
Temperaturregulatoren skal som minimum
være drejet til det røde indstillingsområde Ellers kan der ikke produceres damp.
Lidt damp
Mellem-kraftig damp
Kraftig damp
.
SDBS 2800 A1
DK  7
Touchsensor (
Ved hjælp af den integrerede touchsensor registrerer strygejernet, om du holder det i hånden.
Hvis temperaturregulatoren  er drejet til det
røde indstillingsområde en dampstyrke, dannes der konstant damp, så længe der trykkes på touchsensor-feltet .
Hvis du ikke rører ved touchsensor - feltet ,
holder strygejernet automatisk op med at producere damp.
Når du tager strygejernet op igen, fortsætter
produktionen af damp.
TOUCH SENSOR
, og der er indstillet
)
Strygning med dampskud
Dampskuddet er særligt egnet til at stryge steder på tøjet, som er vanskelige at komme til.
Løft dampstrygejernet en smule.
Tryk på knappen for dampskud
ønsker damp.
Med dampskuddet ( også glatte hængende tøj.
Hold strygejernet lodret, og tryk på tasten for
dampskud
VERTICAL STEAM
.
, hvis du
) kan du
Midlertidig frastilling af dampstrygejernet
BRANDFARE!
Lad aldrig dampstrygejernet være uden op-
syn, hvis det er varmt og sluttet til strømnettet.
Stil kun dampstrygejernet på soklen .
Sådan slukkes damp­strygejernet
Tag stikket ud af stikkontakten.
Tøm vandbeholderen, og rengør strygesålen -.
Stil det afkølede dampstrygejern på soklen .
Dråbe-stop-funktion
På almindelige dampstrygejern kan der dryppe vand ud af strygesålen -, hvis strygetemperaturen er for lav. Dette strygejern har dog en ny funktion,
nemlig DRÅBE-STOP-funktionen ( Strygejernet slår automatisk dampskuddet fra ved lave temperaturer.
Indstil den rigtige temperatur med temperaturregu­latoren . Når den er nået, fortsættes damppro­duktionen.
DRIP STOP
).
Automatisk anti-kalk-funktion
Ca
ANTI CALC
(
I vandbeholderen er der en antikalkpatron, der reducerer kalkaflejringer.
Antikalkpatronen er en integreret del af vandbehol­deren og kan ikke udskiftes.
)
8 DK
SDBS 2800 A1
Automatisk afbrydelse
Dampstrygejernet er udstyret med en automatisk sluk-funktion. Denne funktion stopper opvarmningen af dampstrygejernet.
Hvis dampstrygejernet står på strygesålen - og ikke flyttes i ca. 30 sekunder, lyder der advarselsto­ner, og kontrollampen AUTO OFF  blinker. Opvarmningen af dampstrygejernet stoppes. For at deaktivere den automatiske sluk-funktion skal du løfte dampstrygejernet og bevæge det lidt frem og tilbage. Kontrollampen AUTO OFF  slukkes, og strygejernet opvarmes igen.
Hvis dampstrygejernet står på strygesålen  og ikke flyttes i ca. et minut, lyder der advarselstoner, og kontrollampen AUTO OFF  blinker. Op- varmningen af dampstrygejernet stoppes. For at deaktivere den automatiske sluk-funktion skal du løfte dampstrygejernet og bevæge det lidt frem og tilbage. Kontrollampen AUTO OFF  slukkes, og strygejernet opvarmes igen.
BEMÆRK
Selvom der er automatisk sluk-funktion, skal stikket alligevel trækkes ud af stikkontakten! Stop-funktio­nen har udelukkende til mål at reducere faren for brand, hvis man glemmer at slukke strygejernet!
Rengøring
Selvrensende funktion
Fyld maksimalt vandbeholderen op til markerin-
gen "MAX".
Sæt stikket i stikkontakten.
Stil temperaturregulatoren  på "MAX".
Indstil dampmængden med knappen  til
damptrin 3.
Lad strygejernet varme op, indtil kontrollampen
"LINEN" lyser konstant.
Hold dampstrygejernet vandret over en skål.
BEMÆRK
Brug en grillhandske, hvis dine hænder ikke kan tåle varme. Der stiger varmt damp op under rengøringen.
Tryk på knappen Self-Clean 3, og hold den
nede. Flyt forsigtigt strygejernet frem og tilbage. Nu slipper der damp og kogende vand ud af hullerne i strygesålen -. Eventuelle urenheder og kalk skylles så med ud.
Slip knappen Self-Clean 3, så snart vandet i
vandbeholderen er brugt op.
Tør stygesålen - grundigt af. Bevæg strygeså-
len - nogle gange hen over et håndklæde eller et gammelt stykke stof.
Lad dampstrygejernet afkøle, før det stilles til
side.
Kabinet og strygesål
LIVSFARE!
Træk altid strømstikket ud før rengøring. Der
er fare for elektrisk stød!
FARE FOR PERSONSKADER!
Lad dampstrygejernet afkøle før rengøring.
Ellers er der fare for forbrænding!
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke stærke, skurende eller kemiske
rengøringsmidler. De kan angribe overfladen og føre til skader på dampstrygejernet, som ikke kan repareres.
Rengør kabinettet med en blød, tør klud.
Rengør strygesålen - med en klud, som er
fugtet let med vand og et mildt, ikke skurende rengøringsmiddel.
Sørg for, at produktet er helt tørt, før det bruges
igen.
Opbevaring
Opbevar det afkølede dampstrygejern på et rent og støvfrit sted.
SDBS 2800 A1
DK  9
Afhjælpning af funktionsfejl
Der kommer ingen eller meget lidt damp ud af dampstrygejernet:
Der er ikke mere vand i dampstrygejernets beholder. Fyld vandbeholderen med vand (se "Påfyldning af vandbeholderen").
Dampstrygejernet varmer ikke korrekt:
Dampstrygejernet er ikke sluttet til eller ikke tændt.
Sæt stikket i kontakten, og indstil den ønskede temperatur med temperaturregulatoren .
Dampstrygejernet er defekt. Lad dampstrygejer-
net reparere af en kvalificeret reparatør.
Du rører ikke ved touchsensor-feltet .
Tag dampstrygejernet op.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen
med det almindelige hushold­ningsaffald. Dette produkt er un­derlagt det europæiske direktiv 2012/ 19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelses­virksomhed eller den kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Aflever alle emballagematerialer til
miljøvenlig destruktion.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda-
toen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som even­tuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
10 DK
SDBS 2800 A1
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings­vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom­mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen
og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som
indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler,
bedes du først kontakte nedennævnte serviceaf­deling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 285972
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SDBS 2800 A1
DK  11
12 DK
SDBS 2800 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................14
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................14
Lieferumfang ..........................................................14
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technische Daten ......................................................14
Sicherheitshinweise ....................................................15
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................18
Wassertank befüllen ...................................................18
Anschließen und Bügeln .................................................19
Dampfbügeln .........................................................19
Touchsensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bügeln mit Dampfstoß ..................................................20
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen ................................20
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen ...................................20
Tropf-Stop-Funktion ....................................................20
Automatische Anti-Kalk-Funktion .........................................20
Automatische Abschaltung ..............................................21
Reinigen ..............................................................21
Selbstreinigungs-Funktion ............................................................21
Gehäuse und Bügelsohle .............................................................21
Aufbewahren .........................................................22
Fehlfunktionen beseitigen ...............................................22
Entsorgung ...........................................................22
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................22
Service ...........................................................................23
Importeur .........................................................................23
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH 
 13
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendun­gen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Wasserdüse Einfüllöffnung für den Wassertank Taste für die Sprühfunktion Taste für den Dampfstoß Taste für die Dampfmenge Temperaturregler Touchsensor - Feld Netzkabel mit Knickschutz Sockel Kontrollleuchten
Stoffart / AUTO OFF
- Bügelsohle 3 Taste Selfclean
Abbildung B: ! Messbecher
Technische Daten
Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~
50 - 60 Hz
max. Leistungsaufnahme: 2800 W
14 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2800 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kun­denservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau­schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel.Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Wasser und
nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig
ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von
Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tau-
chen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbü­geleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüs­sigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz­stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH 
 15
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öff-
nen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifizier­tem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn es
sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am
Netzkabel beschädigt ist!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Fassen Sie das Dampfbügeleisen ausschließlich am Griff an,
wenn es aufgeheizt ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße
Metallteile.
Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des
Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zu­nächst erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz­steckdose.
Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
16 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2800 A1
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
VERLETZUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder einge-
schaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand.Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt
und abgestellt werden.
Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen
und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Tempe­ratureinstellung.
Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeunemp-
findlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen,
stellen Sie es nur auf dem Sockel ab.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen
(Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie
könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser /destilliertes Wasser
in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol
oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH 
 17
Vor dem ersten Gebrauch
Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der
Verpackung.
Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom
Dampfbügeleisen und der Bügelsohle -.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um
Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.
Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe
Kapitel „Wassertank befüllen“).
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose, die der auf dem Typenschild angegebe­nen Spannung entspricht.
Stellen Sie den Temperaturregler  in die
Position „MAX“.
Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis ein
Signalton erklingt.
Nehmen Sie das Bügeleisen in die Hand und
betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß einige Male, so dass Dampf aus der Bügel­sohle - austritt.
Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück
Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügel­sohle - zu beseitigen.
Wassertank befüllen
Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand.
Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den
Wassertank . Dieser ist mit net.
Füllen Sie mit dem Messbecher ! Leitungs-
wasser/destilliertes Wasser bis höchstens zur „MAX“-Markierung, die Sie in der Einfüllöffnung für den Wassertank  sehen, in den Wasser- tank.
Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für
den Wassertank .
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß­Funktion mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
Wasserhärte Anteil destilliertes
Wasser zu
Leitungswasser
sehr weich / weich 0
mittel 1:1
hart 2:1
sehr hart 3:1
gekennzeich-
18 │ DE
│AT│
CH
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen.
SDBS 2800 A1
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem
roten Einstellbereich möglich.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das
Bügeln untersagen (Symbol das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern
in der Kleidung, ob und bei welcher Tempera­tureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist.
Symbol
Temperatur-
regler
MIN
MAX
Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung
mit dem Temperaturregler  ein.
am Temperaturregler
), dürfen Sie
Stoffart
Stoffart
Gerät heizt nicht
Nylon, Acryl,
Rayon
Seide, Wolle,
Polyestermisch-
gewebe
Baumwolle,
Viskose
Leinen
SILK / WOOL
Kontroll-
leuchte
NYLON
COTTON
LINEN
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufhei­zens immer auf den Sockel .
Wenn Sie das Bügeleisen während des Aufheizens auf die Bügelsohle - stellen und nicht bewegen, wird nach 30 Sekunden die automatische Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel “Automatische Abschaltung”) und das Gerät stoppt das Heizen.
Die Kontrollleuchte der eingestellten Stoffart beginnt zu blinken. Sobald die Kontrollleuchte der eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein Signalton erklingt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte  der
eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein Signalton ertönt. Sie können dann anfangen zu bügeln.
Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf
die Taste für die Sprühfunktion nebel tritt aus der Wasserdüse  aus.
Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet.
. Wasser-
Dampfbügeln
Drücken Sie so oft die Taste für die Dampf-
menge , bis die gewünschte Dampfmenge eingestellt ist:
Dampfstufe Stoffart
kein Dampf
1 2 3
Der Temperaturregler muss mindestens bis
in den roten Einstellbereich Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden.
wenig Dampf
mittelstarker Dampf
starker Dampf
gedreht sein.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH 
 19
Touchsensor (
Durch den im Griff integrierten Touchsensor erkennt das Bügeleisen, ob Sie es in der Hand halten.
Ist der Temperaturregler  bis in den roten Ein-
stellbereich eingestellt, wird, solange das Touchsensor - Feld berührt wird, Dauerdampf erzeugt.
Wird das Touchsensor - Feld nicht berührt,
stoppt das Bügelseisen automatisch die Dampf­erzeugung.
Sobald das Bügeleisen wieder in die Hand
genommen wird, wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
gedreht und eine Dampfstärke ist
TOUCH SENSOR
)
Bügeln mit Dampfstoß
Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten.
Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an.
Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste für
den Dampfstoß
Mit Hilfe des Dampfstoßes ( können Sie auch hängende Textilien glätten.
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und betäti-
gen Sie die Taste für den Dampfstoß
.
VERTICAL STEAM
.
)
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen
BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange-
schlossene oder eingeschaltete Dampfbügel­eisen niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem
Sockel  ab.
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose.
Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die
Bügelsohle -.
Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf
den Sockel .
Tropf-Stop-Funktion
Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer Bügeltemperatur Wasser aus der Bügelsohle - tropft. Dieses Bügel­eisen weist jedoch ein neues Ausstattungsmerkmal,
die TROPF-STOP-Funktion auf ( Bügeleisen schaltet den Dampfstoß bei niedrigen Temperaturen automatisch ab.
Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler die geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
DRIP STOP
). Das
20 │ DE
│AT│
CH
Automatische
Ca
Anti-Kalk-Funktion (
Im Wassertank befindet sich eine Anti-Kalk-Kartu­sche, um Kalkablagerungen zu reduzieren.
Die Anti-Kalk-Kartusche ist ein fester Bestandteil im Wassertank und kann nicht ersetzt werden.
ANTI CALC
)
SDBS 2800 A1
Automatische Abschaltung
Das Bügeleisen ist mit einer automatischen Ab­schaltung ausgestattet. Diese stoppt das Heizen des Bügeleisens.
Wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle - steht und es für ca. 30 Sekunden nicht bewegt wird, erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte AUTO OFF blinkt. Das Heizen des Bügeleisens wird gestoppt. Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontroll­leuchte AUTO OFF erlischt und das Bügeleisen heizt wieder auf.
Wenn das Bügeleisen auf dem Sockel steht und es für ca. eine Minute nicht bewegt wird, erklin­gen Warnsignale und die Kontrollleuchte AUTO OFF blinkt. Das Heizen des Bügeleisens wird gestoppt. Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontroll­leuchte AUTO OFF erlischt und das Bügeleisen heizt wieder auf.
HINWEIS
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügelei­sen versehentlich nicht ausgeschaltet wird!
Reinigen
Selbstreinigungs-Funktion
Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung
„MAX“.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Stellen Sie den Temperaturregler  auf Position
„MAX“.
Stellen Sie mit der Taste für die Dampfmenge
die Dampfstufe 3 ein.
Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen,
bis die Kontrollleuchte "LINEN" dauerhaft leuchtet.
Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht
über eine Auffangschüssel.
HINWEIS
Wenn Sie hitzeempfindliche Hände haben, zie­hen Sie Topfhandschuhe an. Heißer Dampf steigt während der Reinigung auf.
Drücken Sie die Taste Selfclean 3 und halten
Sie diese gedrückt. Bewegen Sie das Dampfbü­geleisen dabei ein wenig hin und her. Dampf und kochendes Wasser tritt aus den Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle - aus. Eventuell vorhandene Verunreinigungen und Kalk werden dabei herausgespült.
Lassen Sie die Taste Selfclean 3 los, sobald
das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist.
Trocknen Sie die Bügelsohle - gründlich.
Führen Sie dazu die Bügelsohle - einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her.
Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen,
bevor Sie es zur Seite stellen.
Gehäuse und Bügelsohle
LEBENSGEFAHR!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abküh-
len. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche angreifen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem wei-
chen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Bügelsohle - mit einem leicht
mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel.
Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten
Benutzung vollständig ab.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH 
 21
Aufbewahren
Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder sehr wenig Dampf aus:
Der Vorrat an Leitungswasser/destilliertem Wasser im Dampfbügeleisen ist erschöpft. Füllen Sie den Wassertank (siehe „Wassertank befüllen“).
Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht:
Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder
nicht eingeschaltet. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und stellen mit dem Tempe­raturregler  die gewünschte Temperatur ein.
Das Dampfbügeleisen ist defekt. Lassen Sie das
Dampfbügeleisen von qualifiziertem Fachperso­nal reparieren.
Sie breühren das Touchsensor-Feld nicht.
Nehmen Sie das Bügeleisen in die Hand.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor­gungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
22 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2800 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 285972
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH 
 23
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tilstand af information · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: SDBS2800A1-022017-3
IAN 285972
Loading...