Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum
Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur
innerhalb geschlossener Räume und in privaten
Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen
Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
Dampfbügeleisen
Messbecher
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Wasserdüse
Einfüllöffnung für den Wassertank
Taste für die Sprühfunktion
Taste für den Dampfstoß
Taste für die Dampfmenge
Temperaturregler
Touchsensor - Feld
Netzkabel mit Knickschutz
Sockel
Kontrollleuchten
Stoffart / AUTO OFF
- Bügelsohle
3 Taste Selfclean
Abbildung B:
! Messbecher
Technische Daten
Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~
50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme: 1900 - 2300 W
■ 2 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt
und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Wasser und
nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
► Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig
ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
► Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an.
► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von
Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine
Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
► Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tau-
chen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit
aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
SDBS 2300 A1
DE│AT│CH
│
3 ■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öff-
nen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn es
sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder
Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am
Netzkabel beschädigt ist!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie das Dampfbügeleisen ausschließlich am Griff an,
wenn es aufgeheizt ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
► Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße
Metallteile.
► Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des
Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zunächst erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 A1
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
VERLETZUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder einge-
► Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand.
► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt
und abgestellt werden.
► Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen
und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie
können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine
Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung.
► Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeunemp-
findlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
► Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen,
stellen Sie es nur auf dem Sockel ab.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen
(Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie
könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
► Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser /destilliertes Wasser
in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das
Dampfbügeleisen.
► Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol
oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten
Sie es beschädigen.
SDBS 2300 A1
DE│AT│CH
│
5 ■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der
Verpackung.
■ Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom
Dampfbügeleisen und der Bügelsohle -.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um
Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren
Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite
von Babys und Kleinkindern auf.
■ Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe
Kapitel „Wassertank befüllen“).
■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose, die der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
■ Stellen Sie den Temperaturregler in die
Position „MAX“.
■ Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis ein
Signalton erklingt.
■ Nehmen Sie das Bügeleisen in die Hand und
betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß
einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle - austritt.
■ Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück
Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügelsohle - zu beseitigen.
Wassertank befüllen
■ Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand.
■ Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den
Wassertank . Dieser ist mit
net.
■ Füllen Sie mit dem Messbecher ! Leitungs-
wasser/destilliertes Wasser bis höchstens zur
„MAX“-Markierung, die Sie in der Einfüllöffnung
für den Wassertank sehen, in den Wasser-
tank.
■ Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für
den Wassertank .
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu
hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser
mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten
können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion
vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen DampfstoßFunktion mischen Sie das Leitungswasser mit
destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
WasserhärteAnteil destilliertes
Wasser zu
Leitungswasser
sehr weich / weich0
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
gekennzeich-
■ 6 │ DE
│AT│
CH
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen
Wasserwerk erfragen.
SDBS 2300 A1
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen
Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem
roten Einstellbereich
möglich.
■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das
Bügeln untersagen (Symbol
das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
■ Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern
in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln
geeignet ist.
Symbol
Temperatur-
regler
MIN
MAX
■ Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung
mit dem Temperaturregler ein.
am Temperaturregler
), dürfen Sie
Stoffart
Stoffart
Gerät heizt nicht
Nylon, Acryl,
Rayon
Seide, Wolle,
Polyestermisch-
gewebe
Baumwolle,
Viskose
Leinen
SILK / WOOL
Kontroll-
leuchte
NYLON
COTTON
LINEN
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufheizens immer auf den Sockel .
Wenn Sie das Bügeleisen während des
Aufheizens auf die Bügelsohle - stellen und
nicht bewegen, wird nach 30 Sekunden die
automatische Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel
“Automatische Abschaltung”) und das Gerät
stoppt das Heizen.
Die Kontrollleuchte der eingestellten Stoffart
beginnt zu blinken. Sobald die Kontrollleuchte
der eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein
Signalton erklingt, ist die eingestellte Temperatur
erreicht.
■ Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein
Signalton ertönt. Sie können dann anfangen zu
bügeln.
■ Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf
die Taste für die Sprühfunktion
nebel tritt aus der Wasserdüse aus.
Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige
Wäsche geeignet.
. Wasser-
Dampfbügeln
■ Drücken Sie so oft die Taste für die Dampf-
menge , bis die gewünschte Dampfmenge
eingestellt ist:
DampfstufeStoffart
kein Dampf
1
2
3
■ Der Temperaturregler muss mindestens bis
in den roten Einstellbereich
Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden.
wenig Dampf
mittelstarker Dampf
starker Dampf
gedreht sein.
SDBS 2300 A1
DE│AT│CH
│
7 ■
Touchsensor (
Durch den im Griff integrierten Touchsensor erkennt
das Bügeleisen, ob Sie es in der Hand halten.
■ Ist der Temperaturregler bis in den roten Ein-
stellbereich
eingestellt, wird, solange das Touchsensor - Feld
berührt wird, Dauerdampf erzeugt.
■ Wird das Touchsensor - Feld nicht berührt,
stoppt das Bügelseisen automatisch die Dampferzeugung.
■ Sobald das Bügeleisen wieder in die Hand
genommen wird, wird die Dampferzeugung
fortgesetzt.
gedreht und eine Dampfstärke ist
TOUCH SENSOR
)
Bügeln mit Dampfstoß
Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer
zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten.
■ Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an.
■ Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste für
den Dampfstoß
Mit Hilfe des Dampfstoßes (
können Sie auch hängende Textilien glätten.
■ Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und betäti-
gen Sie die Taste für den Dampfstoß
.
VERTICAL
STEAM
.
)
Dampfbügeleisen
vorübergehend abstellen
BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange-
schlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
■ Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem
Sockel ab.
Dampfbügeleisen außer
Betrieb nehmen
■ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose.
■ Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die
Bügelsohle -.
■ Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf
den Sockel .
Tropf-Stop-Funktion
Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es
vorkommen, dass bei zu geringer Bügeltemperatur
Wasser aus der Bügelsohle - tropft. Dieses Bügeleisen weist jedoch ein neues Ausstattungsmerkmal,
die TROPF-STOP-Funktion auf (
Bügeleisen schaltet den Dampfstoß bei niedrigen
Temperaturen automatisch ab.
Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler die
geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist,
wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
DRIP STOP
). Das
■ 8 │ DE
│AT│
CH
Automatische
Ca
Anti-Kalk-Funktion (
Im Wassertank befindet sich eine Anti-Kalk-Kartusche, um Kalkablagerungen zu reduzieren.
Die Anti-Kalk-Kartusche ist ein fester Bestandteil im
Wassertank und kann nicht ersetzt werden.
ANTI CALC
)
SDBS 2300 A1
Automatische Abschaltung
Das Bügeleisen ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese stoppt das Heizen
des Bügeleisens.
Wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle - steht
und es für ca. 30 Sekunden nicht bewegt wird,
erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte
AUTO OFF blinkt. Das Heizen des Bügeleisens
wird gestoppt. Um die automatische Abschaltung
zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und
schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontrollleuchte AUTO OFF erlischt und das Bügeleisen
heizt wieder auf.
Wenn das Bügeleisen auf dem Sockel steht und
es für ca. eine Minute nicht bewegt wird, erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte AUTO
OFF blinkt. Das Heizen des Bügeleisens wird
gestoppt. Um die automatische Abschaltung zu
deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und
schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontrollleuchte AUTO OFF erlischt und das Bügeleisen
heizt wieder auf.
HINWEIS
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das
Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der
Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügeleisen versehentlich nicht ausgeschaltet wird!
Reinigen
Selbstreinigungs-Funktion
■ Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung
„MAX“.
■ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
■ Stellen Sie den Temperaturregler auf Position
„MAX“.
■ Stellen Sie mit der Taste für die Dampfmenge
die Dampfstufe 3 ein.
■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen,
bis die Kontrollleuchte "LINEN" dauerhaft
leuchtet.
■ Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht
über eine Auffangschüssel.
HINWEIS
Wenn Sie hitzeempfindliche Hände haben, ziehen Sie Topfhandschuhe an. Heißer Dampf steigt
während der Reinigung auf.
■ Drücken Sie die Taste Selfclean 3 und halten
Sie diese gedrückt. Bewegen Sie das Dampfbügeleisen dabei ein wenig hin und her.
Dampf und kochendes Wasser tritt aus den
Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle - aus.
Eventuell vorhandene Verunreinigungen und
Kalk werden dabei herausgespült.
■ Lassen Sie die Taste Selfclean 3 los, sobald
das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist.
■ Trocknen Sie die Bügelsohle - gründlich.
Führen Sie dazu die Bügelsohle - einige Male
über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin
und her.
■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen,
bevor Sie es zur Seite stellen.
Gehäuse und Bügelsohle
LEBENSGEFAHR!
► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abküh-
len. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und zu
irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem wei-
chen, trockenen Tuch.
■ Reinigen Sie die Bügelsohle - mit einem leicht
mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden,
nicht scheuernden Reinigungsmittel.
■ Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten
Benutzung vollständig ab.
SDBS 2300 A1
DE│AT│CH
│
9 ■
Aufbewahren
Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder
sehr wenig Dampf aus:
Der Vorrat an Leitungswasser/destilliertem Wasser
im Dampfbügeleisen ist erschöpft. Füllen Sie den
Wassertank (siehe „Wassertank befüllen“).
Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht:
■ Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder
nicht eingeschaltet. Stecken Sie den Netzstecker
in die Netzsteckdose und stellen mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein.
■ Das Dampfbügeleisen ist defekt. Lassen Sie das
Dampfbügeleisen von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
■ Sie breühren das Touchsensor-Feld nicht.
Nehmen Sie das Bügeleisen in die Hand.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
■ 10 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage
prévu
Le fer à repasser à vapeur est exclusivement
destiné au repassage de vêtements. Vous devez
l'utiliser uniquement dans des pièces fermées et
dans le cadre d'un usage privé. Toute autre forme
d'utilisation de l'appareil est réputée non conforme.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles!
Matériel livré
Fer à repasser vapeur
Gobelet gradué
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Figure A:
Buse eau
Orifice de remplissage du réservoir d'eau
Touche de vaporisation
Touche pour jet de vapeur
Touche de dosage de vapeur
Thermostat
Zone capteur tactile
Cordon d'alimentation avec protection
anti-pliure
Socle
Voyants de contrôle type de tissu / AUTO OFF
► La tension de la source de courant doit correspondre aux indica-
tions figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
► Faites immédiatement réparer l'appareil défectueux par un atelier
qualifié ou adressez-vous au service après-vente pour éviter tout
danger.
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
► Tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le cordon.
► Ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation, ne pas le poser
sur des surfaces brûlantes et à des endroits où l'on risque de
marcher ou de trébucher dessus.
► Retirez la fiche secteur avant le nettoyage, au moment de remplir
avec de l'eau et après chaque usage.
► Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation avant
de mettre en marche le fer à repasser et n'utilisez aucune rallonge.
► Ne manipulez jamais le cordon ou la fiche secteur les mains
mouillées.
► N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité
d'eau contenue par exemple dans des baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients. La proximité d'eau représente un
danger, même si l'appareil est éteint.
► Vous ne devez en aucun cas plonger le fer à repasser à vapeur
dans un liquide ni laisser un liquide quelconque entrer dans le
boîtier. Vous ne devez en aucun cas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer
dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien spécialisé
pour le réparer.
SDBS 2300 A1
FR│CH│ 15 ■
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
► Vous ne devez jamais ouvrir le boîtier du fer à repasser à vapeur.
Confiez la réparation du fer à repasser à vapeur uniquement à
un technicien spécialisé.
► N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur s'il présente des
dommages visibles, s'il est tombé ou s'il présente des fuites d'eau.
Faites d'abord réparer l'appareil par un technicien spécialisé.
► N'utilisez plus l'appareil lorsque la protection anti-pliure sur le
cordon est endommagée!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et
par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été
initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris
les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une
opération d'entretien sans être surveillé.
RISQUE DE BRÛLURE!
► Tenez le fer à repasser à vapeur uniquement par sa poignée
lorsqu'il est chaud.
► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
► Ne placez jamais les mains devant le jet de vapeur ou sur les
pièces métalliques chaudes.
► N'ouvrez jamais l'orifice de remplissage du réservoir d'eau pen-
dant l'utilisation de l'appareil. Laissez d'abord refroidir le fer à
repasser à vapeur et retirez la fiche secteur de la prise secteur.
► Tenez le fer à repasser et son cordon électrique à l'écart des
enfants (de moins de 8 ans) lorsqu'il est en service ou encore en
train de refroidir.
■ 16 │FR│CH
SDBS 2300 A1
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention! Surface brûlante!
RISQUE DE BLESSURES! RISQUE D'INCENDIE!
► Ne laissez jamais le fer à repasser à vapeur sans surveillance
lorsqu'il est chaud, branché sur le secteur ou allumé.
► Ne rangez le fer à repasser à vapeur que lorsqu'il est complète-
ment refroidi.
► Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé et déposé sur une
surface stable.
► Repassez exclusivement avec les réglages de température recom-
mandés dans les consignes d'entretien et adaptés aux textiles à
repasser. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les textiles.
Si vous ne disposez pas de consignes de repassage, commencez
par le réglage de température le plus bas.
► Installez le fer à repasser uniquement sur une surface plane et
insensible à la température. Le fer à repasser doit reposer debout
de manière stable.
► Si vous voulez déposer le fer à repasser à vapeur, placez-le sur le
socle.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage
(symbole
), vous ne devez pas repasser le vêtement. Dans le
cas contraire, vous pourriez abîmer ce vêtement.
► Versez uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau distillée dans le
réservoir d'eau. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager
l'appareil.
► Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs
pour nettoyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez
l'endommager.
SDBS 2300 A1
FR│CH│ 17 ■
Avant la première utilisation
■ Sortez le fer à repasser à vapeur de son
emballage.
■ Retirez l'ensemble des étiquettes et éléments de
film du fer à repasser à vapeur et de la semelle
de repassage -.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT!
► Les sacs en plastique sont dangereux. Pour
éviter tout risque d'étouffement, conservez les
sacs en plastique hors de portée des bébés
et des jeunes enfants.
■ Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet
(voir "Remplir le réservoir d'eau").
■ Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur
qui correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
■ Réglez le thermostat en position "MAX".
■ Laissez chauffer le fer à repasser jusqu'au signal
sonore.
■ Prenez le fer à repasser en main et appuyez
quelques fois sur la touche pour jet de vapeur
pour faire sortir de la vapeur de la
semelle de repassage -.
■ Repassez alors un morceau de tissu dont vous
n'avez plus besoin, pour supprimer d'éventuelles
impuretés de la semelle de repassage -.
Remplir le réservoir d'eau
■ Tenez le fer à repasser incliné en main.
■ Ouvrez le couvercle de l'orifice de remplissage
du réservoir d'eau . Il est identifié par
■ À l'aide du gobelet gradué !, versez de l'eau
du robinet/distillée dans le réservoir sans dépasser le marquage "MAX" que vous voyez dans
l'orifice de remplissage du réservoir d'eau .
■ Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage
du réservoir d'eau .
REMARQUE
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop
dure, il est recommandé de mélanger l'eau
du robinet avec de l'eau distillée. Sinon, vous
risquez un entartrage prématuré des buses pour
la fonction de jet de vapeur.
Pour prolonger le fonctionnement optimal du jet
de vapeur, veuillez mélanger l'eau du robinet
avec de l'eau distillée selon les proportions
indiquées dans le tableau:
Dureté de l'eauPart d'eau distillée
par rapport à
l'eau du robinet
très douce/douce0
moyennement dure1:1
dure2:1
très dure3:1
.
■ 18 │FR│CH
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de
l'eau en consultant votre service des eaux local.
SDBS 2300 A1
Branchement de l'appareil et
repassage
Vous pouvez repasser à sec à toutes températures;
le repassage à vapeur est uniquement possible
à partir de la plage de réglage rouge
thermostat .
■ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► Si les consignes d'entretien du vêtement inter-
disent le repassage (symbole
devez pas repasser le vêtement. Dans le cas
contraire, vous pourriez abîmer ce vêtement.
■ Vérifiez les consignes d'entretien sur les éti-
quettes du vêtement, pour vous assurer que le
vêtement est approprié au repassage et à quelle
température.
Picto-
gramme du
thermostat
MIN
MAX
■ Réglez le thermostat sur la température
appropriée.
Type de
tissu
L'appareil ne chauffe pas
Nylon,
acrylique,
rayonne
Soie, laine,
Tissus incluant
du polyester
Coton,
Viscose
Lin
sur le
), vous ne
Voyant de
contrôle
Type de
tissu
NYLON
SILK / WOOL
COTTON
LINEN
REMARQUE
Durant le chauffage, placez toujours le fer à
repasser debout sur le socle .
Si vous posez le fer à repasser sur la semelle
de repassage - pendant le chauffage et ne la
bougez pas, la mise hors service automatique
s'activera au bout de 30 secondes (voir chapitre
"Mise hors service automatique") et l'appareil
coupe le chauffage.
Le voyant de contrôle du type de tissu sélectionné commence à clignoter. Lorsque le voyant de
contrôle du type de tissu sélectionné est allumé
en permanence et qu'un signal sonore retentit, la
température définie est atteinte.
■ Attendez jusqu'à ce que le voyant de contrôle
du type de tissu sélectionné reste allumé et
qu'un signal sonore retentisse. Ensuite, vous
pouvez commencer à repasser.
■ Pour humidifier le linge, appuyez sur la touche
de vaporisation
de la buse eau .
Cette fonction est appropriée pour du linge très
sec, fortement froissé.
. Un brouillard d'eau sort
Repassage à la vapeur
■ Appuyez sur la touche de dosage de vapeur ,
jusqu'à ce que la quantité de vapeur souhaitée
soit réglée:
Niveau de vapeurType de tissu
pas de vapeur
1
2
3
■ Le thermostat doit avoir été amené au moins
jusque sur la plage de réglage rouge
aucune vapeur ne peut être générée.
peu de vapeur
vapeur moyenne
vapeur forte
. Sinon,
SDBS 2300 A1
FR│CH│ 19 ■
Capteur tactile (
Grâce au capteur tactile intégré dans la poignée,
le fer à repasser détecte votre main.
■ Si le thermostat a été amené dans la plage
de réglage rouge
vapeur a été réglée, la vapeur est générée
aussi longtemps que la main touche la zone du
capteur tactile .
■ En l'absence de contact sur la zone du capteur
tactile , le fer à repasser arrête automatique-
ment la production de vapeur.
■ Dès que vous reprenez le fer à repasser en
main, la production de vapeur continue.
TOUCH SENSOR
, et qu'une quantité de
)
Repassage avec jet de vapeur
Le jet de vapeur convient particulièrement pour
lisser les zones difficilement accessibles des textiles.
■ Soulevez légèrement le fer à repasser à vapeur.
■ Pour obtenir un jet de vapeur, appuyez sur la
touche pour jet de vapeur
À l'aide du jet de vapeur (
vous pouvez également lisser des textiles suspendus.
■ Tenez le fer à repasser verticalement et appuyez
sur la touche jet de vapeur
.
VERTICAL
.
STEAM
),
Déposer debout, provisoirement, le fer à repasser à
vapeur
RISQUE D'INCENDIE!
► Ne laissez jamais le fer à repasser à vapeur
sans surveillance lorsqu'il est chaud, branché
sur le secteur ou allumé.
■ Posez le fer à repasser à vapeur debout unique-
ment sur son socle .
Arrêter le fer à repasser à
vapeur
■ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
■ Videz le réservoir d'eau et nettoyez la semelle
de repassage -.
■ Posez le fer à repasser à vapeur refroidi debout
sur le socle .
Fonction stoppe-goutte
Sur les fers à repasser à vapeur habituels, il peut
arriver que de l'eau s'égoutte de la semelle - à
des températures de repassage trop basses. Ce fer
à repasser à vapeur comporte toutefois une nouvelle caractéristique, la fonction STOPPE-GOUTTE
DRIP STOP
(
quement le jet de vapeur aux basses températures.
Définissez ensuite la température adaptée à l'aide
du thermostat . Dès que cette dernière est
atteinte, la production de vapeur recommence.
). Le fer à repasser arrête automati-
■ 20 │FR│CH
Fonction anticalcaire auto-
Ca
matique (
Le réservoir d'eau est équipé d'une cartouche anticalcaire visant à réduire les dépôts de calcaire.
La cartouche anticalcaire fait partie intégrante du
réservoir d'eau et ne peut pas être remplacée.
ANTI CALC
)
SDBS 2300 A1
Mise hors service automatique
Cet appareil est doté d'un dispositif de mise hors
service automatique. Ce dernier interrompt le
chauffage du fer à repasser.
Lorsque le fer est posé sur la semelle de repassage
- et qu'il n'est pas déplacé pendant env. 30secondes, des signaux d'avertissement retentissent et
le voyant de contrôle AUTO OFF clignote. Le
chauffage du fer à repasser s'arrête. Pour désactiver la mise hors service automatique, soulevez le
fer à repasser et balancez-le légèrement d'un côté
et de l'autre. Le voyant de contrôle AUTO OFF
s'éteint et le fer à repasser recommence à chauffer.
Lorsque le fer est posé sur le socle et qu'il
n'est pas déplacé pendant env. une minute, des
signaux d'avertissement retentissent et le voyant de
contrôle AUTO OFF clignote. Le chauffage du
fer à repasser s'arrête. Pour désactiver la mise hors
service automatique, soulevez le fer à repasser et
balancez-le légèrement d'un côté et de l'autre.
Le voyant de contrôle AUTO OFF s'éteint et le
fer à repasser recommence à chauffer.
REMARQUE
La mise hors service automatique ne se substitue
pas au retrait de la fiche secteur! Elle sert uniquement à réduire le risque d'incendie si le fer à
repasser n'est pas éteint par inadvertance!
Nettoyage
Fonction d'auto-nettoyage
■ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au marquage
"MAX".
■ Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
■ Mettez le thermostat en position "MAX".
■ Placez la touche de dosage de vapeur sur le
niveau de vapeur 3.
■ Laissez chauffer le fer à repasser à vapeur jusqu'à
ce que le voyant de contrôle "LINEN" reste
allumé.
■ Maintenez le fer à repasser à vapeur à l'hori-
zontale au-dessus d'une bassine.
REMARQUE
Si vos mains sont sensibles à la chaleur, portez
des gants de cuisine. De la vapeur s'élève pendant le nettoyage.
■ Appuyez sur la touche Selfclean 3 et mainte-
nez-la enfoncée. Bougez légèrement le fer à
repasser.
Ensuite de la vapeur et de l'eau bouillante
sortent des perforations de sortie de vapeur aménagées dans la semelle de repassage -. Les
salissures et le calcaire éventuellement présents
sont alors évacués.
■ Relâchez la touche Selfclean 3, dès qu'il n'y a
plus d'eau dans le réservoir.
■ Séchez soigneusement la semelle de repassage
-. Pour ce faire, faites glisser la semelle de
repassage - plusieurs fois sur une serviette
ou un vieux morceau de tissu en exécutant des
mouvements de va-et-vient.
■ Laissez refroidir le fer à repasser à vapeur avant
de le mettre de côté.
Boîtier et semelle de repassage
DANGER DE MORT!
► Débranchez la fiche secteur avant le net-
toyage. Vous encourez un risque d'électrocution!
RISQUE DE BLESSURES!
► Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage.
Sinon, un risque de brûlureest possible!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques. Ceux-ci
peuvent attaquer la surface et entraîner des
dommages irréparables sur l'appareil.
■ Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon
doux et sec.
■ Nettoyez la semelle de repassage - avec un
chiffon légèrement humidifié d'eau et un produit
de nettoyage doux, non abrasif.
SDBS 2300 A1
FR│CH │ 21 ■
■ Avant toute nouvelle utilisation, séchez intégrale-
ment l'appareil.
Rangement
Conservez l'appareil refroidi dans un endroit sec,
propre et exempt de poussières.
Remédier aux dysfonctionnements
Le fer à repasser à vapeur ne diffuse
pas de vapeur ou très peu:
la réserve d'eau du robinet/d'eau distillée dans le
fer à repasser à vapeur est épuisée. Remplissez le
réservoir d'eau (voir "Remplir le réservoir d'eau").
Le fer à repasser à vapeur ne chauffe pas:
■ Le fer à repasser n'est pas branché ou ne
s'allume pas. Enfichez la fiche secteur dans la
prise secteur et réglez la température souhaitée
à l'aide du thermostat .
■ Le fer à repasser à vapeur est défectueux. Faites
réparer le fer à repasser à vapeur par un technicien spécialisé.
■ Vous ne touchez pas la zone du capteur tactile
. Prenez le fer à repasser en main.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.
Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l'appareil
défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil
avec les ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Recyclez l'appareil via une entreprise de recyclage
agréée ou via votre centre de recyclage communal.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Éliminez l'ensemble des matériaux
d'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
■ 22 │FR│CH
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l'achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
SDBS 2300 A1
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur,
accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect
et inapproprié, d'usage de la force et en cas
d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche)
ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le
dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres
vices venaient à apparaître, veuillez d'abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l'affranchir à l'adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo
apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego
indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Il ferro da stiro a vapore è destinato esclusivamente
alla stiratura di capi di abbigliamento. È possibile
impiegarlo esclusivamente in ambienti chiusi e per
l'uso domestico privato. Qualsiasi altro impiego è
considerato non conforme. Non utilizzarlo a fini
commerciali.
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
Spruzzatore dell'acqua
Apertura di rabbocco del serbatoio dell'acqua
Tasto per la funzione spruzzo
Tasto per il getto di vapore
Tasto per la quantità di vapore
Regolatore di temperatura
Campo del sensore tattile
Cavo di rete con protezione antipiega
Base
Spie di controllo Tipo di stoffa / AUTO OFF
- Piastra di stiratura
3 Tasto autopulizia
Figura B:
! Misurino
Volume della fornitura
Ferro da stiro a vapore
Misurino
Manuale di istruzioni
■ 26 │ IT
│
CH
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 220 - 240 V ~
50 - 60 Hz
Assorbimento di potenza: 1900 - 2300 W
SDBS 2300 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► La tensione della sorgente di alimentazione deve coincidere con
i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
► Fare riparare tempestivamente un apparecchio guasto da un'of-
ficina qualificata e specializzata oppure rivolgersi al servizio di
assistenza ai clienti, per evitare situazioni di pericolo.
► Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o
cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal
centro di assistenza clienti.
► Per interrompere l'alimentazione, tirare sempre la spina e non il
cavo.
► Non piegare o schiacciare il cavo di rete e disporlo in modo tale
da non consentire un contatto con superfici calde e da evitare
che si possa calpestarlo o vi si possa inciampare.
► Staccare sempre la spina prima della pulizia, prima di riempire
l'apparecchio con acqua e dopo ogni utilizzo.
► Srotolare sempre completamente il cavo di rete prima di accen-
dere l'apparecchio e non impiegare prolunghe.
► Non toccare mai il cavo o la spina a mani umide.
► Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro a
vapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche con apparecchio spento.
► Non immergere per alcun motivo il ferro da stiro a vapore in
alcun liquido ed evitare infiltrazioni di liquidi all'interno dell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi
nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina
dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
SDBS 2300 A1
IT│CH
│
27 ■
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► È vietato aprire l'alloggiamento del ferro da stiro a vapore. Fare
riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato
qualificato.
► Non utilizzare mai il ferro da stiro a vapore se presenta danni
visibili, se è caduto oppure se ne fuoriesce acqua. Farlo riparare
da personale specializzato qualificato.
► Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di danni alla
protezione antipiega del cavo di rete!
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non
devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati.
PERICOLO DI USTIONI!
► Prendere il ferro da stiro a vapore soltanto dall'impugnatura
quando è molto caldo.
► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
► Non posizionare mai le mani sotto il getto del vapore o su parti
in metallo incandescenti.
► Durante il funzionamento non è consentito aprire l'apertura di
rabbocco del serbatoio dell'acqua. Lasciare prima raffreddare il
ferro da stiro a vapore e staccare la spina dalla presa di rete.
► Il ferro da stiro e il relativo cavo di connessione devono trovarsi
fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni durante
l'accensione o il raffreddamento.
Attenzione! Superficie rovente!
■ 28 │ IT
│
CH
SDBS 2300 A1
PERICOLO DI LESIONI! PERICOLO DI INCENDIO!
► Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro a vapore quando è
rovente, collegato alla rete elettrica o acceso.
► Conservare il ferro da stiro solo quando è freddo.
► Il ferro da stiro a vapore dev'essere utilizzato e collocato su una
superficie stabile.
► Stirare solo con le impostazioni della temperatura indicate nelle
istruzioni per la cura e adatte per il materiale da stirare, altrimenti
la biancheria potrebbe danneggiarsi. Qualora non si fosse a conoscenza delle istruzioni per la cura, iniziare con la temperatura
impostata sul valore più basso.
► Collocare il ferro da stiro solo su una superficie piana e insensibile
al calore. Il ferro da stiro deve essere in posizione stabile.
► Se si desidera appoggiare il ferro da stiro a vapore, collocarlo
solo sulla base.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Nel caso in cui le avvertenze per la cura all'interno del capo di
abbigliamento vietassero la stiratura (simbolo
), non è consentito
stirare il capo. In caso contrario, esso potrebbe danneggiarsi.
► Si può versare nel serbatoio dell'acqua esclusivamente acqua
corrente/acqua distillata. In caso contrario si danneggia il ferro
da stiro.
► Non è consentito lavare il ferro da stiro a vapore con solventi,
alcool o detergenti abrasivi. In caso contrario, esso subirà danni.
SDBS 2300 A1
IT│CH
│
29 ■
Prima del primo impiego
■ Estrarre il ferro da stiro a vapore dalla confezione.
■ Rimuovere tutti gli adesivi e le parti di pellicola
dal ferro da stiro a vapore e dalla piastra di
stiratura -.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
► Le buste di plastica possono rappresentare
un pericolo. Per evitare il pericolo di soffocamento, tenere le buste di plastica lontano
dalla portata dei bambini.
■ Versare acqua nel serbatoio dell'acqua (vedi
capitolo "Riempimento del serbatoio dell'acqua").
■ Inserire la spina in una presa che presenti la
tensione indicata sulla targhetta tipo.
■ Portare il regolatore di temperatura in posi-
zione "MAX".
■ Far riscaldare il ferro da stiro fino a quando non
viene emesso un segnale acustico.
■ Prendere in mano il ferro da stiro e azionare
ripetutamente il tasto per il getto di vapore
in modo tale che il vapore fuoriesca dalla
piastra di stiratura -.
■ Stirare prima un pezzo di stoffa inutilizzato, per
rimuovere eventuali impurità dalla piastra di
stiratura -.
Riempimento del serbatoio
dell'acqua
■ Tenere in mano il ferro da stiro inclinato.
■ Aprire il coperchietto dell'apertura di rabbocco
del serbatoio dell'acqua . Esso è contrassegnato con
■ Con il misurino ! riempire il serbatoio di acqua
corrente/acqua distillata non oltre il contrassegno
"MAX” che si vede nell'apertura di rabbocco
del serbatoio dell'acqua .
■ Chiudere il coperchietto dell'apertura di rabbocco
del serbatoio dell'acqua .
NOTA
Nel caso in cui l'acqua di rubinetto nella regione
in cui si risiede fosse troppo dura, si consiglia di
mescolare l'acqua di rubinetto con acqua distillata. Altrimenti gli ugelli per la funzione getto di
vapore potrebbero calcificarsi precocemente.
Per prolungare la funzione getto di vapore ottimale, mescolare l'acqua di rubinetto con acqua
distillata seguendo le indicazioni della tabella.
Durezza
dell'acqua
molto morbida/
morbida
molto dura3:1
.
Percentuale acqua
distillata rispetto
ad acqua corrente
media1:1
dura2:1
0
■ 30 │ IT
│
CH
Il valore di durezza dell'acqua può essere richiesto presso l'acquedotto municipale.
SDBS 2300 A1
Collegamento e stiratura
Si può stirare a secco, senza vapore, a qualsiasi
temperatura; stirare a vapore è possibile soltanto
a partire dal campo di regolazione rosso
regolatore della temperatura .
■ Inserire la spina in una presa di corrente.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► Nel caso in cui le avvertenze per la cura
all'interno del capo di abbigliamento
vietassero la stiratura (simbolo
consentito stirare il capo. In caso contrario,
esso potrebbe danneggiarsi.
■ Controllare le avvertenze per la cura sull'eti-
chetta interna del capo di abbigliamento, sulla
quale è indicato se e a quale temperatura è
consigliabile stirarlo.
Simbolo
regolatore
della tem-
peratura
MIN
MAX
■ Impostare la giusta temperatura di stiratura con
il regolatore della temperatura .
Tipo di
stoffa
L'apparecchio non riscalda
Nylon, acrili-
co, rayon
Seta, lana,
tessuto misto
di poliestere
Cotone,
viscosa
Lino
SILK / WOOL
del
), non è
Spia di
controllo
Tipo di
stoffa
NYLON
COTTON
LINEN
NOTA
Durante il riscaldamento appoggiare sempre il
ferro sulla base .
Quando si appoggia il ferro sulla piastra di stiratura - durante il riscaldamento e non lo si muove,
dopo 30 secondi viene attivato lo spegnimento automatico (vedere capitolo "Spegnimento automatico") e l'apparecchio interrompe il riscaldamento.
La spia di controllo del tipo di stoffa impostato
inizia a lampeggiare. Non appena la spia di controllo del tipo di stoffa impostato rimane accesa
permanentemente e viene emesso un segnale
acustico, ciò significa che è stata raggiunta la
temperatura impostata.
■ Attendere fino a quando la spia di controllo
del tipo di stoffa impostato non rimane accesa
permanentemente e non viene emesso un segnale acustico. Ora è possibile iniziare a stirare.
■ Per umidificare la biancheria premere il tasto
per la funzione di spruzzatura
fuoriesce acqua nebulizzata dallo spruzzatore
dell'acqua .
Questa funzione è adatta a tessuti molto asciutti e
stropicciati.
. Ora
Stiratura a vapore
■ Premere il tasto per la quantità di vapore fino
a quando non è impostata la quantità di vapore
desiderata.
Livello di vaporeTipo di stoffa
nessun vapore
1
2
3
■ Il regolatore della temperatura deve essere
ruotato almeno in modo che rientri nel campo di
regolazione rosso
non può generare vapore.
poco vapore
vapore medio
vapore forte
. In caso contrario il ferro
SDBS 2300 A1
IT│CH
│
31 ■
Sensore tattile (
Grazie al sensore tattile integrato nell'impugnatura,
il ferro da stiro riconosce se lo si sta tenendo in
mano.
■ Se il regolatore della temperatura è ruotato
in modo da rientrare nel campo di regolazione
rosso
viene emesso vapore continuo finché si tocca il
campo del sensore tattile .
■ Se il campo del sensore tattile non viene
toccato, il ferro da stiro blocca automaticamente
la produzione di vapore.
■ Non appena il ferro da stiro viene ripreso in
mano, la produzione di vapore riprende.
ed è impostata una potenza di vapore,
TOUCH SENSOR
)
Stiratura con getto di vapore
Il getto di vapore è adatto in particolare a lisciare
zone del tessuto difficilmente accessibili.
Sospensione temporanea del
funzionamento del ferro da
stiro a vapore
PERICOLO D'INCENDIO!
► Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro a
vapore quando è rovente, collegato alla rete
elettrica o acceso.
■ Collocare il ferro da stiro a vapore solo sulla
base .
Arresto del funzionamento del
ferro da stiro a vapore
■ Staccare la spina dalla presa di corrente.
■ Svuotare il serbatoio dell'acqua e pulire la
piastra di stiratura -.
■ Collocare il ferro da stiro a vapore raffreddato
sulla base .
■ Sollevare leggermente il ferro da stiro a vapore.
■ Per generare un getto di vapore premere una
volta il tasto per il getto di vapore
Con l'ausilio del getto di vapore
VERTICAL
(
stoffe appese.
■ Tenere il ferro da stiro in posizione verticale e
azionare il tasto per il getto di vapore
STEAM
) si possono lisciare anche
.
.
Funzione antigoccia
Nei tradizionali ferri da stiro a vapore si può
verificare che, ad una temperatura troppo ridotta,
sgoccioli acqua dalla piastra di stiratura -. Que-
sto ferro da stiro presenta una nuova caratteristica,
la funzione ANTIGOCCIA (
di basse temperature il ferro da stiro arresta automaticamente il getto di vapore.
Impostare la giusta temperatura di stiratura con il
regolatore della temperatura . Al raggiungimen-
to della temperatura appropriata, la produzione
del vapore prosegue.
DRIP STOP
). In caso
Funzione anticalcare auto-
Ca
matica (
Nel serbatoio dell'acqua si trova una cartuccia
anticalcare che consente di ridurre i depositi di
calcare.
La cartuccia anticalcare è una parte integrante
fissa del serbatoio dell'acqua e non può venire
sostituita.
ANTI CALC
)
■ 32 │ IT
│
CH
SDBS 2300 A1
Spegnimento automatico
Il ferro da stiro è dotato di un dispositivo di disattivazione automatica che arresta il riscaldamento
del ferro da stiro.
Se il ferro da stiro si trova sulla piastra di stiratura e per circa 30 secondi non viene mosso, si avvertono
segnali di avviso e la spia di controllo AUTO OFF
lampeggia. Il riscaldamento del ferro da stiro viene
arrestato. Per interrompere il processo di disattivazione automatica, sollevare il ferro da stiro e agitarlo
leggermente. La spia di controllo AUTO OFF si
spegne e il ferro da stiro si riscalda di nuovo.
Se il ferro da stiro si trova sulla base e non viene
mosso per circa un minuto, si avvertono segnali di
avviso e la spia di controllo AUTO OFF lampeggia. Il riscaldamento del ferro da stiro viene arrestato. Per interrompere il processo di disattivazione
automatica, sollevare il ferro da stiro e agitarlo
leggermente. La spia di controllo AUTO OFF si
spegne e il ferro da stiro si riscalda di nuovo.
NOTA
La disattivazione automatica non sostituisce
l'estrazione della spina dalla presa! Essa serve
solo per ridurre il pericolo di incendi se il ferro
da stiro viene spento accidentalmente!
Pulizia
Funzione di autopulizia
■ Riempire il serbatoio dell'acqua fino al contras-
segno "MAX".
■ Inserire la spina di rete nella presa di rete.
■ Portare il regolatore della temperatura alla
posizione "MAX".
■ Con il tasto per la quantità di vapore impo-
stare il livello di vapore 3.
■ Far riscaldare il ferro da stiro a vapore finché
la spia di controllo "LINEN" non si accende
permanentemente.
■ Tenere il ferro da stiro in posizione orizzontale
sopra una vaschetta di raccolta.
NOTA
Se si hanno mani sensibili alle alte temperature,
si consiglia di indossare guanti da cucina. Durante la pulizia si sviluppa del vapore bollente.
■ Premere il tasto autopulizia 3 e tenerlo premuto.
Muovere il ferro da stiro leggermente avanti e
indietro.
Durante questo processo, dai fori di fuoriuscita del
vapore che si trovano sulla piastra di stiratura fuoriescono vapore e acqua bollente. In tal modo
le impurità e il calcare eventualmente presenti
vengono sciacquati via.
■ Rilasciare il tasto Selfclean 3 non appena
l'acqua nel serbatoio si è esaurita.
■ Pulire accuratamente la piastra di stiratura -.
A questo scopo far scivolare ripetutamente
avanti e indietro la piastra di stiratura - su un
asciugamano o su un vecchio pezzo di stoffa.
■ Fare raffreddare il ferro da stiro prima di metterlo
via.
Alloggiamento e piastra di stiratura
PERICOLO DI MORTE!
► Prima di pulire, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente. Sussiste il pericolo di
scossa elettrica!
PERICOLO DI LESIONI!
► Fare raffreddare l'apparecchio prima della
pulizia. In caso contrario sussiste il rischio di
ustione!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi
o chimici. Questi detergenti potrebbero
danneggiare la superficie e provocare danni
irreparabili all'apparecchio.
■ Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un
panno morbido e asciutto.
■ Pulire la piastra di stiratura - con un panno
leggermente inumidito con acqua e un detergente delicato, non abrasivo.
■ Asciugare bene l'apparecchio prima di riutiliz-
zarlo.
SDBS 2300 A1
IT│CH
│
33 ■
Conservazione
Riporre l'apparecchio raffreddato in un luogo
asciutto, pulito e privo di polvere.
Eliminazione dei
malfunzionamenti
Il ferro da stiro a vapore non emette
alcun vapore o ne emette solo una
quantità molto ridotta:
La riserva di acqua corrente/acqua distillata del
ferro da stiro a vapore è esaurita. Riempire il serbatoio dell'acqua (vedi "Riempimento del serbatoio
dell'acqua").
Il ferro da stiro a vapore non si riscalda:
■ Il ferro da stiro non è collegato o non è acceso.
Inserire la spina nella presa di corrente e impostare con il regolatore della temperatura la
temperatura desiderata.
■ Il ferro da stiro a vapore è guasto. Fare riparare
il ferro da stiro a vapore solo da personale
specializzato qualificato.
■ Il campo del sensore tattile non viene tocca-
to. Prendere in mano il ferro da stiro.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto
è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di
smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento
comunale.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso
di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente compatibile.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti
del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti
legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa
originale. Tale documento è necessario come
prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un
vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di
garanzia ha come presupposto che l’apparecchio
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e
quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
■ 34 │ IT
│
CH
SDBS 2300 A1
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non
si estende a componenti del prodotto che sono
esposti al normale logorio e possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o a
danni che si verificano su componenti delicati, per
es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che
il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui
esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato telefo-nicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.