SIEMENS KG33VX41 User Manual

4.5 (2)
SIEMENS KG33VX41 User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Kühlund Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie

Ψυγειοκαταψύκτης

KG..N..

EF (FCSBVDITBOMFJUVOH

GS .PEF E FNQMPJ

JU *TUSV[JPOJ QFS *tVTP

OM (FCSVJLTBBOXJK[JOH

FM ˍˡˤˠ˜ˢ˯ ˴ˮ˛˰ˤ˯

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

........... 5

Hinweise zur Entsorgung ......................

8

Lieferumfang ...........................................

8

Aufstellort .................................................

9

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ..................................................

9

Gerät anschließen ................................

10

Gerät kennenlernen .............................

11

Gerät einschalten .................................

11

Temperatur einstellen ..........................

12

eco ..........................................................

12

Alarmfunktionen ...................................

13

Nutzinhalt ...............................................

13

Der Kühlraum ........................................

13

Gefrierraum ...........................................

14

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Max. Gefriervermögen

........................www

15

 

Gefrieren und Lagern

15

 

..........................

.

 

Frische Lebensmittel einfrieren

vandenborre

 

15

 

Super-Gefrieren ....................................

 

 

16

 

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

17

be

Ausstattung ...........................................

 

 

17

 

 

 

 

.

Aufkleber “OK” .....................................

 

 

18

 

Gerät ausschalten ................................

 

 

18

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

18

 

Beleuchtung (LED) ..............................

 

 

19

 

Energie sparen .....................................

 

 

19

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

19

 

Kleine Störungen selbst ....beheben

20

 

Kundendienst ........................................

 

 

22

 

fr Table des matières

 

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 23

Consignes de sécurité

 

et avertissements .................................

23

Conseil pour la mise au rebut ...........

27

Étendue des fournitures .....................

28

Lieu d’installation .................................

28

Contrôler la température ambiante

 

et l'aération ............................................

28

Branchement de l’appareil .................

29

Présentation de l’appareil ...................

30

Mise en service de l'appareil .............

30

Réglage de la température ................

31

« eco » ...................................................

32

Fonctions d'alarme ..............................

32

Contenance utile ..................................

32

Le compartiment réfrigérateur ...........

33

Compartiment congélateur ................

34

Capacité de congélation maximale ..

34

Congélation et rangement .................

34

Congélation de produits frais ............

35

Supercongélation .................................

36

Décongélation des produits ..............

37

Equipement ...........................................

37

Autocollant « OK » ...............................

38

Coupure de l'appareil .........................

38

Nettoyage de l’appareil ......................

38

Éclairage (LED) ....................................

39

Economies d’énergie ..........................

39

Bruits de fonctionnement ...................

40

Remédier soi même aux petites

 

pannes ...................................................

40

Service après-vente .............................

42

it Indice

 

Avvertenze di sicurezza

 

e potenziale pericolo ...........................

43

Avvertenze per lo smaltimento ..........

46

Dotazione ...............................................

47

Luogo d’installazione ...........................

47

Osservare la temperatura ambiente

 

e la ventilazione del locale .................

47

Collegare l’apparecchio .....................

48

Conoscere l’apparecchio ...................

49

Accensione dell’apparecchio ............

49

Regolare la temperatura .....................

50

eco ..........................................................

50

Funzioni di allarme ...............................

51

Capacità utile totale .............................

51

Il frigorifero ............................................

52

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Congelatore ..........................................

www

53

 

 

53

 

Max. capacità di congelamento

.........

 

Congelare e conservare

 

vandenborre

 

 

53

 

Congelamento di alimenti freschi .....

54

 

Super-congelamento ...........................

 

 

55

be

Decongelare surgelati .........................

 

 

55

 

 

 

 

.

Dotazione ..............................................

 

 

56

 

Adesivo «OK» .......................................

 

 

56

 

Spegnere l'apparecchio .....................

 

 

56

 

Pulizia dell’apparecchio ......................

 

 

57

 

Illuminazione (LED) ..............................

 

 

57

 

Risparmiare energia ............................

 

 

58

 

Rumori di funzionamento ...................

 

 

58

 

Eliminare piccoli guasti .......................

 

 

59

 

Servizio Assistenza Clienti .................

 

 

61

 

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

62

Aanwijzingen over de afvoer ..............

65

Omvang van de levering ....................

66

De juiste plaats .....................................

66

Let op de omgevingstemperatuur

 

en de beluchting ..................................

66

Apparaat aansluiten ............................

67

Kennismaking met het apparaat .......

68

Apparaat inschakelen .........................

68

Instellen van de temperatuur .............

69

eco ..........................................................

69

Alarmfuncties ........................................

70

Netto-inhoud ..........................................

70

De koelruimte .......................................

70

Diepvriesruimte ....................................

71

Maximale invriescapaciteit .................

72

Invriezen en opslaan ...........................

72

Verse levensmiddelen invriezen .......

72

Supervriezen .........................................

73

Ontdooien van diepvrieswaren .........

74

Uitvoering ..............................................

74

Sticker „OK” ..........................................

75

Uitschakelen van het apparaat .........

75

Schoonmaken van het apparaat ......

75

Verlichting (LED) ..................................

76

Energie besparen ................................

76

Bedrijfsgeluiden ...................................

77

Kleine storingen zelf verhelpen .........

77

Servicedienst ........................................

79

el Πίνακας περιεχομένων

Υποδείξεις ασφαλείας και

 

προειδοποιητικές υποδείξεις ..............

80

Υποδείξεις απόσυρσης ........................

84

Συνοδεύουν τη συσκευή .....................

84

Τόπος τοποθέτησης .............................

85

Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον

 

αερισμό του χώρου ..............................

85

Σύνδεση της συσκευής .......................

86

Γνωρίστε τη συσκευή ...........................

87

Ενεργοποίηση της συσκευής .............

87

Ρύθμιση θερμοκρασίας .......................

88

eco ..........................................................

89

Λειτουργίες συναγερμού .....................

89

Ωφέλιμο περιεχόμενο ..........................

90

Χώρος συντήρησης ..............................

90

Χώρος κατάψυξης ................................

91

Μέγ. απόδοση κατάψυξης ..................

91

Downloaded

 

 

 

from

 

 

Κατάψυξη και αποθήκευση

................www

92

 

Κατάψυξη νωπών τροφίμων

92

 

................

 

Υπερκατάψυξη

vandenborre

 

93

 

Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ...

94

 

Εξοπλισμός ............................................

 

94

be

Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ................

 

95

 

 

 

.

Θέση της συσκευής εκτός

 

 

 

λειτουργίας ............................................

 

95

 

Καθαρισμός της συσκευής ................

 

95

 

Φωτισμός (LED) ...................................

 

96

 

Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε

 

 

ενέργεια .................................................

 

97

 

Θόρυβοι λειτουργίας ...........................

 

97

 

Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας

 

 

μικροβλάβες ..........................................

 

98

 

Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης

 

 

πελατών ..................................................

 

99

 

Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

Sicherheitsund

Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung

des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare

Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.

 

Downloaded

de

 

 

Bei Beschädigung

from

 

 

 

offenes Feuer oder

 

 

Zündquellen vom Gerätwww

 

fernhalten,

 

.

 

 

 

Raum für einige Minuten gut

 

durchlüften,

 

vandenborre

 

 

 

.

Gerät ausschalten und

be

Netzstecker ziehen,

5

de

Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit

die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Downloaded

 

 

Keine Produkte mit

 

 

 

brennbaren Treibgasenfrom

 

 

 

(z. B. Spraydosen) und keine

 

 

www

 

 

explosiven Stoffe lagern.

 

 

 

.

 

 

Explosionsgefahr!

vandenborre

 

 

 

Sockel, Auszüge, Türen usw.

be

 

nicht als Trittbrett oder zum

 

 

 

.

 

Abstützen missbrauchen.

 

Zum Abtauen und Reinigen

 

 

Netzstecker ziehen oder

 

 

Sicherung ausschalten.

 

 

 

Am Netzstecker ziehen, nicht

 

 

am Anschlusskabel.

 

 

Hochprozentigen Alkohol nur

 

 

dicht verschlossen und

 

 

 

stehend lagern.

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung nicht mit Öl oder

 

 

Fett verschmutzen.

 

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung werden sonst

 

 

porös.

 

 

Beund Entlüftungsöffnungen

 

 

für das Gerät nie abdecken

 

 

oder zustellen.

 

 

6

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
für Elektrogeräte (EN 60335-2- 24).

Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Downloaded

 

 

de

 

 

 

Vermeiden Sie längeren

 

Kontakt der Händefrommit dem

 

Gefriergut, Eis oder den

 

 

www

 

Verdampferrohren usw.

.

 

 

 

Gefrierverbrennungsgefahr!

 

Kinder im Haushalt

 

vandenborre

 

 

.

 

 

 

be

7

de

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Hinweise zur

Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei

der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Dieses Gerät ist entsprechend

der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

 

Downloaded

 

 

m Warnung

from

 

Bei ausgedienten Geräten

www

1.

Netzstecker ziehen.

 

 

 

.

3.

Ablagen und Behälter nicht

vandenborre

2.

Anschlusskabel durchtrennen und mit

 

dem Netzstecker entfernen.

 

 

herausnehmen, um Kindern

.

 

be

das Hineinklettern zu erschweren!

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Ausstattung (modellabhängig)

Beutel mit Montagematerial

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

8

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektround Gasherden 3 cm.

Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand

Bild #

Das Gerät benötigt keinen seitlichen Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar.

Downloaded

de

 

 

 

Raumtemperaturfrom

und

Belüftung beachtenwww

 

.

Raumtemperatur

 

Das Gerät ist für eine bestimmtevandenborre

Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von

.

be

der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild *.

Klimaklasse

zulässige

 

Raumtemperatur

SN

+10 °C bis 32 °C

N

+16 °C bis 32 °C

ST

+16 °C bis 38 °C

T

+16 °C bis 43 °C

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Belüftung

Bild $

Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

9

de

Gerät anschließen

Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.

Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild *.

Downloaded

 

 

m Warnung

from

 

 

Das Gerät darf auf keinen Fall an

 

elektronische Energiesparsteckerwww

 

angeschlossen werden.

 

.

 

 

vandenborre

 

 

Zum Gebrauch unserer Geräte können

 

sinusund netzgeführte Wechselrichter

 

verwendet werden. Netzgeführte

 

.

 

 

 

be

Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

10

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.

Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.

Bild !

* Nicht bei allen Modellen.

AKühlraum

BGefrierraum

1–4 Bedienelemente

5Ablage für kleine Flaschen

6Ablage für große Flaschen

7Beleuchtung

8Temperaturregler

9Gemüsebehälter

10Gefriertablett

11Gefriergutbehälter (klein)

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

Bedienelemente

from

 

Bild "

 

 

www

* Nicht bei allen Modellen.

 

.

 

gewünschte Temperatur

 

vandenborre

1

Temperatur-Einstelltaste

 

 

Mit dieser Taste wird die

 

 

eingestellt.

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

2

Anzeige Super

 

 

 

 

Sie leuchtet, wenn das

 

 

Super-Kühlen und

 

 

 

Super-Gefrieren in Betrieb ist.

3 Temperaturanzeige Gefrierraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten GefrierraumTemperaturen in °C.

4 Anzeige eco mode

Wird hervorgehoben, wenn der eco-Modus eingeschaltet ist.

Gerät einschalten

Bild "

1.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

2.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 3 blinkt.

3.Drücken Sie die TemperaturEinstelltaste 1. Der Warnton schaltet ab.

Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 3.

Vom Werk aus sind folgende Einstellungen empfohlen:

Kühlraum: mittlere Einstellung

Gefrierraum: -18 °C

Lagern Sie empfindliche Lebensmittel im Kühlraum.

11

de

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Durch das vollautomatische NoFrostSystem bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.

Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Temperatur einstellen

Kühlraum

Temperaturregler, Bild !/8, auf die gewünschte Einstellung drehen.

Wir empfehlen die Einstellung auf die Markierung.

Eine Veränderung der Einstellung im Uhrzeigersinn ergibt kältere Temperaturen im Kühlraum.

Bei einer Raumtemperatur unter 16 °C das Gerät etwas wärmer einstellen. Bei einer Raumtemperatur über 32 °C das Gerät etwas kälter einstellen.

Eine sehr kalte Einstellung nur vorübergehend wählen, bei:

häufigem Türöffnen,

Einlegen großer Mengen Lebensmittel im Kühlraum.

 

Downloaded

 

 

Gefrierraum

from

 

 

 

 

 

 

Die Temperatur ist von -18 °C bis -24 °C

 

einstellbar.

 

www

 

 

 

 

 

Temperatur-Einstelltaste 1 so oft

 

 

 

 

.

 

drücken, bis die gewünschte

vandenborre

 

 

Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist.

 

Der zuletzt eingestellte Wert wird

.

gespeichert. Die eingestellte Temperatur

be

 

wird auf Temperaturanzeige 3 angezeigt.

eco

Mit der eco-Funktion schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb um.

Das Gerät stellt automatisch auf folgende Temperaturen ein:

Gefrierraum: - 16 °C

Eco einschalten

Temperatur-Einstelltaste 1 so oft drücken, bis die Anzeige “eco” hervorgehoben ist.

12

Alarmfunktionen

Bild "

Türalarm

Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.

Temperaturalarm

Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.

Die Temperaturanzeige Bild "/3 blinkt.

Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten:

Bei Inbetriebnahme des Gerätes.

Beim Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.

Bei zu lange geöffneter Gefrierraum-Tür.

Hinweis

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.

Alarm abschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 1 drücken, um den Warnton abzuschalten.

Downloaded

de

 

 

 

 

Nutzinhalt

from

Die Angaben zum Nutzinhaltwwwfinden Sie in

 

.

 

Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild *

Gefriervolumen vollständig

nutzen

vandenborre

.

 

be

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie die Behälter entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf der Ablage und dem Gefrierraum-Boden stapeln.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.

Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren.

Ausstattungsteile herausnehmen

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild '

Der Kühlraum

Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.

Beim Einlagern beachten

Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.

Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsoder Verbrauchsdatum beachten.

13

de

Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden.

Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.

Hinweis

Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen. Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden, können durch die ausströmende Kaltluft gefrieren.

Kältezonen im Kühlraum beachten

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

Kälteste Zone ist im oberen Bereich des Kühlraums.

Hinweis

Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

Wärmste Zone ist an der Tür ganz unten und im Gemüsebehälter.

Hinweis

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

Downloaded

 

 

Gemüsebehälter

from

 

 

Bild !/9

 

 

 

 

 

Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt

 

 

 

www

 

 

 

.

 

Blattgemüse länger frisch. Gemüse und

 

Obst sollte bei etwas niedrigerer

vandenborre

Luftfeuchtigkeit gelagert werden.

Die Luftfeuchtigkeit in dem

 

.

Gemüsebehälter ist abhängig von der

be

 

Menge der eingelagerten Lebensmittel.

 

Hinweis

 

 

 

Eine zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu

 

Tropfwasserbildung und dadurch zu

 

Fäulnis führen.

 

 

 

Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

Zum Herstellen von Eiswürfeln.

Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Hinweis

Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

14

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild *

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Behälter entnehmen; Lebensmittel direkt auf der Ablage und dem Gefrierraumboden stapeln.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

Haltbarkeitsdatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

 

Downloaded

de

 

 

 

 

Beim Einordnen beachten

 

 

from

 

 

Größere Mengen Lebensmittel

 

 

 

www

 

 

 

vorzugsweise im obersten Fach

 

 

 

einfrieren. Dort werden sie besonders

 

.

 

 

Die Lebensmittel großflächig invandenborreden

 

schnell und somit auch schonend

 

 

 

eingefroren.

 

 

 

Fächern bzw. Gefriergutbehältern

 

.

 

 

be

 

 

 

verteilen.

Hinweis

Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln.

Gefriergut lagern

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

15

Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Im Allgemeinen genügen 4–6 Stunden.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig, im Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren
24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.

de

Hinweis

Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

Gefriergut verpacken

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.

1.Lebensmittel in die Verpackung einlegen.

2.Luft herausdrücken.

3.Verpackung dicht verschließen.

4.Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet:

Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet:

Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.

Downloaded

 

 

 

Zum Verschließen geeignet:

 

 

Gummiringe, Kunststoff-Klipse,

 

 

from

 

 

Bindfäden, kältebeständige

www

 

Klebebänder, o. ä.

 

Beutel und Schlauch-Folien aus

.

 

 

 

Polyethylen können mit einem

 

 

Folienschweißgerät verschweißt werden.

 

 

vandenborre

 

 

 

.

Haltbarkeit des Gefriergutes

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren.

Hinweis

Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.

Einund Ausschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 1 so oft drücken, bis die Anzeige Super 2 leuchtet.

Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

m Achtung

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Downloaded

de

 

 

 

 

 

Ausstattung

from

 

 

Sie können die Ablagen deswwwInnenraums

 

und die Türablagen nach Bedarf

.

 

 

 

variieren:

 

 

 

Ablage nach vorne ziehen, absenken

 

 

 

 

vandenborre

 

und seitlich herausschwenken. Bild &

.

 

be

Türablage anheben und

 

 

 

herausnehmen. Bild %

 

 

Sonderausstattung

(nicht bei allen Modellen)

Eisschale

Bild (

1.Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.

2.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel).

3.Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Frühstücks-Set

Bild )

Die Behälter des Frühstücks-Sets können einzeln herausgenommen und befüllt werden.

17

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen!
Das Reinigungswasser darf nicht in folgende Bereiche gelangen:
Bedienelemente Beleuchtung
Lüftungsöffnungen
Öffnungen in der Trennplatte
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
2. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
3. Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen!
Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen.
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

de

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen)

Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht “OK” anzeigt.

Hinweis

Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

Gerät ausschalten

Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

Kühlmaschine schaltet ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gerät reinigen.

3.Gerätetüren offen lassen.

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät reinigenfrom

 

 

m Achtung

www

 

 

.

 

Keine sand-, chloridoder

vandenborre

 

 

säurehaltigen Putzund Lösungsmittel

 

verwenden.

 

 

.

 

 

 

be

18

Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
Gerät so kurz wie möglich öffnen.
Um die niedrigste Energieaufnahme zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten.
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Knacken
Automatische Abtauung erfolgt.

4.Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.

5.Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen.

6.Gefriergut wieder einlegen.

Ausstattung

Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.

Ablagen in der Tür herausnehmen

Bild %

Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

Glasablagen herausnehmen

Die Glasablagen nach vorne ziehen und herausnehmen.

Behälter herausnehmen

Bild '

Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Gefriergutbehälter herausnehmen

Bild '

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.

Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.

Downloaded

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energie sparenfrom

 

 

Gerät in einem trockenen,wwwbelüftbaren

 

 

.

 

Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht

 

direkt in der Sonne oder in der Nähe

 

einer Wärmequelle stehen (z. B.

 

Heizkörper, Herd).

vandenborre

 

.

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

de

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Das Gerät “steht an”

Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Downloaded

 

Behälter oder Abstellflächen wackeln

oder klemmen

from

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile

 

 

www

und setzen Sie sie eventuell neu ein.

 

 

.

Flaschen oder Gefäße berühren sich

 

 

vandenborre

Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße

leicht auseinander.

 

 

 

 

.

 

 

be

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Temperatur weicht stark von

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät

der Einstellung ab.

 

für 5 Minuten ausschalten.

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach

 

 

wenigen Stunden, ob eine

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am

 

 

nächsten Tag die Temperatur nochmal.

 

 

 

Warnton ertönt.

Störung - im Gefrierraum ist

Zum Abschalten des Warntones Temperatur-

Temperaturanzeige blinkt.

es zu warm!

Einstelltaste Bild "/1 drücken.

Bild "/3

Gefahr für das Gefriergut.

 

 

Gerät ist geöffnet.

Gerät schließen.

 

 

 

 

Beund

Beund Entlüftung sicherstellen.

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

Es wurden zu viele

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

Lebensmittel auf einmal zum

 

 

Gefrieren eingelegt.

 

 

 

 

 

 

Nach Beheben der Störung hört die

 

 

Temperaturanzeige auf zu blinken.

 

 

 

20

 

 

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Temperatur im

Häufiges Öffnen des Gerätes.

Gerät nicht unnötig öffnen.

www

 

Gefrierraum ist zu warm.

Die Beund

Hindernisse entfernen.

 

 

 

 

 

.

 

 

Einfrieren größerer Mengen

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.vandenborre

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

 

 

 

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

 

 

frischer Lebensmittel.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Beleuchtung funktioniert

Die LED-Beleuchtung ist

Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).

 

 

nicht.

defekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät war zu lange geöffnet.

Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die

 

Beleuchtung wird nach ca.

Beleuchtung wieder an.

 

 

 

 

 

10 Minuten abgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reduzierte Leuchtkraft der

Wenn das Gerät für einige

Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z. B. Tür

Bedienelemente.

Zeit nicht bedient wurde,

öffnen, schaltet die Anzeige wieder auf

 

wechselt die Anzeige der

normale Beleuchtung.

 

 

 

 

 

Bedienblende in den

 

 

 

 

 

 

 

Energiesparmodus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keine Anzeige leuchtet.

Stromausfall;

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom

 

die Sicherung hat ausgelöst;

vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

 

der Netzstecker sitzt nicht

 

 

 

 

 

 

 

fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät kühlt nicht,

Ausstellungsmodus ist

Temperatur-Einstelltaste Bild "/1 für

Temperaturanzeige und

eingeschaltet.

10 Sekunden gedrückt halten, bis ein

Beleuchtung leuchten.

 

Bestätigungston ertönt.

 

 

 

 

Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.

21

de

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild *

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 089 21 751 751

A 0810 550 522

CH 0848 840 040

Downloaded from

www . vandenborre . be

22

Prescriptions- d’hygiène-alimentaire

Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :

Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).

Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).

Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).

Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients

à couvercle.

Avant de préparerDownloadeddes plats et de fr saisir des produits alimentaires,from lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous wwwà nouveau les mains. Lavez-les encore une. fois

avant de prendre un repas. vandenborre

Lavez les ustensiles de cuisine dont

vous venez de vous servir avant de les . réutiliser (cuillère en bois, planche de be découpe, couteau de cuisine, etc.).

Consignes de sécurité et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lire attentivement

et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation

et l'entretien de l'appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.

23

fr

Sécurité technique

L'appareil contient une petite quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais inflammable. Pendant le transport et la mise en place de l'appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide réfrigérant peut s’enflammer en jaillissant ou provoquer des blessures oculaires.

Si l'appareil est endommagé

éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,

aérez bien la pièce pendant quelques minutes,

éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,

prévenez le service aprèsvente.

Downloaded

 

Plus l'appareil contient du fluide

réfrigérant et plus grandefrom

doit

être la pièce dans laquelle il se

www

trouve. Dans les pièces trop

 

.

 

vandenborre

petites, un mélange gaz-air

inflammable peut se former en

cas de fuite.

.

 

be

Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située

à l'intérieur de ce dernier.

Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.

Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.

Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.

24

S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur

avec un prolongateur, procurez- vous-le exclusivement auprès du service après-vente.

Pendant l’utilisation

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !

Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !

Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.

 

Downloaded

 

fr

 

 

 

 

 

Ne stockez dans l’appareil ni

 

 

produits contenantfromdes gaz

 

 

 

propulseurs inflammables (par

 

 

 

www

 

 

 

ex. bombes aérosols) ni

 

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

 

produits explosifs. Risque

 

 

 

d’explosion !

 

 

be

Ne vous servez pas des

 

 

 

 

 

.

socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.

Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.

L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices

de ventilation de l’appareil.

25

fr

Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :

Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil.

Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers.

Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appareil.

Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans.

Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.

Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.

Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater !

Downloaded

 

 

Ne portez jamais des produits

 

 

surgelés à la bouchefrom

 

 

 

immédiatement après les

 

 

www

 

 

avoir sortis du compartiment

 

 

 

.

 

 

congélateur.

vandenborre

 

 

 

 

Risque d’engelures !

 

be

Évitez tout contact prolongé

 

 

 

.

des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !

Les enfants et l’appareil

Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.

Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !

Appareils équipés d’une serrure :

rangez la clé hors de portée des enfants !

Dispositions générales

L’appareil convient pour

réfrigérer et congeler des aliments,

préparer des glaçons.

Cet appareil est destiné à un usage domestique

dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

26

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Mise en garde
Cet appareil est marqué selon ladirective européenne 2012/19/
UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.

Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.

Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité

applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

 

Downloaded

fr

 

 

* Mise au rebut de l'ancien

 

appareil

from

 

 

www

 

Les appareils usagés ne sont pas des

 

déchets dénués de valeur ! Leur

 

 

.

 

de précieuses matières premières.vandenborre

élimination dans le respect de

 

l'environnement permet d'en récupérer

 

 

 

.

 

 

be

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage

L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect

de l’environnement.

Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.

à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

m

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :

1.Débranchez sa fiche mâle.

2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.

3.Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4.Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !

Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.

27

fr

Étendue des fournitures

Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.

La livraison comprend les pièces suivantes :

Appareil indépendant

Équipement (selon le modèle)

Sachet avec visserie de montage

Notice d’utilisation

Notice de montage

Carnet de service après-vente

Pièce annexe de la garantie

Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits

Lieu d’installation

Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas

à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).

Si l’installation à côté d’une source

de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau isolant approprié ou respecter les écarts minimums suivants par rapport à la source de chaleur :

3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.

30 cm par rapport à un appareil

de chauffage au fuel ou au charbon.

Downloaded

 

 

Sur l’emplacement, le sol ne doit pas

 

s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.

 

from

 

 

Placez des garnitures sous l’appareil

 

pour compenser les inégalitéswwwdu sol

 

éventuelles.

.

 

vandenborre

Écart mural

 

Fig. #

 

.

 

be

L’appareil ne requiert aucun écart latéral par rapport à un mur / une paroi. Il demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes.

Contrôler la température ambiante et l'aération

Température ambiante

L’appareil a été conçu

pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.

La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. *.

Catégorie

Température ambiante

climatique

admissible

SN

+10 °C à 32 °C

N

+16 °C à 32 °C

ST

+16 °C à 38 °C

T

+16 °C à 43 °C

28

Remarque

L’appareil est entièrement fonctionnel

àl’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé

àdes températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C.

Aération

Fig. $

L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente

la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération

de l’appareil.

Branchement de l’appareil

Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez

au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.

Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre

« Nettoyage de l’appareil ».)

Downloaded

 

fr

 

 

 

 

Branchement électrique

 

 

 

from

 

 

 

La prise doit être proche de l’appareil et

 

www

 

 

demeurer librement accessibles même

 

 

après avoir installé ce dernier.

.

 

 

courant alternatif 220–240 V / 50vandenborreHz,

L’appareil est conforme à la classe

 

 

de protection I. Raccordez l’appareil au

 

via une prise femelle installée

 

 

.

 

 

be

réglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.

Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. *

m Mise en garde

Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.

Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public,

les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser

des onduleurs à pilotage sinusoïdal.

29

fr

Présentation de l’appareil

Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.

L’équipement des modèles peut varier.

Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.

Fig. !

* Selon le modèle.

ACompartiment réfrigérateur

BCompartiment congélateur

1–4 Éléments de commande

5Support pour petites bouteilles

6Clayette à grandes bouteilles

7Eclairage

8Thermostat

9Bac à légumes

10Tablette de congélation

11Bac à produits congelés (petit)

 

Downloaded

 

 

Éléments de commande

 

Fig. "

from

 

 

www

 

* Selon le modèle.

 

.

 

 

 

 

 

Cette touche permet de réglervandenborre

1

Touche de réglage de la

 

 

température

 

 

 

la température souhaitée.

.

 

be

 

 

 

2

La mention « super »

 

 

Ce voyant ne s’allume que pour

 

 

indiquent que la super-

 

 

réfrigération et la

 

 

 

supercongélation s’est

 

 

enclenchée.

 

 

3

Affichage de la température

 

régnant dans le compartiment

congélateur

Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur.

4 Affichage eco mode

Est mis en valeur lorsque le mode eco est activé.

Mise en service de l'appareil

Figure "

1.Insérez la fiche dans la prise.

2.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 3 clignote.

3.Appuyez sur la touche de réglage de la température 1. L’alarme sonore s’arrête.

30

Loading...
+ 73 hidden pages