LC-40LE820E LC-40LE810E LC-46LE820E LC-46LE810E LC-52LE820E
LCD TELEVIZOR U BOJI |
KORISNIČKI PRIRUČNIK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
HRVATSKI
KORISNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI
•Ilustracije i zaslonski prikazi u ovom korisničkom priručniku imaju svrhu objašnjenja i mogu se malo razlikovati od stvarnih postupaka.
•Primjeri korišćeni u ovom priručniku su zasnovani na modelu LC-46LE820E.
Poštovani korisniče SHARP proizvoda
Zahvaljujemo vam na kupnji SHARP LCD TV proizvoda u boji. Kako biste proizvod osigurali i omogućili mu višegodišnji rad bez kvarova, prije korištenja proizvoda molimo pažljivo pročitajte Važne mjere opreza
Trgovačke oznake
•“HDMI, logotip HDMI i sučelje High-Definition Multimedia su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke HDMI licenciranja LLC.”
•Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
•“Dolby” i simbol dvostruko-D su trgovačke marke Dolby Laboratories.
•Logotip “HD TV 1080p” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
•DVB logo je registrirana trgovačka marka projekta pod nazivom Digital Video Broadcasting—DVB—project.
•LC_LCFONT+i LC oznaka logoa su registrirane trgovačke marke tvrtke SHARP Corporation. Ovaj proizvod je uklopljen sa LC Font tehnolologijom, koja je razvijena od strane SHARP Korporacije radi jasnog prikaza karaktera na LCD zaslonu. Ipak, korišćeni su drugi ne-LCD fontovi radi prikaza nekih stranica na zaslonu.
•DivX® logo je registrirana trgovačka marka tvrtke DivX, Inc. i korišćena je u okviru licence.
•INFORMACIJE ZA DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video format kreiran od strane tvrtke DivX, Inc. Ovo je zvanični DivX Certifikovani uređaj koji pokreće DivX video. Posjetite www.divx.com za više informacija i softverske alate za konvertovanje svojih fajlova u DivX video.
•INFORMACIJE ZA DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj DivX Certifikovani® uređaj mora biti registriran da bi prikazivao DivX Video-on-Demand (VOD) sadržaj. Da bi kreirali registracioni kod, locirajte DivX VOD odjeljak u meniju
za podešavanje uređaja. Posjetite vod.divx.com sa ovim kodom da dovršite proces registracije i saznate više o DivX VOD.
•“x.v.Colour” i su trgovačke oznake tvrtke Sony Corporation.
Uvod............................................................................. |
2 |
Važne mjere predostrožnosti................................. |
2 |
Naziv dijela............................................................ |
3 |
Sta je Izbornik? ..................................................... |
5 |
Priloženi dodaci .................................................... |
6 |
Priprema...................................................................... |
7 |
Montaža držača ................................................... |
7 |
Uporaba daljinskog upravljača .............................. |
8 |
Brzi vodič..................................................................... |
9 |
Pregled početne instalacije ................................... |
9 |
Prije uključenja napajanja .................................... |
10 |
Umetanje CA kartice u CI modul ......................... |
10 |
Početna auto instalacija ...................................... |
11 |
Gledanje TV-a ............................................................ |
14 |
Dnevni rad .......................................................... |
14 |
EPG.................................................................... |
16 |
Teletekst ............................................................. |
19 |
Povezivanje sa vanjskim uređajima........................ |
20 |
Video konekcije................................................... |
20 |
Audio spojevi ...................................................... |
22 |
AQUOS LINK ............................................................. |
23 |
Kontrolisanje HDMI uređaja pomoću AQUOS LINK-a ... |
23 |
AQUOS LINK (AQUOS VEZA) spajanje................ |
23 |
AQUOS LINK podešavanje ................................. |
24 |
Upravljanje AQUOS LINK uređajem..................... |
25 |
Osnovno podešavanje.............................................. |
26 |
Podešavanja slike ............................................... |
26 |
Audio podešavanja ............................................. |
28 |
Podešavanja za uštedu energije .......................... |
29 |
Podešavanja kanala ............................................ |
30 |
Lozinka/Zaključavanje podešavanja .................... |
33 |
Podešavanja jezika ............................................. |
34 |
Korisna podešavanja........................................... |
34 |
Korisne funkcije gledanja ........................................ |
35 |
Promjena vremena.............................................. |
35 |
Izbor veličine slike ............................................... |
37 |
Podešavanja prikaza ........................................... |
39 |
Druge korisne karakteristike................................... |
40 |
Podešavanje kada se koriste spoljni uređaji......... |
40 |
Dodatne karakteristike ........................................ |
41 |
Spajanje USB uređaja ......................................... |
42 |
Spajanje servera Kućne mreže ............................ |
42 |
USB medij/Kućna mreža..................................... |
42 |
Kompatibilnost USB uređaja/servera Kućne mreže... |
45 |
Odabir veličine slike za video mod rada............... |
45 |
Povezivanje s PC računalom................................... |
46 |
Povezivanje s PC računalom ............................... |
46 |
Prikazivanje slike sa PC računala na zaslonu ....... |
46 |
Specifikacije RS-232C porta ............................... |
48 |
Dodatak ..................................................................... |
50 |
Rješavanje problema........................................... |
50 |
Ažuriranje Vašeg TV-a preko DVB-T.................... |
51 |
Traženje informacija o ažuriranju ......................... |
51 |
Ažuriranje Vašeg TV-a preko USB-a.................... |
52 |
Specifikacije........................................................ |
54 |
Odrednice o očuvanju okoliša ............................. |
55 |
Crteži sa dimenzijama ......................................... |
57 |
Završetak vremena, odlaganje ............................ |
59 |
HRVATSKI
1
Uvod
Važne mjere predostrožnosti
•Čišćenje—Iskopčajte AC kabel iz AC utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Nemojte koristiti tekuća ni aerosolna sredstva za čišćenje.
•Koristite meku krpu da nježno obrišete uprljani zaslon. Da biste zaštitili zaslon, ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Kemikalije mogu izazvati oštećenja ili pukotine u kućištu TV-a.
•Voda i vlaga—Proizvod nemojte koristiti u blzini vode, kao npr. pored kade, tuš kade, sudopera, korita za veš, bazena za plivanje, kao ni u vlažnom podrumu.
• Na ovaj proizvod nemojte stavljati vaze ni neke druge posude punjene vodom. Voda se može prosuti na proizvod i prouzročiti požar ili električni udar.
• Postolje—Proizvod nemojte postavljati na nestabilna kolica, stalak, tronožac ni stol. Ako to učinite, može doći do pada, što može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, kao i do oštećenja proizvoda. Koristite samo kolica, stalak, tronožac, držač ili stol koji je preporučio proizvođač ili vam je prodan zajedno s proizvodom. Prilikom montaže proizvoda na zid, slijedite upute proizvođača. Koristite samo opremu koju je preporučio proizvođač.
• Prilikom premještanja proizvoda koji je postavljen na kolica, potrebno ga je pomicati s najvećim oprezom. Iznenadno zaustavljanje, prekomjerna sila i neravni pod mogu prouzročiti pad proizvoda s kolica.
• Ventilacija—Ventilacijski i drugi otvori u kućištu napravljeni su za ventilaciju. Nemojte ih prekrivati ni blokirati, jer nedovoljna ventilacija može prouzročiti pregrijavanje i/ili skratiti vijek trajanja proizvoda. Proizvod nemojte
stavljati na krevet, fotelju, tepih i slične površine, jer se tako mogu blokirati ventilacijski otvori. Ovaj proizvod nije predviđen za ugradnju; nemojte ga postavljati na zatvoreno mjesto kao što je ormar za knjige ili polica, osim ako je osigurano pravilno ventiliranje ili poštivanje uputa proizvođača.
• LCD ploča koja se koristi u ovom proizvodu napravljena je od stakla. Zbog toga se može slomiti ako proizvod padne ili udari. Ako se LCD ploča slomi, pazite da se ne ozlijedite staklom.
• Izvori topline—Proizvod držite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, grijalice, peći i drugi proizvodi koji stvaraju toplinu (također i pojačala).
•Kako biste spriječili požar, nikad ne stavljajte svijeće ni otvoreni plamen na ili pored TV-uređaja.
•Kako biste spriječili opasnost od požara ili udara, AC kabel nemojte postavljati ispod TV-uređaja ni nekih drugih
teških predmeta.
•Slušalice—Ne podešavajte jačinu zvuka na visok nivo. Stručnjaci ne preporučuju zvuk na visokim jačinama.
•Nemojte dugo vremena prikazivati mirnu sliku, jer može doći do zaostajanja slike.
•Kad je glavni utikač ukopčan uvijek dolazi do potrošnje energije.
•Servisiranje—Proizvod nemojte pokušavati sami servisirati. Skidanjem poklopca izloženi ste visokom naponu i drugim opasnim uvjetima. Zatražite ovlaštenu osobu da provede servisiranje.
LCD ploča je proizvod vrlo visoke tehnologije, koji vam daje izvrsne detalje slike.
Zbog veoma velikog broja piksela, može se povremeno pojaviti nekoliko neaktivnih piksela poput točaka plave, zelene ili crvene boje. Ovo je u skladu sa specifikacijama proizvoda i ne predstavlja kvar.
Mjere predostrožnosti prilikom transporta TV-a
Prilikom transporta TV-a, nikad se ne držite za zvučnike. Neka TV uvijek nose dvije osobe pomoću obje rukepo jedna ruka na svakoj strani TV-a.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje požara, postavljajte svijeće i druge izvore otvorenog plamena što dalje od ovog uređaja.
2
Uvod
Naziv dijela
Daljinski upravljač
1>a(Pauza/Uključeno)
(stranica 14)
2ATV
Pritisnite da odaberete konvencijalni analogni TV mod.
DTV
Pritisnite da odaberete digitalni TV mod.
SAT
Ova funkcija nije dostupna za serije modela 820 i 810.
RADIO
DTV: Odaberite između radio i data/podaci moda.
•Kada se prenosi samo emitovanje podataka (bez radio emitovanja) pomoću DVB-a, radio emitovanje će se preskočiti.
3AQUOS LINK tipke
Ukoliko je spoljašnja oprema kao što je AQUOS BD plejer povezana
pomoću HDMI kabela a AQUOS LINK je kompatibilan, možete se koristiti ovim AQUOS LINK tipkama. Pogledati stranice 23 i 25 za više detalja.
•Četiri tipke (S, I, V, H) funkcionišu tijekom trajanja prebacivanja za serije modela 820.
4TIME SHIFT (PROMJENA VREMENA) (READY/!/
F/$)
Pritisnite da privremeno snimite program koji gledate ukoliko ne želite da prekinete emisiju da biste se javili na telefon, na primer (stranice 35_36).
•Ova funkcija je dostupna samo za serije modela 820.
5Numeričke tipke 0_9
Odredite kanal. Unesite željene brojeve.
Odredite stranicu u teletext modu.
•Kada je pet Nordijskih zemalja (Švedska, Norveška, Finska, Danska ili Island) odabrano u podešavanju države iz “Auto installation” (stranica 30), DTV usluge su četvoroznamenkaste. Kada je odabrana neka
druga država, DTV usluge su troznamenkaste.
6A(Retrospekcija)
Pritisnite da se vratite na prethodno odabran kanal ili spoljašnji ulaz.
77(Zvuk mod)
Odaberite sound multiplex mod (stranica 15).
f(Wide mod)
Odaberite wide mod (stranice 37, 45 i 46).
LE820E
1 |
14 |
2
3
4
5
6 |
15 |
7 |
16 |
8 |
17 |
9 |
18 |
10 |
|
11 |
19 |
12 |
|
13 |
20 |
|
21 |
|
22 |
LE810E
8e(Utišan zvuk)
TV uključivanje zvuka/isključivanje zvuka.
9i+/-(Jačina zvuka)
Pojačavanje/utišavanje TV zvuka.
0@
Izbornik “Menu” uključeno/isključeno.
QCONTROL
Pritisnite da se prikaže na zaslonu panel za rad sa nekim funkcijama.
Wa/b/c/d(Kursor)
Odaberite željenu stavku na zaslonu za podešavanja.
;
Izvršite komandu u okviru “Menu” izbornika.
ATV/DTV: Prikazati “CH list” kada nije uključen izbornik “Menu” na zaslonu.
E>
Izlaz iz izbornika “Menu” na zaslonu.
Rp(Prikaži informacije)
Pritisnite da se prikažu informacije o stanici (broj kanala, signal, itd.) u gornjem desnom uglu zaslona (stranica 39).
P. INFO
Pritisnite da se prikažu informacije o programu prenesene digitalnim video emitovanjem (samo DTV).
Tb(INPUT) (ULAZ)
Odaberite izvor ulaza (stranica 15).
Y#
Odaberite video podešavanje (stranica 26).
ECO (Standard/Advanced/Off) (ECO Način rada (Standardni/ Napredni/Isključen))
Odaberite podešavanje za “Energy save” (“Uštedu energije”) (stranica 29).
Um(Teletekst)
ATV: Prikaži analogni teletekst (stranica 19).
DTV: Odaberi MHEG-5 i teletekst za DTV (stranica 19).
I:r/s
Odaberite TV kanal.
OEPG (Programski vodič)
DTV: Prikaži EPG panel na zaslonu (stranice 16_18).
P6(Povratak)
Vratite se na prethodni “Menu” izbornik na ekranu.
ATipke za korisne operacije
[(Titl)
Promjenite jezike titla uključeno/ isključeno (stranice 19 i 34).
k(Prikaži skriveni teletekst)
(stranica 19)
1(Podstranica)
(stranica 19)
3(Zamrznuto)
Pritisnite da zamrznete pokretnu sliku na zaslonu.
Zaustavite automatsko ažuriranje stranica teleteksta ili aktivirajte način rada zadržavanja.
SR/G/Y/B (C/Z/Ž/P tipke u boji)
Tipke u boji služe za odabir obojenih stavki na zaslonu (npr. EPG, MHEG-5, teletekst).
3
Uvod
TV (prednji prikaz)
|
|
|
|
1 |
Yl/k(Tipke za jačinu zvuka) |
|
|
|
|
2 |
!s/r(Tipke za izbor |
|
|
|
|
|
programa (kanala)) |
|
|
|
|
3 |
#b(Tipka za unos |
|
|
|
|
|
izvora) |
|
|
|
|
4 |
@-(Tipka za izbornik) |
|
|
|
|
5 |
<a(Tipka za napajanje) |
1 |
2 |
3 4 5 |
6 7 |
6 |
OPC senzor |
7 |
Senzor daljinskog upravljača |
||||
|
|
8 |
|
8 |
LED osvijetljenje |
|
|
|
|
|
TV (stražnji prikaz)
|
|
|
|
|
1 |
Terminal za antenu |
|
|
|
|
5 |
2 |
EXT 1 (RGB) terminal |
|
|
|
|
3 |
RS-232C terminal |
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
*1 |
4 |
DIGITAL AUDIO OUTPUT |
|
|
|
|
6 |
|
terminal (terminal za digitalni |
|
|
|
|
|
|
audio izlaz) |
|
|
|
|
7 |
5 |
USB terminal |
|
|
|
|
8 |
6 |
ETHERNET (10/100) terminal |
|
|
|
|
7 |
OUTPUT (Headphones/AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
(L/R)) terminal (terminal izlaza za |
|
|
|
|
9 |
|
slušalice/AUDIO (L/D)) |
|
|
|
|
8 |
EXT 2 (AV IN/VIDEO/AUDIO (L/R)) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
*2 |
|
terminal (terminal EXT 2 (AV |
|
|
|
|
|
IN/VIDEO/AUDIO (L/D)) |
|
|
|
|
|
10 |
9 |
|
|
|
|
|
|
EXT 3 (ANALOGUE RGB |
|
|
|
|
|
11 |
|
(PC/COMPONENT)) terminal |
|
|
|
|
|
(terminal EXT 3 (ANALOGNI RGB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(PC/KOMPONENTA) |
|
|
|
|
12 |
10 |
HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R) |
|
|
|
|
|
|
(HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/D) |
|
|
|
|
13 |
|
priključak) |
|
|
|
|
11 |
HDMI 1 (HDMI/ARC) terminal |
|
|
|
|
|
|
12 |
HDMI 2 (HDMI) terminal |
|
|
|
|
14 |
13 |
HDMI 3 (HDMI) terminal |
|
|
|
|
|
14 |
HDMI 4 (HDMI) terminal |
|
|
|
|
|
15 |
C. I. (UOBIČAJENO SUČELJE) slot |
|
|
|
|
|
16 |
MAIN POWER prekidač |
*3 |
|
|
|
15 |
OPREZ |
|
16 |
|
|
|
|
• |
Prekomerna jačina zvuka sa slušalica |
može izazvati gubitak sluha.
• Ne podešavajte veliku jačinu zvuka. Stručnjaci upozoravaju od visokih jačina zvuka.
IOvaj terminal nije dostupan za serije modela 810.
JTerminali HDMI 2 i EXT 3 mogu koristiti terminal istog audio izlaza (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Ipak, odgovarajuća stavka mora da se odabere u izborniku “Audio select” (pogledati stranicu 28 za detalje).
KKada je prekidač MAIN POWER isključen (a), količina potrošene električne energije će se smanjiti do 0,01 W ili manje. Ipak, nakon odspajanja AC kabela, napajanje nije u potpunosti isključeno.
4
Uvod
Sto je Izbornik?
Trebalo bi da potražite OSD da bi podesili TV. OSD za podešavanja se naziva “Menu”(Izbornik). “Menu” (Izbornik) omogućava različita podešavanja.
Osnovne operacije
Prikaži Izbornik na zaslonu
Pritisnite @i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na zaslonu.
Izlaz iz Izbornika
Postupak se može prekinutu izlaskom iz Izbornika pritiskom >prije njegovog dovršetka.
Odaberite stavku
“Menu” (Izbornik) je klasifikovan podešavanjem kategorija za poboljšanje gledanja TV-a.
Odabir u Izborniku
n Pritisnite c/dda odaberete željeni izbornik a zatim pritisnite ;. Pritisnite 6da se vratite na prethodnu kategoriju izbornika.
o Pritisnite c/dda odaberete željeni podizbornik a zatim pritisnite ;.
p Pritisnite a/bda odaberete stavku koju želite da podesite a zatim pritisnite ;.
Menu
CH list |
Setup |
:Enter |
:Back |
Picture
AV mode
OPC
[Off]
Backlight
Contrast
Opcije odabira
q Pritisnite a/bili c/dda konfigurirate kontrolu za poboljšanje gledanja TV-a a zatim pritisnite ;.
PRIMJER
Backlight
|
|
|
|
|
|
Yes |
|
No |
|
|
|
|
|
|
OPASKA
•Uputite se na upute prikazane ispod
izbornika da vidite kada da pritisnete ;tipku.
LCFONT |
Ovaj proizvod je u sklopu sa LC Font tehnologijom, koja je razvijena od strane tvrtke SHARP Corporation radi jasnog prikazivanja lako |
čitljivih karaktera na LCD zaslonima. |
|
|
|
OPASKA
•“Menu” (Izbornik) opcije se razlikuju u odabranim modovima ulaza, ali su operativne procedure iste.
•Stavke sa 4ne mogu da se odaberu iz različitih razloga.
•Neke stavke se ne mogu odabrati zavisno od vrsta signala, opcionalnih podešavanja ili povezanih uređaja.
5
Uvod
Rad bez daljinskog upravljača
Ova funkcija je korisna kad pored sebe nemate daljinski upravljač.
1Pritisnite @-i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na zaslonu.
2Pritisnite !s/rumjesto a/bili Yl/kumjesto c/dda odaberete stavku.
3Pritisnite #bda završite dovršite podešavanje.
Informacije u vezi uputa na zaslonu
Upute prikazane na zaslonu ispod izbornika pokazuju operacije za OSD.
•Tabela iznad predstavlja operativne upute za daljinski upravljač. Ova tabela će se mjenjati u skladu sa svakim podešavanjem izbornika na zaslonu.
CH list |
|
Setup |
:Select |
:Enter |
:Back |
Priloženi dodaci
Daljinski upravljač ( x 1) |
Alkalna baterija veličine “AAA” ( x 2) |
Priključak kabela ( x 1) |
Stranice 3 i 8 |
Stranica 8 |
Stranica 10 |
Kabel RGB komponente ( x 1) |
SCART kabel ( x 1) |
AV kabel ( x 1) |
Stranica 21 |
Stranica 21 |
Stranice 21 i 22 |
||
Držač ( x 1) |
Upute za uporabu (ovo izdanje) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stranica 7
6
Priprema
Montaža držača
• Prije uključivanja, prostrite mekanu tkaninu na površinu na koju ćete položiti TV. Time će se spriječiti oštećenje uređaja.
OPREZ
•Postavite držač u ispravnom pravcu.
•Obavezno slijedite uputstva. Neispravna montaža može dovesti do prevrtanja TV-a.
1Provjerite da li ima devet zavrtnjeva (četiri dugačka i pet kratkih zavrtnjeva) sa držačem.
2Montirajte držač za stalak na osnovu pomoću četiri dugačka zavrtnja kao što je prikazano.
Postavljanje
stuba
3Postavite držač u otvore na dnu TV-a (pridržavajte držač da ne bi pao sa ivice osnove).
Mekana tkanina
4Unesite i zategnite četiri kratka zavrtnja u četiri rupe na stražnjem dijelu TV-a.
5Montaža poklopca stalka.
1Progurajte poklopac držača u dvije zakačaljke na osnovi držača.
2Postavite i zategnite kratki zavrtanj u rupi na centru poklopca držača.
OPASKA
•Za odvajanje držača sve korake provedite obrnutim redoslijedom.
•Odvrtka nije u sklopu proizvoda.
•Osnova držača je od stakla. Zbog toga, pazite da Vam ne ispadne ili da je ne pritiskate previše.
•Ne stavljajte teške predmete na osnovu držača.
7
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije prve upotrebe TV-a, unesite dvije dobijene alkalne baterije veličine “AAA”. Kada se baterije istroše i daljinski upravljača prestane sa radom, zamijenite baterije novim baterijama “AAA” veličine.
1Uklonite poklopac za baterije.
2 Umetnite dvije alkalne baterije “AAA” veličine.
• Umetnite baterije sa njihovim terminalima u skladu sa (e) i (f) oznakama u odjeljku za baterije.
3Vratite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilno korištenje baterija može rezultirati curenjem ili eksplozijom. Svakako slijedite upute ispod.
•Nemojte koristiti različite baterije. Različite vrste baterija imaju različite karakteristike.
•Nemojte miješati stare i nove baterije. Miješanjem starih i novih baterija skraćuje se vijek trajanja novih baterija ili može doći do curenja starih baterija.
•Uklonite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure iz baterija mogu prouzročiti nezgodu. Ako vidite da je kemikalija iscurila, temeljno obrišite tkaninom.
•Baterije koje ste dobili s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja ovisno o skladištenju.
•Ako nećete koristiti daljinski upravljač neko dulje vrijeme, izvadite iz njega baterije.
•Prilikom zamjene baterija, koristite alkalne baterije umjesto cink-karbonskih.
Napomena o odlaganju baterija:
Baterije koje ste dobili ne sadrže štetne tvari, kao što su kadmij, olovo ili živa.
Pravila koja se odnose na istrošene baterije propisuju da se baterije ne smiju odlagati među kućanskim otpacima. Korištene baterije se mogu besplatno odložiti u određene kontejnere koji su za to postavljeni.
Usmjerite daljinski upravljač
Daljinski upravljač koristite tako da ga usmjerite prema senzoru za daljinsko upravljanje. Predmeti između daljinskog upravljača i senzora spriječavaju pravilnu uporabu.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
Oprezi koji se odnose na daljinski upravljač
• Ne izlažite daljinski upravljač udaru. Dalje, ne izlažite daljinski upravljač tečnostima i ne ostavljajte ga u vlažnim prostorijama.
• Ne postavljajte daljinski upravljač na direktnu sunčevu svjetlost. Toplota može izazvati deformaciju upravljača.
• Daljinski upravljač može da radi neispravno ukoliko je senzor daljinskog upravljača na TV-u pod direktnom sunčevom svjetlošću ili jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima promijenite kut osvijetljenja ili TV-a ili postavljajte daljinski upravljač bliže senzoru daljinskog upravljača.
8
Brzi vodič
Pregled početne instalacije
Ako TV koristite prvi put, slijedite jedan po jedan korak ispod naveden. Neki koraci neće biti potrebni, ovisno o TVinstalaciji i priključivanju.
Priprema
n Povežite kabel antene sa terminalom antene (stranica 10).
oAko je potrebno, umetnite CA karticu u CI slot kako biste gledali šifrovane emisije.(stranica 10)
p Utaknite AC sklopku u AC izlaz (stranica 10).
Oblik proizvoda se u nekim zemljama razlikuje.
Provedite početna podešavanja
n Provjerite da li je prekidač MAIN POWER na ivici TV-a uključen (;).
•Tvornička postavka za MAIN POWER prekidač je podešena na on (uključeno) (;).
o Aktivirajte napajanje upotrebom <ana TV-u (stranica 14).
p Pokrenite početnu auto instalaciju (stranica 11).
Podešavanje jezika
Home/Store (Home/ Sačuvaj) podešavanje
Podešavanje države
Podešavanje pretrage kanala
Početak pretrage kanala
Gledanje
TV-a
nČestitamo!
Sad možete gledati TV.
o Ako je potrebno, prilagodite antenu kako biste postigli maksimalni prijem signala (stranica 13).
Povežite spoljašnje uređaje
n Povežite spoljašnje uređaje kao što je DVD plejer/ rekorder prema uputama (stranice 20_22).
o Povežite spoljašnje audio uređaje kao što su zvučnici/ pojačivač prema uputama (stranica 22).
9
Brzi vodič
Prije uključenja napajanja
p
q 1 |
2 |
n Standardni DIN45325 utikač (IEC 169-2) 75 qkoaksijalni kabel o AC priključak (oblik proizvoda se u nekim zemljama razlikuje)
p Provjerite da li je prekidač MAIN POWER na ivici TV-a uključen (;).
q
n
o
Postavite TV blizu AC izlaza i neka priključak za napajanje bude u blizini.
Umetanje CA kartice u CI modul
Za prijem kodiranih digitalnih postaja, modul zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica moraju biti umetnute u CI utičnicu TV-uređaja.
Provjera informacija o CI modulu
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Podešavanje) > “Option”
(Opcija) > “CI menu” (CI Izbornik).
• Ovaj izbornik je dostupan samo za digitalne postaje.
• Sadržaj ovog izbornika zavisi od provajdera CI modula.
1Pažljivo umetnite CI modul u CI otvor sa kontaktnom stranom okrenutom prema naprijed.
2Logo CI modula mora da bude okrenut od ivice TV-a.
OPASKA
Module (Modul)
Pojavljuju se opće informacije o CI modulu.
Menu (Izbornik)
Pojavljuju se parametri podešavanja za svaku CA karticu.
Enquiry (Pretraga)
Ovdje možete umetnuti numeričke vrijednosti kao što su lozinke.
•Potrebno je nekih 30 sekundi da se provjeri licencni ključ kada prvi put umetnete CA karticu u CI+ kompatibilni CI modul. Ovaj proces može biti neuspješan ako niste nikad proveli “Auto installation” (“Auto instalaciju”).
•CI+ kompatibilni CI modul ponekad nadograđuje svoj sadržaj. Moguće je da se ne pojave nikakve TV slike prije nadograđivanja. Tokom nadograđivanja možete koristiti samo tipku za napajanje.
•CI+ kompatibilni CI modul Vam ne dozvoljava da izvedete bilo kakve programe zaštićene od umnožavanja bez praćenja. U tom slučaju, ikona* za zaštitu od umnožavanja je prikazana u informacijama o programu kada je pritisnuto P. INFO.
*Ikona zaštite: X
•Ukoliko TV prikaže potvrdnu poruku za CA karticu tokom prijema CI+ kompatibilnih emisija, pratite upute na zaslonu.
•Neka CI modul bude pravilno umetnut.
10
Brzi vodič
Početna auto instalacija
Kada je TV prvi put uključen nakon kupovine, pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju. Pratite izbornike i postepeno prilagodite neophodna podešavanja.
Provjerite sljedeće prije uključivanja
E Da li je kabel antene priključen? E Da li je AC priključak umetnut?
EDa li je prekidač MAIN POWER uključen (;)?
1 Pritisnite <ana TV-u.
• Pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju.
2Podešavanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/dda odaberete željeni jezik a zatim pritisnite ;.
3Odaberite položaj TV-a.
|
|
|
|
|
|
HOME |
|
STORE |
|
|
|
|
|
|
Pritisnite c/dda odaberete gdje ćete koristiti ovaj TV a zatim pritisnite ;.
•Zaslon sa potvrdom se pojavljuje jedino kada odaberete “STORE” (SAČUVAJ). Pritisnite c/dda odaberete “Yes” (Da) ili “No” (Ne).
•HOME: “STANDARD” (HOME: “STANDARDNO”) će biti tvrtnička vrijednost za podešavanje u “AV mode” (AV modu).
•STORE: “DYNAMIC (Fixed)” (SAČUVAJ: DINAMIČKO (Fiksno)) će biti tvrtnička vrijednost za podešavanje “AV mode” (AV moda). Ukoliko je “AV mode” (AV mod) promijenjen, TV će se automatski vratiti na “DYNAMIC
(Fixed)” (DINAMIČKI (Fiksni)) kada nema ulaza signala iz TV-a ili daljinskog upravljača više od 30 minuta.
•STORE (SAČUVAJ): Prikazaće se probna slike nakon završetka početne auto instalacije. Ako ste greškom odabrali “STORE” (SAČUVAJ), idite ponovo na “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Vidi podešavanje) > “Reset” (Ponovo podesi) > odaberi “HOME”.
4Podešavanje države.
Pritisnite a/b/c/dda odaberete svoju državu ili područje a zatim pritisnite ;.
•Ovaj zaslon sa podešavanjem se pojavljuje jedino tijekom prve instalacije.
OPASKA
•Ako podesite “Sweden” (Švedska) u podešavanju za državu,
možete odabrati kablovskog provajdera “ComHem”. Obratite pažnju na Hoznaku u slijedećim koracima ili uputama u vezi podešavanja za “ComHem”.
5Počnite pretragu kanala.
|
|
|
|
|
|
Digital search |
|
Analogue search |
|
|
|
|
|
|
Pritisnite c/dda odaberete “Digital search” (Digitalnu pretragu) ili “Analogue search” (Analognu pretragu) a zatim pritisnite ;.
•Da biste gledali analozne i digitalne prenose, trebalo bi da sprovedete podešavanje auto instalacijom za svaki format (stranica 30).
•Ukoliko želite da nađete više prenosa, sprovedite “Additional search” (Dodatnu pretragu) iz izbornika “Programme setup” (Podešavanje programa) (stranice 30_32).
OPASKA
•Ukoliko isključite napajanje TV-u tokom pretrage kanala, neće se pojaviti čarobnjak početne auto instalacije. Funkcija auto instalacije Vam omogućava da sprovedete ponovo instalaciju od “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje gledanja) (stranica 30).
•Čarobnjak početne auto instalacije će se prekinuti ukoliko se TV ostavi u stanju mirovanja 30 minuta prije pretrage kanala.
•Nakon završetka početne auto instalacije, PIN je automatski podešen na “1234”. Da biste promjenili PIN podešavanje, pogledajte Lozinka/Zaključavanje (stranica 33). Da biste obrisali PIN podešavanje (unos PIN-a više neće biti potreban), pogledajte BRISANJE PIN-a (stranica 50).
•Kada je odabrana “Italy” (Italija) u podešavanju države, tvrtnička starosna zabrana je podešena na 18.
Podešavanje digitalnog prenosa
Pritisnite c/dda odaberete “Terrestrial”
(Kopneni) ili “Cable” (Kablovski) a zatim pritisnite ;.
|
|
|
|
|
|
Terrestrial |
|
Cable |
|
|
|
|
|
|
H
•Kada postavite “Sweden” (Švedska) u podešavanjima države i odaberete “Cable” (Kablovski) za format pretraživanja, možete odabrati kablovski provajder “ComHem”.
E Pretraga kopnenih prenosa
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih dostupnih TV stanica u skladu sa njihovim podešavanjima i povezanom antenom.
•Da bi otkazali početnu auto instalaciju koja je u toku, pritisnite 6.
11
Brzi vodič
E Traženje kablovskih emisija
Da bi za svaku stavku postavili odgovarajuća podešavanja:
1Pritisnite a/bda odaberete izbornik a zatim pritisnite ;.
Scrambled stations |
[Yes] |
Search method |
[Channel] |
Start frequency |
|
Network ID |
[None] |
Symbol rate 1 |
|
Symbol rate 2 |
|
QAM modulation 1 |
|
QAM modulation 2 |
|
Reset |
|
Search start |
|
|
|
2Pritisnite a/b/c/dili 0_9 da odaberete ili
umetnete odgovarajuću stavku/vrijednost a zatim pritisnite ;.
3Pritisnite a/bda odaberete “Search start” (Počni pretragu) a zatim pritisnite ;.
4Pritisnite c/dda odaberete “Yes” (Da) za
početak pretrage kablovskih emisija a zatim pritisnite ;.
5TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim
podešavanjima i povezanom antenom.
•Da bi otkazali početnu auto instalaciju koja je u toku, pritisnite 6.
H
•Izbornik za “Scrambled stations” (Šifrovane postaje) i izbornik za “Search method” (Metod pretrage) nisu prikazani na zaslonu pošto je svaka stavka u izborniku fiksna.
•Vrijednost za “Start frequency” (Početnu frekvenciju) i “Network ID” (ID mreže) bi trebalo da bude podešena na vrijednost određenu od strane kablovskog provajdera.
Izbornik |
Opis |
Stavke koje mogu |
|
da se odaberu |
|||
|
|
||
Scrambled |
Navedite ako je |
|
|
stations |
|
||
potrebno dodatno |
Yes, No (Da, Ne) |
||
(Šifrovane |
|||
plaćanje-TV usluga. |
|
||
postaje) |
|
||
|
|
||
|
|
Channel (Kanal): |
|
|
|
Izbacuje sve |
|
|
|
informacije o kanalu |
|
|
|
(brzo, ali su potrebne |
|
|
|
odgovarajuće TV |
|
|
|
postaje). |
|
|
|
Frequency |
|
Search |
|
(Frekvencija): |
|
|
Provjerava svaku |
||
method |
Navedite način |
frekvenciju u dometu |
|
(Način |
pretrage kanala. |
(sporo). |
|
pretrage) |
|
Quick (Brzo)*2: Sve |
|
|
|
usluge se pretražuju |
|
|
|
preko jedne |
|
|
|
frekvencije. Ovaj |
|
|
|
izbornik djeluje samo |
|
|
|
kada Vaš kablovski |
|
|
|
provajder obezbjedi |
|
|
|
frekvenciju i ID mreže |
|
|
|
(npr.Homing channel). |
|
Start |
|
|
|
frequency |
|
Od 47,0_858,0 MHz |
|
(Početna |
|
||
|
|
||
frekvencija) |
|
|
|
|
Određuje mrežu. |
|
|
Network ID |
Podesite ovo tako |
|
|
da registruje samo ID |
None (Nikakav), |
||
(ID mreže) |
određene mreže bez |
0_65535 |
|
|
registrovanja bilo kojih |
|
|
|
specijalnih usluga. |
|
|
Symbol rate |
Vrste simbola određuje |
|
|
kablovski provajder. |
|
||
(Veličina |
1000_9000 |
||
Unesite vrijednost |
|||
simbola) 1*1 |
|
||
|
dobijenu za CATV. |
|
|
Symbol rate |
Vrste simbola određuje |
|
|
kablovski provajder. |
|
||
(Veličina |
1000_9000 |
||
Unesite vrijednost |
|||
simbola) 2*1 |
|
||
|
dobijenu za CATV. |
|
|
QAM |
|
|
|
modulation |
|
16, 32, 64, 128, 256 |
|
1 (QAM |
|
||
|
|
||
modulacija 1) |
|
|
|
QAM |
|
|
|
modulation |
|
None (Nikakav), 16, |
|
2 (QAM |
|
32, 64, 128, 256 |
|
modulacija 2) |
|
|
IPodesite “Symbol rate 2” ako kablovski provajder koristi nekoliko vrsta simbola.
JKada je odabrano “Quick” (Brzo), “Scrambled stations” (Šifrovane posataje) je automatski podešeno na “No” (Ne).
JKada je odabrano “Quick” (Brzo), ne može da se odabere “None” (Nikakav) za izbornik “Network ID” (ID mreže).
H
•Kada podesite “Sweden” (Švedska) i podešavanju zemlje i odaberete “Cable” (Kablovski) za format pretraživanja, možete odabrati kablovski provajder “ComHem”. Slijedite poruke na zaslonu.
Podešavanje analognog prijenosa
TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim podešavanjima i povezanom antenom.
• Da bi prekinuli početnu autoinstalaciju, pritisnite 6.
12
Brzi vodič
Provjera jačine signala i jačine kanala (DVB-T/C)
Ako prvi put instalirate DVB-T/C antenu ili mjenjate njen položaj, trebalo bi da je podesite tako da ima dobar prijem prilikom provjere njenih podešavanja na zaslonu.
1Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje gledanja) > “Channel settings” (Podešavanje kanala) > “Antenna setup-DIGITAL”
(Podešavanje antene-DIGITALNO).
E Provjera jačine signala
2Pritisnite a/bda odaberete “Signal strength” (Jačinu signala) a zatim pritisnite ;.
Supply voltage
Signal strength
Channel strength |
CH No. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Signal strength |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Current |
|
|
|
|
|
Max. |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Quality |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Current |
|
|
|
|
|
Max. |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Provjera jačine kanala
3Pritisnite a/bda odaberete “Channel strength” (Jačinu kanala) a zatim pritisnite ;.
•Možete umetnuti određeni opseg frekvancije pomoću 0_9 numeričkih tipki.
Jačina kanala za DVB-T
Supply voltage |
Frequency |
MHz |
|
Signal strength |
|||
|
|
||
Channel strength |
CH No. |
|
|
|
Signal strength |
|
Current |
Max. |
Quality
Current |
Max. |
Jačina kanala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency |
MHz |
Symbol rate |
|
QAM modulation |
|
Signal strength |
|
Current |
Max. |
Quality |
|
Current |
Max. |
4Postavite i podesite antenu tako da se dobiju najveće maksimalne vrijednosti za “Signal strength” (Jačinu signala) i “Quality” (Kvalitet).
OPASKA
•Vrijednosti “Signal strength” (Jačine signala) i “Quality” (Kvaliteta) pokazuju kada treba provjeriti položaj antene.
Napajanje antene električnom energijom
Morate provesti struju u antenu u cilju prijema digitalnih/kopnenih emisionih postaja nakon povezivanja kabla antene sa njenim terminalom na ivici TV-a.
1Pritisnite @i prikazaće se “Menu” (Izbornik) na ekranu.
2Pritisnite c/dda odaberete “Setup” (Podešavanje), a zatim pritisnite ;.
3Pritisnite c/dda odaberete “View setting” (Vidi podešavanja) a zatim pritisnite ;.
4Pritisnite a/bda odaberete “Channel settings” (Podešavanja kanala) a zatim pritisnite ;.
5 Pritisnite a/bda odaberete “Antenna setup-DIGITAL” (Podešavanje antene-DIGITALNO) a zatim pritisnite ;. 6 Pritisnite a/bda odaberete “Supply voltage” (Obezbjedi napon) a zatim pritisnite ;.
7Pritisnite c/dda odaberete “On” (Uključeno) a zatim pritisnite ;.
13
Gledanje TV-a
Dnevni rad
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/Isključivanje napajanja
1Uključite (;) prekidač MAIN POWER na ivici
TV-a (stranica 4).
2Da biste uključili TV, pritisnite <ana
TV-u ili >ana daljinskom upravljaču.
3Da biste isključili TV, pritisnite <ana TV-u ili >ana daljinskom upravljaču.
4Isključite (a) prekidač MAIN POWER na ivici TV-a (stranica 4).
•Prilikom isključivanja napajanja pomoću prekidača MAIN POWER uključenog na ivici TV-a, izgubiće se EPG podaci.
Mod rada
E Idi na mod rada
Ako je prekidač MAIN POWER na ivici TV-a uključen (;) možete ga prebaciti na puzu pritiskom na <ana TV-u ili na >ana daljinskom upravljaču.
E Uključenje iz standby (pauza) moda rada
Iz standby (pauze), pritisnite <ana TV-u ili >a na daljinskom upravljaču.
OPASKA
•Ako ne namjeravate da koristite ovaj TV duži vremenski period, uklonite AC kabel iz AC priključka ili isključite (a) prekidač MAIN POWER na ivici TV-a (Strana 4).
•Mala količina električne energije se još uvijek troši iako je isključen prekidač MAIN POWER (a) (stranica 4).
Prebacivanje između digitalnih i analognih prijenosa
Praćenje digitalnih |
Praćenje analognih |
prijenosa |
prijenosa |
Promjena kanala
Pomoću :r/s Pomoću 0_9
14
Gledanje TV-a
Biranje vanjskog video izvora
Kada je ostvarena konekcija, pritisnite b za prikaz “INPUT” (ULAZ)
a zatim pritisnite bili a/bza prebacivanje na
odgovarajući vanjski izvor pomoću ;.
OPASKA
•Takođe možete odabrati vanjski video izvor pomoću “CH list” (Spisak kanala) > “INPUT” (ULAZ).
CH list
INPUT
TV
Switchable
Odabir moda rada zvuka
E DTV mod rada
Ako se dobija više modova rada zvuka, svaki put kada pritisnete 7mod se mijenja prema slijedećem.
Audio (ENG) STEREO
L/R |
L |
R |
LR |
Audio (ENG) CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/dda odaberete L (L) ili R (D) zvuk kada se pojavi STEREO ili DUAL MONO zaslon.
Audio (ENG) STEREO
L/R |
L |
R |
LR |
OPASKA
•Zaslon sa modom rada zvuka nestaje nakon šest sekundi.
•Stavke koje se biraju se razlikuju u zavisnosti od primljenih prijenosa.
E ATV mod rada
Svaki put kada pritisnete 7, mod rada se mijenja kako je prikazano u sljedećim tabelama.
|
Odabir NICAM TV prijenosa |
|
Signal |
Ponuđene stavke |
|
Stereo |
NICAM STEREO, MONO |
|
Bilingual |
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, |
|
(Dvojezični) |
MONO |
|
Monaural |
NICAM MONO, MONO |
|
|
Odabir A2 TV prijenosa |
|
Signal |
Ponuđene stavke |
|
Stereo |
STEREO, MONO |
|
Bilingual |
CH A, CH B, CH AB |
|
(Dvojezični) |
||
|
||
Monaural |
MONO |
OPASKA
• Kada nema signala, mod rada zvuka će prikazivati “MONO”.
15
Gledanje TV-a
EPG
EPG spisak programa prikazan na zaslonu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored DTV/RADIO/DATA, vidjeti detaljne informacije o njima, prebaciti na događaj koji se odvija uživo.
Korisna podešavanja za uporabu EPG-a
Osnovno podešavanje |
|
EPG prikaz podešavanja |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
View setting (Pogledati podešavanje) |
|
|
|
Option (Opcija) |
|
|
|
EPG |
|
|
|
Display range setup (Podešavanje nivoa prikazivanja) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ako želite da koristite EPG za digitalne postaje, odaberite “Yes” (Da). EPG podaci moraju automatski da se pohrane dok je TV u standby (pauza) modu rada. Nakon prelaska na “Yes” (Da), potrebno je neko vrijeme da se isključi napajanje pomoću daljinskog upravljača uslijed procesa pohranjivanja podataka.
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Podešavanje) > “View setting” (Podešavanje gledanja) > “Individual setting” (Individualno podešavanje) > “Standby search” (Pretraga tijekom pauze) > “EPG”.
OPASKA
•Ukoliko je prekidač MAIN POWER isključen, EPG podaci neće biti pohranjeni.
E Potvrda za “EPG” podešavanje
Ako podesite “EPG” na “Yes” (Da) ili “No” (Ne), odabrana stavka je prikazana na zaslonu u okviru “EPG setup” (EPG podešavanje) ispod “Option” (Opcija).
Menu
CH list |
Setup |
:Enter |
:Back |
Option
Option for view
AQUOS LINK setup
Terminal setting
EPG setup
[Yes]
“Display range setup” (Podešavanje nivoa prikazivanja) Vam omogućava da odaberete tri tipa vremenskih razmaka za prikaz na zaslonu.
Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Setup) > “Option” (Opcija) > “EPG setup” (EPG podešavanje) > “Display range setup” (Podešavanje nivoa prikazivanja).
|
|
Stavka |
Mode 1 |
(Wide angle) |
Prikazuje informacije o šest sati |
(Mod 1 (Široki kut)) |
programa. |
|
Mode 2 |
(Zoom) (Mod 2 Prikazuje informacije o tri sata |
|
(Približavanje)) |
programa. |
Mode 3 (Vertical angle) Menja se na format EPG prikaza sa (Mod 3 (Vertikalni kut)) vertikalnim vremenskim razmakom.
Option (Opcija)
Genre icon setup (Podešavanje ikone žanra)
Možete obojiti ili staviti oznaku na željene žanrove i nesmetano tražiti programe koje često gledate.
1Idite na “Menu” (Izbornik) > “Setup” (Podešavanje) > “Option” (Opcija) > “EPG setup” (EPG podešavanje) > “Genre icon setup” (Podešavanje ikone žanra).
2Pritisnite a/bda odaberete željeni žanr a zatim pritisnite ;.
E Spisak ikona sa žanrovima
Ikona |
Žanr |
Ikona |
Žanr |
|
Movie/Drama |
|
Music/Ballet/Dance |
|
(Film/Drama) |
|
(Muzika/Balet/Ples) |
|
|
|
|
|
News/Current |
|
Arts/Culture (without |
|
affairs (Novosti/ |
|
music) (Umjetnost/ |
|
Aktuelni događaji) |
|
kultura (bez muzike)) |
|
Show/Game show |
|
Social/Political issues/ |
|
|
Economics (Društvo/ |
|
|
(Šou/Igra) |
|
|
|
|
Politička pitanja/Ekonomija) |
|
|
|
|
|
|
Sports (Sportovi) |
|
Education/Science/Factual |
|
|
topics (Naobrazba/Znanost/ |
|
|
|
|
Činjenične teme) |
|
|
|
|
|
Children’s/Youth |
|
Aktivnosti za slobodno |
|
programmes (Programi |
|
|
|
|
vrijeme |
|
|
za djecu/mlade) |
|
|
|
|
|
3Pritisnite a/bda odaberete ili tražite programe koje želite da gledate (“Standard” (Standardni), „Light”
(Lagani), „Remark” (Komentar))
16
Gledanje TV-a
Odabir programa pomoću EPG-a
Osnovne operacije
Ilustracije na ovoj stranici su objašnjenje pomoću troznamenkastih usluga.
E Prikaži/Zatvori EPG zaslon
Pritisnite EPG.
AM |
PM |
Programme info. |
Search by genre |
Search by date |
Timer list |
||
Select |
Enter |
Back |
Exit |
|
|
OPASKA
• Također možete prikazati EPG zaslon pomoću “Menu” (Izbornik) > “EPG” (EPG) > “EPG” (EPG).
E Odaberite program
1 Odaberite vremenski razmak
Pritisnite c/dda odaberete vremenski razmak koji želite da tražite.
•Nastavite da pritiskate dda bi Vam se prikazali programi u slijedećem vremenskom razmaku.
2 Odaberite željeni program
Pritisnite a/bda odaberete željeni program.
•Ako su aili bprikazani na lijevoj strani usluga, nastavite da pritiskate a/bda bi se prikazao slijedeći ili prethodni zaslon.
Korisne funkcije
3 Provjera informacija o programu
1Pritisnite a/b/c/dda odaberete progam koji želite da provjerite.
2Pritisnite R a zatim pritisnite ;da prebacite na odabrani program.
4 Tražite program u kategoriji
1Pritisnite G.
2Pritisnite a/bda odaberete željeni žanr a zatim pritisnite ;.
3Pritisnite a/bda odaberete program koji želite da gledate a zatim pritisnite ;.
• Potražite na stranici 16 podešavanja žanra.
OPASKA
•Takođe možete prikazati zaslon sa ovim podešavanjem ako idete na “Menu” (Izbornik) > “EPG” (EPG) > “Search by genre” (Pretraga prema žanru).
5 Tražite program prema datumu/vremenu
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes Music/Ballet/Dance
1Pritisnite Y.
2Pritisnite c/dda odaberete željeni vremenski razmak a zatim pritisnite ;.
|
|
|
|
|
|
|
|
Search by time |
|
|
Today |
|
|
Next |
|
|
0 AM - 6 AM |
|
6 AM - 0 PM |
0 PM - 6 PM |
6 PM - 0 AM |
||
|
|
|
|||||
Select time |
Enter |
Back to EPG |
Enter |
+1 Week |
Next |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3Pritisnite a/bda odaberete željeni program a zatim pritisnite ;.
OPASKA
• Zaslon sa ovim podešavanjem takođe možete prikazati pomoću “Menu” (Izbornik) > “EPG” (EPG) > “Search by date” (Pretraga po datumu).
17
Gledanje TV-a
6Prikazivanje spiska tajmera za TV programe
Pritisnite B.
• Idite na stranicu 18 da bi saznali o podešavanju tajmera.
Podešavanje tajmera pomoću EPG-a
Možete prebaciti program u određeno vrijeme.
1Pritisnite EPG.
2Pritisnite a/b/c/dda odaberete program koji želite da podesite a zatim pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG |
Next |
|
|
|
|
Watch |
|
No |
3Pritisnite c/dda odaberete “Watch” (Gledaj) a zatim pritisnite ;.
• Ako odaberete “No” (Ne), TV se vraća na EPG zaslon.
4Pritisnite c/dda odaberete “Yes” (Da) a zatim pritisnite ;.
• Odabrani TV program je označen ikonom.
5Pritisnite ;da odaberete “Back” (Nazad).
Otkazivanje podešavanja tajmera
1Pritisnite EPG.
2Pritisnite a/b/c/dda odaberete program
sa vremenskim podešavanjem a zatim pritisnite ;.
3Pritisnite c/dda odaberete “Cancel” (Otkaži) a zatim pritisnite ;.
4Pritisnite c/dda odaberete “Yes” (Da) a zatim pritisnite ;.
EOtkazivanje pomoću tipke B na daljinskom upravljaču
1Pritisnite EPG.
2Pritisnite B da se prikaže spisak podešavanja tajmera.
3Pritisnite a/bda odaberete program za
koji želite da otkažete podešavanje tajmera a zatim pritisnite ;.
4Pritisnite c/dda odaberete “Cancel” (Otkaži), a zatim pritisnite ;.
5Pritisnite c/dda odaberete “Yes” (Da), a zatim pritisnite ;.
18