LC-40LE822E LC-40LE822ERU LC-40LU822E LC-46LE822E LC-46LE822ERU LC-46LU822E LC-52LE822E LC-52LE822ERU
LC-40LE812E LC-40LE812ERU LC-40LX812E LC-40LX812ERU LC-46LE812E LC-46LE812ERU LC-46LX812E LC-46LX812ERU
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD RENKLİ TELEVİZYON
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА TÜRKÇE PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your threepin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
•If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS
•As ilustrações e visualizações no OSD constantes deste manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
•Os exemplos que aparecem neste manual baseiam-se no modelo LC-46LE822E.
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das
Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Marcas comerciais
•“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.”
•Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
•O logotipo “HD TV 1080p” é uma marca comercial da EICTA.
•O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•Os logotipos LC_LCFONT+e LC são marcas registadas da SHARP. Este produto integra tecnologia LC Font, desenvolvida pela SHARP com o intuito de apresentar nitidamente caracteres fáceis de ler em ecrãs LCD. Contudo, são utilizados tipos de letra não próprios para LCD em algumas páginas.
•DivX® é uma marca comercial registada da DivX, Inc., sendo utilizada sob licença.
•SIBRE VÍDEO EM FORMATO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um aparelho oficial certificado para DivX que reproduz vídeo em formato DivX. Vá a www.divx.com para mais informações e para obter ferramentas informáticas que convertam os seus ficheiros em vídeo em formato DivX.
•SOBRE DIVX VOD: Este aparelho certificado para DivX® tem de ser registado para reproduzir conteúdo DivX VOD. Para obter o código de registo, procure a secção sobre DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Depois de ter esse código vá a vod.divx.com e conclua o processo de registo e saiba mais sobre o DivX VOD.
•“x.v.Colour” esão marcas comerciais da Sony Corporation.
Introdução ................................................................... |
2 |
Importantes Precauções de Segurança ................ |
2 |
Nome do componente.......................................... |
3 |
O que é o Menu?.................................................. |
5 |
Acessórios fornecidos........................................... |
6 |
Preparativos................................................................ |
7 |
Colocar o pedestal................................................ |
7 |
Utilizar o controlo remoto ...................................... |
8 |
Guia rápido.................................................................. |
9 |
Resumo da instalação inicial ................................. |
9 |
Antes de ligar o televisor ..................................... |
10 |
Inserir o cartão CA no módulo CI ........................ |
10 |
Auto-instalação inicial ......................................... |
11 |
Ver televisão.............................................................. |
16 |
Utilização diária................................................... |
16 |
EPG.................................................................... |
18 |
Teletexto ............................................................. |
21 |
Ligar dispositivos externos ..................................... |
22 |
Ligações vídeo.................................................... |
22 |
Ligações áudio ................................................... |
24 |
AQUOS LINK ............................................................. |
25 |
Controlar aparelhos HDMI através de AQUOS LINK... |
25 |
Ligação do AQUOS LINK.................................... |
25 |
Configuração de AQUOS LINK ........................... |
26 |
Utilizar um aparelho AQUOS LINK ...................... |
27 |
Definição básica ....................................................... |
28 |
Definições da imagem ........................................ |
28 |
Definições áudio ................................................. |
30 |
Definições de poupança de energia .................... |
31 |
Definições de canal............................................. |
32 |
Palavra-passe/Definições de bloqueio................. |
35 |
Definições de idioma........................................... |
36 |
Definições úteis................................................... |
36 |
Funções de visualização úteis ................................ |
37 |
Time Shift ........................................................... |
37 |
Seleccionar o tamanho da imagem..................... |
39 |
Definições de apresentação................................ |
41 |
Outras funções úteis ................................................ |
42 |
Definições para a utilização de dispositivos externos ... |
42 |
Funções adicionais ............................................. |
43 |
Ligar a um dispositivo USB ................................. |
44 |
Ligar a um servidor de rede doméstica ............... |
44 |
Suporte USB/Rede doméstica............................ |
44 |
Compatibilidade do servidor da rede doméstica/ |
|
dispositivo USB ............................................... |
47 |
Seleccionar o tamanho da imagem para o modo de vídeo ... |
47 |
Ligar um computador .............................................. |
48 |
Ligar um computador ......................................... |
48 |
Exibir uma imagem de computador no ecrã........ |
48 |
Especificações da porta RS-232C ...................... |
50 |
Apêndice ................................................................... |
52 |
Resolução de problemas .................................... |
52 |
Actualizar o seu televisor via DVB-T .................... |
53 |
Obter informação sobre a actualização ............... |
53 |
Actualizar o televisor através de USB.................. |
54 |
Especificações.................................................... |
56 |
Especificações ambientais .................................. |
57 |
Medidas.............................................................. |
59 |
Eliminação depois do fim da vida útil................... |
61 |
PORTUGUÊS
1
•Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
•Utilize um pano macio e húmido para com cuidado limpar o ecrã quando estiver sujo. Para proteger o ecrã, não utilize qualquer pano com produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar danos ou rachas na caixa do televisor.
•Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho. Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho.
Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
•Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum impacto. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
•Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor ou próximo deste.
•Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor ou de qualquer outro item pesado.
•Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito elevados durante muito tempo.
•Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem residual.
•Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
•Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de perigo. Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao transportar o televisor, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o televisor recorrendo à ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do televisor.
AVISO
Para evitar incêndios, mantenha sempre velas ou outras chamas nuas longe deste produto.
2
Introdução
Controlo remoto
1>a(Modo Espera/Ligado)
(Página 16)
2ATV
Prima para aceder ao modo de televisão analógica convencional.
DTV
Prima para aceder ao modo de televisão digital.
SAT
Prima para aceder ao modo Satélite.
RADIO
DTV/SAT: Alterna entre os modos Rádio e Dados.
•Quando DVB só transmitir dados (sem transmissão de rádio), a transmissão de rádio será ignorada.
3Botões AQUOS LINK
Caso os equipamentos externos, como, por exemplo, um leitor AQUOS BD, estejam ligados por cabo HDMI e sejam compatíveis com AQUOS LINK, pode utilizar estes botões AQUOS LINK. Consulte as páginas 25 e 27 para mais informações.
•Os quatro botões (S, I, V, H) funcionam durante a função Time Shift na série de modelo 822.
4TIME SHIFT (READY/!/F/$)
Prima para gravar temporariamente um programa que esteja a ver, se pretender interromper um programa enquanto, por exemplo, atende uma chamada (Páginas 37_38).
•Esta função está disponível apenas para a série de modelo 822.
5Botões numéricos 0_9
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos. Seleccionam a página no modo teletexto.
•Quando se seleccionam os cinco países nórdicos (Suécia, Noruega, Finlândia, Dinamarca ou Islândia) na definição de país “Autoinstalação” (Página 32), os serviços de DTV têm quatro dígitos. Quando se selecciona outro país, os serviços de DTV têm três dígitos.
6A(Retroceder)
Prima para voltar ao canal anterior ou à entrada externa seleccionada anteriormente.
77(Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex (Página 17).
f(Modo panorâmico)
Selecciona o modo panorâmico (Páginas 39, 47 e 48).
8e(Silenciar)
Liga e desliga o som do televisor.
LE822E/LE822ERU/LU822E
1 |
14 |
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
15 |
7 |
16 |
8 |
17 |
9 |
18 |
10 |
|
11 |
19 |
12 |
|
13 |
20 |
|
21 |
|
22 |
LE812E/LE812ERU/
LX812E/LX812ERU
9i+/-(Volume)
Aumenta/diminui o volume do televisor.
0@
Faz surgir/desaparecer o ecrã “Menu”.
QCONTROL
Prima para visualizar no ecrã o painel de operação de algumas funções.
Wa/b/c/d(Cursor)
Selecciona um item pretendido no ecrã de definição.
;
Executa um comando no ecrã do “Menu”.
ATV/DTV/SAT: Apresenta a “Lista de CANAIS” quando não estiver apresentado qualquer outro ecrã do “Menu”.
E>
Sai do ecrã do “Menu”.
Rp(Apresenta informações)
Prima para visualizar as informações da estação (número de canal, sinal, etc.) no canto superior direito do ecrã (Página 41).
P. INFO
Prima para visualizar as informações sobre o programa emitidas através de transmissão vídeo digital (apenas DTV/SAT).
Tb(Entrada)
Selecciona a fonte de entrada (Página 17).
Y#
Selecciona as definições de vídeo (Página 28).
ECO (Padrão/Avançado/ Desactivado)
Seleccione a definição “Econ. energia” (Página 31).
Um(Teletexto)
ATV: Apresenta o teletexto analógico (Página 21).
DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 e o teletexto para DTV/SAT (Página 21).
I:r/s
Selecciona o canal de televisão.
OEPG
DTV/SAT: Apresenta o ecrã EPG (Páginas 18_20).
P6(Voltar)
Volta ao ecrã do “Menu” anterior.
ABotões para operações úteis
[(Legenda)
Alterna entre a activação e a desactivação dos idiomas das legendas (Páginas 21 e 36).
k(Revelar teletexto oculto)
(Página 21)
1(Subpágina)
(Página 21)
3(Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem em movimento no ecrã. Teletexto: Parar de actualizar
as páginas de teletexto automaticamente ou desactivar o modo de paragem.
SBotões R/G/Y/B (Cor)
Os botões de cor servem para seleccionar os itens com a mesma cor no ecrã (p. ex., EPG, MHEG-5, Teletexto).
3
Introdução
Televisor (vista dianteira)
|
|
|
1 |
Yl/k(Botões de volume) |
|
|
|
2 |
!s/r(Botões de programas |
|
|
|
|
(canais)) |
|
|
|
3 |
#b(Botão da fonte de |
|
|
|
|
entrada) |
|
|
|
4 |
@-(Botão do Menu) |
|
|
|
5 |
<a(Botão Ligar/Desligar) |
|
|
|
6 |
Sensor OPC |
1 |
2 |
3 4 5 6 7 |
7 |
Sensor do controlo remoto |
|
|
8 |
8 |
LED |
|
|
|
|
Televisor (vista traseira)
|
|
|
|
|
|
1 |
Terminal da antena |
|
|
|
|
|
6 |
2 |
Terminal da antena de satélite |
|
|
|
|
|
3 |
Terminal EXT 1 (RGB |
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
*1 |
4 |
Terminal RS-232C |
|
|
|
|
|
7 |
5 |
Terminal de saída de áudio digital |
|
|
|
|
|
|
|
(DIGITAL AUDIO OUTPUT) |
|
|
|
|
|
8 |
6 |
Terminal USB |
|
|
|
|
|
9 |
7 |
Terminal ETHERNET (10/100) |
|
|
|
|
|
8 |
Terminal OUTPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
(auscultadores/AUDIO (L/R)) |
|
|
|
|
|
10 |
9 |
Terminal EXT 2 (AV IN/VIDEO/ |
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO (L/R)) |
|
|
|
|
|
*2 |
10 |
Terminal EXT 3 (ANALOGUE RGB |
|
|
|
|
|
11 |
|
(PC/COMPONENT)) |
|
|
|
|
|
12 |
11 |
Entrada HDMI 2/EXT 3 AUDIO |
|
|
|
|
|
|
(L/R) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Terminal HDMI 1 (HDMI/ARC) |
|
|
|
|
|
13 |
13 |
Terminal HDMI 2 (HDMI) |
|
|
|
|
|
14 |
Terminal HDMI 3 (HDMI) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
15 |
Terminal HDMI 4 (HDMI) |
|
|
|
|
|
14 |
16 |
Ranhura C.I. (COMMON |
|
|
|
|
|
|
|
INTERFACE) |
|
|
|
|
|
15 |
17 |
Botão MAIN POWER |
|
|
|
|
|
|
|
AVISO
*3
17
•A pressão acústica excessiva de auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
•Não coloque o volume num nível elevado.
16Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito elevados durante muito tempo.
IEste terminal não está disponível na série de modelo 812.
JOs terminais HDMI 2 e EXT 3 podem ambos utilizar o mesmo terminal de entrada áudio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Contudo, no menu “Seleccionar áudio” tem de se seleccionar o item adequado (consulte a página 30 para mais informações).
KQuando o botão MAIN POWER está desligado (a), o consumo de energia será reduzido para 0,01 W ou menos. Contudo, ao contrário do que acontece quando se desliga o cabo de alimentação CA, a corrente não é desligada completamente.
4
Introdução
Precisa de visualizar o OSD para proceder a definições no televisor. O OSD das definições designa-se por “Menu”. O “Menu” permite configurar várias definições e ajustamentos.
Operação básica
Exibir o ecrã do Menu
Prima @para exibir o ecrã do “Menu”.
Sair do ecrã do Menu
O ecrã do “Menu” desaparecerá se premir >antes de a operação ser concluída.
Seleccionar um item
O “Menu” é classificado definido categorias que optimizam a visualização de televisão.
Seleccionar no Menu
Prima c/dpara seleccionar o menu pretendido e depois prima ;. Prima 6para voltar à categoria anterior do menu.
Prima c/dpara seleccionar o submenu pretendido e depois prima ;.
Prima a/bpara seleccionar o item que pretende seleccionar/ ajustar e prima ;.
Menu
Lista de CANAIS |
Config. |
|
|
:Confirmar :Voltar
Imagem
Modo AV
OPC
[Desactivado]
Iluminação de fundo
Contraste
Seleccionar opções
Prima a/bou c/dpara configurar o controlo de
optimização da visualização de televisão e depois prima ;.
EXEMPLO
Iluminação de fundo
|
|
|
|
|
|
Sim |
|
Não |
|
|
|
|
|
|
NOTA
•Consulte o guia do ecrã, por baixo da
barra de menus, para ver quando deve premir o botão ;.
LCFONT |
Este produto integra tecnologia LC Font, desenvolvida pela SHARP com o intuito de apresentar nitidamente caracteres fáceis de ler em |
|
ecrãs LCD. |
||
|
NOTA
•As opções do “Menu” variam consoante os modos de entrada seleccionados, mas os procedimentos de funcionamento são os mesmos.
•Os itens com 4não podem ser seleccionados por várias razões.
•Não é possível seleccionar alguns itens consoante os tipos de sinal, definições opcionais ou dispositivos ligados.
5
Introdução
Utilização sem o controlo remoto
Esta função é útil quando o controlo remoto não está à mão.
1Prima @-para exibir o ecrã do “Menu”.
2Prima !s/rem vez de a/bou Yl/kem vez de c/dpara seleccionar o item.
3Prima #bpara concluir a definição.
Sobre o guia do ecrã
O guia do ecrã, por baixo da barra do menu, mostra as operações referentes ao OSD.
•A barra acima constitui um guia de funcionamento para o controlo remoto. A barra é alterada em conformidade com cada ecrã de definição do menu.
Lista de CANAIS |
Config. |
|
|
:Seleccionar :Confirmar:Voltar
Controlo remoto ( x 1) |
Pilhas alcalinas de tamanho “AAA” |
Braçadeira para cabo ( x 1) |
|
( x 2) |
|
Páginas 3 e 8 |
Página 8 |
Página 10 |
Cabo de componente RGB ( x 1) |
Cabo SCART( x 1) |
Cabo AV ( x 1) |
Página 23 |
Página 23 |
Páginas 23 e 24 |
||
Pedestal ( x 1) |
Manual de Utilização (esta |
|
||
|
publicação) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Página 7
6
•Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai colocar o televisor. Isto evitará danos no aparelho.
CUIDADO
•Coloque o pedestal na direcção correcta.
•Certifique-se de que segue as instruções. Se o pedestal for mal colocado, o televisor pode cair.
1Verifique se existem nove parafusos (quatro parafusos compridos e cinco parafusos curtos) fornecidos com o pedestal.
2Fixe o elemento de suporte do pedestal à base utilizando os quatro parafusos
compridos com a chave conforme ilustrado.
4Coloque os quatro parafusos curtos nos quatro orifícios existentes na traseira do televisor e aperte-os.
Elemento de |
5 |
Colocar a tampa do pedestal. |
||
suporte |
||||
|
1 |
Encaixe a tampa do pedestal nas duas |
||
|
|
|||
|
|
|
ranhuras, na base do pedestal. |
|
|
|
2 |
Coloque um parafuso curto no orifício |
|
|
|
|
existente no centro do tampa do pedestal e |
|
|
|
|
aperte-o. |
3 Introduza o pedestal nas aberturas existentes na parte inferior do televisor (segure o pedestal para que não caia da extremidade da base).
Almofada macia
NOTA
• Para soltar o pedestal, realize as etapas acima pela ordem inversa.
• A chave de parafusos não é fornecida com o produto.
• A base do pedestal é em vidro. Por isso, tenha cuidado para não a deixar cair ou para não aplicar pressão sobre ela.
• Não coloque objectos pesados sobre a base em vidro.
7
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas. Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AAA” novas.
1Abra a tampa das pilhas.
2 Coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f) indicadas no compartimento das pilhas.
3Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue as instruções abaixo.
•Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames de produtos químicos em pilhas usadas.
•Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
•As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•Quando substituir as pilhas, utilize pilhas alcalinas em vez de pilhas de zinco-carbono.
Nota sobre eliminação de pilhas
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico. Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes nos ecopontos.
Ângulo do controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
• Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação do controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto mais perto do televisor.
8
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser necessárias, consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Preparativos
Ligue o cabo de antena ao terminal de antena (Página 10).
Se necessário, introduza o cartão CA na ranhura CI
para visualizar transmissões codificadas (Página 10).
Ligue o cabo de alimentação CA à tomada CA (Página 10).
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.
Execute as definições iniciais
Verifique se o botão MAIN POWER, na traseira do televisor, está ligado (;).
•A pré-definição de fábrica do botão MAIN POWER está definida para botão activado (;).
Ligue o televisor utilizando o botão <ado televisor (Página 16).
Execute a auto-instalação inicial (Páginas 11_14).
Definição de idioma
Definição Início/Loja
Definição de país
Definição de busca de canais (“Busca digital”/“Busca analógico”/“Saltar”)
Iniciar a busca de canais
Ver televisão
Parabéns!
Agora já pode ver televisão.
Se necessário, ajuste a antena para obter a taxa máxima de recepção de sinal (Página 15).
Ligar dispositivos externos
Ligue os dispositivos externos, como por exemplo, leitor/gravador de DVDs, conforme indicado (Páginas 22_24).
Ligue os dispositivos de áudio externos, como altifalantes/amplificador, conforme indicado (Página 24).
9
Guia rápido
q
n
r 1 |
2 |
Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial 75 q
Cabo da antena de satélite
Cabo de alimentação CA (o formato do produto pode ser diferente consoante o país)
Verifique se o botão MAIN POWER, na traseira do televisor, está ligado (;).
o
p
Coloque o televisor perto da tomada CA e mantenha a ficha acessível.
Braçadeira para cabos (fixe os cabos com a braçadeira)
Para receber estações digitais codificadas, deve inserir um Módulo de Interface Comum (Módulo CI) e um cartão CA na ranhura CI do televisor.
1Insira cuidadosamente o Módulo CI na ranhura CI com a face de
contacto para a frente.
2O logotipo do módulo CI deve estar virado para fora, visto da traseira do televisor.
NOTA
Verificar a informação do módulo CI
Vá a “Menu” > “Config.” > “Opções” > “Menu CI”.
•Este menu só está disponível para estações digitais.
•O conteúdo deste menu depende do fornecedor do módulo CI.
Módulo
São exibidas informações gerais sobre o módulo CI.
Menu
São exibidos parâmetros de ajustamento de cada cartão CA.
Pedido
Pode introduzir aqui valores numéricos como palavras-passe.
•Quando inserir um cartão CA no módulo CI compatível com CI+ pela primeira vez, haverá um compasso de espera de 30 segundos para verificar o número da licença. Esse processo pode não ser bem sucedido quando não houver sinal de antena ou se nunca tiver executado a “Auto-instalação”.
•O módulo CI compatível com CI+ por vezes actualiza o seu firmware. Antes da actualização, pode não conseguir receber imagens de televisão. Durante a actualização só pode utilizar o botão de ligar/desligar.
•O módulo CI compatível com CI+ não lhe permite ter qualquer saída de programas protegidos contra cópia utilizando a saída do monitor. Nesse caso, o ícone de protecção contra cópia* é apresentado na informação sobre os programas quando se prime em P. INFO.
*Ícone de protecção X
•Se o televisor exibir uma mensagem de confirmação de actualização referente ao cartão CA ao receber transmissões compatíveis com CI+, siga as instruções no ecrã.
•Certifique-se de que o módulo CI está inserido correctamente.
10
Guia rápido
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a compra, surge o assistente de auto-instalação inicial. Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes de ligar o aparelho
E O cabo da antena está ligado?
E O cabo de alimentação CA está ligado?
EO botão MAIN POWER está ligado (;)?
1 Prima <ano televisor.
• Surge o assistente de auto-instalação inicial.
2Definir o idioma do OSD.
Prima a/b/c/dpara seleccionar o idioma pretendido e depois prima ;.
3Seleccionar a localização do televisor.
|
|
|
|
|
|
INÍCIO |
|
LOJA |
|
|
|
|
|
|
Prima c/dpara escolher o local onde irá utilizar este televisor e depois prima ;.
•O ecrã de confirmação surge apenas quando se selecciona “LOJA”. Prima c/dpara seleccionar “Sim” ou “Não”.
•INÍCIO: “PADRÃO” será o valor pré-definido para a definição “Modo AV”.
•LOJA: “DINÂMICO (Fixo)” será o valor pré-definido para a definição “Modo AV”. Se o “Modo AV” for alterado, o televisor passará para “DINÂMICO (Fixo)”
automaticamente quando não houver qualquer recepção de sinal do televisor ou do controlo remoto durante 30 minutos.
•LOJA: Uma imagem de demonstração será exibida após a auto-instalação inicial estar concluída. Se tiver escolhido “LOJA” por engano, vá a “Config.” >
“Definição da visualização” > “Reiniciar” > e seleccione “INÍCIO” novamente.
4Definir o país.
Prima a/b/c/dpara seleccionar o país ou área e depois prima ;.
•Este ecrã de definição surge apenas na primeira instalação.
NOTA
•Se seleccionar “Suécia” na definição de país, poderá escolher
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Consulte as referências a Hnas instruções ou etapas a seguir sobre definições referentes a “ComHem”.
5Iniciar a busca de canais.
Busca digital
Busca analógico
Saltar
Prima a/bpara seleccionar “Busca digital”, “Busca analógico” ou “Saltar” e depois prima ;.
•Para assistir a transmissões analógicas, digitais e por satélite deve efectuar a definição de auto-instalação para cada formato (Página 32).
•Se pretender procurar mais transmissões, execute “Busca adicional” no menu “Config. da programação” (Páginas 32_34).
•Quando selecciona “Saltar” só será efectuada a “Busca satélite”. Se necessário, deve efectuar a “Busca digital” e a “Busca analógico” a partir de “Auto-instalação” no menu “Config.”.
•Depois de efectuar a “Busca digital” ou a “Busca analógico”, o ecrã passa à definição “Busca satélite”. Nessa altura deve então seleccionar “Sim” se quiser procurar canais por satélite.
NOTA
•Se desligar a alimentação do televisor durante a busca de canais, o assistente de auto-instalação inicial não aparecerá. A função de auto-instalação permite-lhe executar novamente a instalação a partir de “Config.” > “Definição da visualização” (Página 32).
•O assistente de auto-instalação inicial será cancelado se o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de procurar canais.
•Após a auto-instalação inicial estar concluída, a SENHA prédefinida é automaticamente definida para “1234”. Para alterar a definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de bloqueio (Página 35). Para eliminar a definição de SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA), consulte
APAGAR A SENHA (Página 52).
•Quando na definição de país se selecciona “Itália”, o valor de restrição de idade pré-definido é de 18 anos.
Definição de transmissões digitais
Prima c/dpara seleccionar “Terrestre” ou “Cabo” e depois prima ;.
|
|
|
|
|
|
Terrestre |
|
Cabo |
|
|
|
|
|
|
H
•Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na opção referente a formato a procurar, poderá escolher o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”.
E Procurar transmissões terrestres
O televisor procura, ordena e armazena todas as estações de televisão recebidas de acordo com as definições das estações e a antena ligada.
• Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima 6.
Depois de procurar canais DVB-T, o ecrã passa à definição “Busca satélite” (Página 13).
11
Guia rápido
E Procurar transmissões por cabo
Para alterar cada um dos itens para as definições correctas:
1Prima a/bpara seleccionar o menu e depois prima ;.
Estações codificadas |
[Sim] |
Método de busca |
[Canal] |
Frequência inicial |
|
ID de rede |
[Nenhum] |
Taxa símbolo 1 |
|
Taxa símbolo 2 |
|
Modulação QAM 1 |
|
Modulação QAM 2 |
|
Reiniciar |
|
Início da busca |
|
|
|
2Prima a/b/c/dou 0_9 para seleccionar
ou introduzir o item/valor adequado e depois prima ;.
3Prima a/bpara seleccionar “Início da busca” e depois prima ;.
4Prima c/dpara seleccionar “Sim” e começar
a procurar transmissões por cabo, depois prima ;.
5O televisor procura, ordena e armazena todas as estações de televisão recebidas de acordo com as definições das estações e a antena
ligada.
•Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
6.
Depois de procurar canais DVB-C, o ecrã passa à definição “Busca satélite” (Página 13).
H
•O menu “Estações codificadas” e o menu “Método de busca” não são apresentados no ecrã porque cada item de menu é fixo.
•Os valores referentes a “Frequência inicial” e “ID de rede” devem ser definidos para os valores especificados pelo fornecedor de serviços por cabo.
Menu |
Descrição |
Itens seleccionáveis |
|
|
|
|
|
Estações |
Especifica se precisa |
|
|
de adicionar serviços |
Sim, Não |
||
codificadas |
|||
de televisão pagos. |
|
||
|
|
||
|
|
Canal: Extrai toda a |
|
|
|
informação de um canal |
|
|
|
(rápido, mas precisa de |
|
|
|
estações de televisão |
|
|
|
correspondentes). |
|
|
|
Frequência: Verifica |
|
|
|
todas as frequências |
|
Método de |
Especifica a forma |
ao alcance (lento). |
|
Rápido*2: Todos os |
|||
busca |
como procura canais. |
serviços são pesquisados |
|
|
|
||
|
|
por uma frequência. Este |
|
|
|
menu funciona apenas |
|
|
|
quando o fornecedor |
|
|
|
de serviços por cabo |
|
|
|
disponibiliza a frequência |
|
|
|
e a ID de rede (por |
|
|
|
exemplo, canal Homing). |
|
|
|
|
|
Frequência |
|
47,0_858,0 MHz |
|
inicial |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Especifica a rede. Defina |
|
|
|
esta opção para registar |
|
|
ID de rede |
apenas a ID de rede |
Nenhum, 0_65535 |
|
|
especificada sem registar |
|
|
|
quaisquer serviços especiais. |
|
|
|
|
|
|
|
A taxa de símbolos |
|
|
|
é especificada |
|
|
Taxa símbolo |
pelo fornecedor de |
1000_9000 |
|
1*1 |
serviços por cabo. |
||
|
Introduza o valor |
|
|
|
recebido de CATV. |
|
|
|
A taxa de símbolos |
|
|
|
é especificada |
|
|
Taxa símbolo |
pelo fornecedor de |
1000_9000 |
|
2*1 |
serviços por cabo. |
||
|
Introduza o valor |
|
|
|
recebido de CATV. |
|
|
|
|
|
|
Modulação |
|
16, 32, 64, 128, 256 |
|
QAM 1 |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Modulação |
|
Nenhum, 16, 32, 64, |
|
QAM 2 |
|
128, 256 |
IDefina a opção “Taxa símbolo 2” se o fornecedor de serviços utilizar várias taxas de símbolo
JQuando se selecciona “Rápido”, a opção “Estações codificadas” é automaticamente definida para “Não”.
JQuando se selecciona “Rápido”, não é possível seleccionar “Nenhum” no menu “ID de rede”.
H
•Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na opção referente a formato a procurar, poderá escolher o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Siga as mensagens no ecrã.
Definição de transmissões analógicas
O televisor procura, ordena e armazena todas as estações de televisão recebidas de acordo com as definições das estações e a antena ligada.
• Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima 6.
Depois de procurar canais analógicos, o ecrã passa à definição “Busca satélite” (Página 13).
12
Guia rápido
Procurar transmissões por satélite
Prima c/dpara seleccionar “Sim” e depois prima
;. |
|
|
Sim |
Não |
|
• Se não efectuar a definição “Busca satélite”, seleccione |
||
“Não” e depois prima ;. |
|
|
• Será exibido o actual ecrã de definição DVB-S/S2. |
||
Sistema de satélite |
|
|
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC |
||
|
Frequência LNB |
|
Satélite |
Baixo |
Alto |
outro |
|
|
Próximo |
Alterar definição |
•Primeiro tem de concluir a operação “Alterar definição” antes de avançar para a definição “Próximo”.
1Quando iniciar a busca de satélites depois de definir as estações codificadas:
Prima c/dpara seleccionar “Próximo” e depois prima ;.
NOTA |
|
|
• Quando efectuar a auto-instalação inicial, a opção “Próximo” |
||
não pode ser seleccionada. Concluir a operação “Alterar |
||
definição” permite-lhe seleccionar “Próximo”. |
|
|
Estações codificadas: Não |
|
|
Satélite |
Taxa símbolo 1 |
Taxa símbolo 2 |
outro |
|
|
Iniciar busca |
Alterar definição |
E Iniciar a busca:
Procura de canais DVB-S/S2.
1Prima c/dpara seleccionar “Iniciar busca” e depois prima ;.
2O televisor procura, ordena e armazena todas as estações de televisão recebidas de acordo com as definições das estações e a antena ligada.
•Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
6.
E Alterar definição:
1Prima c/dpara seleccionar “Alterar definição” e depois prima ;.
•O ecrã de definição das opções “Estações codificadas” e “Taxa de símbolo” é exibido.
Estações codificadas [Não]
SAT1-Taxa símbolo 1 SAT1-Taxa símbolo 2
SAT2-Taxa símbolo 1 Sim Não
Início da busca
2Prima a/bpara seleccionar “Estações codificadas” e depois prima ;.
•Estações codificadas: Especifica se precisa de adicionar serviços de televisão pagos.
3Prima c/dpara seleccionar “Sim” e depois prima ;.
4Prima a/bpara seleccionar a taxa de símbolo que pretende alterar e prima ;.
•Taxa de símbolo: Tem de definir a taxa de símbolo de todas as transmissões por satélite que o televisor pode receber (podem ser exibidas oito taxas de símbolo, no máximo).
5Prima c/dpara seleccionar “Início da busca” e depois prima ;.
6O televisor procura, ordena e armazena todas as estações de televisão recebidas de acordo com as definições das estações e a antena ligada.
•Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
6.
13
Guia rápido
2Quando mudar a definição de ligação da antena:
Prima c/dpara seleccionar “Alterar definição” no ecrã de definição DVB-S/S2, na coluna esquerda, e depois prima ;.
• O ecrã de definição de ligação da antena é exibido.
Satélite único
2 satélites na caixa de comutação 22kHz
2 satélites na caixa de comutação toneburst
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC
Sistema colectivo de satélite
4Prima a/bpara seleccionar “Próximo” e depois prima ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Próximo
5Prima c/dpara seleccionar “Sim (0/22kHz)”
ou “Não” para definir a frequência do LNB e depois prima ;.
|
|
|
|
|
|
Sim(0/22kHz) |
|
Não |
|
|
|
|
|
|
NOTA
•Pode escolher um dos cinco métodos de ligação da antena. Consulte o seu vendedor antes de utilizar um método que não “Satélite único”.
E Definição “Satélite único”
1Prima a/bpara seleccionar “Satélite único” e depois prima ;.
2Prima a/bpara seleccionar “SAT1 [Nenhum]” e ver as transmissões por satélite
que o televisor consegue receber e depois prima ;.
SAT1 [Nenhum]
Próximo
3Prima a/b/c/dpara seleccionar o satélite preferido e depois prima ;.
•Só conseguirá seleccionar “Próximo” se definir a transmissão por satélite na etapa 3.
Atlantic Bird 3 |
6Prima a/bpara seleccionar o item e prima c/dpara definir 9000 MHz a 12 000 MHz para o valor adequado.
EXEMPLO |
SAT1 Baixo |
SAT1 Alto |
OK |
7Prima a/bpara seleccionar “OK” e depois prima ;.
Depois de concluir esta definição, o televisor exibirá o ecrã de definição DVB-S/S2, apresentado na coluna esquerda da página 13.
NOTA
•Siga as instruções no ecrã 2 para as definições “2 satélites na caixa de comutação 22kHz”, “2 satélites na caixa de comutação toneburst”, “Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC” e “Sistema colectivo de satélite”.
•Para definir vários canais por satélite, vá a “Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC”.
14
Guia rápido
Verificar a intensidade do sinal e do canal (DVB-T/C/S/S2)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma antena DVB-T/C/S/S2, deverá ajustar o alinhamento da antena para obter uma boa recepção, verificando simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
1Vá a “Menu” > “Config.” > “Definição da visualização” > “Definições de canais” > “Configuração da antena - DIGITAL”.
2Prima a/bpara seleccionar “Definição
digital” ou “Configur. de satélite” e depois prima ;.
E Verificar a intensidade do sinal
3Prima a/bpara seleccionar “Intensid. sinal” e depois prima ;.
Intensidade do sinal para DVB-T/C
Tensão de alimentação
|
Intensid. sinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensid. canal |
|
Canal n.º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
Intensid. sinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Qualidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensidade do sinal para DVB-S/S2
Intensid. sinal
Intensid. canal
Intensid. sinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Qualidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Verificar a intensidade do canal
4Prima a/bpara seleccionar “Intensid. canal” e depois prima ;.
•Pode introduzir uma determinada banda de frequência utilizando os botões numéricos 0_9.
Fornecer alimentação à antena
Intensidade do canal de DVB-T
Tensão de alimentação |
Frequência |
MHz |
|
Intensid. sinal |
|||
|
|
||
Intensid. canal |
Canal n.º |
|
|
|
Intensid. sinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualidade
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensidade do canal de DVB-C
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Frequência |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MHz |
|||||||||||||
Taxa de símbolo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Modulação QAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Intensid. sinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Qualidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Actual |
|
|
|
|
Máx. |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Intensidade do sinal para DVB-S/S2
Intensid. sinal |
Frequência |
MHz |
|
Intensid. canal |
|||
Taxa de símbolo |
|
||
|
|
||
|
Banda |
Vert./Baixa |
|
|
Intensid. sinal |
|
|
|
Actual |
Máx. |
|
|
Qualidade |
|
|
|
Actual |
Máx. |
5Regule a posição e alinhe a antena para obter os valores máximos possíveis para “Intensid. sinal” e “Qualidade”.
NOTA
•Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam quando deve verificar o alinhamento correcto da antena.
Terá de fornecer alimentação à antena para poder receber transmissões digitais/terrestres ou por satélite depois de ligar o cabo da antena ao terminal da antena, na parte de trás do televisor.
1Prima @para exibir o ecrã do “Menu”.
2Prima c/dpara seleccionar “Config.” e depois prima ;.
3 Prima c/dpara seleccionar “Definição da visualização” e depois prima ;.
4Prima a/bpara seleccionar “Definições de canais” e depois prima ;.
5 Prima a/bpara seleccionar “Configuração da antena - DIGITAL” e depois prima ;. 6 Prima a/bpara seleccionar “Tensão de alimentação” e depois prima ;.
7Prima c/dpara seleccionar “Activado” e depois prima ;.
15
Utilização diária |
Alternar entre transmissões |
||
Ligar e desligar |
digitais, analógicas e por satélite |
||
Ver transmissões |
Ver transmissões |
||
|
|||
Ligar e desligar a alimentação |
digitais |
analógicas |
|
|
|
1Ligue (;) o botão MAIN POWER na traseira do televisor (Página 4).
2Para ligar o televisor, prima <ano televisor ou >ano controlo remoto.
3Para desligar o televisor, prima <ano televisor ou >ano controlo remoto.
4Desligue (;) o botão MAIN POWER na traseira do televisor (Página 4).
•Ao desligar a corrente utilizando o botão MAIN POWER, na traseira do televisor, os dados do EPG perder-se-ão.
Modo Espera
E Colocar em modo Espera
Se o botão MAIN POWER na traseira do televisor estiver ligado (;), pode colocá-lo em modo Espera premindo <ano televisor ou >ano controlo remoto.
E Ligar a partir de modo Espera
No modo Espera, prima <ano televisor ou >a no controlo remoto.
NOTA
•Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período de tempo, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da tomada CA ou que desliga (a) o botão MAIN POWER na traseira do televisor (Página 4).
•Há um pequeno consumo de energia mesmo quando o botão MAIN POWER está desligado (a) (Página 4).
Ver transmissões por satélite
NOTA
•Se estiverem definidos vários canais por satélite, cada vez que premir o botão SAT mudará de canal, da seguinte forma.
SAT1 SAT2
SAT4 SAT3
Mudar de canais
Com :r/s |
Com 0_9 |
|
|
|
|
|
|
|
16
Ver televisão
Seleccionar fonte de vídeo externa
Quando a ligação estiver concluída, prima bpara
aceder ao ecrã “Entrada” e prima bou a/bpara
seleccionar a fonte externa apropriada; depois confirme com ;.
NOTA
•Pode também seleccionar uma fonte de vídeo externa em “Lista de CANAIS” > “Entrada”.
Lista de CANAIS
Entrada
TV
Comutável
Seleccionar o modo Som
E Modo DTV/SAT
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada vez que premir 7o modo é alternado da seguinte forma.
Áudio (ENG) ESTÉREO
|
E/D |
|
|
E |
|
D |
ED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Áudio (ENG) |
|
CH A |
|
|||||
|
CH A |
|
|
CH B |
|
|
CH AB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Áudio (ENG) MONO
Prima c/dpara seleccionar som esquerdo (E) ou direito (D) quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO MONO.
Áudio (ENG) ESTÉREO
E/D |
E |
D |
ED |
|
|
|
|
NOTA
•O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam consoante as transmissões recebidas.
E Modo ATV
De cada vez que premir 7, o modo é alternado tal como ilustrado nas seguintes tabelas.
Selecção de transmissões de TV NICAM
Sinal |
Itens seleccionáveis |
|
|
|
|
Estéreo |
NICAM ESTÉREO, MONO |
|
Bilingue |
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, |
|
MONO |
||
|
||
|
|
|
Monofónico |
NICAM MONO, MONO |
Selecção de transmissões de TV A2
Sinal |
Itens seleccionáveis |
|
|
Estéreo |
ESTÉREO, MONO |
|
|
Bilingue |
CH A, CH B, CH AB |
|
|
Monofónico |
MONO |
NOTA
•Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som apresentará “MONO”.
17
Ver televisão
EPG
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG, pode verificar o horário dos programas de DTV/SAT/ RÁDIO/DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses programas e sintonizar um programa em transmissão no momento.
Definições úteis para a utilização do EPG
Definição básica |
|
Definições de apresentação do EPG |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Definição da visualização |
|
|
|
Opções |
|
|
EPG |
|
|
|
Config. gama apresent. |
|
Se pretende utilizar o EPG para estações digitais, seleccione “Sim”. Os dados EPG serão automaticamente capturados enquanto o televisor está em modo Espera. Depois de definir para “Sim”, desligar o aparelho através do controlo remoto pode demorar algum tempo devido ao processo de captura de dados.
Vá a “Menu” > “Config.” > “Definição da visualização” > “Definição individual” > “Busca em modo Espera” > “EPG”.
NOTA
•Se o botão MAIN POWER estiver desligado, os dados EPG não serão capturados.
E Confirmação da definição do “EPG”
Se definir a opção “EPG” para “Sim” ou “Não”, o item seleccionado é apresentado na barra de itens, em “Configuração do EPG”, “Opções”.
Menu
Lista de CANAIS |
Config. |
|
|
:Confirmar:Voltar
Opções
Opções de visualização
Configuração de AQUOS LINK
Definição do terminal
Configuração do EPG
[Sim]
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Vá a “Menu” > “Config.” > “Opções” > “Configuração do EPG” > “Config. gama apresent.”.
|
|
Item |
|
Modo 1 |
(Grande |
Apresenta seis horas de informação |
|
angular) |
sobre programas. |
||
Modo 2 |
(Zoom) |
Apresenta três horas de informação |
|
sobre programas. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Modo 3 |
(Grande |
Passa para o formato de apresentação |
|
EPG que exibe o período de tempo em |
|||
abertura angular) |
|||
colunas. |
|||
|
|
||
|
|
|
Opções
Configur. ícone género
Pode assinalar a cinzento ou através de uma marca géneros pretendidos e pesquisar facilmente programas que vê com frequência.
1Vá a “Menu” > “Config.” > “Opções” > “Configuração do EPG” > “Configur. ícone género”.
2Prima a/bpara seleccionar o género pretendido e depois prima ;.
E Lista de ícones de género
Ícone |
Género |
Ícone |
Género |
|
|
|
|
|
Filme/teatro |
|
Música/ballet/dança |
|
|
|
|
|
Notícias/assuntos |
|
Arte/cultura (sem |
|
da actualidade |
|
música) |
|
|
|
|
|
Espectáculo/ |
|
Assuntos soc./ |
|
concurso |
|
polít./econ. |
|
|
|
|
|
Desporto |
|
Educação/ciência/ |
|
|
factos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Infanto-juvenis |
|
Laze |
|
|
|
|
3Prima a/bpara escolher um nível de selecção ou procura dos programas que pretende ver (“Padrão”, “Luz”, “Observação”).
18
Ver televisão
Seleccionar um programa utilizando o EPG
Operação básica
As ilustrações nesta página são explicadas de acordo com a utilização dos serviços de três dígitos.
E Apresentar/fechar o ecrã EPG
Prima EPG.
AM |
PM |
Informação do programa |
Pesquisar por género |
Pesquisar por data |
Lista do temporizador |
||
Seleccionar |
Confirmar |
Voltar |
Sair |
|
|
NOTA
• Pode visualizar o ecrã EPG indo a “Menu” > “EPG” > “EPG”.
E Seleccionar um programa
1 Seleccionar o período de tempo
Prima c/dpara seleccionar o período de tempo que pretende pesquisar.
•Continue a premir dpara exibir programas no seguinte período de tempo.
2 Seleccionar o programa pretendido
Prima a/bpara seleccionar o programa pretendido.
•Se aou bforem apresentados à esquerda dos serviços, continue a premir a/bpara exibir o ecrã seguinte ou anterior.
Funções úteis
3 Consultar informação sobre os programas
1Prima a/b/c/dpara seleccionar o programa que pretende consultar.
2Prima R e depois prima ;para sintonizar o programa seleccionado.
4 Pesquisar um programa numa categoria
1Prima G.
2Prima a/bpara seleccionar o género pretendido e depois prima ;.
3Prima a/bpara seleccionar um programa que pretende ver e depois prima ;.
• Consulte a página 18 para obter informações sobre definição de géneros.
NOTA
• Pode também visualizar este ecrã de definição indo a “Menu” > “EPG” > “Pesquisar por género”.
5 Pesquisar um programa por data e hora
Filme/teatro
Notícias/assuntos da actualidade
Espectáculo/concurso
Desporto
Infanto-juvenis
Música/ballet/dança
1Prima Y.
2Prima c/dpara seleccionar o período de tempo pretendido e depois prima ;.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pesquisar por hora |
|
|
|
|
Hoje |
|
|
Seguinte |
|
|
|
0 PM - 6 AM |
|
0 PM - 6 AM |
|
0 PM - 6 AM |
6 PM - 0 AM |
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar hora |
Confirmar |
Voltar ao EPG |
Confirmar |
+1Semana |
Seguinte |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Prima a/bpara seleccionar o programa pretendido e depois prima ;.
NOTA
• Pode também visualizar este ecrã de definição indo a “Menu” > “EPG” > “Pesquisar por data”.
19