Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones Manuale operativo
Betjeningsvejledningen Bruksanvisning Käyttöohjeesta
Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσης
руководство по эксплуатации
Manual de instruções
使用手册
semplice/induzio
DE
GB FR
NL
ES
IT
DK
SE
FI
PL
GR
RU PT KR
CN
SA
DE GB FR NL ES IT DK SE FI PL GR RU PT KR CN SA
Inhaltsverzeichnis................................... |
3 |
Table of contents................................... |
31 |
Sommaire............................................... |
57 |
Inhoudsopgave...................................... |
85 |
Índice.................................................... |
113 |
Indice.................................................... |
141 |
Indholdsfortegnelse............................ |
169 |
Innehållsförteckning........................... |
195 |
Sisällysluettelo.................................... |
221 |
Spis treści............................................ |
247 |
Πίνακας περιεχομένων....................... |
275 |
Оглавление......................................... |
303 |
Índice.................................................... |
333 |
....................................................... |
361 |
....................................................... |
389 |
فهرست المحتويات................................... |
415 |
Inhaltsverzeichnis
1. |
Allgemeines............................................................. |
4 |
8. |
Pflege...................................................................... |
16 |
|
|
1.1. Begrüßung............................................................................. |
4 |
|
8.1. Tägliche Reinigung.............................................................. |
17 |
|
|
1.2. Hinweise zur Bedienungsanleitung....................................... |
4 |
|
8.2. Pflegeprogramme................................................................ |
17 |
|
2. |
Zu Ihrer Sicherheit................................................... |
4 |
|
8.2.1. Gerät spülen.............................................................. |
18 |
|
3. |
Technische Daten |
5 |
|
8.2.2. Reinigungsprogramm................................................ |
28 |
|
|
8.2.3. Entkalken |
29 |
||||
4. |
Übersicht |
5 |
|
|||
|
8.2.4. Wasserfilter wechseln |
20 |
||||
|
4.1. Lieferumfang |
5 |
|
|||
|
|
8.3. Brüheinheit reinigen |
21 |
|||
|
4.2. Zubehör................................................................................. |
5 |
|
|||
|
4.3. Gerät..................................................................................... |
6 |
9. |
8.4. Bohnenbehälter reinigen..................................................... |
22 |
|
5. |
Erstmaliges Einschalten |
7 |
Hilfe bei Problemen............................................... |
23 |
||
|
9.1. Geräteinformationen anzeigen |
25 |
||||
6. |
Kaffeezubereitung |
9 |
|
|||
10. Garantiebestimmungen |
25 |
|||||
|
6.1. Ein-/Ausschalten................................................................... |
9 |
||||
|
6.2. Bedienung............................................................................. |
9 |
|
10.1. Die SEVERIN-Hersteller-Garantie..................................... |
25 |
|
|
6.3. Kaffeespezialitäten zubereiten............................................ |
10 |
|
10.2. Abwicklung im Garantiefall................................................ |
25 |
|
|
6.3.1. Kaffee oder Espresso zubereiten.............................. |
11 |
|
10.3. Garantiebedingungen........................................................ |
25 |
|
|
6.4. Kaffee mit Kaffeemehl zubereiten....................................... |
11 |
11. Entsorgung............................................................ |
26 |
||
7. |
Individuelle Einstellungen.................................... |
12 |
12. Tipps für einen perfekten Kaffeegenuss............. |
27 |
||
|
7.1. Mahlgrad einstellen............................................................. |
12 |
13. Lizenzbestimmungen............................................ |
28 |
||
|
7.2. Individuelle Einstellungen für die Kaffeezubereitung........... |
13 |
|
|
|
|
|
7.2.1. Persönliche Einstellungen hinterlegen...................... |
13 |
|
|
|
|
|
7.2.2. Persönliche Einstellungen schnell vornehmen |
|
|
|
|
|
|
(Quick Select)............................................................ |
14 |
|
|
|
|
|
7.3. Geräteeinstellungen ändern................................................ |
14 |
|
|
|
|
|
7.3.1. Sprache..................................................................... |
14 |
|
|
|
|
|
7.3.2. Wasserhärte.............................................................. |
14 |
|
|
|
|
|
7.3.3. Wasserfilter................................................................ |
15 |
|
|
|
|
|
7.3.4. Energiesparoptionen................................................. |
15 |
|
|
|
|
|
7.3.5. Gerät zurücksetzen................................................... |
15 |
|
|
|
DE
Version 2 2014-11 |
3 |
|
1. Allgemeines
DE 1.1 Begrüßung
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für einen SEVERIN Kaffeevollautomaten entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich vorher genügend Zeit, Ihre Maschine mit Hilfe der Gebrauchsanweisung genau kennen zu lernen. So ist sichergestellt, dass Sie optimale Ergebnisse erzielen.
1.2Hinweise zur Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Gefahr von schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät durch Missachtung von Sicherheitshinweisen und Bedienvorschriften.
–– Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und das sicherheitstechnische Beiblatt vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie beide Dokumente gut auf.
–– Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch diese sicherheitsrelevanten Dokumente mit.
HINWEIS!
–– Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernimmt SEVERIN keine Haftung.
–– Das sicherheitstechnische Beiblatt, diese Bedienungsanleitung sowie weitere Sprachversionen können Sie im Internet unter www.severin.de herunterladen.
2. Zu Ihrer Sicherheit
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr der Verletzung oder Lebensgefahr besteht.
VORSICHT!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr von leichten Verletzungen besteht.
VORSICHT!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr von Sachschäden besteht.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor.
Bitte beachten Sie zur sicheren Benutzung des Kaffeevollautomaten vor der Inbetriebnahme das dem Gerät beiliegende Sicherheitstechnische-Beiblatt.
4 |
Version 2 2014-11 |
|
3. Technische Daten
Spannung |
220–240 V~ |
Leistung/Energieverbrauch |
1600 W |
Pumpendruck (max.) |
15 bar |
Inhalt Wassertank |
1,35 l |
Inhalt Bohnenbehälter |
140 g |
Inhalt Tresterbehälter |
10 Portionen |
Abmessungen (B x H x T) |
228 mm x 316 mm x 387 mm |
Gewicht |
ca. 6,35 kg |
4. Übersicht
4.1Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Gerätes gehört:
•Ihr Kaffeevollautomat
•Bedienungsanleitung & Garantiebestimmungen
•Sicherheitstechnisches-Beiblatt
•Wasserhärte-Teststreifen
4.2Zubehör
Folgendes Zubehör ist erhältlich:
•Wasserfilter
•Reinigungstabletten
•Entkalkungstabletten
DE
Version 2 2014-11 |
5 |
|
4.3Gerät
DE Überblick
|
4 |
3 |
6 |
|
|
2 |
5 |
|
|
7 |
|
8 |
1 |
9 |
13
10
11
12
Abb. 1: Geräteübersicht
Pos. |
Bezeichnung |
Erläuterungen |
1 |
Ein-/Aus-Schalter |
|
2 |
Wassertank |
Zum Einfüllen von Trinkwasser. |
3 |
Bohnenbehälter |
Zum Einfüllen ungemahlener Bohnen. |
4 |
Mahlgradregler |
Zum Anpassen des Mahlgrads an die |
|
|
Kaffeesorte. |
5 |
Pulverschacht |
Zum Einfüllen einer Tassenportion |
|
|
Kaffeemehl (z. B. entkoffeinierter |
|
|
Kaffee). |
6 |
Bohnenbehälterdeckel |
|
7 |
Pfeiltasten |
Zum Auswählen einer Kaffeespezialität |
|
|
und zum Auswählen von Menüpunkten |
|
|
und Einstellungen im Menü. |
8 |
OK-Taste |
Zum Starten eines Brühvorgangs und |
|
|
zum Bestätigen von Menüpunkten und |
|
|
Einstellungen im Menü. |
9 |
Display mit |
Zeigt Details zur Getränkezubereitung |
|
Bedientasten |
und das Menü an. Die Bedientasten |
|
bzw. Menütaste |
haben die jeweils auf dem Display |
|
|
angezeigte Funktion. |
10 |
Auslauf mit Höhenver- |
Der Auslauf kann an die Höhe des |
|
stellung |
untergestellten Gefäßes angepasst |
|
|
werden. |
11 |
Wasserfilter |
Zur Verbesserung der Wasserqualität. |
12 |
Tropfschale mit |
Zum Auffangen von Wasser und |
|
Tassenablage und |
Kaffeesatz. |
|
Tresterbehälter |
|
6 |
Version 2 2014-11 |
|
Pos. |
Bezeichnung |
Erläuterungen |
13 |
Abdeckung der |
DieAbdeckung der Brüheinheit befindet |
|
Brüheinheit |
sich auf der Rückseite des Gerätes hin- |
|
|
ter dem Wassertank. Auf der Innenseite |
|
|
derAbdeckung finden Sie alle wichtigen |
|
|
Telefonnummern Ihres SEVERIN- |
|
|
Service-Centers. |
5. |
Erstmaliges Einschalten |
|
|
Wenn Sie Ihr Gerät das erste Mal einschalten, fragt das Gerät zunächst |
|
||
DE |
|||
einige Grundeinstellungen ab. |
|||
|
|||
1. |
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. |
|
|
2. |
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. |
|
|
|
ÂÂ Das Display zeigt den Schriftzug „SEVERIN“ und dann: |
|
Bitte Sprache wählen
3.Drücken Sie eine der Pfeiltasten, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird, und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
HINWEIS!
Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache gewählt haben, können Sie die Einstellung später noch ändern (siehe ► „7.3.1 Sprache“) und (siehe ► „7.3.5 Gerät zurücksetzen“).
ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte Härtegrad wählen
4.Prüfen Sie die Wasserhärte an einem Wasserhahn mit Hilfe des Wasserhärte-Teststreifens. Gehen Sie dazu gemäß der dem Teststreifen beiliegenden Beschreibung vor.
5.Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Härtegrad und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste.
ÂÂ Das Display zeigt:
Wasserfilter verwenden?
6.Spülen Sie den Wassertank gründlich mit Wasser aus.
7.Setzen Sie, wenn gewünscht, den Wasserfilter in den Wassertank
(Abb. 2) ein.
Version 2 2014-11 |
7 |
|
DE
Abb. 2: Wasserfilter einsetzen
HINWEIS!
Ein Wasserfilter verbessert die Wasserqualität des verwendeten Wassers, indem er dem Wasser
Schadstoffe und Kalk entzieht. SEVERIN empfiehlt den Einsatz eines Wasserfilters für eine hohe
Wassergüte ab 12 °dH.
8.Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung „Max“ mit kaltem Trinkwasser und stellen Sie ihn auf das Gerät (Abb. 3). Achten Sie dabei darauf, dass der Wassertank oben im Gerät einhängt und eng am Gerät anliegt.
HINWEIS!
Befüllen Sie den Wassertank des Gerätes ausschließlich mit kaltem, frischem kohlensäurefreien Wasser, niemals mit Milch, Instant-Pulvern, Sirups oder andern Geschmacksund Zusatzstoffen!
8
Abb. 3: Wassertank aufsetzen
9.Wählen Sie mit den Pfeiltasten
•Nein, wenn Sie keinen Wasserfilter verwenden möchten, oder
•Ja, wenn Sie einen Wasserfilter im Wassertank eingesetzt haben
und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. ÂÂ Das Display zeigt:
GERÄT spülen
Es läuft Wasser aus dem Auslauf in die Tropfschale. Sobald der Spülvorgang abgeschlossen ist, zeigt das Display die Ansicht „Getränkeauswahl“ an. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Version 2 2014-11
6. |
Kaffeezubereitung |
Symbole |
Bedeutung |
6.1 |
Ein-/Ausschalten |
|
Zum Einstellen der Stärke des gewünschten Kaffees. |
Bei jedem Einund Ausschalten spült das Gerät zunächst die Brüheinheit. |
|
milder Kaffee |
|
1. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. |
|
normaler Kaffee |
|
|
 Das Display zeigt den Schriftzug „SEVERIN“ und dann: |
|
starker Kaffee |
|
gerät Spülen |
|
|
|
|
individuell eingestellte Bohnenmenge |
|
|
Das Spülen der Brüheinheit ist beendet, sobald die Ansicht |
|
|
|
„Getränkeauswahl“ angezeigt wird. |
|
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee |
|
HINWEIS! |
|
Zum Einstellen der Wassermenge. |
|
|
kleine Tasse (100 ml) |
|
|
Das Gerät schaltet sich nach einer programmier- |
|
|
|
baren Abschaltzeit (Voreinstellung: 30 Minuten) |
|
mittlere Tasse (125 ml) |
|
automatisch aus. Durch Drücken des Ein-/Aus- |
|
große Tasse (160 ml) |
|
Schalters können Sie das Gerät aber jederzeit |
|
|
|
|
individuell eingestellte Tassengröße |
|
|
auch manuell ausschalten. |
|
|
6.2 |
Bedienung |
|
Zum Aufrufen und Beenden des Menüs. |
|
Weist auf eine Fehlermeldung hin. |
||
Ansicht „Getränkeauswahl“ |
|
||
|
|
DE
Version 2 2014-11 |
9 |
|
DE
Abb. 4: Bohnen einfüllen
Die Bedienung des Gerätes erfolgt über die Pfeilund Bedientasten und die OK-Taste.
•Durch Drücken der Pfeiltasten wählen Sie ein Getränk und bereiten es mit der OK-Taste zu.
•Durch Drücken der Bedientasten unterhalb des Displays können Sie Ihre Kaffeespezialität an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen.
Ansicht „Gerätemenü“
In diesem Menü können Sie Einstellungen vornehmen, Pflegeprogramme durchführen und Informationen anzeigen lassen.
Abb. 5: Tasse unterstellen und Auslaufhöhe einstellen
•Durch Drücken der Menütaste gelangen Sie in das Menü und verlassen es durch ein erneutes Drücken.
•Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie einen Menüpunkt auswählen und mit der OK-Taste bestätigen.
•Mit der Bedientaste unter dem Displayfeld kehren Sie zurück in das vorherige Menü, ohne eine Einstellung zu ändern.
6.3Kaffeespezialitäten zubereiten
VORSICHT!
Greifen Sie nicht in das Gerät, wenn die Tropfschale direkt nach einer Getränkezubereitung oder einem Reinigungsvorgang entnommen wird. Verbrühungsgefahr!
1.Öffnen Sie den Deckel des Bohnenbehälters und wischen Sie den Bohnenbehälter mit einem trockenen, fusselfreien Tuch aus.
10 |
Version 2 2014-11 |
|
2.Füllen Sie den Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen (Abb. 4) und achten
Sie darauf, dass sich stets genügend Bohnen darin befinden.
HINWEIS!
Es dürfen keine karamellisierten Kaffeebohnen verwendet werden!
3. Schließen Sie den Deckel des Bohnenbehälters.
6.3.1 Kaffee oder Espresso zubereiten
Um einen Kaffee oder Espresso zuzubereiten, muss der Bohnenbehälter ausreichend mit Bohnen gefüllt und genügend Wasser im Wassertank vorhanden sein.
1.Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf des Gerätes auf die Tassenablage und stellen Sie die Höhe des Auslaufes auf die Tassenhöhen ein (Abb. 5).
2.Wählen Sie durch Drücken der Pfeiltasten kaffee oder eSpreSSo.
3.Auf Wunsch können Sie mit den Bedientasten unter dem Displayfeld
• die voreingestellte Kaffeestärke verändern.
• die voreingestellte Wassermenge verändern.
HINWEIS!
Um eine Kaffeespezialität mit Ihren eigenen Einstellungen zuzubereiten, drücken Sie die jeweilige Bedientaste so oft, bis hinter dem jeweiligen Symbol
angezeigt wird (►„7.2 Individuelle Einstellungen für die Kaffeezubereitung vornehmen“).
4.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
 Die gewählte Kaffeespezialität wird zubereitet.
5.Wenn Sie die Kaffeemenge während des Bezugs ändern möchten, drücken Sie die Pfeiltasten während der Kaffeeausgabe.
ÂDas Display zeigt einen Balken mit der eingestellten Menge in „ml“.
Die Kaffeeausgabe stoppt automatisch, nachdem die gewählte |
|
DE |
|
Menge zubereitet ist. Sie kann aber auch durch Drücken der |
|
OK-Taste vorzeitig gestoppt werden. |
|
6.4 Kaffee mit Kaffeemehl zubereiten
Sie können auch eine Kaffeespezialität mit Kaffeemehl zubereiten. Das ist besonders nützlich, wenn Sie z. B. entkoffeinierten Kaffee zubereiten wollen.
VORSICHT!
Durch eine unsachgemäße Befüllung kann das
Gerät beschädigt werden.
–Füllen Sie nur dann Kaffee ein, wenn das Gerät Sie dazu auffordert.
–Füllen Sie nur Kaffee aus gemahlenen Bohnen ein (keine Instant-Pulver, Kaffeegranulat, Kakao o. Ä.).
–Füllen Sie den Pulverschacht mit maximal 10 g Kaffeemehl.
–Füllen Sie den Pulverschacht für eine Tassenportion lediglich einmal mit Kaffeemehl, nicht mehrfach.
1.Gehen Sie wie in den Kapiteln ►„6.3.1 Kaffee oder Espresso zubereiten“ beschrieben vor, um das gewünschte Getränk auszuwählen.
2.Wählen Sie anstelle der Stärke des Kaffees mit der Bedientaste unter dem Displayfeld das Symbol aus.
3.Nachdem Sie ggf. die gewünschte Wassermenge gewählt haben, drücken Sie die OK-Taste.
ÂDas Display zeigt nach kurzer Zeit:
Bitte kaffeemehl einfüllen.
Version 2 2014-11 |
11 |
|
DE
1.
Abb. 6: Pulverschacht befüllen
4.Öffnen Sie den Pulverschacht und füllen Sie eine Portion mit Kaffeemehl ein. (Abb. 6)
5.Schließen Sie den Pulverschacht.
6.Drücken Sie erneut die OK-Taste.
ÂÂ Die gewählte Kaffeespezialität wird zubereitet.
7.Um Änderungen der Flüssigkeitsmengen während des Bezugs vorzunehmen, drücken Sie die Pfeiltasten wie in den Kapiteln ►„6.3.1 Kaffee oder Espresso zubereiten“ beschrieben.
Abb. 7: Mahlgrad einstellen
7. Individuelle Einstellungen
7.1Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wirkt sich auf den Geschmack des Kaffees aus. Wählen Sie den Mahlgrad entsprechend der Kaffeesorte, die Sie verwenden.
HINWEIS!
Für eine helle Röstung sollten Sie einen feinen Mahlgrad einstellen, bei einer dunklen Röstung ist ein grober Mahlgrad optimal. Die Röstung ist meist auf der Kaffeeverpackung aufgedruckt.
12 |
Version 2 2014-11 |
|
VORSICHT!
Wenn der Mahlgrad verstellt wird und gerade keine Kaffeebohnen gemahlen werden, kann das Mahlwerk beschädigt werden.
–– Verstellen Sie den Mahlgrad nur, während das Mahlwerk mahlt.
So stellen Sie den Mahlgrad ein:
1.Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf des Gerätes auf die Tassenablage und stellen Sie die Höhe des Auslaufes auf die Tassenhöhen ein.
2.Öffnen Sie den Deckel des Bohnenbehälters.
3.Wählen Sie durch Drücken der Pfeiltasten ein Getränk.
4.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. ÂÂ Das Mahlwerk mahlt.
5.Stellen Sie jetzt den Mahlgrad der Bohnen am Mahlgradregler ein. Drücken Sie hierfür den Mahlgradregler nach unten und drehen Sie ihn (Abb. 7)
•nach links, um einen feinen Mahlgrad einzustellen.
•nach rechts, um einen groben Mahlgrad einzustellen.
ÂÂ Sobald Sie den Mahlgradregler loslassen, rastet er automatisch nach oben ein.
6. Schließen Sie den Deckel des Bohnenbehälters wieder.
7.2Individuelle Einstellungen für die Kaffeezubereitung
Sie können die Kaffeezubereitung individuell Ihren persönlichen Wünschen anpassen. Für jede Kaffeespezialität stehen hierfür die nachfolgend aufgeführten Zubereitungsvarianten zur Verfügung.
Zubereitungsvarianten
Espresso/Kaffee |
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
Kaffeemenge |
20 |
– 50 ml |
||
(Espresso) |
|
|
|
|
Kaffeemenge (Kaffee) |
50 |
– 250 ml |
||
Kaffeestärke |
sehr mild, mild, nor- |
|||
|
mal, stark, sehr stark |
|||
Kaffeetemperatur |
normal, hoch, sehr |
|||
|
hoch |
7.2.1 Persönliche Einstellungen hinterlegen
So nehmen Sie Ihre eigenen Einstellungen für die Kaffeezubereitung vor:
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Getränkemenü.
ÂÂ Das Display zeigt eine Liste mit den Kaffeespezialitäten.
2.Wählen Sie die Kaffeespezialität, deren Einstellungen Sie ändern möchten.
ÂÂ Das Display zeigt die Einstellmöglichkeiten für die gewählte Kaffeespezialität (vgl. vorherige Tabelle: „Zubereitungsvarianten“).
3.Wählen Sie die Einstellung, die Sie ändern möchten.
ÂÂ Das Display zeigt einen Balken mit der aktuell gewählten Einstellung.
4.Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellung zu ändern, und
•bestätigen Sie die Änderung mit der OK-Taste oder
Version 2 2014-11 |
13 |
|
•brechen Sie die Änderung mit der Bedientaste unter dem Displayfeld ab.
DE |
5. Drücken Sie abschließend die Menütaste, um das Menü zu verlassen. |
|
ÂDas Display zeigt die Ansicht „Getränkeauswahl“. Die Einstellungen sind gespeichert. Sie können die Einstellungen anwenden, in-
dem Sie über die jeweilige Bedientaste das Symbol auswählen
(►„6.3 Kaffeespezialitäten zubereiten“).
7.2.2Persönliche Einstellungen schnell vornehmen
(Quick Select)
Sie können die Einstellungen auch temporär vor der Zubereitung vornehmen:
1.Halten Sie in der Ansicht „Getränkeauswahl“ die Bedientaste gedrückt,
•, um die voreingestellte Kaffeestärke zu verändern.
•, um die voreingestellte Wassermenge zu verändern.
2.Drücken Sie die Pfeiltasten und wählen Sie die gewünschte Einstellung.
3.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
ÂDie gewählte Kaffeespezialität wird mit den von Ihnen gewählten Einstellungen zubereitet. Die Einstellung wird jedoch nicht gespeichert.
7.3Geräteeinstellungen ändern
7.3.1 Sprache
So wählen Sie die bevorzugte Sprache für das Display:
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
gerätemenü.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
SprachauSwahl.
 Das Display zeigt die verfügbaren Sprachen.
3.Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellung zu ändern, und
•bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der OK-Taste oder
•brechen Sie die Änderung mit der Bedientaste unter dem Displayfeld ab.
HINWEIS!
Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie das Gerät auf die
Werkseinstellung zurücksetzen (►„7.3.5 Gerät zurücksetzen“).
7.3.2 Wasserhärte
Wählen Sie die Wasserhärte entsprechend dem Wasserhärtegrad in Ihrem Haushalt. Je nach Einstellung macht Ihr Gerät Sie rechtzeitig auf die Notwendigkeit einer Entkalkung aufmerksam.
HINWEIS!
Um Ihr Gerät optimal zu betreiben, stellen Sie den Wasserhärtegrad entsprechend den Vorgaben Ihres Wasserversorgers ein. Ermitteln Sie die Wasserhärte mit dem beigelegten Wasserhärte-Teststreifen.
So stellen Sie den Wasserhärtegrad ein:
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
gerätemenü.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt waSSerhärte.
ÂDas Display zeigt:
härtegrad 4. Bitte härtegrad wählen.
3.Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellung zu ändern, und
14 |
Version 2 2014-11 |
|
•bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der OK-Taste oder
•brechen Sie die Änderung mit der Bedientaste unter dem Displayfeld ab.
7.3.3Wasserfilter
Wenn Sie einen Wasserfilter einsetzen wollen, müssen Sie das Gerät für die Verwendung entsprechend einstellen. Der Wasserfilter verbessert die
Wasserqualität und Ihr Gerät muss, bei richtiger Anwendung, seltener entkalkt werden.
HINWEIS!
SEVERIN empfiehlt den Einsatz des SEVERINWasserfilters für eine hohe Wassergüte. Die Wasserfilter sind ca. 4 bis 8 Wochen wirksam, bevor sie gewechselt werden müssen.
So stellen Sie das Gerät für die Verwendung eines Wasserfilters ein:
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Gerätemenü.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
Wasserfilter.
ÂÂ Das Display zeigt:
Wasserfilter verwenden?
3.Wählen Sie mit den Pfeiltasten
•Ja, wenn Sie einen Wasserfilter im Wassertank einsetzen, oder
•Nein, wenn Sie keinen Wasserfilter verwenden
und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
4.Befolgen Sie die Handlungsschritte imAbschnitt ►„8.2.4 Wasserfilter wechseln“.
7.3.4 Energiesparoptionen
Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion. Sie können die |
|
Zeitdauer individuell einstellen. |
DE |
|
|
So stellen Sie die Energiesparoptionen ein: |
|
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Gerätemenü.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
Autom. Abschaltung.
ÂÂ Das Display zeigt die aktuell eingestellte Zeit für die automatische Abschaltung.
3.Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellung zu ändern, und
•bestätigen Sie Ihre Eingabe oder
•brechen Sie die Änderung mit der Bedientaste unter dem Displayfeld ab.
7.3.5 Gerät zurücksetzen
Sie können das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Alle persönlichen Einstellungen für die Kaffeezubereitung gehen dabei verloren und das Gerät startet wieder mit der Inbetriebnahme (►„5. Erstmaliges
Einschalten“).
Gerät über das Menü zurücksetzen
So setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück:
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Gerätemenü.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
Werkseinstellungen.
Version 2 2014-11 |
15 |
|
|
ÂÂ Das Display zeigt: |
|
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen? |
DE |
3. Drücken Sie |
•die Bedientaste unter dem Displayfeld , wenn Sie die Werkseinstellungen aufrufen wollen, oder
•die Bedientaste unter dem Displayfeld , wenn Sie Ihre persönlichen Einstellungen beibehalten wollen.
ÂÂ Das Display zeigt für kurze Zeit den Hinweis:
Device set to factory defaults.
Alle Einstellungen werden zurückgesetzt. Sie müssen nun wieder alle Grundeinstellungen vornehmen
(►„5. Erstmaliges Einschalten“).
Gerät bei falscher Spracheinstellung zurücksetzen
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache eingestellt haben und ein Zurücksetzen über das Menü nicht möglich ist, können Sie das Gerät auch wie folgt auf den Auslieferungszustand zurücksetzen:
1.Schalten Sie das Gerät aus.
2.Drücken Sie die äußeren beiden Bedientasten unterhalb des Displays und halten Sie diese gedrückt.
3.Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie die Bedientasten weiterhin gedrückt, bis auf dem Display der Hinweis
Device set to factory defaults. erscheint.
ÂÂ Alle Einstellungen werden zurückgesetzt. Sie müssen nun wieder alle Grundeinstellungen vornehmen
(►„5. Erstmaliges Einschalten“).
8. Pflege
Um lange Freude an Ihrem Gerät zu haben und einen gleichbleibend guten Kaffee zu genießen, müssen Sie das Gerät regelmäßig reinigen. Die nachfolgende Übersicht gibt einen Überblick über alle notwendigen Reinigungstätigkeiten. Einige Teile des Gerätes sind spülmaschinengeeignet oder sollten von Hand gereinigt werden, andere werden durch ein entsprechendes
Pflegeprogramm vom Gerät selbsttätig gereinigt.
Übersicht
täglich
Wassertank, Tropfschale und Tresterbehälter leeren und reinigen (►„8.1 Tägliche Reinigung“)
Innenraum reinigen (►„8.1 Tägliche Reinigung“)
wenn das Gerät es anzeigt
Reinigungsprogramm durchführen
(►„8.2.2 Reinigungsprogramm“)
Entkalken (►„8.2.3 Entkalken“)
Wasserfilter wechseln (►„8.2.4 Wasserfilter wechseln“)
wöchentlich
Brüheinheit reinigen
(►„8.3 Brüheinheit reinigen“)
16 |
Version 2 2014-11 |
|
spätestens nach 2 Monaten
Wasserfilter wechseln (►„8.2.4 Wasserfilter wechseln“)
bei Bedarf
Bohnenbehälter reinigen
(►„8.4 Bohnenbehälter reinigen“)
Das Gehäuse des Gerätes mit einem angefeuchteten weichen Tuch ohne Scheuermittel abwischen.
Pflegehinweise
Auf wichtige Pflegeintervalle macht Sie Ihr Gerät über einen Hinweis auf dem Display aufmerksam (vgl. Übersicht). In diesem Fall können Sie das
Pflegeprogramm direkt starten:
•Drücken Sie die Bedientaste unter dem Displayfeld und führen Sie die in den entsprechenden Kapiteln dieser Anleitung beschriebenen Handlungsschritte ab Schritt 3 durch.
•Wenn Sie das Pflegeprogramm später durchführen wollen, drücken Sie die Bedientaste unter dem Displayfeld .
VORSICHT!
Wenn Sie das Pflegeprogramm nicht direkt durchführen, erscheint ein Warnsymbol im Display als Erinnerung, dass Sie noch ein Pflegeprogramm starten müssen. Sie können das Gerät nach der
Anzeige eines Pflegehinweises uneingeschränkt weiter nutzen. Der Hinweis wird aber immer wieder angezeigt, um Sie an die Notwendigkeit zu erinnern und Schäden am Gerät zu vermeiden.
–– Führen Sie die Pflege möglichst zeitnah aus.
8.1 |
Tägliche Reinigung |
|
Reinigen Sie täglich den Wassertank und die Tropfschale. |
|
|
1. |
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. |
DE |
|
2.Nehmen Sie den Wassertank ab und entnehmen Sie einen ggf. eingesetzten Wasserfilter.
3.Reinigen Sie den Wassertank mit klarem Wasser und einem milden Spülmittel und trocknen Sie ihn von innen und außen mit einem fusselfreien Tuch ab.
4.Setzen Sie den Wasserfilter ggf. wieder ein.
5.Ziehen Sie die Tropfschale aus dem Gerät.
6.Reinigen Sie den Geräteinnenraum täglich. Dazu das Gerät abkühlen lassen, ausschalten und den Netzstecker ziehen.
7.Entnehmen Sie den Tresterbehälter und leeren Sie den Kaffeesatz aus.
8.Reinigen Sie die beiden Teile und die Tassenablage mit klarem Wasser und einem milden Spülmittel.
9.Setzen Sie die Tropfschale (Abb. 8) wieder zusammen und schieben Sie die Tropfschale wieder in das Gerät.
HINWEIS!
––Die Tropfschale inklusive Tresterbehälter sind spülmaschinengeeignet.
––Nach dem Abschalten des Gerätes und vor einer längeren Nichtbenutzung muss der Wassertank vollständig geleert und abgetrocknet werden.
8.2Pflegeprogramme
Das Gerät verfügt über automatische Pflegeprogramme. Diese können über das Menü jederzeit gestartet werden.
Version 2 2014-11 |
17 |
|
DE
Abb. 8: Tropfschale zusammensetzen
8.2.1 Gerät spülen
Das Kaffeesystem wird automatisch bei jedem Ein-/Ausschalten gespült, um eine gleichbleibend hohe Qualität bei der Kaffeezubereitung zu gewährleisten. Zusätzlich können Sie eine Spülung aktiv auslösen.
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Pflege.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
Gerät Spülen
ÂÂ Das Display zeigt:
GERÄT SPÜLEN
Das Spülen ist beendet, sobald die Ansicht „Getränkeauswahl“ angezeigt wird.
18
8.2.2 Reinigungsprogramm
Das Gerät verfügt über ein Reinigungsprogramm, mit dem das Kaffeesystem intensiv mit einer Reinigungstablette von Kaffeeölen befreit wird.
HINWEIS!
Wenn Sie das Reinigungsprogramm unmittelbar nach derAnzeige eines Pflegehinweises durchführen, entfallen die Schritte 1 bis 2.
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Pflege.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
Gerät Reinigen
ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte Wasser einfüllen
Version 2 2014-11
3.Füllen Sie den Wassertank bis zur Max-Markierung mit Wasser und setzen Sie ihn auf das Gerät.
4.Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte Tropfschale und Tresterbehälter leeren
5.Entnehmen Sie die Tropfschale und entleeren Sie diese zusammen mit dem Tresterbehälter.
6.Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und schieben Sie die Tropfschale wieder in das Gerät.
7.Stellen Sie ein 500-ml-Gefäß unter den Auslauf auf die Tassenablage.
8.Drücken Sie die OK-Taste. ÂÂ Das Display zeigt:
Gerät reinigen
9.Erst wenn die Aufforderung
Bitte Reinigungstablette einwerfen
auf dem Display erscheint, öffnen Sie den Pulverschacht und werfen die Reinigungstablette ein.
HINWEIS!
Nur die Reinigungstabletten von SEVERIN sind optimal auf Ihr Gerät abgestimmt und können bei Ihrem SEVERIN-Fachhändler erworben werden.
10.Schließen Sie den Pulverschacht.
11.Drücken Sie die OK-Taste, um fortzufahren. ÂÂ Das Display zeigt:
Gerät reinigen
HINWEIS!
Der Reinigungsvorgang dauert bis zu 15 Minuten.
12. Sobald die Aufforderung
Bitte Tropfschale und Tresterbehälter leeren |
|
auf dem Display erscheint, wiederholen Sie die Schritte 5 und 6. |
|
DE |
|
ÂÂ Das Reinigungsprogramm ist beendet, sobald die Ansicht |
|
„Getränkeauswahl“ angezeigt wird. |
|
8.2.3 Entkalken
Abhängig vom Wasserhärtegrad des Trinkwassers und dem Einsatz eines
Wasserfilters muss das Gerät in bestimmtenAbständen entkalkt werden, damit sich kein Kalk im System ablagern kann.
Vorsicht!
Durch ungeeignete Entkalker und wenn das Entkalken nicht regelmäßig durchgeführt wird, kann das Gerät beschädigt werden.
–– Verwenden Sie SEVERIN Entkalker, niemals Essig oder essigsäurehaltige Mittel.
–– Führen Sie das Entkalken regelmäßig durch.
HINWEIS!
–– Der Entkalkungsvorgang dauert bis zu 45 Minuten.
–– Für Schäden, die darauf zurückzuführen sind, dass das Gerät nicht regelmäßig entkalkt wurde, kann keine Garantie übernommen werden.
–– Wenn Sie das Entkalken unmittelbar nach der
Anzeige eines Pflegehinweises durchführen, entfallen die Schritte 1 bis 2.
–– Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, entnehmen Sie diesen vor dem Entkalken.
Version 2 2014-11 |
19 |
|
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
DE Pflege.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt entkalken
ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte Tropfschale und Tresterbehälter leeren
3.Entnehmen Sie die Tropfschale und entleeren Sie diese zusammen mit dem Tresterbehälter.
4.Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und schieben Sie die Tropfschale wieder in das Gerät.
5.Drücken Sie die OK-Taste, um fortzufahren. ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte Entkalkungstablette im Wassertank auflösen
6.Füllen Sie den Wassertank zur Hälfte mit lauwarmem Leitungswasser und geben Sie die Entkalkungstabletten in den Wassertank.
7.Warten Sie, bis sich die Entkalkungstabletten vollständig aufgelöst haben, und setzen Sie den Wassertank dann auf das Gerät.
8.Drücken Sie die OK-Taste, um fortzufahren. ÂÂ Das Display zeigt:
entkalken
9.Sobald die Aufforderung
Bitte Tropfschale und Tresterbehälter leeren
auf dem Display erscheint, entleeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter erneut. Reinigen Sie die Teile mit klarem Leitungswasser und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
10.Drücken Sie die OK-Taste, um fortzufahren. ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte WasserTank spülen und Wasser einfüllen
11.Spülen Sie den Wassertank gründlich mit klarem Leitungswasser aus, füllen Sie ihn anschließend vollständig und setzen Sie ihn wieder auf das Gerät.
12.Drücken Sie die OK-Taste, um fortzufahren.
ÂÂ Das Display zeigt:
Entkalken
Die Entkalkung ist beendet, sobald die Ansicht „Getränkeauswahl“ angezeigt wird.
8.2.4 Wasserfilter wechseln
Für eine gleichbleibende Wasserqualität muss der Wasserfilter regelmäßig gewechselt werden.
HINWEIS!
Wenn Sie den Wasserfilterwechsel unmittelbar nach derAnzeige eines Pflegehinweises durchführen, entfallen die Schritte 1 bis 2.
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Pflege.
2.Bestätigen Sie dann den Menüpunkt
Wasserfilter
ÂÂ Das Display zeigt:
Bitte Neuen Wasserfilter einsetzen
3.Entnehmen Sie den Wasserfilter (Abb. 9).
4.Füllen Sie den Wassertank zur Hälfte mit kaltem Trinkwasser.
5.Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein (Abb. 10).
6.Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät.
7.Drücken Sie die OK-Taste.
20 |
Version 2 2014-11 |
|
DE
Abb. 9: Wasserfilter entnehmen
ÂÂ Das Display zeigt:
Spülen
ÂÂ Der Filterwechsel ist abgeschlossen, sobald die Ansicht „Getränkeauswahl“ angezeigt wird.
8.3Brüheinheit reinigen
Das Gerät bietet Ihnen zusätzlich zum integrierten Reinigungsprogramm die Möglichkeit, die Brüheinheit manuell zu reinigen. Dazu kann die Brüheinheit wie folgt entnommen werden:
1.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2.Nehmen Sie den Wassertank ab und gießen Sie das Restwasser weg.
3.Entfernen Sie die Abdeckung der Brüheinheit auf der Rückseite des Gerätes, indem Sie die Lasche mit dem Daumen herunterdrücken und zu sich ziehen (Abb. 11).
ÂÂ Die Brüheinheit ist nun sichtbar.
Abb. 10: Wasserfilter einsetzen
4.Ziehen Sie den roten Hebel der Brüheinheit nach oben und ziehen Sie die Brüheinheit schräg nach unten aus der Maschine heraus (Abb. 12).
5.Reinigen Sie die Brüheinheit unter fließendem Wasser.
vorsicht!
Durch eine falsche Handhabung der Brüheinheit kann die Brüheinheit beschädigt werden.
–– Zerlegen und verstellen Sie die Brüheinheit nicht.
–– Schieben Sie die Brüheinheit von unten nach oben ein.
6.Setzen Sie die Brüheinheit wieder in die Maschine ein und schieben Sie sie so weit es geht hinein bis sich die Rastnasen auf einer Höhe befinden (Abb. 13).
Version 2 2014-11 |
21 |
|
DE
1.
2. |
1. |
1.
2.
|
|
|
2. |
|
Abb. 11: Abdeckung der Brüheinheit entfernen |
Abb. 12: Brüheinheit herausziehen |
Abb. 13: Brüheinheit einsetzen |
||
7. |
Drücken Sie den roten Hebel der Brüheinheit herunter. Wenn sich der |
Vorsicht! |
||
|
Hebel nicht bewegen lässt, prüfen Sie die Position. |
|||
|
Es besteht die Gefahr von Schäden am Gerät, |
|||
8. Verschließen Sie die Brüheinheit wieder mit der Abdeckung. |
||||
wenn Gegenstände in den Bohnenzulauf fallen. |
||||
8.4 |
Bohnenbehälter reinigen |
|
–– Schalten Sie das Gerät vor Beginn der Reini- |
|
Der Bohnenbehälter muss regelmäßig gereinigt werden, um Verunreini- |
gung aus. |
|||
–– Lassen Sie keine Gegenstände in den Bohnen- |
||||
gungen zu vermeiden. Idealerweise tun Sie dies, wenn der Bohnenvorrat |
||||
aufgebraucht ist, bevor Sie neue Bohnen einfüllen. |
|
zulauf fallen. |
So reinigen Sie den Bohnenbehälter:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Wischen Sie den Bohnenbehälter mit einem trockenen, fusselfreien Tuch aus.
22 |
Version 2 2014-11 |
|
9. Hilfe bei Problemen
Neben den Pflegehinweisen zeigt das Display im Falle einer technischen
Störung einen entsprechenden Hinweis an.
WARNUNG!
Beim Öffnen eines defekten Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
–– Reparieren Sie ein defektes Gerät niemals selbst. Wenden Sie sich bei einem technischen Defekt an den SEVERIN Kundendienst.
Displayanzeige |
Ursache |
Abhilfe |
Bitte |
Die Brüheinheit muss |
Reinigen Sie die Brüheinheit |
Brüheinheit |
gereinigt werden. |
(►„8.3 Brüheinheit reinigen“). |
reinigen. |
|
|
Brüheinheit |
Die Brüheinheit ist |
Setzen Sie die Brüheinheit ein |
prüfen und |
nicht korrekt einge- |
(►„8.3 Brüheinheit reinigen“). |
einsetzen. |
setzt. |
|
Systemfeh- |
Es ist ein Systemfeh- |
Schalten Sie das Gerät für |
ler. |
ler aufgetreten. |
einige Sekunden aus und dann |
|
|
wieder ein. |
|
|
Trennen Sie den Netzstecker |
|
|
für einige Sekunden vom Netz. |
|
|
Wenn das Problem weiterhin |
|
|
besteht, rufen Sie den Kun- |
|
|
dendienst an. |
Displayanzeige |
Ursache |
Abhilfe |
Bitte Bohnen |
Der Bohnenbehälter |
Füllen Sie den Bohnenbehälter |
nachfüllen. |
ist leer. |
wieder mit Bohnen |
|
|
(►„6.3 Kaffeespezialitäten |
|
|
zubereiten“). |
|
Das Mahlwerk ist |
Stellen Sie den Mahlgradregler |
|
verstopft. |
auf den gröbsten Mahlgrad |
|
|
(►„7.1 Mahlgrad einstellen“) |
|
|
und bereiten Sie erneut eine |
|
|
Kaffeespezialität zu. |
|
|
Wenn das Problem dadurch |
|
|
behoben ist, stellen Sie beim |
|
|
nächsten Getränk wieder den |
|
|
gewünschten Mahlgrad ein. |
|
|
Wenn das Problem weiterhin |
|
|
besteht, rufen Sie den Kun- |
|
|
dendienst an. |
Brühgrup- |
Die Abdeckung der |
Schließen Sie die Abdeckung |
penklappe |
Brüheinheit ist nicht |
der Brüheinheit korrekt. |
geöffnet. |
geschlossen. |
|
Spülvorgang |
Nach einer Öffnung |
Betätigen Sie die OK-Taste |
erforder- |
der Brühgruppen- |
und das Gerät startet die |
lich. Bitte |
klappe ist ein Spül- |
Spülung automatisch. |
OK-Taste |
vorgang erforderlich. |
|
drücken. |
|
|
|
|
DE
Version 2 2014-11 |
23 |
|
|
Displayanzeige |
Ursache |
Abhilfe |
|
|
Fehler in |
Es gelangt nicht |
Setzen Sie den Wasserbehäl- |
|
DE |
||||
Wasserzu- |
genügend Wasser in |
ter fest auf. |
||
|
||||
|
fuhr. |
die Brüheinheit. |
Reinigen Sie den Wassertank |
|
|
|
|
und insbesondere dessen |
|
|
|
|
Wasserauslauf am Boden. |
|
|
|
|
Füllen Sie den Wassertank |
|
|
|
|
halb mit kaltem Trinkwasser |
|
|
|
|
und entnehmen Sie einen ggf. |
|
|
|
|
eingesetzten Wasserfilter und |
|
|
|
|
setzen Sie ihn erneut ein. |
|
|
|
|
Entlüften Sie den ggf. einge- |
|
|
|
|
setzten Wasserfilter, indem Sie |
|
|
|
|
ihn mit Wasser befüllen und |
|
|
|
|
danach erneut in den Wasser- |
|
|
|
|
tank einsetzen. |
|
|
|
|
Wenn das Problem weiterhin |
|
|
|
|
besteht, reinigen Sie zusätzlich |
|
|
|
|
die Brüheinheit (►„8.3 |
|
|
|
|
Brüheinheit reinigen“). |
Displayanzeige |
Ursache |
Abhilfe |
Mahlwerk |
Das Mahlwerk ist |
Stellen Sie den Mahlgradregler |
blockiert. |
blockiert. |
auf den gröbsten Mahlgrad |
Bitte Ser- |
|
(►„7.1 Mahlgrad einstellen“) |
vice kontak- |
|
und bereiten Sie erneut eine |
tieren. |
|
|
|
Kaffeespezialität zu. |
|
|
|
|
|
|
Wenn das Problem dadurch |
|
|
behoben ist, stellen Sie beim |
|
|
nächsten Getränk wieder den |
|
|
gewünschten Mahlgrad ein. |
|
|
Wenn das Problem weiterhin |
|
|
besteht, rufen Sie den Kun- |
|
|
dendienst an. |
24 |
Version 2 2014-11 |
|
9.1Geräteinformationen anzeigen
Für Rückfragen vom Kundendienst im Falle einer Störung können Sie verschiedene Geräteinformationen auf dem Display anzeigen lassen.
So lassen Sie sich Geräteinformationen anzeigen:
1.Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt
Informationen.
2.Wenn Sie sich die Anzahl der zubereiteten Getränke mit dem Gerät anzeigen lassen wollen, wählen Sie dann den Menüpunkt
Mengeninfo.
ÂÂ Das Display zeigt die Anzahl der seit der Inbetriebnahme des Gerätes zubereiteten Kaffeespezialitäten.
3.Wenn Sie sich Informationen zum Gerätetyp anzeigen lassen wollen, wählen Sie den Menüpunkt
Geräteinfo.
ÂÂ Das Display zeigt die Seriennummer des Gerätes, die Geräteversion und die Softwareversion an.
10. |
Garantiebestimmungen |
|
10.1 |
Die SEVERIN-Hersteller-Garantie |
DE |
SEVERIN versichert Ihnen durch diese Garantie, dass das Produkt, welches ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt entwickelt und konstruiert wurde, frei von Materialund Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantiezeit beträgt
24 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabnehmer. Sollten während des Garantiezeitraums Mängel auftreten, die auf einen Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, wird das Produkt bzw. die fehlerhaften Bauteile vom SEVERIN Service, den internationalen SEVERIN-Vertretungen oder durch – von SEVERIN autorisierte – Servicestellen bzw. Servicehändler gemäß den, im folgenden beschriebenen, Bestimmungen und Bedingungen repariert oder ersetzt.
10.2 Abwicklung im Garantiefall
Sollte Ihr SEVERIN Kaffeevollautomat einen Garantieservice benötigen, wenden Sie sich bitte grundsätzlich immer zuerst telefonisch an das jeweilige SEVERIN-Service-Center. Dort stehen kompetente und speziell ausgebildete Mitarbeiter bereit, Ihren Anruf entgegenzunehmen um sich schnell und kompetent um Ihren persönlichen Fall zu kümmern. Unser Anspruch ist es Ihren Garantiefall zu Ihrer vollsten Zufriedenheit zu bearbeiten. Die Telefonnummer Ihres SEVERIN-Service-Centers finden Sie auf der Innenseite der
Abdeckung der Brüheinheit.
Für Geräte, welche in einem Land gekauft und in ein anderes Land gebracht wurden, wird die Garantieleistung durch eine – von SEVERIN autorisierte - Service-Stelle in diesem Land erbracht.
10.3 Garantiebedingungen
•Die SEVERIN-Garantie ist nur gültig, wenn das Kaufdatum und der Gerätetyp durch eine Kaufquittung belegt werden können.
Version 2 2014-11 |
25 |
|
•Innerhalb der Garantiezeit werden von SEVERIN alle Mängel am Produkt beseitigt. Bzgl. der Garantieleistung kann SEVERIN zwischen Instandset-
|
zung, Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gerätes wählen. |
DE |
•Die Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel, welche aus unsachgemäßer Handhabung, nicht vorschriftsmäßigem Anschluss, Reparaturversuchen durch nicht autorisierte Personen, sowie durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind. Darüber hinaus entfällt die Garantieleistung auch dann, wenn Betriebsund Wartungsanweisungen von SEVERIN nicht befolgt wurden und/oder Verbrauchsmaterialien (Wasserfilter, Reinigungsmittel) eingesetzt wurden, welche nicht der Originalspezifikation entsprechen. Verschleißteile (z.B. Dichtung,
Mahlscheiben, Ventile) sind von der Garantie ebenso ausgenommen, wie durch Fremdkörper (z.B. Steine, Büroklammern) verursachte Schäden am Mahlwerk. Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasserbzw. Brandschäden, ungenügende Belüftung oder andere Ursachen, die nicht in der Verantwortung von SEVERIN liegen, sind ebenfalls nicht Bestandteil der Garantie.
•Ein SEVERIN Service steht (während und nach Ablauf der Garantiezeit) in allen Ländern zur Verfügung, in denen SEVERIN das Produkt offiziell vermarktet.
•Die Garantie entfällt, wenn eine Modifikation oderAnpassung des Kaffeevollautomaten erforderlich ist, um ihn in einem anderen Land als dem Land, für den er ausgelegt wurde, verwenden zu können. Die Behebung von Schäden, welche Folge solcher Modifikationen sind, ist ebenfalls nicht Inhalt der Garantieleistungen.
11. Entsorgung
Vorsicht!
Durch eine falsche Entsorgung können Umweltschäden entstehen.
–– Das Gerät enthält Elektronikkomponenten und darf daher nicht im Hausmüll entsorgt werden.
–– Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen gesetzlichen Entsorgungsvorschriften und erfragen Sie im Zweifel die ordnungsgemäße Entsorgung bei der zuständigen Behörde.
•Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial entsprechend den geltenden Vorschriften.
•Entsorgen Sie den Wasserfilter mit dem normalen Hausmüll.
•Geben Sie das Gerät an seinem Lebensende an einer Sammelstelle für Elektroschrott ab.
26 |
Version 2 2014-11 |
|
12. Tipps für einen perfekten Kaffeegenuss
Situation |
Tipp |
Welche Kaffeesorte kann ich |
Alle Kaffeesorten, die nach der |
verwenden? |
Röstung nicht zusätzlich behandelt |
|
wurden (z. B. mit Zucker). |
Mein Espresso/Kaffee hat keine |
Verwenden Sie die richtigen |
Crema. |
Bohnen. |
|
Der Kaffee ist alt. Verwenden Sie |
|
frische Kaffeebohnen. |
|
Stellen Sie einen feineren Mahlgrad |
|
ein (►„7.1 Mahlgrad einstellen“). |
|
Erhöhen Sie die Kaffeemenge |
|
(►„6.3.1 Kaffee oder Espresso |
|
zubereiten“). |
Mein Espresso schmeckt bitter. |
Verwenden Sie eine andere |
|
Kaffeesorte. |
|
Reduzieren Sie die Kaffeestärke |
|
(►„6.3.1 Kaffee oder Espresso |
|
zubereiten“). |
|
Stellen Sie einen feineren Mahlgrad |
|
ein (►„7.1 Mahlgrad einstellen“). |
|
Stellen Sie eine niedrigere Brüh- |
|
temperatur ein (►„7.2 Individuelle |
|
Einstellungen für die Kaffeezuberei- |
|
tung vornehmen“). |
Situation |
Tipp |
Mein Espresso schmeckt sauer. |
Verwenden Sie eine andere |
|
Kaffeesorte. |
|
Reduzieren Sie die Kaffeestärke |
|
(►„6.3.1 Kaffee oder Espresso |
|
zubereiten“). |
|
Reinigen Sie den Wassertank und |
|
füllen Sie frisches Wasser ein. |
|
Stellen Sie eine höhere Brühtem- |
|
peratur ein (►„7.2 Individuelle |
|
Einstellungen für die Kaffeezuberei- |
|
tung vornehmen“). |
Mein Espresso schmeckt fad. |
Stellen Sie einen gröberen Mahlgrad |
|
ein |
|
(►„7.1 Mahlgrad einstellen“). |
|
Erhöhen Sie die Kaffeestärke |
|
(►„6.3.1 Kaffee oder Espresso |
|
zubereiten“). |
Der Kaffee fließt sehr langsam aus |
Stellen Sie einen groberen Mahlgrad |
dem Auslauf. |
ein (►„7.1 Mahlgrad einstellen“). |
|
Reinigen Sie denAuslauf (►„8.1 |
|
Tägliche Reinigung“). |
|
Entkalken Sie das Gerät |
|
(►„8.2.3 Entkalken“). |
Wann sollte ich den Wasserfilter |
Empfehlung: ab 12 °dH |
einsetzen? |
|
DE
Version 2 2014-11 |
27 |
|
13. Lizenzbestimmungen
DE FreeRTOS
This product contains software which is linked to FreeRTOS V6.0.1 - Copyright (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS V6.0.1 is licensed by the modified GNU General Public License (GPL) Version 2 (see the licensing section of http://www.FreeRTOS.org for full details). FreeRTOS V6.0.1 source code can be provided upon request to our Customer Service Center (email address) until October 2014. A charge for performing the request may apply.
AVR-Libc
Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2010 Werner Boellmann, Dean Camera, Pieter Conradie, Brian Dean, Keith Gudger, Wouter van Gulik, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Jansen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Harald Kipp, Carlos Lamas, Cliff Lawson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Todd C. Miller, Rich Neswold, Colin O’Flynn, Bob Paddock, Andrey Pashchenko, Reiner Patommel, Florin-Viorel Petrov, Alexander Popov, Michael Rickman, Theodore A. Roth, Juergen Schilling, Philip Soeberg, Anatoly Sokolov, Nils Kristian Strom, Michael Stumpf, Stefan Swanepoel, Helmut Wallner, Eric B. Weddington, Joerg Wunsch, Dmitry Xmelkov, Atmel Corporation, egnite Software GmbH, The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
*Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
28 |
Version 2 2014-11 |
|
DE
Version 2 2014-11 |
29 |
|