www.severin.com
DE |
Gebrauchsanweisung |
Mikrowelle |
3 |
GB |
Instructions for use |
Microwave oven |
15 |
FR |
Mode d’emploi |
Four à micro-ondes |
27 |
NL |
Gebruiksaanwijzing |
Microwave oven |
40 |
ES |
Instrucciones de uso |
Microondas |
52 |
IT |
Manuale d’uso |
Forno a microonde |
65 |
DK |
Brugsanvisning |
Mikrobølgeovn |
78 |
SE |
Bruksanvisning |
Mikrovågsugn |
90 |
FI |
Käyttöohje |
Mikroaaltouuni |
102 |
PL |
Instrukcja obsługi |
Kuchenka mikrofalowa |
114 |
GR |
Oδηγίες χρήσεως |
Φούρνος μικροκυμάτων |
127 |
RU |
Руководство по эксплуатации |
Микроволновая печь |
140 |
|
|
|
|
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
DE
Mikrowelle
Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Aufbau Gerät
|
|
|
|
1. |
Türverriegelung |
6. |
Glasdrehteller |
2. |
Sichtfenster |
7. |
Grillheizung |
3. |
Antrieb |
8. |
Grillrost, hoch |
4. |
Bedienfeld |
9. |
Grillrost, niedrig |
5.Schutzabdeckung und Beleuchtung
3
Aufbau Bedienfeld |
|
Taste |
Funktion |
|
|
|
|
|
|
|
Mikrowelle |
|
|
|
|
|
|
|
Uhr / Gewicht |
|
|
|
|
|
|
|
Grill |
|
|
|
|
|
|
|
Kombi. Grill und Mikrowelle |
|
|
|
|
|
|
|
Heißluft |
|
|
|
|
|
|
|
Kombi. Mikrowelle und Heißluft |
|
|
|
|
|
|
|
Stopp / Unterbrechen |
|
|
|
|
|
|
Dreh-Knebel |
Funktion |
|
|
|
|
|
|
|
Start / Quickstart |
|
|
|
|
|
|
|
Automatik-Kochprogramme / Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aufbau Anzeigefeld |
|
|
|
|
-Eingabemodus
-Vorheizen
-Automatikprogramme
-Mengeneinheit im Automatikprogramm
-Betrieb
-Laufzeit
Im Anzeigefeld werden die Uhrzeit bzw. die von Ihnen eingestellte Laufzeit und die von Ihnen ausgewählten Funktionen angezeigt.
-Uhrzeit
-Heißluftfunktion
-Grillfunktion
-Mikrowellenfunktion
-Auftauen
-Speichermodus
-Kindersicherung
4
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufstellen des Gerätes
∙Das Mikrowellengerät nur auf eine ausreichend stabile, ebene und hitzebeständige Fläche stellen und vor hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit schützen.
∙Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
∙Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden.
∙Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden müssen folgende Abstände eingehalten werden:
Seiten: 7,5 cm Hinten: 10,0 cm Oben: 30,0 cm
Das Gerät darf nicht in einem Schrank eingebaut werden. Die Montage des Gerätes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
Wichtige Hinweise
∙Achtung: Speisen können sich entzünden. Lassen Sie das Gerät während des Mikrowellen-, Grill-, Heißluftund Kombinationsbetriebs niemals unbeaufsichtigt.
∙Das Mikrowellengerät ist ausschließlich zum Auftauen, Erwärmen und Garen von Lebensmitteln vorgesehen. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und die Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen und Feuer führen.
∙Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
∙Es darf nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwendet werden. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte aus dem Abschnitt „Geeignetes Geschirr verwenden“.
∙Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separatem Fernwirksystem betrieben zu werden.
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
∙Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5
∙Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
∙Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
∙Warnung! Wenn das Gerät in der kombinierten Betriebsart betrieben wird, dürfen Kinder wegen der vorkommenden Temperaturen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
∙Bei Nutzung der Grillund/oder Heißluftfunktion, sowie bei kombinierter Betriebsart ist besondere Vorsicht geboten, um das Berühren der Heizelemente im Inneren der Mikrowelle zu vermeiden.
∙Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen:
-vor jeder Reinigung,
-bei Störungen während der Benutzung
-nach jedem Gebrauch
∙Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.
∙Warnung! Das Gerät wird an berührbaren Oberflächen heiß und an den Entlüftungsöffnungen kann heißer Dampf austreten. Verbrennungsgefahr!
∙Achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer heißen Kochplatte oder offenen Flammen zu nahe kommt. Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten.
∙Wird das Gerät nicht sauber gehalten und Nahrungsmittelreste nicht entfernt, kann dies zu einer Güteminderung der Oberfläche führen, was wiederum eine Beeinträchtigung der Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und eventuell eine Gefahr für den Benutzer darstellen kann. Nähere Angaben zur Reinigung und Benutzer-Wartung entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Reinigung“.
∙Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
-in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
-in landwirtschaftlichen Betrieben
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
-in Frühstückspensionen
∙Achtung: Es ist für alle anderen, außer für den Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungsoder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt. Dies gilt auch für den Austausch der speziellen Anschlussleitung oder der Beleuchtung. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
∙Eine Erwärmung von Getränken mit der Mikrowelle kann zu einem verzögert ausbrechenden Kochen führen. Die üblicherweise auftretenden Dampfblasen treten nicht auf, obwohl der Siedepunkt schon erreicht ist. Daher ist beim Hantieren mit dem Behälter, z.B. bei der Entnahme aus dem Gerät, besondere Vorsicht geboten.
Dieser Siedeverzug kann vermindert werden, wenn ein temperaturbeständiger Glasstab während des Erwärmens in die Flüssigkeit gestellt wird.
∙Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie explodieren können, selbst nachdem die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
∙Achtung: Flüssigkeiten oder andere Speisen dürfen nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie
6
leicht explodieren können.
∙Der Inhalt von Babyfläschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt werden, damit eine gleichmäßige Temperaturverteilung entsteht. Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden!
∙Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoffoder Papierbehälter, besteht die Gefahr, dass dieses Material sich entzündet. Ebenso können Speisen austrocknen und sich entzünden, wenn eine zu lange Einschaltzeit gewählt wurde. Fette oder Öle können sich ebenfalls entzünden. Daher muss das eingeschaltete Gerät laufend überwacht werden. Brennbare Flüssigkeiten, z.B. konzentrierter Alkohol, dürfen nicht erwärmt werden.
∙Wenn Rauch abgegeben wird, ist die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken. Das Gerät sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen.
∙Benutzen Sie bei der Entnahme der Speisen aus dem Garraum geeignete Topflappen. Nicht nur im Grilloder Heißluftbetrieb wird das Geschirr heiß, sondern auch im Mikrowellenbetrieb, da die heiße Speise auch das Geschirr erwärmt.
∙Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.
Vor der Inbetriebnahme
∙Überprüfen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nach dem Auspacken und vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
∙Achtung! Die Tür, inkl. Sichtfenster, Türdichtung und Türverriegelungen, darf nicht verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikrowellenstrahlung austreten kann. Dies gilt auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor es von einem Fachmann repariert worden ist.
∙Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Einlagen aus dem Gerät. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar.
∙Entfernen Sie nicht die aufgeklebte Schutzfolie der Türinnenseite, den Antrieb des Drehtellers oder die graubraune Schutzabdeckung (6)
neben der Innenraumbeleuchtung an der rechten Garraumseite.
∙Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
∙Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch wie unter „Reinigung“ beschrieben ist.
∙Setzen Sie den Antrieb und den Glasteller in das Gerät.
∙Das Gerät nie ohne den Antrieb und den Glasdrehteller betreiben.
∙Heizen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in der Grillstufe (ohne Mikrowelle!) für 10 Minuten auf. Hierbei kann ein leichter Geruch entstehen, daher für eine ausreichende Belüftung sorgen.
∙Dieses Produkt ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte (industrielle, wissenschaftliche, medizinische) in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenerosionsgeräte. Klasse B sind Geräte für den Hausgebrauch oder Geräte an Stromversorgungsnetzen, die Wohnungsgebäude speisen.
Hinweis: Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen. Das Gerät könnte sonst beschädigt werden.
Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011)
Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich Wassermoleküle, zu starken Schwingungen anregen. Aufgrund dieser Schwingungen entsteht Wärme. Lebensmittel mit einem hohen Flüssigkeitsgehalt erwärmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Die Erwärmung entsteht besonders schonend direkt im Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise mit erwärmt.
Geeignetes Geschirr verwenden
∙ Legen Sie die Lebensmittel zum Garen nicht direkt auf den Glasdrehteller, sondern benutzen Sie geeignetes Geschirr. Das
7
Geschirr darf nicht über den Drehteller hinausragen.
∙Mikrowellen werden von metallischen Flächen reflektiert und können das Gargut nicht erreichen. Es kann außerdem zur Funkenbildung kommen, wenn sich Metall im Garraum befindet und das Gerät könnte hierdurch Schaden nehmen.
∙Bestecke oder Metallbehälter dürfen daher nicht im Mikrowellengerät verwendet werden. Einige Verpackungen enthalten, z.B. unter einer Papierschicht, Alu-Folie oder Drähte und sind daher ebenfalls ungeeignet.
Sollte der Einsatz von Aluminiumfolie in einem Rezept empfohlen werden, muss diese eng an der Speise anliegen. Es muss sichergestellt sein, dass zwischen den Garraumwänden und der Aluminiumfolie mindestens ein Abstand von 2,5 cm eingehalten wird.
∙Geschirr darf kein Metalldekor enthalten, z.B. Goldrand oder metallhaltige Farben. Ungeeignet ist auch Bleikristall. Im Geschirr, z.B. in den Griffen, dürfen sich keine geschlossenen Hohlräume befinden. Poröses Geschirr kann eventuell beim Spülen Wasser aufnehmen und ist daher nicht geeignet. Geschirr aus dem Kunststoff Melamin nimmt Energie auf und ist ungeeignet.
Mikrowellenbetrieb
∙Geschirr aus hitzebeständigem Glas oder Porzellan eignet sich gut für den Mikrowellenbetrieb.
∙Kunststoff kann verwendet werden, wenn er hitzebeständig ist.
∙Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich.
∙Bratschläuche oder -beutel sollten mit Löchern versehen werden, damit ein Druckanstieg vermieden wird.
Grilloder Heißluftbetrieb
∙Für den Grilloder Heißluftbetrieb können Sie alle hitzebeständigen Geschirrarten und Behälter verwenden, die auch für einen herkömmlichen Backofen geeignet sind. Kunststoffgeschirr darf im Grilloder Heißluftbetrieb nicht verwendet werden!
∙Das Gargut kann auch direkt auf den Grillrost gelegt werden. Der Grillrost wird auf den Glasdrehteller gestellt.
Kombinationen Mikrowelle-Grill und Mikrowelle-Heißluft
∙Im Kombinationsbetrieb werden die Mikrowelle und der Grill oder die Heißluft wechselweise zugeschaltet. Daher muss das Geschirr mikrowellengeeignet und hitzebeständig sein. Kunststoffgeschirr kann aufgrund der hohen Temperaturen nicht benutzt werden. Das Geschirr darf kein Metall enthalten.
Bedienung
Allgemeines zur Programmierung
Das Gerät arbeitet mit modernster Elektronik, um ein optimales Garergebnis zu erzielen.
∙Während eines Programms kann die aktuelle Einstellung durch Drücken der jeweiligen Taste angezeigt werden. Wird z.B. während eines Mikrowellen-Programms die Taste gedrückt, erscheint im Anzeigefeld die eingestellte Leistung.
∙Zum Abbrechen der Programmierung die Taste drücken.
∙Zum Neustart der Programmierung den Drehknebel drücken.
Signalton
Beim Betätigen einer Taste oder des Drehknebels ertönt ein Quittierton, der die Eingabe bestätigt.
Zum Ausschalten des Quittiertons die Taste 3 Sekunden lang drücken.
Es wird nur der Quittierton zur Bestätigung der Tasten und des Drehknebels ausgeschaltet. Nicht der Signalton in den Programmabläufen!
Zum wieder Einschalten des Quittiertons die Taste nochmals 3 Sekunden lang drücken.
Allgemeine Bedienfolge
∙Die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr geben und auf den Glasdrehteller in den Garraum stellen.
∙Speisen im Mikrowellenbetrieb abdecken, damit ein Austrocknen verhindert wird. Mikrowellengeeignete Abdeckhauben aus Glas oder Kunststoff sind im Handel erhältlich.
∙Im Kombinations-, Grilloder Heißluftbetrieb keine Abdeckung verwenden.
∙Der Grillrost kann auf den Glasdrehteller gestellt werden. Das Gargut dann direkt auf den Grillrost legen.
∙Die Tür schließen und gewünschtes Programm einstellen.
∙Nachdem Starten des Programms beginnt sich der Glasdrehteller sofort zu drehen und die Beleuchtung wird während des Garvorgangs zugeschaltet.
∙Wenn während des Garvorgangs die Tür geöffnet oder gedrückt wird, um z.B. die Speise zur gleichmäßigen Wärmeverteilung umzurühren, wird das Gerät abgeschaltet und die eingestellte Garzeit solange angehalten. Nachdem Sie die Tür wieder geschlossen und den Drehknebel gedrückt haben, läuft die Zeit weiter und der Garvorgang wird fortgesetzt.
∙Zum Abbrechen des Programms 2 mal drücken.
8
∙Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönen vier Signaltöne, die Beleuchtung im Gerät erlischt und im Display erscheint „End“.
∙Die Tür öffnen und das Geschirr mit der Speise entnehmen.
∙Lassen Sie die Speise noch einige Minuten ruhen, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilen kann.
Hinweis: Wenn die Tür nicht direkt nach Ablauf der eingestellten Zeit geöffnet wird, ertönen alle zwei Minuten vier Signaltöne.
Hinweis: Die Zählschritte beim Einstellen der Garzeit sind wie folgt:
0 |
– 5 |
Minuten |
: |
10 |
Sekunden-Schritte |
5 |
– 10 |
Minuten |
: |
30 |
Sekunden-Schritte |
10 |
– 30 |
Minuten |
: |
1 |
Minute-Schritte |
30 |
– 95 |
Minuten |
: |
5 |
Minuten-Schritte |
Abkühlfunktion:
Das Gerät hat eine automatische Abkühlfunktion.
Wenn das Gerät länger als zwei Minuten betrieben wurde, schaltet sich nach Beendigung des Kochvorganges der Ventilator für drei Minuten ein. Dies erhöht die Lebensdauer des Gerätes bei einem nur geringen Energieaufwand für die Lüfterfunktion.
Uhr |
: |
|
Nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wurde, zeigt das Display „1:00“ an und ein Signalton ertönt. |
||
1. |
Die Taste |
einoder zweimal drücken, um das 24oder 12-Stundensystem zu wählen. Im Anzeigefeld steht Hr 24 oder Hr |
|
12. |
|
2. |
Drehknebel |
drehen, um die korrekte Stunde einzustellen. |
3. |
Die Taste |
drücken. Die Minutenanzeige erscheint. |
4. |
Drehknebel |
drehen, um die korrekten Minuten einzustellen. |
5. |
Die Taste |
drücken, um die Uhrzeiteinstellung abzuschließen. „:“ blinkt und die Uhrzeit wird angezeigt. |
Die Einstellung der Uhr kann durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
Bei Inbetriebnahme und bei Unterbrechung der Stromversorgung muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Mikrowellen :
Zum Programmieren eines Garvorganges muss die Funktion (Mikrowelle) und die Leistung gewählt, die Dauer des Garvorganges eingestellt und das Programm gestartet werden. Die Leistung wird durch mehrfaches Drücken der Taste eingestellt. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
|
|
Leistung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Leistung (P) |
Anzeige |
Typ |
|
|
|
|
|
|
1 mal |
800 W |
P-HI (100 %) |
Hoch |
Flüssigkeiten erhitzen, Garen |
|
|
|
|
|
2 mal |
720 W |
P-90 (90 %) |
|
|
|
|
|
|
|
3 mal |
640 W |
P-80 (80 %) |
|
|
|
|
|
|
|
4 mal |
560 W |
P-70 (70 %) |
Mittelhoch |
Eingefrorene Gerichte auftauen und erhitzen |
|
|
|
|
|
5 mal |
480 W |
P-60 (60 %) |
|
|
|
|
|
|
|
6 mal |
400 W |
P-50 (50 %) |
Mittel |
Garen von empfindlichen Lebensmitteln |
|
|
|
|
|
7 mal |
320 W |
P-40 (40 %) |
|
|
|
|
|
|
|
8 mal |
240 W |
P-30 (30 %) |
Auftauen |
von Lebensmitteln |
|
|
|
|
|
9 mal |
160 W |
P-20 (20 %) |
|
|
|
|
|
|
|
10 mal |
80 W |
P-10 (10 %) |
Auftauen |
von empfindlichen Lebensm. |
|
|
|
|
|
11 mal |
|
P-00 (00 %) |
|
Keine Mikrowellenfunktion, nur Lüfter |
|
|
|
|
|
Beispiel: Die Mikrowelle soll 5 Minuten bei einer Leistung von 50 % garen.
1.Die Taste 6mal drücken. Im Anzeigefeld erscheint P- 50.
2.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 5:00 erscheint.
3.Den Drehknebel drücken um das Programm zu starten.
9
Quick-Programm :
Durch Drücken des Drehknebels sind häufig genutzte Mikrowellen-Zeiten sofort wählbar. Die Mikrowellenleistung beträgt immer 100 %. Bei jedem Druck des Drehknebels werden 30 Sekunden zu der Garzeit hinzugefügt. Die längste einstellbare Zeit beträgt 10 Minuten.
Hinweis: Der Garvorgang beginnt direkt nach Drücken des Drehknebels.
Beispiel: Die Mikrowelle soll bei einer Leistung von 100 % 2 Minuten garen.
Den Drehknebel 4mal drücken. Im Anzeigefeld erscheint 2:00 und die Mikrowelle startet.
Grillrost
Das Grillgut kann direkt auf den Grillrost gelegt werden. Der Grillrost wird auf den Glasdrehteller gestellt.
∙Benutzen Sie den Grillrost mit den langen Füßen, wenn Sie grillen möchten.
∙Im Umluftbetrieb, benutzen Sie den Rost mit den kurzen Füßen.
Grillen :
Beim Grillen wird mit Strahlungswärme gegart. Das Grill-Programm kann zum Überbacken oder Grillen von dünnen Fleischstücken
verwendet werden. |
|
|
Die Auswahl des Programms erfolgt durch Drücken der Taste |
. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. |
|
Beispiel: Das Gerät soll 30 Minuten grillen. |
|
|
1. Die Taste |
einmal drücken. Im Anzeigefeld wird „Grl“ angezeigt. |
2.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 30:00 erscheint.
3.Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Beobachten Sie beim Grillen das Fleisch, um nach Erreichen einer ausreichenden Bräunung dieses zu wenden bzw. bei einer ausreichenden Garung zu entnehmen.
Kombinationsprogramme Grill und Mikrowelle :
Für diese Kombination von Grill und Mikrowelle gibt es zwei Einstellungen.
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Einstellung 1:
30 % der eingestellten Zeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % im Grillbetrieb. Diese Einstellung eignet sich besonders zum Garen von Fisch und Gratin.
Beispiel: Das Gerät soll 30 Minuten in der Einstellung 1 betrieben werden. 1. Die Taste zweimal drücken.
Im Anzeigefeld wird „ Co-1“ angezeigt.
2.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 30:00 erscheint.
3.Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Einstellung 2:
55 % der eingestellten Zeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % im Grillbetrieb. Diese Einstellung eignet sich besonders zum Garen von Kartoffeln und Geflügel.
Beispiel: Das Gerät soll 12 Minuten in der Einstellung 2 betrieben werden. 1. Die Taste dreimal drücken.
Im Anzeigefeld wird „Co-2“ angezeigt.
2.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 12:00 erscheint.
3.Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Heißluft :
Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum, um eine gleichmäßige Garung und Bräunung zu erzielen. Das Gerät kann in den Temperaturen zwischen 110°C und 200°C programmiert werden. Durch mehrfaches Drücken der Taste wird die Temperatur eingestellt. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Das Gerät kann auch vorgeheizt werden. Dazu die gewünschte Temperatur einstellen und den Drehknebel drücken.
10
Beispiel: Das Gerät soll auf 190 °C vorgeheizt werden und anschließend für 20 Minuten garen.
1.Die Taste 2mal drücken um die gewünschte Temperatur einzustellen. Im Anzeigefeld wird 190 C angezeigt.
2.Den Drehknebel drücken um das Vorheizen zu starten. Im Anzeigefeld erscheint 30:00 und es wird rückwärts gezählt.
3.Nach einigen Minuten, wenn die vorgewählte Temperatur erreicht ist, ertönt immer wieder ein Signalton.
4.Tür öffnen und Garraum mit Gargut bestücken.
5.Tür schließen.
6.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 20:00 erscheint.
7.Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Hinweis: Die Garzeit im vorgeheizten Gerät kann nur eingestellt werden, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist und der Garraum bestückt wurde.
Wenn das Gerät nicht vorgeheizt werden soll, überspringen Sie die Schritte 2 – 3.
Kombinationsprogramme Mikrowelle und Heißluft :
Für diese Kombination von Mikrowelle und Heißluft gibt es vier Einstellungen. Heißlufttemperatur: 110°C
140°C
170°C
200°C
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Beispiel: Das Gerät soll 28 Minuten 170°C betrieben werden.
1. Die Taste so oft drücken, bis im Anzeigefeld 170°C angezeigt wird.
2.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 28:00 erscheint.
3.Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
Mehrere Programme programmieren
Sie können das Gerät im Vorfeld mit bis zu 3 Programmen programmieren, um z.B. erst Aufzutauen, dann mit Mikrowelle und anschließend mit Heißluft zu Garen. Als Programme können die Mikrowellen-, Grillund Heißluftfunktionen gewählt werden.
Beispiel: Sie möchten erst auftauen, dann mit Mikrowelle und anschließend mit Heißluft garen.
1. |
Mit der Taste |
eine niedrige Mikrowellenleistung einstellen. |
2. |
Drehknebel |
drehen um die gewünschte Zeit einzustellen. |
3. |
Mit der Taste |
eine hohe Mikrowellenleistung einstellen. |
4. |
Drehknebel |
drehen um die gewünschte Zeit einzustellen. |
5. |
Mit der Taste |
die gewünschte Temperatur für die Heißluft einstellen. |
6. |
Drehknebel |
drehen um die gewünschte Zeit einzustellen. |
7.Den Drehknebel drücken um das gesamte Programm zu starten.
Hinweis: Die Automatik-Kochprogramme und das Quickprogramm sind hierbei nicht einsetzbar.
Sind mehrere Programme programmiert, wird im Anzeigefeld angezeigt.
Tipp: Diese Funktion kann optimal beim Garen durch Einstellen von unterschiedlichen Mikrowellenleistungen genutzt werden. Zu Beginn des Garprozesses eine hohe Leistung einstellen, anschließend eine niedrige Leistung, damit dem Gargut noch
Wärme zugeführt wird. Die Wärme kann sich dann noch optimal verteilen, obwohl sich das Gargut schon in der sogenannten Ruhephase befindet.
Auftau-Programm:
Bei diesem Auftau-Programm kann durch Angabe der Zeit aufgetaut werden.
Die maximal einstellbare Auftauzeit beträgt 45 Minuten.
Beispiel: Das Gerät soll 5 Minuten auftauen.
1.Den Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis im Anzeigefeld 9 angezeigt wird.
2. Die Taste |
drücken um das Programm zu bestätigen. |
3.Drehknebel drehen, bis im Anzeigefeld 5:00 erscheint.
4.Den Drehknebel drücken, um den Garvorgang zu starten.
11
Hinweise:
∙Nach Ablauf von 2/3 der eingestellten Zeit ertönen vier Signaltöne. Entnehmen Sie jetzt die bereits aufgetauten Lebensmittel, bzw. wenden sie das aufzutauende Gut. Drücken Sie den Drehknebel um den Auftauvorgang fortzusetzen.
∙Wenn nach Ablauf der Zeit das Lebensmittel noch nicht aufgetaut ist, programmieren Sie das Gerät in 1-Minuten-Schritten bis es endgültig aufgetaut ist.
∙Wenn Sie das Lebensmittel in einem Plastikbehälter aus der Tiefkühltruhe nehmen welcher nicht mikrowellengeeignet ist, tauen Sie erst nur so lange auf, bis das Lebensmittel aus dem Plastikbehälter entfernt werden kann, um dann mikrowellensicheres Geschirr zu verwenden.
Automatik-Kochprogramme
Durch die Automatik-Kochprogramme können Lebensmittel gegart werden ohne die Leistung oder die Garzeit einzustellen.
1.Gewünschtes Programm aus untenstehender Tabelle auswählen
2.Den Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis im Anzeigefeld 1 bis 9 angezeigt wird.
3. |
Stellen Sie durch Drücken der Taste |
das gewünschte Gewicht ein. |
|
4. |
Den Drehknebel |
drücken, um das Programm zu starten. |
Im Anzeigefeld wird nun die Laufzeit des Programms angezeigt.
Menü |
|
Gewicht |
Anzeigefeld |
|
|
|
|
|
|
230 g |
1 |
|
|
|
|
1 |
|
460 g |
2 |
|
|
|
|
Gebackene Kartoffeln |
|
690 g |
3 |
|
|
|
|
|
|
200 ml |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
400 ml |
2 |
|
|
|
|
Getränke |
|
600 ml |
3 |
|
|
|
|
3 |
|
100 g |
100 |
|
|
|
|
Popcorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 g |
200 |
|
|
|
|
|
|
300 g |
300 |
|
|
|
|
|
|
400 g |
400 |
|
|
|
|
4 |
|
500 g |
500 |
|
|
|
|
Aufwärmen |
|
600 g |
600 |
|
|
|
|
|
|
700 g |
700 |
|
|
|
|
|
|
800 g |
800 |
|
|
|
|
|
100 g |
(in 400 ml kaltem Wasser) |
100 |
|
|
|
|
5 |
200 g |
(in 800 ml kaltem Wasser) |
200 |
|
|
|
|
Nudeln |
300 g (in 1200 ml kaltem Wasser) |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
150 g |
150 |
|
|
|
|
6 |
|
300 g |
300 |
|
|
|
|
Pizza |
|
450 g |
450 |
|
|
|
|
12
|
800 g |
800 |
|
|
|
|
|
|
1000 g |
1000 |
|
7 |
|
|
|
1200 g |
1200 |
||
Brathähnchen |
|
|
|
1400 g |
1400 |
||
|
|||
|
|
|
|
8 |
475 g |
475 |
|
Kuchen |
|
|
|
9 |
Auftau-Programm |
|
|
|
|
||
Auftauen |
|
|
A-1 Gebackene Kartoffeln:
Rohe Kartoffeln mit Schale auf einen mikrowellengeeigneten Teller in die Mitte des Garraumes stellen. A-2 Getränke:
Zum Aufwärmen von Getränken, zum Erhitzen von Wasser für Tee oder Instantkaffee A-3 Popcorn:
Für Mikrowellen Popcorn in Tüten. Bitte beachten Sie die Anweisung des Herstellers. A-4 Aufwärmen:
Zum Aufwärmen von Speisen A-5 Nudeln:
Nudeln in einen Behälter geben, mit kaltem Wasser übergießen und auf dem Drehteller platzieren. A-6 Pizza:
Zum Backen von Tiefkühlpizza. Bitte beachten Sie die Angaben auf der Verpackung bezüglich der Vorheizzeit. Das Gerät nach Angaben des Herstellers vorheizen, danach Automatikprogramm wählen. Verwenden Sie den niedrigen Grillrost.
A-7 Brathähnchen:
Ganzes Hähnchen auf einen mikrowellengeeigneten Teller in die Mitte des Garraumes platzieren.
Nach Ablauf von 2/3 der Laufzeit ertönen vier Signaltöne und der Garvorgang stoppt. Wenden Sie das Gargut. Drücken Sie den Drehknebel um den Garvorgang fortzusetzen.
A-8 Kuchen:
Dieses Programm ist zum Backen von einfachen Rührkuchen geeignet Bitte beachten Sie die Angaben im Rezept bezüglich der Vorheizzeit. Kuchenteig in eine Backform geben und die Form auf den Drehteller stellen.
A-9 Auftauen:
Siehe Punkt Auftauprogramm in der Bedienungsanleitung.
Kindersicherung:
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät unerwünscht in Betrieb nehmen können.
Zum Einschalten der Kindersicherung die Taste |
3 Sekunden lang drücken. |
|
In der Anzeige erscheint . |
|
|
Um die Kindersicherung wieder auszuschalten, erneut die Taste |
3 Sekunden lang drücken. |
|
Im Anzeigefeld erlischt . |
|
|
Hinweis: Lässt sich das Gerät nicht in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Beleuchtung:
Bei geöffneter Tür und bei Betrieb des Gerätes leuchtet die Lampe. Ist ein Programm beendet erlischt die Lampe.
Reinigung
∙Vor jeder Reinigung das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und ausreichend abkühlen lassen.
∙Das Gerät darf nicht mit Wasser behandelt werden. Es darf kein Wasser in die Lüftungsöffnungen innen oder außen am Gerät eindringen. Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigung verwendet werden.
∙Zur Reinigung des gesamten Gerätes eignen sich ein nur leicht angefeuchtetes weiches Tuch und etwas Spülmittel. Anschließend
13
mit einem weichen Tuch trockenreiben.
∙Benutzen Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel. Backofenreinigungsspray darf nicht verwendet werden.
∙Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Die Türinnenseite, der Türrahmen und der Antrieb, sowie die Lauffläche unter dem Glasdrehteller müssen stets sauber gehalten werden.
∙Die Grillroste, den Glasdrehteller und den Antrieb im heißen Spülwasser reinigen.
|
|
Sonstige Hinweise |
Technische Daten |
|
|
Abmessungen außen: |
452 mm (L) x 379 mm (T) x 262 mm (H) |
|
Abmessungen innen |
|
|
∙ |
Glasdrehteller: |
Ø 245 mm |
∙ |
Höhe über dem |
|
|
Glasdrehteller: |
170 mm |
Gerätegewicht: |
ca. 14,4 kg |
|
Betriebsspannung: |
230-240V~ 50 Hz |
|
Leistungsaufnahme gesamt: |
1350 W |
|
∙ |
Grill: |
1350 W |
∙ |
Mikrowelle: |
1200 W |
∙ |
Umluft: |
1350 W |
Abgabeleistung |
|
|
∙ |
Mikrowelle: |
80 W - 800 W |
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte
enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Materialoder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
14
GB
Microwave oven
Dear Customer,
Before using the microwave oven, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Parts of the appliance
|
|
|
|
1. |
Door locks |
6. |
Glass turntable |
2. |
Inspection window |
7. |
Grill heating element |
3. |
Drive unit |
8. |
Grill rack, high |
4. |
Control panel |
9. |
Grill rack, low |
5.Protective cover and interior light
15
Control panel detail |
|
Button |
Function |
|
|
|
|
|
|
|
Microwave |
|
|
|
|
|
|
|
Clock / Weight |
|
|
|
|
|
|
|
Grill |
|
|
|
|
|
|
|
Grill and microwave combination |
|
|
|
|
|
|
|
Hot air |
|
|
|
|
|
|
|
Microwave and hot air combination |
|
|
|
|
|
|
|
Stop / Interrupt |
|
|
|
|
|
|
Rotary control |
Function |
|
|
|
|
|
|
|
Start / Quick start |
|
|
|
|
|
|
|
Automatic cooking programmes / Time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display |
|
|
|
|
-Enter mode
-Pre-heating
-Automatic programmes
-Unit of quantity in the automatic cooking programme
-Operation
-Running time
The display area shows the current time of the day or, during operation, the running time programmed and functions selected by you.
-Clock
-Hot-air function
-Grill function
-Microwave function
-Defrosting
-Memory mode
-Childproof safety device
16
Safety instructions
Important safety instructions
Please read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
Positioning the unit
∙Always place the microwave oven on a stable, level and heat-resistant surface, ensuring that it is protected from any heat source or excessive humidity.
∙Do not operate the appliance outdoors.
∙The feet on the base of the unit must not be removed.
∙Sufficient ventilation must be ensured at all times. Do not place any objects on the unit, and make sure that the following minimum distances from any wall or other object are maintained:
Sides: 7.5 cm Rear: 10.0 cm Top: 30.0 cm
The unit must not be installed inside a cupboard; when positioning the unit, also ensure that it is not placed directly underneath a cupboard or any other similar object.
Important notes
∙Caution: Certain types of food may tend to catch fire. Do not, under any circumstances, leave the appliance unattended when using the microwave, grill, hot-air or combination functions.
∙This microwave oven is intended for the defrosting, heating and cooking of food only. Caution: Any attempt to dry food or clothing, to heat up warming pads, house slippers, sponges, wet cleaning cloths etc. may cause injuries, combustion or fire.
∙No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
∙Use only suitable kitchen utensils. For detailed information, please refer to section ‘Always use suitable kitchen utensils’.
∙The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
∙This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
∙Children must not be permitted to play with the appliance.
∙Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised.
17
∙The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.
∙To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
∙Warning Because of the high temperatures that occur during operation in the combination functions, children must not use the appliance unless they are properly supervised by an adult.
∙When using the combination, grill and/or hot-air functions, take extreme care not to touch the interior heating elements.
∙Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket:
-before cleaning,
-in case of any malfunction,
-after each use.
∙When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.
∙Caution: The exterior surfaces of the appliance may become hot during operation. There is also a danger of steam being emitted through the ventilation slots, with a consequent risk of scalding.
∙Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into contact with any heat sources. Do not let the power cord hang free, and keep it away from any hot parts.
∙If the unit is not kept properly clean, deterioration in the quality of its surfaces may be caused, with possible subsequent shortening of its life-cycle, as well as potential risk to the user’s safety. Any food residue should therefore be removed right away. For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning.
∙This appliance is intended for domestic or similar applications, such as the
-staff kitchens in shops, offices and other similar working environments,
-agricultural working environments,
-by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation,
-in bed-and breakfast type environments.
∙Caution: Any maintenance or repair work requiring the removal of any microwave radiation protection cover represents a serious hazard to unqualified persons. This includes the replacement of the special power cord or an interior light bulb. The unit must not be opened, except by qualified personnel. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
∙When heating liquids in your microwave oven, the liquid may heat up beyond boiling-point without visible evidence of bubbling. It is therefore important to exercise extreme caution when handling any containers, e.g. when removing them from the oven.
The risk of such over-boiling may be reduced by placing a heat-resistant glass rod in the container during the heating process.
∙Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs must not be heated up in a microwave oven, since they may explode even after the microwave heating process has finished.
∙Caution: It is also highly dangerous to heat up liquids or any kind of solid food items in closed containers in the unit, since there is a real danger of explosion.
∙The contents of baby bottles or glass containers with baby food must be thoroughly stirred or shaken to ensure that the temperature is evenly distributed. To avoid painful and dangerous scalding, always check the temperature before feeding a child.
∙When heating or cooking food contained or wrapped in combustible materials such as plastic or paper, there is a
18
danger of those materials igniting. It is also possible that food will dry out or even ignite if the selected cooking time is excessive. Fat or oil are also inflammable substances. It is therefore important to supervise the appliance during operation. Highly volatile or inflammable liquids such as concentrated alcohol must of course not be heated up.
∙Should any smoke be noticed during operation, keep the door closed to inhibit or smother any flames. Switch the unit off immediately and remove the plug from the wall socket.
∙To prevent danger of burns, a suitable oven-cloth must always be used when removing food items from the oven, since the utensils and cooking containers heat up not only during use of the grill or hot-air functions, but also during microwave operation.
∙Special food thermometers (as used in conventional baking ovens) are not suitable for use with microwave ovens.
Before using for the first time
∙After unpacking and every time before connecting the unit to the power supply, check the unit and its power cord carefully for any signs of damage.
∙Caution: Ensure that the door, including the viewing window and door locks, are not damaged or bent and that it closes firmly against the support. This is important to ensure that no microwave energy is allowed to escape during operation. For the same reason, the entire casing as well as the inside of the oven must be carefully checked. Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any circumstances until it has been repaired by a qualified technician.
∙Remove any exterior and interior packaging materials. All these materials are suitable for recycling.
∙Do not remove the protective film covering the inside of the door, nor the turntable/ drive unit or the grey-brown protective cover
(6) next to the light on the right of the interior.
∙Caution: Keep any packaging materials well away from children – such materials are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
∙Before the appliance is used for the first time, or after extended periods of non-use, it should be thoroughly cleaned as described in the section Cleaning.
∙Insert the drive unit and the glass turntable into the unit.
∙Do not operate the appliance without the drive unit and glass turntable properly fitted.
∙Before the microwave appliance is used for the first time, let it heat up on the grill setting (without the microwave function activated) for approximately 10 minutes. This will remove the smell typically encountered when first switching on a grill. A little smoke may be emitted; this is quite normal, but ensure there is sufficient ventilation.
∙This appliance is a group 2 class B ISM device. Group 2 contains all ISM devices (industrial, scientific, medical) generating radio frequency energy and/or using radio frequency energy in the form of electro-magnetic radiation to process materials; it also comprises spark erosion devices. Class B specifies devices designed for domestic use, or any similar devices integrated in the general power grid supplying domestic units.
Note: Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven. Operating the appliance empty could result in damage to the unit.
The microwave function (Group II in compliance with EN 55011)
Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food (mainly water molecules) to oscillate and subsequently causing the food to become hot. Food with high water content will therefore heat up faster than relatively dry food. The heat is generated gradually inside the food. Any utensils, container or plates used are heated up only indirectly as a result of the food temperature.
Always use suitable kitchen utensils
∙Do not place the food directly onto the glass turntable; always use a suitable plate or cooking container. Make sure that the container does not protrude over the rim of the glass turntable.
∙Metal objects are to be avoided since microwaves are reflected from metal surfaces and might not reach the food to be cooked. Any metal in the oven could also cause sparks, resulting in possible damage to the unit.
19
∙As a general rule, cutlery or metal containers must not be used in the microwave oven. Some food wrappings contain aluminium foil or wires underneath a layer of paper and are therefore also unsuitable for use with microwave appliances.
Should the use of aluminium foil be recommended in a recipe, ensure that the food is tightly wrapped in the aluminium foil (avoiding any air blisters). Ensure a minimum distance of 2.5 cm between the aluminium foil and the interior walls of the oven.
∙Always make sure that the cooking container or plate used does not contain any metal decoration such as a gold rim or colour containing metal particles. Lead crystal objects are also not suitable. Always make sure that no parts of the cooking containers used are hollow (e.g. the handles). Porous materials may have absorbed water during cleaning and are again not suitable.
Cooking containers or utensils made of ‘Melamine’ plastic material absorb energy and are also unsuitable.
Using the microwave function
∙Containers made from heat-resistant glass or porcelain are particularly suitable for use in microwave appliances.
∙Plastic is suitable only if it is heat-resistant.
∙Plastic cooking containers especially designed for use with microwave ovens are available at most kitchenware dealers.
∙Cooking bags etc. should be punctured to be able to release any high pressure during cooking.
Using the grill or hot-air function
∙With these functions, any heat-resistant containers or plates suitable for conventional ovens may be used, though not any plastic items.
∙The food to be cooked can be put directly on the grill rack, which is then placed on the glass turntable.
Using the microwave/grill or microwave/hot-air combination
∙When using the combination functions, the microwave and grill or hot-air functions are activated alternately. The containers or plates must therefore be suitable for use in a microwave appliance as well as being heat-resistant. Because of the relatively high temperatures, plastic items must not be used. Make sure that the container or plate used does not contain any metal parts.
Operation
General information on programming the unit
To ensure optimum results, this appliance uses state-of-the-art electronics.
∙While a programme sequence is running, the current setting can be called up by pressing the appropriate key. E.g., if during the microwave programme the key is pressed, the display will show the selected power setting.
∙A programme can be interrupted by pressing the key.
∙To restart a programme, press the rotary control .
Acoustic signal
When any control button is pressed or the rotary control turned, a correct input is acknowledged by a beep signal. To cancel the signal, press and hold the button for three seconds.
Note: Cancelling the beep signal in this way only affects the use of control button or rotary control; the signals indicating programme sequences will still be active.
To re-activate the signal, press and hold the button again for three seconds.
General operating sequence
∙Place the food to be heated in a suitable container. Place the container onto the turntable in the oven.
∙When food is placed in the microwave, it should be covered to prevent it from drying out. Glass or plastic covers especially designed for use with microwave appliances are available at most kitchenware dealers.
∙When using the grill, hot-air or any of the combination functions, do not cover the food to be cooked.
∙The grill rack may be put directly on the glass turntable with the food itself on the grill rack.
∙Close the door and set the desired programme.
∙As the programme is started, the turntable starts to rotate. During operation, the interior light remains on.
∙If, during operation, the door is opened or the key is pressed (e.g. to stir or to turn the food in order to ensure that the temperature is evenly distributed), the timer and programme functions are automatically suspended. The programme will automatically resume only after the door is closed again and the rotary control is pressed.
∙Press twice to interrupt the programme.
∙A 4-beep signal indicates that the pre-programmed cooking time has elapsed; at the same time, the interior lighting switches off and the display shows ‘End’.
∙Open the door and remove the container with the food.
∙In order to achieve an even heat distribution through the food, the container should be set aside for several minutes.
Note: If the door is not opened immediately after the pre-programmed operating time has elapsed, a 4-beep signal is heard every 2
20
minutes.
Note: The following steps are used for setting the cooking time:
0 |
– 5 minutes |
: |
10-second steps |
5 |
– 10 minutes |
: |
30-second steps |
10 |
– 30 minutes |
: |
1-minute steps |
30 |
– 95 minutes |
: |
5-minute steps |
Cooling-off function:
This microwave oven has an automatic cooling feature.
After any operating time exceeding two minutes, the cooling fan will automatically run for three minutes after the programme stops. This extends the service life of the appliance, while using very little energy for the fan.
Clock :
Once the unit has been connected to the power supply, the display shows ‘1:00’ and an acoustic signal is heard. 1. Press once or twice to select the 12 or 24 hour display format. The display shows Hr 24 or Hr 12.
2.Turn the rotary control to set the correct hour value.
3. Press |
. The minute digits are shown. |
4.Turn the rotary control to set the correct minutes.
5. Press |
to finish setting the time. The symbol ‘: ‘ flashes and the correct time is shown. |
|
The time setting process can be cancelled by pressing the |
key. |
The clock must be set when the appliance is connected for the first time, and also if a power failure has reset the clock.
The microwave function :
To programme the unit for cooking, the correct mode (microwave), the required power setting and the cooking time must be selected, before the programme sequence can be started. The power setting is selected by repeatedly pressing . The cooking time can be pre-set to a maximum of 95 minutes.
|
|
Power settings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power (P) |
Display |
Type |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 x |
800 W |
P-HI (100 %) |
High |
|
Heating up liquids, cooking |
|
|
|
|
|
|
2 x |
720 W |
P-90 (90 %) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 x |
640 W |
P-80 (80 %) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 x |
560 W |
P-70 (70 %) |
Medium high |
|
Defrosting and heating up deep-frozen dishes |
|
|
|
|
|
|
5 x |
480 W |
P-60 (60 %) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 x |
400 W |
P-50 (50 %) |
Medium |
|
Cooking delicate food |
|
|
|
|
|
|
7 x |
320 W |
P-40 (40 %) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 x |
240 W |
P-30 (30 %) |
Defrosting |
|
Defrosting food |
|
|
|
|
|
|
9 x |
160 W |
P-20 (20 %) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 x |
80 W |
P-10 (10 %) |
Defrosting |
|
Defrosting sensitive food. |
|
|
|
|
|
|
11 x |
|
P-00 (00 %) |
|
No microwave function, cooling fan only |
|
|
|
|
|
|
|
Example: to programme the microwave function for a cooking time of 5 minutes at 50 % power.
1.Press 6 times. The display shows P- 50.
2.Turn the rotary control until the display shows 5:00.
3.Press the rotary control to start the programme.
Quick-programming :
The most commonly used microwave time-settings can be called up simply by pressing the rotary control . With this function, the microwave power setting is always 100 %. Each press on the rotary control adds 30 seconds to the cooking time. The maximum pre-programmable time is 10 minutes.
21
Note: the cooking process starts as soon as the rotary control is pressed.
Example: to programme the microwave function for a cooking time of 2 minutes at 100 % power.
Press the rotary control 4 times. The display shows 2:00 and the microwave operation starts.
Grill rack
The food to be cooked is put directly on the grill rack, which is then placed on the glass turntable.
∙For grilling, use the grill rack with the extended feet.
∙When using the hot-air convection function, use the rack with the shorter feet.
Grill function :
The grilling process uses radiation heat to cook the food. The programme is suitable for cooking ‘au gratin’ or for grilling thin pieces of meat.
The programme is selected by pressing |
. The maximum programmable cooking time is 95 minutes. |
|
Example: to programme the unit for a grilling time of 30 minutes. |
||
1. Press |
once. The display shows ‘Grl’. |
2.Turn the rotary control until the display shows 30:00.
3.Press the rotary control to start the cooking process.
As the meat needs to be turned after one side is sufficiently browned, and taken out once it is done on both sides, this process should be closely monitored.
Grill/microwave combination programmes :
For this grill/microwave combination, two programme settings are available.
The cooking time can be pre-set to a maximum of 95 minutes.
Setting 1:
The microwave function is active for 30 % of the pre-programmed time, the grill function for 70 %.
This programme is suitable for cooking fish or cooking ‘au gratin’.
Example: to programme the unit for a cooking time of 30 minutes at setting 1 1. Press twice.
The display shows ‘Co-1’.
2.Turn the rotary control until the display shows 30:00.
3.Press the rotary control to start the cooking process.
Setting 2:
The microwave function is active for 55% of the pre-programmed time, the grill function for 45%.
This programme is suitable for cooking potatoes or poultry.
Example: to programme the unit for a cooking time of 12 minutes at setting 2 1. Press three times.
The display shows ‘Co-2’.
2.Turn the rotary control until the display shows 12:00.
3.Press the rotary control to start the cooking process.
Hot-air function :
With this function, hot air circulates inside the oven, achieving an even cooking and browning process. The pre-programmable temperature range for this unit is between 110°C and 200°C. The temperature is set by repeatedly pressing the -key. The cooking time can be preset to a maximum of 95 minutes.
If required, the appliance may also be pre-heated. Select the desired temperature and press the rotary control |
. |
Example: the appliance is to be pre-heated to 190°C, followed by a cooking time of 20 minutes. |
|
1.Press twice to select the desired temperature. The display shows 190 C.
2.Press the rotary control to start pre-heating. The display shows 30:00 and starts counting down from the selected preheating time.
3.Once the pre-set temperature is reached, a beep is heard repeated at intervals.
4.Open the door and put the food inside the oven compartment.
5.Close the door again.
22
6.Turn the rotary control until the display shows 20:00.
7.Press the rotary control to start the cooking process.
Note: The cooking time can only be set once the selected temperature has been reached, and the food has been placed inside the oven compartment.
Note: Steps 2-3 can be omitted, if pre-heating is not required.
Microwave/hot-air combination programmes :
For this combination, four programme settings are available. Hot-air temperature: 110°C
140°C
170°C
200°C
The cooking time can be pre-set to a maximum of 95 minutes.
Example: to programme the unit for a cooking time of 28 minutes at a temperature of 170°C. 1. Press repeatedly until the display shows 170°C.
2.Turn the rotary control until the display shows 28:00.
3.Press the rotary control to start the cooking process.
Setting multiple programmes
Prior to operation, the microwave can be set for up to 3 programmes to run consecutively, e.g. defrosting first, followed by the microwave and then the hot-air function. The multiple-programme feature can be used with any of the microwave, grill and hot-air functions.
Example: using the defrost function first, followed by the microwave and then the hot-air function.
1.Use the button to select a reduced microwave setting for defrosting.
2.Turn the rotary control to select the required defrosting time.
3.Use the button to select a high microwave setting.
4.Turn the rotary control to select the required microwave cooking time.
5.Use the button to select the required hot-air temperature.
6.Turn the rotary control to select the required hot-air cooking time
7.Press the rotary control to start the multiple programme selection.
Note: The automatic cooking programmes and the quick-programme are not suitable for multiple programming.
If multiple programmes are set, the indicator is shown in the display.
Hint: This memory function is especially helpful when using the microwave to cook food at different power settings. While a higher power setting is selected initially, the power can be reduced at a later stage in order to keep the food hot, and to ensure that the heat is evenly distributed when the food is already done.
Defrost programme:
This programme is useful for defrosting food by setting the defrosting time.
The defrosting time can be pre-set to a maximum of 45 minutes.
Example: to programme the unit for a defrosting time of 5 minutes.
1.Turn the rotary control anti-clockwise until the display shows 9.
2. Press |
to confirm the programme selection. |
3.Turn the rotary control until the display shows 5:00.
4.Press the rotary control to start the defrost programme.
Helpful notes:
∙Four beep signals indicate that 2/3 of the programmed defrosting time has elapsed. Turn the food over, taking out any that is already defrosted. Press the rotary control to continue the programme.
∙Should the food not be completely defrosted after the pre-set defrosting time has elapsed, it is advisable to limit any further defrosting times to 1-minute periods until the food is fully defrosted.
23
∙Food stored in plastic containers that are not suitable for use in microwave ovens should be left for a while after being taken from the freezer. Wait until the food can be easily detached from the plastic, before it is put into the oven inside a container suitable for use with microwave ovens.
Automatic cooking programmes
These programmes are helpful when cooking or heating up food without having to select any particular settings, e.g. for power or cooking time.
1.Select the desired programme from the table below.
2.Turn the rotary control anti-clockwise until the display shows 1 to 9.
3. |
Use the |
button to select the desired weight. |
|
4. |
Press the rotary control |
to start the programme. |
The display shows the selected programme running time.
Menu |
Weight |
Display |
|
|
|
|
|
|
230 g |
1 |
|
|
|
|
|
1 |
460 g |
2 |
|
|
|
||
Potatoes |
690 g |
3 |
|
|
|
|
|
|
200 ml |
1 |
|
|
|
|
|
2 |
400 ml |
2 |
|
|
|
||
Beverages |
600 ml |
3 |
|
|
|
|
|
3 |
100 g |
100 |
|
|
|
||
Popcorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 g |
200 |
|
|
|
|
|
|
300 g |
300 |
|
|
|
|
|
|
400 g |
400 |
|
|
|
|
|
4 |
500 g |
500 |
|
|
|
||
Heating up |
600 g |
600 |
|
|
|
|
|
|
700 g |
700 |
|
|
|
|
|
|
800 g |
800 |
|
|
|
|
|
|
100 g (in cold water, 400 ml) |
100 |
|
|
|
|
|
5 |
200 g (in cold water, 800 ml) |
200 |
|
|
|
||
300 g (in cold water, 1200 ml) |
300 |
||
Pasta |
|||
|
150 g |
150 |
|
|
|
|
|
6 |
300 g |
300 |
|
|
|
||
Pizza |
450 g |
450 |
|
|
|
|
|
|
800 g |
800 |
|
|
|
|
|
|
1000 g |
1000 |
|
7 |
|
|
|
1200 g |
1200 |
||
Roast chicken |
|
|
|
1400 g |
1400 |
||
|
|||
|
|
|
24
8 |
475 g |
475 |
|
|
|
Cake |
|
|
|
|
|
9 |
Defrosting programme |
|
|
|
|
Defrosting |
|
|
A-1 Baked potatoes
Put the raw, unpeeled potatoes on a suitable plate, and place it in the centre of the oven. A-2 Beverages
To heat up beverages and hot water for tea or instant coffee A-3 Popcorn
For microwave popcorn (available in bags). Always refer to the manufacturer’s instructions on the package. A-4 Heating up
For heating up solid food. A-5 Noodles/pasta
Put the pasta in a suitable container, and cover with cold water; place the container on the turntable. A-6 Pizza
For cooking deep-frozen pizza. Always let the appliance pre-heat according to the manufacturer’s instructions, to be found on the package, and then choose the appropriate automatic programme. Use the lower grill rack.
A-7 Roast chicken
Put a whole chicken on a suitable container in the centre of the oven.
Four beep signals indicate that 2/3 of the pre-programmed cooking time has elapsed, when cooking is interrupted. Turn the chicken over and press the rotary control to restart the cooking process.
A-8 Cake
This programme is suitable for baking simple, basic pound cakes. Please refer to the relevant recipe information for the necessary pre-heating times. Put the dough into a baking tin and place the tin on the turntable.
A-9 Defrosting
See the Defrost programme section of this manual.
Childproof safety device:
This safety device prevents children from operating the appliance without supervision.
To activate the safety device, press |
for 3 seconds. |
|
|
The indicator |
appears on the display. To switch off the safety device, press |
again for 3 seconds. |
|
The indicator |
disappears. |
|
|
Note: Should you experience a problem when switching the appliance on, first verify that the safety device is not activated.
Interior lighting:
The interior light comes on when the door is opened; it also remains on during operation. It goes out once a programme has finished.
Cleaning
∙Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
∙Do not clean the unit with water: ensure that no water is allowed to enter the ventilation slots on the inside or outside of the unit. Do not use any steam cleaning appliances for cleaning.
∙The entire unit may be wiped with a slightly damp lint-free cloth and a mild household detergent. Wipe thoroughly dry afterwards.
∙Do not use abrasives or harsh cleaning solutions. Commercially available cleaning sprays for conventional baking ovens are not to be used.
∙The interior surfaces must be cleaned thoroughly after each operation cycle. The inside of the door, the door frame, the drive unit and the guiding track area underneath the glass turntable must be kept clean at all times.
∙The grill racks, roller ring and drive unit may be cleaned with warm soapy water.
25
|
|
Additional information |
Technical specifications |
|
|
Outside dimensions: |
452 mm (W) x 379 mm (D) x 262 mm (H) |
|
Inside dimensions: |
|
|
∙ |
glass turntable: |
Ø 245 mm |
∙ clearance above the glass turntable: 170 mm |
||
Unit weight: |
14.4 kg |
|
Operating voltage: |
230 - 240 V~ 50 Hz |
|
Total power consumption: |
1350 W |
|
∙ |
grill |
1350 W |
∙ |
microwave |
1200 W |
∙ |
hot-air function |
1350 W |
Microwave output: |
80 W - 800 W |
Disposal
Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
26
FR
Four à micro-ondes
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser ce four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Description de l’appareil
|
|
|
|
1. |
Verrous de la porte |
6. |
Plateau tournant en verre |
2. |
Hublot d’observation |
7. |
Elément chauffant pour le gril |
3. |
Axe d’entraînement |
8. |
Grille de cuisson, haute |
4. |
Tableau de commande |
9. |
Grille de cuisson, basse |
5.Capot de protection et éclairage intérieur
27
Tableau de commande |
|
Bouton |
|
Fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
Micro-ondes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horloge / Poids |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gril |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuisson combinée gril et micro-ondes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chaleur traditionnelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuisson combinée chaleur traditionnelle |
|
|
|
|
et |
micro-ondes |
|
|
|
Stop / Pause |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton rotatif |
|
Fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
Départ / Départ rapide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programmes automatiques de cuisson / |
|
|
|
|
Temps de cuisson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ecran d’affichage |
|
|
|
|
|
|
- Enregistrement mode - Préchauffage
- Programmes automatiques
- Unité de quantité pour le programme automatique de cuisson
- Fonctionnement
- Durée de fonctionnement
Cet écran d’affichage indique l’heure de la journée ou, pendant le fonctionnement de l’appareil, le temps de cuisson programmé et les fonctions que vous avez sélectionnées.
- Horloge
- Chaleur traditionnelle - Fonction gril
- Fonction micro-ondes - Décongélation
- Mode mémoire
- Dispositif de sécurité pour la protection des enfants
28
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions ci-après et conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure.
Branchement au secteur
L’appareil doit être branché exclusivement sur une prise de courant avec terre, installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme aux directives obligatoires inhérentes au marquage CE.
Positionnement de l’appareil
∙Installez toujours le four à micro-ondes sur une surface stable et plane, résistante à la chaleur et à l’abri de toute source de chaleur ou d’humidité excessive.
∙Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
∙Les pieds de l’appareil ne doivent pas être enlevés.
∙Assurez une ventilation suffisante et constante. Ne placez aucun objet sur l’appareil et veillez à ce que les distances minimales suivantes soient respectées entre l’appareil et le mur ou tout autre objet :
Côtés: |
7,5 cm |
A l’arrière: |
10,0 cm |
Au-dessus: |
30,0 cm |
L’appareil ne doit pas être encastré dans un placard de cuisine. Évitez également de positionner l’appareil directement sous un élément ou autre objet analogue.
Remarques importantes
∙Attention: Certains types d’aliments peuvent s’enflammer. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous utilisez les fonctions micro-ondes, gril ou chaleur tournante.
∙Ce four à micro-ondes a été conçu exclusivement pour la décongélation. Le réchauffage et la cuisson d’aliments chauds, de chaussons, d’éponges, de serpillières mouillées, etc. peut entraîner des risques de blessures, combustion ou feu.
∙Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation erronée ou de la nonconformité aux présentes instructions.
∙Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine adaptés. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous référer au paragraphe ‘Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés’.
∙L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante.
∙Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre.
∙Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
∙Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou à entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil à
29
moins d’être supervisés.
∙L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
∙Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas le plonger dans l’eau.
∙Avertissement : En raison des très hautes températures utilisées par les fonctions combinées, cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants sans la surveillance d’un adulte.
∙Lors de l’utilisation des fonctions combinées ou des fonctions gril et/ou à convection, prenez soin de ne pas toucher la résistance interne.
∙Éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant:
-avant tout nettoyage,
-en cas de fonctionnement défectueux.
-Après chaque utilisation.
∙Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
∙Attention : Les parois extérieures de l’appareil et l’intérieur du four deviennent chauds pendant le fonctionnement. Il existe également un risque d’émission de vapeur par les grilles de ventilation et, par conséquent, un risque de brûlure.
∙Ne pas laisser l’appareil, ou son cordon d’alimentation, entrer en contact avec une source de chaleur. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation et le tenir à l’écart des parties chaudes de l’appareil.
∙Gardez toujours l’appareil dans un état propre. Sinon, les surfaces de l’appareil peuvent être dégradées, ce qui peut écourter la durée de vie de l’appareil et provoquer un risque pour la sécurité de l’utilisateur. Tout reste d’aliment doit donc être retiré immédiatement. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage.
∙Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que
-dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
-dans des organisations agricoles,
-par la clientèle dans les hôtels, motels et hébergements similaires,
-et dans des maisons d’hôtes.
∙Attention : Toute intervention nécessitant l’enlèvement d’un dispositif de protection contre les rayons micro-ondes constitue un risque grave pour toute personne non compétente. Ceci comprend le remplacement du cordon d’alimentation spécial ou d’une ampoule intérieure. L’appareil ne doit pas être ouvert, sauf par un technicien compétent. Si une intervention s’avère nécessaire, retournez l’appareil à l’un de nos Services Après-Vente agréés dont vous trouverez les coordonnées en annexe de ce manuel.
∙Les liquides chauffés dans le four à micro-ondes peuvent chauffer au-delà de leur point d’ébullition sans l’apparition de bulles. Il est donc important de manipuler tous les récipients avec extrême prudence, par exemple lors qu’ils sont retirés du four.
Ce risque de surchauffe peut être minimisé en introduisant une tige en verre résistant à la chaleur dans le récipient pendant le chauffage.
∙Les œufs frais en coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans un four à micro-ondes car ils risquent d’éclater même après la fin du chauffage par micro-ondes.
∙Attention : Il est également très dangereux de réchauffer dans l’appareil tout liquide ou aliment solide dans des
30