Sanyo DS27214 Manual

0 (0)
Sanyo DS27214 Manual

GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À

L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS

LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.

PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.

Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.

LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION

PARTICULIÈRE.

OBLIGATIONS

Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.

Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.

En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre

Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre

Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.

(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)

À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

No de modèle ____________________________ Date d’achat __________________________

No de série ______________________________ Prix d’achat ____________________________

(Indiqué à l’arrière de l’appareil)

Lieu d’achat ____________________________

AS

Sanyo Manufacturing Corp.

3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335

FICHE TECHNIQUE

DIMENSION DU TUBE IMAGE

(en diagonale) . . . . . . . Écran plat de 27 pouces

RÉSOLUTION D’IMAGE

Entrée antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes Entrée video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 lignes

ENTRÉE ANTENNE . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω

ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz

CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts

DIMENSION HORIZONTALE

(largeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm)

DIMENSION VERTICALE

(hauteur) . . . . . . . . . . . . . . . . 23,2 po (589 mm)

PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . 20,5 po (522mm)

POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . 66,7 lb (30,3 Kg.)

SON . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 8cm

AMPLIFICATEUR . . . . Intégré, avec 1W/canaux

PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo S (arrière)

PRISES DE SORTIE AUDIO . . . Sortie audio fixe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .(D/G)(Connecteurs RCA)

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE

1. Installez les piles télécommande ( 2AAA, non fournies). 2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous.

3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.

4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 5. Suivre les instructions de sur écran.

Câble

Antenne parabolique

Antenne RF

 

CATV IN

 

 

 

CH3

 

 

 

CH4

L- AUDIO-R IN FROM

 

 

VIDEO

 

 

OUT TO TV S-VIDEO

SAT.

 

 

VIDEO

L- AUDIO-R

 

FRANÇAIS

AS

 

Manuel d’instructions

 

No de modele :

du télécouleur

 

DS27214

 

 

Bienvenue dans l’univers de Sanyo

Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran.

Si vous avez besoin d’aide, visitez notre site Web à www.sanyoctv.com ou composez sans frais le 1 800 877-5032.

En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déter-

miné que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY

STARMD.

ENERGY STAR

POSITION DU TÉLÉVISEUR

Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques.

AS

SÉCURITÉ DES ENFANTS

Sanyo tient à ce que le divertissement à domicile soit une expérience sécuritaire et agréable. Disposez toujours votre téléviseur sur une table ou un support convenable. Utilisez le matériel de fixation qui convient (supports, renforcements ou sangles) pour ancrer le meuble convenablement. Cependant, ne vissez JAMAIS quoi que ce soit directement au téléviseur.

Ne posez jamais un téléviseur à un endroit – par exemple sur une commode, sur des étagères, sur un bureau ou sur un chariot – où des enfants surexcités ou simplement curieux pourraient tirer ou pousser sur celui-ci, ou poser tout autre geste susceptible de provoquer la chute du téléviseur en entraînant des blessures.

Ne posez jamais sur le téléviseur un jouet ou un objet quelconque pouvant piquer la curiosité d’un enfant et l’inciter à grimper sur les meubles.

Utilisez toujours des supports qui sont conçus pour un téléviseur ayant les mêmes dimensions et le même poids que l’ensemble de votre téléviseur et des appareils électroniques qui s’y rattachent.

Imprimé aux É.-U. SMC, août 2004 Code de service : 610 318 9918 No de pièce : 1JC6P1P0196 – –

Mesures de sécurité

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.

Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.

Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.

Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.

N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot.

Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.

Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.

Remarque : Si vous n’avez pas un VCR connecte le signal directement à la téléviseur 75 ohm.

Prises d’entrée audio/vidéo (AV2)

Branchez ici l’équipement vidéo extérieur.

Remarque : Pour votre commodité, ce téléviseur est équipé de prises audio/vidéo avant (AV1) pour brancher votre jeu vidéo, votre caméscope ou autre équipement vidéo.

Prises de sortie audio (fixes)

Branchez ici l’équipement audio extérieur.

Arrière du

 

magnétoscope

Arrière du

IN

FROM ANT.

télécouleur

OUT

 

OUT TO TV

 

AUDIO AUDIO VIDEO

OUTPUT INPUT

VIDEO

L

L (MONO)

 

R

R

S-VIDEO

Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)

Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S- Video à la place de la prise Video2, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion AV2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.)

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.

2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.

Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.

Loading...
+ 1 hidden pages