OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
Indoor unit |
Indoor unit |
AQ24A5(6)RB(C)(D)(E)D |
AQ24B5(6)RB(C)(D)(E)D |
AQT24A5(6)RE(B)D |
AQT24B5(6)RE(B)D |
SH24TA5(6)(8)D |
SH24TB5(6)(8)D |
SH24AC5(6) |
AQ18B9(0)RB(C)(D)(E)D |
AQ18A9(0)RB(C)(D)(E)D |
SH18ZB9(0)D |
SH18ZA9(0)D |
AQ12BA(B)MB(D)(E) |
SH18AC9(0) |
AQV12BC(D)ME |
AQ12AA(B)MB(D)(E) |
SH12VBC(D) |
AQV12AC(D)ME |
SH12VCD |
SH12VAC(D) |
SH12ZBA(B) |
SH12ZAA(B) |
AQ09B5(6)MB(D)(E)D |
SH12ACA(B) |
AQV09BC(D)ME |
AQ09A5(6)MB(D)(E)D |
SH09VBC(D) |
AQV09AC(D)ME |
SH09ZB5(6)D |
SH09VAC(D) |
AQ07B5(6)MB(E)D |
SH09VCD |
SH07ZB5(6)D |
SH09ZA5(6)D |
AQ24C5(6)RB(C)(D)(E)D |
SH09ACA(B) |
AQT24C5(6)RB(E)D |
AQ07A5(6)MB(E)D |
AQ18C9(0)RB(C)(D)(E)D |
SH07ZA5(6)D |
AQ12CA(B)MB(D)(E) |
SH07AC5(6) |
AQ09C5(6)MB(D)(E)D |
|
AQ07C5(6)MB(E)D |
Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción) Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„ ‚)
RUSSIAN E§§HNIKA DEUTSCH FRANÇAIS PORTUGUÉS ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH
E S I P F D G R DB98-03778A(4)
Sicherheitshinweise
Beim Betrieb der Klimaanlage sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
1Sicherstellen, daß die Innenraumeinheit immer gut belüftet ist; die Einheit NICHT mit Decken oder anderen Gegenständen abdecken.
2In die Innenraumeinheit dürfen NIEMALS irgendwelche Flüssigkeiten eindringen. Sollte dies dennoch geschehen, schalten Sie den Leistungsschalter für die Klimaanlage aus und wenden Sie sich an Ihren Installationsfachmann.
3KEINE Gegenstände zwischen die Luftströmungslamellen schieben, da hierdurch der Innenventilator beschädigt werden kann und Verletzungsgefahr besteht. Besonders, halten Sie vor allem Kinder von der Innenraumeinheit fern.
4KEINE Hindernisse vor die Außeneinheit stellen.
5Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, sind die Batterien herauszunehmen.
6Die Benutzer dieses Produktes werden davor gewarnt, selbst Reparaturversuche an diesem Produkt vorzunehmen. Sie sollten sich vielmehr unmittelbar an ein bezeichneten Service-Zentrum oder den Händler wenden, bei dem sie das Produkt gekauft haben.
7Wenn das gelieferte kabel beschädigt ist, sollen mit einem speziellen kabel oder benutzbarer Montage ersetzt werden, beim Fabrikant oder Service Agent.
8Diese Vorrichtung muss gemäss der nationalen elektrischen Vorschrift installiert werden.
9Bevor die Vorrichtung zur Verfügung stellen, es ist nötig die Batterien Zellen wegzunehmen und zuverlässig loszuwerfen.
10Die Geräte dürfen nicht von den Kinder ohne die Aufsicht benutzt werden. Bestimmen, dass die Kinder mit dem Gerät nicht spielen dürfen.
11Der maximale Strom ist nach IEC Sicherheitsnormen gemessen und der Strom ist nach ISO Energietüchtigkeitsnermen gemessen.
VORSICHT
Der Hersteller hat keine Verantwortung über den Unfall, der bei dem Installieren oder Benutzen des Produkt passiert, weil die Klimaanlage nicht fest befestigt oder installiert hat. Falls Sie Schwierigkeiten bei der Installieren zu haben, dem Installationsfachmann um eine Hilfe bitten. Der Unfall wird bei der unrichtigen Installierung passieren.
D-2
Inhalt
VORBEREITEN DER KLIMAANLAGE
■ Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ■ Ansicht der Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ■ Fernbedienung - Tasten und Display . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ■ Inbetriebsnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . .8
BEDIENUNG DER KLIMAANLAGE |
|
■ 5-Weise Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .9 |
■ Wählen des Automatischen-Betriebs Modus . . . . . . . . . |
.10 |
■ Kühlen des Raums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.11 |
■ Heizen des Raums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
■ Schnelles Ändern der Raumtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
■ Entfernen von übermäßiger Feuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
■ Belüften des Raums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
■ Einstellen der vertikalen Luftströmungsrichtung . . . . . . . . |
16 |
■ Einstellen der horizontalen Luftströmungsrichtung . . . . .17
PROGRAMMIERUNG DER KLIMAANLAGE
■ On Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 ■ Off Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ■ Schlafprogrammierung mit dem Sleep-Timer . . . . . . . . . .20
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB DER KLIMAANLAGE
■ Empfehlungen für den Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 ■ Temperaturund Feuchtigkeitsbereich . . . . . . . . . . . . . . . .22 ■ Reinigen der Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ■ Fehlersuche und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 ■ Installieren eines Filters (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TECHNISECHE SPEZIFIKATIONEN
DEUTSCH
D-3
Ansicht der Einheit
Das Muster und die äußere Form ändern sich gemäß dem Modell.
Innenraumeinheit
Luftfilter |
Luftströmungslamellen |
Lufteinlaß |
|
||
(unter dem |
(Auslaß) |
|
Gitter) |
|
|
|
Invertierte Strom Monitor Blinker |
TIMER-Anzeiger |
(nur invertiertes Modell) |
|
|
|
Fernbedienungs-Sensor |
STANDARD-Blinker |
SPAR-Blinker |
|
|
|
STUMM-Blinker |
NATUR-Blinker |
LOESCH-Blinker |
|
|
|
On/Off und 5-weise |
|
Auswahl Taste |
Bemerkung Mehrere Einzeilheiten auf der 5-Weise, sich auf die Seite 9 beziehen.
Invertierte Strom Monitor Blinker(nur invertiertes Modell)
Folgende Bedingung des Betriebs, Strom Monitor Blinker wird erlauben zu erhöhen oder abnehmen.
- Der erste zustand des Betriebs, die maximale zulässige Dosis des Betriebs.
- Der Zustand der geeigneten Raum-temperatur.
D-4
Innenraumeinheit SH VCD / SH AC / AQ(T) C R(M)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luftfilter |
|
|
|
|
|
Lufteinlaß |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
(unter dem Gitter) |
|
Luftströmungslamellen |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
(Auslaß) |
On/Off und 5-weise Auswahl Taste/Fernbedienungs-Sensor/ Invertierte Strom Monitor Blinker
(nur invertiertes Modell)
TIMER-Anzeiger
STANDARD-Blinker
STUMM-Blinker
NATUR-Blinker
SPAR-Blinker
LOESCH-Blinker
Bemerkung Mehrere Einzeilheiten auf der 5-Weise, sich auf die Seite 9 beziehen.
Invertierte Strom Monitor Blinker(nur invertiertes Modell)
Folgende Bedingung des Betriebs, Strom Monitor Blinker wird erlauben zu erhöhen oder abnehmen.
- Der erste zustand des Betriebs, die maximale zulässige Dosis des Betriebs.
- Der Zustand der geeigneten Raum-temperatur.
Ausseneinheit Das Muster und die äußere Form ändern sich gemäß dem Modell.
Luft Einlass (Rückseite)
Luft Einlass (Rückseite)
Luft |
Verbindungsklappe |
Luft |
Auslass |
(Innenseite) |
Auslass |
Verbindungsklappe
DEUTSCH
D-5
Fernbedienung - Tasten und Display
Fernbedienung Übertragungsanzeiger
Betriebsart( Automatisch,
Kühlen, Trocknen,
Ventilator, Heizen
Temperatur Einstellung
Turbo-Modus
Sleep-Modus
Ventilatorgeschwindigkeit |
Luftströmungsrichtung |
On Timer Einstellung
Off Timer Einstellung
Batteriespannungsanzeige
5-Weise Auswahl-taste
Modus-Auswahltaste
(Automatisch, Kühlen,
Trocknen,Ventilator, Heizen)
Temperatureinstelltasten
Turbo/Schlaf Modus Auswahltaste
Taste zur Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit
Schaukel Taste
On Timer Taste
Off Timer Taste
On/Off & Timer
Set/Kanzel Taste
D-6
Inbetriebsnahme
Sie haben eine geteilte Raumklimaanlage gekauft, die durch Ihren
Installationsfachmann installiert wurde.
Diese Bedienungsanleitung enthält viele wertvolle Informationen zu der Klimaanlage. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit Sie alle Möglichkeiten der Anlage optimal nützen können.
Das Handbuch ist folgendermaßen strukturiert.
Die folgenden Abbildungen sind auf den Seiten 4 und 6 dargestellt:
-Innenraumeinheit und Außeneinheit
-Fernbedienung (Tasten und Display)
Diese Abbildungen helfen Ihnen, die jeweiligen Tasten zu identifizieren und die angezeigten Symbole zu deuten.
Im Hauptteil der Gebrauchsanweisung werden die einzelnen Funktionen jeweils schrittweise erläutert.
Bei den Illustrationen für die schrittweisen Erläuterungen werden drei verschiedene Symbole verwendet:
PRESS |
PUSH |
HOLD DOWN |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D-7
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Batterien müssen in die Fernbedienung eingesetzt oder ausgetauscht werden, wenn:
die Klimaanlage gekauft wurde;
die Fernbedienung nicht einwandfrei funktioniert.
Bemerkung Benutzen Sie zwei AAA. LR03 1.5V Batterien.
Benutzen Sie keine alten Batterien oder Batterien unterschiedlicher Art.
Die Batterien können nach 12 Monaten vollkommen entladen sein, auch wenn sie nicht benutzt wurden.
1Die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung mit dem Daumen in Pfeilrichtung schieben und die Abdeckung abnehmen.
2Zwei Batterien einsetzen und dabei auf die Polarität achten:
+ auf der Batterie zu + auf der Fernbedienungauf der Batterie zu - auf der Fernbedienung
3Zum Schließen des Batteriefachs die Abdeckung wieder aufsetzen und zurückschieben, bis sie einrastet.
Entsorgung von Batterien und Akkus
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können lhre alten Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in lhrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.
D-8