Samsung XUST24P6GEA5SM, US12PGGE, US09PEGE, US09P8GB, US09P8GE User Manual [ms, es]

...
0 (0)
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь
Split-type Room Air Conditioner
(Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate
(Raffreddamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-14367A(1)
AS07P8GB AS07P8GE AS09P8GB AS09P8GE AS12PGGB AS12PGGE AS14PGGB AS18P0GB AS18P0GE AS24P6GB AST24P6GE
Indoor unit
US07P8GB US07P8GE US09P8GB US09P8GE US12PGGB US12PGGE US14PGGB US18P0GB US18P0GE US24P6GB UST24P6GE
Outdoor unit
S-2
Precauciones de seguridad
Si el cable de la fuente de alimentación de este acondicionador de aire se daña, debe ser substituida por el fabricante o su personal de servicio autorizado para evitar solamente un peligro de seguridad.
ADVERTENCIA
No intente instalar el acondicionador de aire por sí mismo.
Esta unidad contiene que el usuario no use partes reparables.
Consulte siempre al personal de servicio autorizado para las reparaciones.
Cuando se mueve, consulte al personal de servicio autorizado la desconexión e instalación de la unidad.
No haga excesivamente expuesto al aire frío permaneciendo en la trayectoria directa de la circulación de aire del acondicionador de aire por períodos del tiempo extendidos.
No inserte los dedos o los objetos en salida de puerto o el enchufe de la parrilla.
No comience y no pare la operación del acondicionador de aire desconectando el cable de la fuente de alimentación y entre otros.
Tenga cuidado para no dañar el cable de la fuente de alimentación.
En caso de un funcionamiento defectuoso (olor ardiente, etc), pare
inmediatamente la operación, apaque el disyuntor eléctrico, y consulte al personal de servicio autorizado.
PELIGRO
Proporcione la ventilación poco frecuente durante el uso.
No dirija el flujo de aire en las chimeneas o el aparato de calefacción.
No suba, o ponga los objetos en el acondicionador del aire.
No cuelgue los objetos de la unidad interior.
No fije los floreros de la flor o los envases del agua encima de
acondicionador de aire.
No exponga el acondicionador de aire directamente al agua.
No toque el enchufe de la fuente de alimentación con las manos
mojadas.
No apague el acondicionador de aire tirando cable eléctrico.
Apaque la fuente de alimentación al no usar la unidad por períodos
extendidos.
No coloque los animales o las plantas en la trayectoria directa del flujo de aire.
No beba el agua escurrido en el acondicionador de aire.
No utilice en los usos que implican el almacenaje de alimentos, de
plantas o de animales, del equipo de la precisión, o de trabajos de arte.
No bloquee ni cubra el enchufe de la parrilla o salida de puerto al uasr.
No utilice los gases inflamables cerca del acondicionador de aire.
Si se daña el cable del suministro, debe ser reemplazada por el centro
de reparaciones del fabricante o personas semejantemente calificadas para evita un peligro.
Antes de botar el divisor, es necesario volver a cargar la bateria y sacarlo de ello cuidadosamente.
Por favor recycle o disponga de la materia embalada para este producto de una manera responsable ambientalmente.
Las aplicaciones no es para uso de niños o personas anormales sin la supervición; los niños deben ser supervisados de que no vayan a jugar con las aplicaciores.
El Max corriente es medido de acuerdo a IEC standard para la seguridad y Corriente es medido de acuerdo a ISO standard para la eficiencia.
PRECAUCIÓN
Indice
S-3
ESPAÑOL
P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Control remoto - Botones y viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . 9Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Seleccionar modo de ahorro de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Limpieza del Aire (Filtro de Titanio Operado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 16Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Uso del aire acondicionado sin el control remotol . . . . . . . . . . . . . 22Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Limpiar desodorización, Bio-Verde y los filtros de Titanio (opción) . 24
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Revisión de la Unidad
S-4
Unidad Interior
Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla)
Guías del flujo de aire(externas)
Entrada del aire
Sensor de la temperatura ambiente
Parrilla auto
Sensor de control remoto
Interruptor On/Off
Indicador del contador
de tiempo
Ajuste de velocidad de
ventilador
Indicador de
temporizador de reposo
Indicador de la operación
Fije la temperatura y temperatura ambiente
Indicador de la limpieza del aire
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación, presione el botón del en el mando a distancia.
El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire alrededor del sensor, y muestra la temperatura en la visualización.
NNNNoooottttaa
aa
S-5
ESPAÑOL
SH30ZC1(C2)X
Unidad Exterior
US07P8GB US07P8GE US09P8GB US09P8GE
Entrada del aire (trasero)
Salida
del aire
Valvula de conección (Interior)
Unidad Exterior
US12PGGB US12PGGE US14PGGB
Entrada del aire (trasero)
Salida
del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
US18P0GB US18P0GE US24P6GB UST24P6GE
Entrada del aire (trasero)
Salida
del aire
Valvula de conección (Interior)
Control remoto - Botones y visor
Modo de Turbo Ajuste de temperatura Dirección del flujo de aire
Ajuste para apagar el tiempo
Ahorro de la energía
Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación)
Botón del ahorro de la energía Botón de selección del modo Turbo
Botón ajuste/cancelación de temporizador
Botón encendido/apagado digital i
Botón de la limpieza del aire
Indicador de transmisión
del control remoto
Modo Dormido
Velocidad del Ventilador
Indicador de la limpieza del aire
Botones de ajuste de la
temperatura
Botón de balance
Botón de ajuste de la velocidad
del ventilado
Botón de selección del modo
Dormido
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Ajuste para encender el tiempo
Botón encendido/apagado
Indicador de descarga de las baterias
S-6
Modo de operacion ( Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación)
Hacer Funcionar
Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este manual está organizado de la siguiente manera.
En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidades exterior e interior del acondicionador
- Control remoto (botones y visor) Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.
En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados
referentes a cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
PRESS PUSH HOLD DOWN
S-7
ESPAÑOL
S-8
Colocación de las pilas del control remoto
Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :
el polo + de la pila con el polo + del control remoto
el polo - de la pila con el polo - del control remoto
1
2
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.
3
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al adquirir el aire acondicionador
Si el control remoto no funciona correctamente
NNNNoooottttaa
aa
Loading...
+ 18 hidden pages