Samsung XUQ07P2GE1/ABS, SH24ZP6BX/SER, SH24ZP6BX/SEK, SH24ZP6B/XFO, SH24ZP6B/SER User Manual [fr, ru, tk]

...
0 (0)

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

Indoor unit

Outdoor unit

AQ07P2GE

UQ07P2GE

SH07APG

SH07APGX

SH07ZP2

SH07ZP2X

AQ09P2GB

UQ09P2GB

AQ09P2GE

UQ09P2GE

SH09APG

SH09APGX

SH09ZP2

SH09ZP2X

AQ12P4GB

UQ12P4GB

AQ12P4GE

UQ12P4GE

SH12APG

SH12APGX

SH12ZP4

SH12ZP4X

AQ18P0GBA

UQ18P0GBA

AQ18P0GEA

UQ18P0GEA

SH18AP0

SH18AP0X

SH18ZP0B

SH18ZP0BX

AQ24P6GBA

UQ24P6GBA

AQ24P6GEA

UQ24P6GEA

SH24AP6

SH24AP6X

SH24ZP6B

SH24ZP6BX

Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)

Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)

Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)

Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)

Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)

E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G DB98-14758A(3)

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.

ATTENTION

Risque de choc électrique. • Pouvant provoquer une blessure

 

 

personnelle voir mortelle. • Débranchez tous les cordons

 

 

d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le

 

 

nettoyage. • Ces procédures doivent être effectuées uniquement

 

 

par le fabricant, par son centre de service ou par une personne

 

 

qualifiée afin d’éviter tout risque.

 

 

 

 

 

 

PENDANT LE

FONCTIONNEMENT

ÉLIMINATION DE

LAPPAREIL

DIVERS

Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.

Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.

Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.

N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.

Ne placez aucun objet en face de l’appareil.

Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.

Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.

En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).

Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).

Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.

En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.

Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.

Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.

F-2

Sommaire

 

PRÉPARER LE CLIMATISEUR

 

Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

UTILISER LE CLIMATISEUR

 

Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . .

12

Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . .

15

Produire de l’Anion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Réglez le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

PROGRAMMER LE CLIMATISEUR

 

Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . .

20

CONSIGNES DUTILISATION

 

Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Nettoyez le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Nettoyage de Filtres Déodorisants et Biofiltre-Vert (Optionnel) . . .

25

FRANÇAIS

F-3

Description des unités

Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.

Unité intérieure

Gril automatique

Entrée d’air

Sonde de température ambiante

 

Commutateur On/Off

Filtre à air

Capteur de la télécommande

(sous la grille)

Lames de sortie

 

d’air

 

 

Indicateur d’Opération

 

indicator

Indicateur d’Heure

Temperature réglée et

temperature ambiante

Indicateur de

 

l’heure de sommeil

Indicateur de l’anion

 

Réglage de la vitesse

 

de ventilateur

 

Note Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement, appuyez sur le boutonsur la telécommande.

La sonde de température ambiante détecte la température de l’air autour de la sonde, et montre la température sur l’écran.

F-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unité extérieure UQ07P2GE

SH07ZP2X

UQ09P2GB

UQ09P2GE

 

SH09ZP2X

UQ12P4GB

UQ12P4GE

SH12ZP4X

Entrée d’air (derrière)

Sortie d’air

Vanne de connexion

Unité extérieure SH07APGX SH09APGX SH12APGX

Entrée d’air (derrière)

Sortie

 

d’air

Vanne de connexion

 

 

(à l’intérieur)

Unité extérieure UQ18P0GBA

UQ18P0GEA

SH18AP0X

SH18ZP0BX

UQ24P6GBA

UQ24P6GEA

SH24AP6X

SH24ZP6BX

 

 

 

 

 

 

Entrée d’air (derrière)

 

 

 

Sortie d’air

Vanne de connexion

FRANÇAIS

F-5

Samsung XUQ07P2GE1/ABS, SH24ZP6BX/SER, SH24ZP6BX/SEK, SH24ZP6B/XFO, SH24ZP6B/SER User Manual

Télécommande - Boutons et affichage

 

Mode de fonctionnement

Voyant de transmission de

( Automatique, Refroidissement,

Déshumidification, Ventilation,

la télécommande

Chauffage)

 

Indicateur d’usure des piles

Mode Turbo

Affichage de la vitesse du ventilateur

Réglage de la température

Indicateur de l’anion

Affichage de l’orientation

Mode Sleep

du flux de l’air

 

Réglage de la minuterie

Réglage de la minuterie d’arrêt

Economisation d’énergie

de mise en marche

Bouton Marche/Arrêt

Sélection du mode de fonctionnement

(Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage)

Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur

Bouton de sélection Turbo

Bouton de la minuterie de mise en marche

Bouton de la minuterie d’arrêt

Bouton de réglage de la température

Bouton numerique i Marche/Arret

Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air

Bouton d’économisation d’énergie

Bouton de réglage de l’heure/d’annulation

Bouton de sélection Sleep

Bouton d’Anion

F-6

Avant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.

Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.

Le manuel est organisé comme suit.

Les figures des pages 4 et 6 illustrent :

-les unités intérieure et extérieure,

-les boutons et l’afficheur de la télécommande.

Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.

Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape pour chaque fonction disponible.

Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

FRANÇAIS

F-7

Insérer les piles dans la télécommande

Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :

vous venez d’acheter le climatiseur.

la télécommande ne fonctionne plus correctement.

Note Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.

Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.

Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.

1 En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.

2 Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :

le + de la pile avec le + de la télécommande,

le - de la pile avec le - de la télécommande.

3 Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

F-8

Loading...
+ 18 hidden pages