OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
Indoor unit |
Indoor unit |
AQ24A5(6)RB(C)(D)(E)D |
AQ24B5(6)RB(C)(D)(E)D |
AQT24A5(6)RE(B)D |
AQT24B5(6)RE(B)D |
SH24TA5(6)(8)D |
SH24TB5(6)(8)D |
SH24AC5(6) |
AQ18B9(0)RB(C)(D)(E)D |
AQ18A9(0)RB(C)(D)(E)D |
SH18ZB9(0)D |
SH18ZA9(0)D |
AQ12BA(B)MB(D)(E) |
SH18AC9(0) |
AQV12BC(D)ME |
AQ12AA(B)MB(D)(E) |
SH12VBC(D) |
AQV12AC(D)ME |
SH12VCD |
SH12VAC(D) |
SH12ZBA(B) |
SH12ZAA(B) |
AQ09B5(6)MB(D)(E)D |
SH12ACA(B) |
AQV09BC(D)ME |
AQ09A5(6)MB(D)(E)D |
SH09VBC(D) |
AQV09AC(D)ME |
SH09ZB5(6)D |
SH09VAC(D) |
AQ07B5(6)MB(E)D |
SH09VCD |
SH07ZB5(6)D |
SH09ZA5(6)D |
AQ24C5(6)RB(C)(D)(E)D |
SH09ACA(B) |
AQT24C5(6)RB(E)D |
AQ07A5(6)MB(E)D |
AQ18C9(0)RB(C)(D)(E)D |
SH07ZA5(6)D |
AQ12CA(B)MB(D)(E) |
SH07AC5(6) |
AQ09C5(6)MB(D)(E)D |
|
AQ07C5(6)MB(E)D |
Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción) Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„ ‚)
RUSSIAN E§§HNIKA DEUTSCH FRANÇAIS PORTUGUÉS ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH
E S I P F D G R DB98-03778A(4)
Precauzioni per la sicurezza
Quando utilizzate il vostro condizionatore d’aria, prendete le seguenti precauzioni per la sicurezza.
1Assicuratevi che l’unità interna sia sempre correttamente ventilata; NON poggiatevi sopra vestiti od altri oggetti.
2NON versate mai liquidi di nessun genere nell’unità interna. Se ciò dovesse accadere, estraete la spina dalla presa e contattate il vostro tecnico installatore.
3NON introducete nulla tra le alette del flusso d’aria in uscita, perché potrebbe danneggiarsi la ventola interna e vi potreste fare male. In particolare, tenete i bambini lontano dall’unità interna.
4NON ostruite la parte frontale dell’unità esterna.
5Se il telecomando non viene usato per lungo tempo, togliete le batterie.
6Gli utenti non dovranno tentare di aggiustare da soli, ma dovranno contattare il centro di servizio indicato o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
7In caso che il cavo dell’alimentazione è guasto, si dovrà cambiare con uno speciale cavo o l’assemblaggio disponibile dal costruttore o dal suo agente.
8Questo apparecchio dovra' essere installato a seconda della legge nazionale dell'elettricita'.
9Prima di buttare l’apparecchio, è necessario togliere gli elementi della batteria e sistemarli al sicuro.
10L’apparecchio non è destinato all’uso dei bambini o delle persone invalide senza supervisione; i bambini dovranno essere soprintesi di assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
11La corrente massima deve essere misurata secondo la norma di IEC per la scurezza e la corrente deve essere misurata secondo la norma di ISO per l'efficienza dell'energia.
ATTENZIONE
Il produttore non assume la responsabilità di ogni incidente causato perché il condizionatore d’aria non è stato stabilito fermamente o installato con sicurezza, durante l’installazione o l’uso del prodotto. Nel caso che avete difficoltà dell’installazione, dovete chiedere l’aiuto ad uno specialista d’installazione. L’incidente può succedere nel caso di un’installazione scorretta.
I-2
Contenuti
PREPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
■ Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ■ Veduta delle unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ■ Telecomando - tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ■ Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ■ Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . .8
AZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
■ La Funzione 5 Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . .9 |
■ Selezione della modalità di funzionamento automatico . |
. . . . .10 |
■ Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . .11 |
■ Riscaldamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .12 |
■ Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . |
. . . .13 |
■ Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .14 |
■ Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .15 |
■ Regolazione in verticale della direzione del flusso d’aria |
. . . . .16 |
■ Regolazione in orizzontale della direzione del flusso d’aria . . .17 |
|
PROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
■ Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .18 |
■ Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .19 |
■ Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .20 |
RACCOMANDAZIONI PER L’USO
■ Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 ■ Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ■ Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ■ Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 ■ Installazione del filtro (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SPECIFICAZIONE TECNICA
ITALIANO
I-3
Veduta delle Unità
II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Unità Interna
Filtro dell’aria |
Air inlet |
Air flow blades (outlet) |
|
(sotto la griglia) |
|
|
Indicatore Power Monitor dell’Invertitore |
Indicatore TIMER |
(Solo per i modelli con l’invertitore) |
|
|
(temporizzatore) |
Sensore telecomando |
Indicatore STANDARD |
Indicatore SAVING |
|
|
|
Indicatore SILENCE |
Indicatore NATURE |
Indicatore POWER |
|
Tasto On/Off & |
|
Selezione 5 Modi |
Nota Per i dettagli sui 5 Modi, vedete la pagina 9.
Indicatore Power Monitor dell’Invertitore(Solo per i modelli con l’invertitore) Seguendo la condizione del suo funzionamento, l’indicatore Power Monitor si concederà di aumentare o diminuire.
- Il primo stato del suo funzionamento, la massima permissibile dose del suo funzionamento.
- Lo stato della temperatura appropriata della stanza.
I-4
Unità Interna SH VCD / SH AC / AQ(T) C R(M)
Presa d’aria
Filtro dell’aria
(sotto la griglia) Alette flusso d’aria (uscita)
ITALIANO
Tasto On/Off & Selezione
5 Modi/Sensore telecomando/ Indicatore Power Monitor dell’Invertitore (Solo per i modelli con l’invertitore)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(temporizzatore) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore STANDARD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore SILENCE |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Indicatore NATURE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore SAVING |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore POWER |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota Per i dettagli sui 5 Modi, vedete la pagina 9.
Indicatore Power Monitor dell’Invertitore(Solo per i modelli con l’invertitore) Seguendo la condizione del suo funzionamento, l’indicatore Power Monitor si concederà di aumentare o diminuire.
- Il primo stato del suo funzionamento, la massima permissibile dose del suo funzionamento.
- Lo stato della temperatura appropriata della stanza.
Unità Esterna II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Presa d’aria (Dietro)
Presa d’aria (Dietro)
Uscita |
Valvola di |
Uscita |
d’aria |
collegamento |
d’aria |
|
(Interna) |
|
Valvola di collegamento
I-5
Telecomando - tasti e display
Indicatore trasmissione
telecomando
Modalità operativa(Automatica, Raffreddamento,Deumidificazione, Ventilatore, Riscaldamento)
Regolazione temperatura
Modalità Turbo
Modalità Sleep
Velocità ventilatore |
Direzione flusso d’aria
Registrazione On Timer
Registrazione Off Timer
Indicatore batteria scarica
Tasto selezione 5 Modi
Tasto selezione modalità
(Automatica, Raffreddamento,
Deumidificazione, Ventilatore,
Riscaldamento)
Tasti regolazione temperatura
Tasto selezione delle modalità Turbo/Sleep
Tasto regolazione velocità ventilatore
Tasto oscillazione
Tasto On Timer
Tasto Off Timer
Tasto Acceso/Spento &
Registrazione/Cancellazione
Timer
I-6
Introduzione
Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.
Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.
Il manuale è strutturato come segue.
Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:
-Le unità interna ed esterna
-Il telecomando (tasti e display)
Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.
Nella sezione principale della documentazione troverete una serie di procedure graduali per ciascuna funzione disponibile.
Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:
PRESS |
PUSH |
HOLD DOWN |
|
|
|
I-7
Inserimento delle batterie nel telecomando
È necessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:
Il condizionatore d’aria è nuovo
Il telecomando non funziona correttamente
Nota Usate due batterie AAA, LR03 1.5V.
Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.
Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi, anche se effettivamente non saranno usate.
1Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.
2 Inserite due batterie, rispettando le polarità:
il + sulla batteria con il + sul telecomandoil - sulla batteria con il - sul telecomando
3 Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.
I-8