Samsung XUS24S6GEA/XSS, XUS24S6GEA/SMR, XUS18S0GEA5SMR, XUS24S6GEA/AFR, XUS18S0GEA/AFR User Manual [fr, de]

...
0 (0)
Samsung XUS24S6GEA/XSS, XUS24S6GEA/SMR, XUS18S0GEA5SMR, XUS24S6GEA/AFR, XUS18S0GEA/AFR User Manual

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

Indoor unit

Outdoor unit

AS07S2GE

AS14S4GB

US07S2GE

US14S4GB

SC07AS2

AS18S0GBA

SC07AS2X

US18S0GBA

SC07AS2A

AS18S0GEA

SC07AS2AX

US18S0GEA

SC07ZS2

SC18AS0

SC07ZS2X

SC18AS0X

SC07ZS2A

SC18ZS0A

SC07ZS2AX

SC18ZS0AX

AS09S2GB

AS24S6GBA

US09S2GB

US24S6GBA

AS09S2GE

AS24S6GEA

US09S2GE

US24S6GEA

SC09AS2

SC24AS6

SC09AS2X

SC24AS6X

SC09ZS2

SC24ZS6A

SC09ZS2X

SC24ZS6AX

SC09ZS2A

 

SC09ZS2AX

 

AS12S4GB

 

US12S4GB

 

AS12S4GE

 

US12S4GE

 

SC12AS4

 

SC12AS4X

 

SC12ZS4

 

SC12ZS4X

 

SC12ZS4A

 

SC12ZS4AX

 

Split-type Room Air Conditioner (Cool)

Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración) Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)

Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)

Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘)

E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G DB98-16151A(2)

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.

ATTENTION

Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure

 

 

personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons

 

 

d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le

 

 

nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement

 

 

par le fabricant, par son centre de service ou par une personne

 

 

qualifiée afin d’éviter tout risque.

 

 

 

 

 

 

PENDANT LE

FONCTIONNEMENT

É LIMINATION DE

LAPPAREIL

DIVERS

Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.

Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.

Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.

N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.

Ne placez aucun objet en face de l’appareil.

Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.

Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.

En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).

Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres.

Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.

En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.

Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.

Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.

F-2

 

Sommaire

 

 

PRÉPARER LE CLIMATISEUR

 

 

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

 

Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

UTILISER LE CLIMATISEUR

 

 

Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

PROGRAMMER LE CLIMATISEUR

 

 

Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . .

18

 

CONSIGNES DUTILISATION

 

 

Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Désodorisant et Filtre Bio (Optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

FRANÇAIS

F-3

Description des unités

Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.

Unité intérieure

07/09/12/14

Commutateur On/Off

Filtre à air

Entrée d’air

(sous la grille)

Lames de

 

 

flux d’air(sortie)

Indicateur d’Opération

 

indicator (VERT)

Détecteur distant

Indicateur d’Heure

Indicateur Turbo

(ORANGE)

(VERT)

Unité intérieure

18/24

 

 

Commutateur On/Off

Filtre à air

Entrée d’air

Détecteur distant

(sous la grille)

 

Lames de

 

 

 

 

flux d’air(sortie)

 

Indicateur d’Opération indicator (VERT)

Indicateur d’Heure

 

 

 

Indicateur Turbo

 

 

(ORANGE)

 

(VERT)

F-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unité extérieure US07S2GE

SC07AS2X

SC07AS2AX

SC07ZS2X

SC07ZS2AX

 

US09S2GB

US09S2GE

SC09AS2X

SC09ZS2X

SC09ZS2AX

 

US12S4GB

US12S4GE

SC12AS4X

SC12ZS4X

SC12ZS4AX

 

US14S4GB

 

 

 

 

 

Entrée d’air (derrière)

FRANÇAIS

Sortie d’air

Vanne de connexion

Unité extérieure US18S0GBA

US18S0GEA

SC18AS0X

SC18ZS0AX

US24S6GBA

US24S6GEA

SC24AS6X

SC24ZS6AX

 

 

 

 

 

 

Entrée d’air (derrière)

 

 

 

Sortie d’air

Vanne de connexion

F-5

Télécommande - Boutons et affichage

Voyant de transmission de la télécommande

Mode de fonctionnement

(Automatique, Refroidissement,

Déshumidification,Ventilation)

Réglage de la température

Mode Turbo

Mode Sleep

Economisation d’énergie

Affichage de la vitesse du ventilateur

Affichage de l’orientation

du flux de l’air

Réglage de la minuterie

de mise en marche

Réglage de la minuterie d’arrêt

Indicateur d’usure des piles

Bouton d’économisation d’énergie

Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation)

Réglage de la température

Bouton de sélection

Turbo/Sleep

Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur

Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air

Bouton de la minuterie

de mise en marche

Bouton de la minuterie d’arrêt

Bouton de

Réglage/Annulation de la minuterie de mise en marche/arrêt

F-6

Avant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.

Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.

Le manuel est organisé comme suit.

Les figures des pages 4 et 6 illustrent :

-les unités intérieure et extérieure,

-les boutons et l’afficheur de la télécommande.

Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.

Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape pour chaque fonction disponible.

Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

FRANÇAIS

F-7

Insérer les piles dans la télécommande

Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :

vous venez d’acheter le climatiseur.

la télécommande ne fonctionne plus correctement.

Note Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.

Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.

Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.

1 En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.

2 Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :

le + de la pile avec le + de la télécommande,

le - de la pile avec le - de la télécommande.

3 Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

F-8

Loading...
+ 16 hidden pages