Samsung SH24ZS6AX/XFO, SH24ZS6AX/SER, SH24ZS6A/XFO, SH24ZS6A/SER, SH24ZS6AX/SEK User Manual [it, cs, de, kk]

...
5 (1)
Samsung SH24ZS6AX/XFO, SH24ZS6AX/SER, SH24ZS6A/XFO, SH24ZS6A/SER, SH24ZS6AX/SEK User Manual

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

Indoor unit

Outdoor unit

AQ07S2GE

AQ18S0GBA

UQ07S2GE

UQ18S0GBA

SH07AS2

AQ18S0GEA

SH07AS2X

UQ18S0GEA

SH07AS2A

SH18AS0

SH07AS2AX

SH18AS0X

SH07ZS2

SH18ZS0A

SH07ZS2X

SH18ZS0AX

SH07ZS2A

AQ24S6GBA

SH07ZS2AX

UQ24S6GBA

AQ09S2GB

AQ24S6GEA

UQ09S2GB

UQ24S6GEA

AQ09S2GE

SH24AS6

UQ09S2GE

SH24AS6X

SH09AS2

SH24ZS6A

SH09AS2X

SH24ZS6AX

SH09AS2A

 

SH09AS2AX

 

SH09ZS2

 

SH09ZS2X

 

SH09ZS2A

 

SH09ZS2AX

 

AQ12S4GB

 

UQ12S4GB

 

AQ12S4GE

 

UQ12S4GE

 

SH12AS4

 

SH12AS4X

 

SH12AS4A

 

SH12AS4AX

 

SH12ZS4

 

SH12ZS4X

 

SH12ZS4A

 

SH12ZS4AX

 

Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)

Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)

Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)

Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)

Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)

E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G DB98-15110A(4)

Precauzioni per la Sicurezza

Gli precauzioni Sicurezza seguente devono essere preso quando usando vostro aria condizionata.

AVVERTIMENTO Rischio della scossa. Può causare il danno o la morte. Scollegare tutti erogazioni del potenza elettrico remoto prima il servizio, l’installazione o

la pulizie. Questo deve essere fatto dalla manifattura o suo agente servizio o una persona qualificata simile per evitare un rischio.

MENTRE OPERAZIONE

PREDISPOSIZIONE DELLA

UNITA

ALTRI

Gli utenti di questo prodotto sono avvertito che non provare a riparare di questo prodotto alla sua discrezione. Invece, sono richiesto a contattare direttamente al centro servizio desinato o la presa che il prodotto ha acquistato.

Non versare qualche sorto della liquida nella unita.

Dovrei questo succede, staccare o l’interrutore principale della unita e contattare un centro servizio autorizato.

Non inserire qualcosa fra le pale della presa d’aria perchè il ventaglio interno può essere dannegiato e poteva causare la ferita. Mantenere i bambini lontano dalla unita.

Non mettere qualche ostacoli davanti la unita.

Non spruzzare la liquida di qualche sorto nella unita interna.

Dovrei questo succeed, l’interrutore off dell’interruzione ha usato per vostro d’aria condizionata e conttare vostro specialista d’installazione.

Accertarsi che l’unita è ventagliato corretamente ai tutti tempi: Non mettere tessuta o altri materiali sopra questo.

Se il telecomando di radio non sarà essere usato per un lungo tempo, rimuovere le batterie. (Se applicabile)

Quando usando un telecomando di radio, la distanza non dovrei essere più di 7 metri dall’aria condizionata. (Se applicabile)

Prima cacciare il dispositivo, questo è necessario per tirare dietro gli elementi batterie e sbarazzarsi di loro sicurezza per la razione del riciclaggio.

Quando bisogna a disporre della unita, consultare vostro venditore. Se i tubi sono rimosso incorettamente, la refrigerante può soffiare fuori e venire nel contatto con vostro pelle, causa ferire.

Liberando la refrigerante nella atmosfera anche i danni delle ambiente.

Prego a riciclaggiare o disporre del assemblaggio di materiale per questo prodoto nel modo responsabile ambientalemente.

Non immagazzinare o imbarcare l’aria condizionata rovesciato o da un lato per evitare il danno al compressore.

L’applicazione non è inteso per usare dai bambini piccoli o le persone debole senza sorveglianza: I bambini piccoli dovrebbe essere sorvegliato per assicurare che non giocare con l’applicazione.

Il corrente Massimo è misurato secondo al standardo IEC per la sicurezza e il corrente è misurato secondo il standardo ISO per l’efficienza dell’energia.

I-2

Contenuti

 

PREPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE DARIA

 

Precauzioni per la Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Veduta delle Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Telecomando-tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

AZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE DARIA

 

Selezione della modalità di funzionamento automatico . . . . . . . . .

9

Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Riscaldamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . . . . . . . .

12

Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Selezione energia risparmio modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Regolazione in verticale della direzione del flusso d’aria . . . . . . . .

16

Regolazione in orizzontale della direzione del flusso d’aria . . . . . .

17

PROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE DARIA

 

Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

RECOMENDACIONES DE USO

 

Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Impiego del condizionatore d’aria senza telecomando . . . . . . . . .

22

Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Pulizia Deoderante e Filtro Bio (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

ITALIANO

I-3

Veduta delle Unità

II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.

Unità Interna 07/09/12

On/Off interruttore

Filtro dell’aria

Presa d’aria

(sotto la griglia)

Alette flusso

 

 

d’aria (uscita)

Indicatore

 

operazione

 

(VERDE)

Sensore remoto

Indicatore timer

Turbo indicatore

(ARANCIONE)

(VERDE)

Unità Interna 18/24

 

 

On/Off interruttore

Filtro dell’aria

Presa d’aria

Sensore remoto

(sotto la griglia)

Alette flusso

 

 

d’aria (uscita)

Indicatore operazione (VERDE)

Indicatore timer

 

 

 

Turbo indicatore

 

 

(ARANCIONE)

 

(VERDE)

I-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unità Esterna

UQ07S2GE

SH07AS2X

SH07AS2AX SH07ZS2X

SH07ZS2AX

 

 

 

 

UQ09S2GB

UQ09S2GE

SH09AS2X

SH09AS2AX

SH09ZS2X

SH09ZS2AX

 

 

UQ12S4GB

UQ12S4GE

SH12AS4X

SH12AS4AX

SH12ZS4X

SH12ZS4AX

Presa d’aria (Dietro)

Uscita d’aria

Valvola di collegamento

Unità Esterna UQ18S0GBA UQ18S0GEA SH18AS0X SH18ZS0AX

UQ24S6GBA UQ24S6GEA SH24AS6X SH24ZS6AX

Presa d’aria (Dietro)

Uscita

d’aria

Valvola di collegamento

ITALIANO

I-5

Telecomando-tasti e display

Indicatore trasmissione

 

 

telecomando

Tasto selezione modalità

Modalità operativa( Automatica,

(Automatica, Raffreddamento,

Raffreddamento,

Deumidificazione,

Deumidificazione,Ventilatore,Riscaldamento)

Ventilatore,

Riscaldamento)

Tasti regolazione temper-

Regolazione temperatura

atura

 

 

 

Modalità Turbo

Tasto selezione delle modalità

 

Modalità Sleep

 

Turbo/Sleep

 

Energia risparmio

 

Tasto regolazione veloc-

Velocità ventilatore

ità ventilatore

 

 

Direzione flusso d’aria

Tasto oscillazione

Registrazione On Timer

Tasto On Timer

 

 

Registrazione Off Timer

Tasto Off Timer

 

 

Indicatore batteria scari-

 

 

ca

 

 

 

Tasto Acceso/Spento &

Energia risparmio bottone

Registrazione/Cancellazione

 

 

Timer

I-6

Introduzione

Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.

Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.

Il manuale è strutturato come segue.

Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:

-Le unità interna ed esterna

-Il telecomando (tasti e display)

Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.

Nel manuale, deve cercare un serio del processo paso paso per ogni funzioni disponibile.

Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

ITALIANO

I-7

Inserimento delle batterie nel telecomando

Ènecessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:

Il condizionatore d’aria è nuovo

Il telecomando non funziona correttamente

Nota Usate due batterie AAA, LR03 1,5V.

Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.

Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi, anche se effettivamente non saranno usate.

1 Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.

2Inserite due batterie, rispettando le polarità:

il + sulla batteria con il + sul telecomando

il - sulla batteria con il - sul telecomando

3 Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.

I-8

Loading...
+ 18 hidden pages