SHR-6080/6082/6160/6162/6163/6164
Magnétoscope numérique 8/16 canaux
Manuel d’utilisation
imaginez les possibilités
Merci d’avoir choisi un produit Samsung.
Pour avoir accès à d’avantage de services, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com
présentation
CARACTÉRISTIQUES
Le magnétoscope numérique (DVR) utilise l’encodage vidéo MPEG-4 pour les données d’entrée caméra de 8 ou 16 canaux et l’encodage audio G.723 pour les données d’entrée son de 4 canaux et prend en charge l’enregistrement simultané des données sur disque dur en vue de leur lecture.
En outre, il gère la connectivité réseau et autorise le contrôle à distance des données depuis un ordinateur distant via le transfert des données vidéo et audio.
•Interface utilisateur commode
•Connecteurs d’entrée composite 8/16 canaux
•Prise en charge des formats d’enregistrement CIF(S)/Half D1(M)/Full D1(L)
•Avec le codec spécifi que au réseau, le transfert réseau est activé indépendamment des conditions de l’enregistrement
•Processeur de désentrelacement pour une meilleure qualité d’image
•Affi chage des informations et de l’état du disque dur à l’aide de HDD SMART
•Format CIF(S) (NTSC : 352*240, PAL : 352*288) Vitesse d’enregistrement 240(NTSC)/200(PAL) IPS (SHR-6163/6164)
•Format CIF(S) (NTSC : 352*240, PAL : 352*288) Vitesse d’enregistrement 120(NTSC)/100(PAL) IPS (SHR-6080/6082/6160/6162)
•Boucle de 8/16 canaux par connecteur vidéo
•Fonction d’écrasement du disque dur
•Sauvegarde de disque dur de grande capacité via le câble USB 2.0 haute vitesse
•Fonction de sauvegarde sur une mémoire fl ash USB 2.0 et un graveur CD/DVD externe (Pas de graveur DVD interne sur les modèles SHR-6080/6160/6163)
•Enregistrement et lecture en simultané des données vidéo de 8/16 canaux
•Divers modes de recherche disponibles (Rech par Heure, Recherche par Événement, Recherche par Sauvegarde, Rech POS et Recherche par Mouvement)
•Divers modes d’enregistrement disponibles (par Intervalle de temps, Événement et Enregistrement programmé)
•Connexion disque dur étendue (USB 2.0)
•Interface d’alarme (Entrée : 8/16, Sortie : 4, Réinitialisation: 1)
•Fonction de contrôle à distance via Windows Network Viewer (visionneur NET-i Pro/Web)
2_ présentation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité listées ci-dessous.
Conservez ces instructions d’utilisation en vue d’une consultation ultérieure.
1) |
Lisez les instructions. |
|
|
2) |
Conservez les instructions. |
|
|
3) |
Tenez compte de tous les avertissements. |
|
|
4) |
Suivez toutes les instructions. |
|
|
|
|||
5) |
N’utilisez jamais cet appareil à proximité de l’eau. |
|
|
PRÉSENTATION |
|
||
6) |
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. |
|
|
|
|
||
7) |
N’obstruez aucun orifi ce de ventilation, installez l’appareil conformément aux instructions du |
|
|
|
fabricant. |
|
|
8) |
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de |
|
|
|
chaleur, des fours ou d’autres appareils (y compris des amplifi cateurs) produisant de la chaleur. |
|
|
9) |
Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Les |
|
|
|
fi ches polarisées disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. En revanche, |
|
|
|
les prises de terre comportent deux fi ches ainsi qu’une broche de mise à la terre. Dans les |
|
|
|
deux cas, la broche large et la troisième broche garantissent votre sécurité. Si la fi che fournie |
|
|
|
ne s’adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès d’un électricien pour remplacer |
|
|
|
cette dernière. |
|
|
10) |
Protégez le cordon d’alimentation afi n d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement |
|
|
|
au niveau des fi ches, des prises et au point où il sort de l’appareil. |
|
|
11) |
Utilisez uniquement des accessoires spécifi és par le fabricant. |
|
|
12) |
Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou |
|
|
|
une table spécifi ée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. En cas |
|
|
|
d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec |
|
|
|
précaution afi n d’éviter toute blessure due à un basculement de cet |
|
|
|
ensemble. |
|
|
13) |
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée. |
|
|
14) |
Confi ez l’ensemble des réparations au personnel qualifi é. Une réparation est nécessaire en cas |
|
|
|
de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit : cordon d’alimentation ou fi che endommagée, |
|
|
projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute.
Français _3
présentation
AVANT LE DÉMARRAGE
Ce manuel de l’utilisateur vous fournit les instructions relatives à l’utilisation de ce graveur numérique (DVR) : brève introduction, noms des pièces, fonctions, connexion aux autres équipements, confi guration du menu etc.
Gardez à l’esprit les mises en garde suivantes :
•SEC est propriétaire des droits d’auteurs de ce manuel.
•Il ne peut être reproduit sans le consentement écrit de SEC.
•Nous ne pouvons être tenus pour responsables des pertes relatives à ce produit, suite à l’utilisation d’un produit non conforme ou au non respect des instructions mentionnées dans ce manuel.
•Si vous désirez ouvrir le boîtier de votre système pour vérifi er les problèmes, veuillez consulter le technicien du point de vente où vous avez acheté le produit.
•Vous pouvez télécharger les codes source libre sur le site internet suivant : www.samsungsecurity.com
•Avant d’installer un disque dur supplémentaire ou de connecter un périphérique de stockage externe (mémoire USB ou disque dur USB) à ce magnétoscope numérique, vérifi ez la compatibilité des différents éléments. Consultez votre fournisseur pour obtenir la liste des compatibilités.
Attention
Pile
Mettre un mauvais type de pile dans votre produit peut causer une explosion. Vous devez donc utiliser le même type que celle actuellement utilisée avec le produit.
Veuillez trouver ci-dessous les caractéristiques de la pile à utiliser.
•Tension normale : 3V
•Capacité normale : 170mAh
•Charge standard continue : 0,2mA
•Température de fonctionnement : -20°C ~ +85°C (-4°F ~ +185°F)
Arrêt système
Eteindre l’appareil alors qu’il est en fonctionnement ou effectuer des actions non autorisées peut endommager le disque dur ou le produit lui-même. En outre, cela peut causer un dysfonctionnement du disque dur lors de l’utilisation du produit.
Veuillez éteindre l’appareil en utilisant le bouton Power (Alimentation) situé à l’avant du graveur numérique DVR. Après avoir sélectionné <OK> dans le menu local, vous pouvez retirer le cordon d’alimentation.
Vous pouvez installer un système d’alimentation sans coupure pour garantir un fonctionnement sécurisé et prévenir les dommages causés par des coupures d’alimentation inattendues. (Pour toutes questions concernant les systèmes d’alimentation sans coupure, veuillez consulter votre distributeur).
Température de fonctionnement
La gamme de température de fonctionnement garantie de ce produit est de 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F). Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si rangé pendant une période prolongée à des températures inférieures aux températures garanties.
Si vous désirez utiliser l’appareil suite à un rangement prolongé à température faible, installez le produit à température ambiante pendant quelques temps puis faites-le fonctionner.
La gamme de température relative au disque dur intégré est de 5°C ~ 55°C (41°F ~ 131°F). Le disque dur peut ne pas fonctionner sous des températures inférieures aux températures garanties.
4_ présentation
Contenu
Déballez le produit et placez-le sur une surface plane ou à l'emplacement qui lui est réservé. Vérifi ez que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage, en plus de l’unité principale.
Télécommande |
Souris |
Cordon d'alimentation |
CD du logiciel NET-i Pro/manuel d’utilisation |
Manuel d’utilisation |
Port de connecteur RS-485 |
Piles télécommande (taille AAA) |
Supports pour rack |
Câble SATA |
Vis de fixation du disque dur (SHR-6082, 6162, 6164 : 16EA) (SHR-6080, 6160, 6163 : 20EA)
PRÉSENTATION
Français _5
présentation
TABLE DES MATIÈRES
PRÉSENTATION
2
2Caractéristiques
3Consignes de Sécurité Importantes
4Avant le Démarrage
6 Table des Matières
8 Noms des Composants et Fonctions (Avant)
10 Noms des Composants et Fonctions (Arrière)
12 Télécommande
INSTALLATION
14
CONNEXION À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
19
LIVE
23
14Vérification de L'environnement de L’installation
15Installation du Rack
15 Ajout de Disque Dur
19Connexion de la Vidéo, de L'audio et de L’écran
19Connexion Réseau
20Connexion USB
20Connexion d’un Périphérique POS
21Connexion des Entrée/Sortie de L’alarme
22Connexion du Périphérique RS-485
23Informations Préalables
25 Configuration de L’écran Live (Direct)
29 Mode Live
31Sortie Principale
32Zoom
32Activation/Désactivation Audio
32Gel
33Suivi D’événement
UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE |
34 |
Configuration du Système |
|
NUMÉRIQUE |
42 |
Réglage du Périphérique |
|
34 |
50 |
Réglage de L’enregistrement |
|
53 |
Réglage de L'événement |
||
|
|||
|
56 |
Sauvegarde |
|
|
57 |
Configuration Réseau |
|
|
64 |
Commande d’un Périphérique PTZ |
|
RECHERCHE ET LECTURE |
66 |
Recherche |
|
66 |
69 |
Lecture |
6_ présentation
WEB VIEWER |
70 |
Présentation de Web Viewer |
|
70 |
71 |
Connexion de Web Viewer |
|
73 |
Utilisation de Live Viewer |
||
|
|||
|
79 |
Utilisation de Search Viewer |
|
|
83 |
Configuration du Visionneur |
|
|
93 |
A Propos |
|
VISIONNEUR DE SAUVEGARDE |
94 |
Visionneur de Sauvegarde au Format SEC |
|
94 |
|
|
|
ANNEXES |
96 |
Caractéristiques du Produit |
|
96 |
99 |
Vue du Produit |
|
100 |
Default Setting |
||
|
|||
|
103 |
Dépannage (FAQ) |
|
|
105 |
Open Source License Report on the Product |
PRÉSENTATION
Français _7
présentation
NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS (AVANT)
6080 |
1 |
2 |
3 |
4 |
10 |
8 |
7 |
|
6 |
5 |
6160/6163 |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
10 |
8 |
7 |
|
6 |
5 |
6082 |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
10 |
9 |
8 |
7 |
|
6 |
5 |
6162/6164 |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
8_ présentation
Noms des composants |
Fonctions |
|
|
|
|
|
|
ALARM : S'allume lorsqu'un événement se produit. |
|
|
|
|
|
HDD : Affiche l'accès normal au disque dur. |
|
|
Lors de l'accès au disque dur, la DEL clignote. |
|
Voyant DEL |
|
|
NETWORK : Affiche l’état de la connexion et la transmission des données. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACKUP : S’affiche en cours de sauvegarde. |
|
|
|
|
|
REC : S’allume en cours d’enregistrement. |
|
|
|
|
|
PTZ : Règle le mode d’activation/désactivation PTZ. |
|
|
|
|
|
ZOOM(TELE) : Règle l’écran sur le zoom numérique x2. |
|
|
Exécute la fonction TELE en mode PTZ |
|
|
|
|
Commande |
FREEZE(WIDE) : Exécute la fonction FREEZE en mode Live. |
|
Exécute la fonction WIDE en mode PTZ. |
|
|
caméra |
|
|
BACKUP(VIEW) : Exécute la fonction BACKUP. |
|
|
|
|
|
|
Exécute la fonction Preset View en mode PTZ. |
|
|
SEARCH(PRESET) : Affiche l'écran de recherche. |
|
|
Exécute la fonction Preset Setup en mode PTZ. |
|
REC |
Démarre ou arrête l’enregistrement. |
|
|
|
|
|
Retour en arrière pas à pas ( ) : Effectue une recherche arrière image par image en mode PAUSE. |
|
/ |
Retour rapide ( ) : Effectue un retour rapide en cours de lecture. |
|
|
(-x2,-x4,-x8,-x16,-x32,-x64) |
|
|
|
|
|
STOP : Arrête la lecture. |
|
|
|
|
►/ |
PLAY/PAUSE : Suspend ou rétablit l’affichage à l’écran. |
|
/ |
Avance rapide ( ) : Effectue une lecture avant rapide. (x2, x4, x8, x16, x32, x64) |
|
Avance pas à pas ( ) : Effectue une recherche avant image par image en mode PAUSE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton Direction |
Permet de changer les réglages ou de déplacer le curseur vers les directions haut/bas/ |
|
gauche/droite (▲▼◄ ►). |
|
|
et sélection |
|
|
Sélectionne un élément de menu ou exécute le menu sélectionné. |
|
|
|
|
|
Ports USB 1 et 2 |
Connecte les dispositifs USB. |
|
|
|
|
|
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton en mode Live, vous faites basculer l’écran tour à |
|
MODE |
tour, et dans l’ordre, entre les écrans partagés en 16, 9, 4, 6, 8 13, l’écran PIP et l’écran de |
|
mode séq. auto. |
|
|
|
En mode Lecture, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous faites passer l’écran, |
|
|
dans l'ordre, entre les écrans partagés en 13, 1, 4 et 16. (1 canal direct + (N-1) canal direct), |
|
|
|
|
AUDIO |
Active/désactive le son. |
|
|
|
|
ALARM |
Annule la DEL ALARM ainsi que l’alarme audible lorsque celle-ci est en cours d’arrêt, et |
|
supprime l’icône correspondante. |
|
|
|
|
|
MENU/RETURN |
Permet soit de visualiser l'écran de menu du système, soit de passer du menu inférieur au |
|
menu supérieur. |
|
|
|
|
|
Canal |
Sélectionne les numéros de canaux directement en mode Direct ou par leur numéro en mode |
|
de saisie numérique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Molette Jog |
Sert à faire défiler les images lorsqu’une barre de défilement apparaît dans un menu, |
|
En mode Lecture, - Recherche image par image : arrête la lecture puis effectue un retour |
|
|
shuttle |
arrière ou avance pas à pas. |
|
|
- Recherche avec navette : avance ou retour rapide. |
|
OPEN/CLOSE |
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement des DVR-RW. (Disponible sur les modèles |
|
SHR-6082/6162/6164 uniquement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Alimentation |
DEL de l'alimentation : Affiche l’état d’activation/désactivation de l’alimentation. |
|
Bouton Alimentation : Permet la mise sous ou hors tension du magnétoscope numérique. |
|
|
|
PRÉSENTATION
Français _9
présentation
NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS (ARRIÈRE)
6080/6082
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 |
12 |
6160/6162/6163/6164
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 |
12 |
10_ présentation
Part Names |
Functions |
|
|
|
|
VIDEO OUT |
Port de sortie du signal vidéo composite (connecteur de type BNC). |
|
|
|
|
AUDIO OUT |
Port de sortie du signal audio (prise RCA). |
|
|
|
|
VGA |
Port de sortie du signal vidéo VGA. |
|
|
|
|
AUDIO IN |
Port du signal d’entrée audio (prise RCA). |
|
|
|
|
USB |
Port de connecteur USB. |
|
|
|
|
SPOT |
Port de sortie de l’écran Live (Direct) distinct du port de SORTIE VIDÉO |
|
Prend en charge les modes d’écran partagé en 4, 9 et 16 ainsi que le mode Séq. auto |
||
|
||
|
|
|
NETWORK |
Port de connecteur RÉSEAU. |
|
|
|
|
RS-485 |
Utilisé pour la communication RS-485. (TX+, TX-, RX+, RX-) |
|
|
|
|
|
- ALARM IN 1~16(SHR-6160/6162/6163/6164): Port d'entrée de l'alarme. |
|
ALARM |
- ALARM IN 1~8(SHR-6080/6082): Port d'entrée de l'alarme. |
|
-ALARM RESET IN: Port de réinitialisation de l'alarme. |
||
|
||
|
- ALARM OUT 1–4: Port de sortie de l'alarme. |
|
|
|
|
LOOP OUT |
Permet le transfert d’un signal vidéo vers d’autres dispositifs vidéo. |
|
|
|
|
VIDEO IN |
Port d’entrée du signal vidéo composite (connecteur de type BNC). |
|
|
|
|
AC 100-240V~ IN |
AC 100 ~ 230V (PAL) |
|
AC 110 ~ 220V (NTSC) |
||
|
||
|
|
PRÉSENTATION
Français _11
présentation
TÉLÉCOMMANDE
Magnétoscope numérique (DVR)
Disponible après le basculement en mode DVR en appuyant sur le bouton [DVR] de la télécommande.
SEARCH
Affi cher le menu de recherche
MODE
Modifi e le mode d’affi chage
POWER
Affi che l’écran contextuel de sortie
NUMÉROS [0~+10]
Servent de touches numériques ou permettent d’affi cher un canal individuel
Saut en arrière (par unité temporelle), Retour ralenti,
Avance ralentie, Saut en avant (par unité temporelle)
T/W
Effectue un zoom avant ou arrière
BACKUP
Affi che le menu de sauvegarde.
OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
DVR
Active la fonction DVR.
ID
Défi nit l’ID de système.
Sélectionnez 2 chiffres de 0 à 9 tout en appuyant sur la touche ID.
Déplacer l’image
Lorsque la lecture est interrompue, se déplace sur l’image précédente/suivante
FR, STOP, PLAY/PAUSE, FF
PTZ
Affi che ou suspend le mode PTZ.
SCROLL ,.
Active le défi lement de menu.
MENU
Affi che l’écran de menu du système.
Haut/Bas/Gauche/Droite(▲▼◄ ►)/ENTER
Déplace le curseur vers les directions haut/bas/gauche/ droite et exécute le menu de sélection
FREEZE
Gèle l’écran temporairement
ZOOM
RETURN
Revient à l'écran précédent.
AUDIO
Active/désactive le son.
ALARM
Annule l’alarme.
Exécute la fonction de zoom numérique (x2). |
|
REC |
REC LOCK |
Démarre ou arrête l’enregistrement en direct |
Sélectionne la fonction de verrouillage de l’enregistrement. |
VIEW |
PRESET |
Exécute la fonction VIEW en mode PTZ |
Affi che la confi guration présélectionnée. |
Utilisation des boutons du pavé numérique
CANAUX 1–9 |
Appuyez sur les boutons individuels de 1 à 9. |
CANAL 10
Appuyez d’abord sur le bouton 0[+10] puis sur le bouton 0 dans les 3 secondes qui suivent.
CANAUX 11–16
Appuyez d’abord sur le bouton 0[+10] puis sur l’un des boutons 1 à 6 dans les 3 secondes qui suivent
12_ présentation
ÉCRAN
Disponible après le basculement en mode Écran en appuyant sur le bouton [MONITOR] de la télécommande.
AUTO |
ID RESET |
Sélectionne automatiquement l’état de l’écran |
Initialise la valeur de l’ID sur 01. |
P.MODE
Sélectionne le mode d’écran
POWER
Met l'écran sous/hors tension
NUMÉROS [0~9]
Modifi e l’ID de système.
MONITOR
Active la fonction du moniteur.
ID
Règle l’ID.
Sélectionnez 2 chiffres de 0 à 9 tout en appuyant sur la touche ID.
+/-
Règle le volume audio
MENU
Affi che le menu de confi guration
Haut/Bas/Gauche/Droite(▲▼◄ ►)/ENTER
Déplace le curseur vers les directions haut/bas/gauche/ droite et exécute le menu de sélection.
FREEZE
Gèle l’écran
MUTE
Désactive la sortie audio.
|
SOURCE |
|
Sélectionne le signal d’entrée source. |
UNDER SCAN |
PIP |
Affi che l’écran de la vidéo dans un écran |
Sélectionne ou désélectionne la fonction PIP. |
PRÉSENTATION
Utilisation des boutons du pavé numérique
CANAUX 1–9 |
Appuyez sur les boutons individuels de 1 à 9. |
|
|
Modification de l’ID de la télécommande
1.Appuyez sur le bouton ID de la télécommande et vérifi ez l’ID qui s'affi che à l'écran du magnétoscope numérique. L’ID par défaut de la télécommande est 00.
2.Entrez 2 chiffres de votre sélection dans l’ordre tout en appuyant sur le bouton [ID] du système.
3.Une fois l’ID saisi, appuyez à nouveau sur le bouton [ID] du système pour vérifi er le réglage.
MSi vous souhaitez remplacer l’ID de la télécommande par 08, procédez comme suit : appuyez sur 0 et 8, dans cet ordre, en maintenant le bouton [ID] du système enfoncé.
Pour garantir un bon fonctionnement, il faut faire correspondre les valeurs de l’ID de la télécommande et celle du magnétoscope numérique. Reportez-vous à « Périphériques distants » (Page 46)
Français _13
installation
Voici quelques recommandations importantes qu’il convient de respecter avant d’utiliser le produit.
•N’utilisez pas le produit en extérieur.
•Ne versez pas de l’eau ou des liquides sur les connexions du produit.
•Ne soumettez pas le système à une force ou une pression excessive.
•Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
•Ne démontez pas l’appareil vous-même.
•N’excédez pas la puissance nominale d’entrée/sortie de l’appareil.
•Utilisez uniquement un cordon d’alimentation agréé.
•Pour les produits équipés d’une masse d’entrée, utilisez une fi che d’alimentation avec mise à la terre.
VÉRIFICATION DE L'ENVIRONNEMENT DE L’INSTALLATION
•Le magnétoscope numérique Samsung (ci-après appelé « DVR ») est un appareil de sécurité de haute technologie qui contient un (ou des) lecteur(s) de disque dur de grande capacité et des circuits critiques.
•Une température interne excessive peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil et raccourcir sa durée de vie. Veuillez prendre en considération les recommandations suivantes avant de procéder à l’installation du produit.
Unité de |
Un an: 24 H X 365 JOURS =8,760 H |
température |
|
: ºC |
|
|
|
Durée de vie (unité: HEURES) |
Il convient de respecter les recommandations suivantes pour l'installation d'un |
[Figure 1] |
|
magnétoscope numérique Samsung sur un rack. |
|
|
1. |
Vérifi ez que le rack n’est pas hermétique. |
|
2. |
Vérifi ez que la circulation de l’air est assurée au niveau des entrées/sorties tel |
|
|
qu’indiqué dans l'illustration. |
|
3. |
Si le magnétoscope numérique ou d’autres appareils montés en rack sont empilés |
|
|
tel que le montre l'illustration, il faut veiller à disposer de suffi samment d’espace ou |
|
|
à installer un évent pour la circulation de l’air. |
|
4. |
Pour bénéfi cier de l’air cyclé naturel, placez l’entrée dans la partie inférieure du |
|
|
rack et la sortie dans la partie supérieure. |
|
5. |
Il est fortement recommandé d'installer un moteur de ventilateur sur l’entrée et la |
|
|
sortie afi n de favoriser la circulation de l’air. (Installez un fi ltre à l’entrée pour fi ltrer la |
|
|
poussière et les corps étrangers.) |
|
6. |
Veillez à maintenir la température à l’intérieur du rack ou dans son environnement |
|
|
immédiat entre 0°C ~ 40°C, tel qu’illustré dans la fi gure 1. |
|
[Figure 2]
14_ installation
INSTALLATION DU RACK
Desserrez les vis des deux côtés (4 vis par côté) et installez les supports de rack tel qu’indiqué sur la fi gure puis resserrez les vis des deux côtés (4 vis de chaque côté).
Serrez les vis de sorte qu’elles ne se desserrent pas aux vibrations.
AJOUT DE DISQUE DUR
Vous pouvez installer des disques durs supplémentaires.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale pour prévenir tout risque de décharge électrique, de blessure ou de dommage au produit.
Consultez votre fournisseur pour tout complément d’information sur l’installation de disque dur supplémentaire car une installation ou des réglages incorrectement effectués peuvent endommager le produit.
Nombre de disques durs pris en charge : SHR-6082/6162/6164 : 1 disque dur par défaut + 4 disques durs ajoutés au maximum SHR-6080/6160/6163 : 1 disque dur par défaut + 5 disques durs ajoutés au maximum
Jrécautions à prendre pour éviter les pertes de données (manipulation du disque dur)
Assurez-vous de ne pas corrompre les données à l’intérieur du disque dur.
Avant d’ajouter un disque dur, vérifiez sa compatibilité avec ce magnétoscope numérique.
En raison de sa nature sensible, le disque dur est particulièrement sujet aux défaillances dues aux chocs externes qu’il est susceptible d’accuser en cours de fonctionnement. Veillez à éviter au disque dur de subir des chocs. Nous ne sommes pas responsables des dommages survenus au disque dur du fait de la négligence de l'utilisateur ou d’un quelconque événement extérieur.
Exemples de conditions susceptibles d’endommager le disque dur ou les données enregistrées
Pour minimiser le risque de pertes de données en raison d'un disque dur endommagé, veillez à sauvegarder vos données aussi souvent que possible.
Les données peuvent être perdues en raison d’impacts externes durant le démontage ou l’installation du magnétoscope numérique.
Le disque dur pourra subir des dommages si le magnétoscope numérique est brusquement arrêté par une coupure de courant ou une mise hors tension en cours d'utilisation.
Le disque dur ou les fichiers qui y sont stockés risquent d’être endommagés lorsque l’unité principale est déplacée ou heurtée durant le fonctionnement du disque dur.
Précautions à prendre lors de l'ajout d'un lecteur de disque dur
1.Lors d’un ajout de disque dur, veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans un espace inapproprié ou qu’il perde son isolation.
2.Assurez-vous de ne pas perdre les vis de désassemblage ou les accessoires.
Si les vis ou les accessoires ne sont pas correctement fixés, le produit peut tomber en panne ou ne pas fonctionner correctement.
3.Vérifi ez la compatibilité du disque dur avant de l’ajouter au magnétoscope.
Contactez votre revendeur local pour obtenir la liste des dispositifs compatibles.
INSTALLATION
Français _15
installation
Ajout d’un disque dur
M Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder à l’installation.
Nombre de disques durs à installer : SHR-6082/6162/6164 : 1 disque dur par défaut + 4 disques durs ajoutés au maximum SHR-6080/6160/6163 : 1 disque dur par défaut + 5 disques durs ajoutés au maximum
Par défaut, l’unité est équipée d’un seul lecteur de disque dur.
Les instructions suivantes s'appliquent en cas d’installation du nombre maximum de disques durs sur l’unité principale.
1.Premièrement, desserrez les vis sur les côtés gauche et droit et retirez le couvercle.
couverture
1) Ajout de disque dur sur les modèles SHR-6080, 6160 et 6163
M Pour les modèles SHR-6082/6162/6164, reportez-vous à la page suivante.
2. Desserrez les vis (x4) situées respectivement à |
|
gauche, à droite et sur les côtés supérieurs puis |
Support supérieur |
retirez les supports supérieur et inférieur. |
|
Support inférieur
3.Installez les disques durs (x3) sur le support inférieur et fi xez-les à l'aide de vis.
La vis (UNC 6-32) à utiliser pour l’installation est fournie avec le disque dur concerné.
Fixez fermement la vis de sort qu’elle ne se desserre pas, notamment en raison des vibrations.
4.Installez les disques durs (x2) sur le support supérieur et fi xez-les à l'aide de vis.
|
Support supérieur |
|
Ajout |
|
|
|
Ajout |
|
|
Support inférieur |
|
Ajout |
|
|
Ajout |
Installé par |
|
Ajout |
||
défaut |
16_ installation
5.Lorsque l’installation des disques durs supplémentaires est terminée, insérez les supports inférieur et supérieur dans le magnétoscope numérique et resserrez-les à l’aide des vis fournies.
6.Lorsque l’installation des disques durs supplémentaires est terminée, connectez le câble d’alimentation ainsi que les câbles du signal de disque dur (câble SATA)
aux connecteurs ~ de la carte mère.
Vous pouvez vérifier la carte du disque dur directement sur le magnétoscope numérique.
Reportez-vous à « Périphérique
Notez que le numéro du sur cette opération. Il suffi niveau des connecteurs en
Les modèles SHR-6080, support DVD.
Support supérieur
Support inférieur
INSTALLATION
2) Ajout de disque dur sur les modèles SHR-6082, 6162 et 6164
2.Desserrez les vis (x4) situées à gauche/droite et sur le côté supérieur pour retirer le support supérieur et desserrez les vis inférieures (x2) pour retirer le support inférieur.
Support supérieur
Support inférieur
Français _17
installation
3.Installez le disque dur (x1) sur le support inférieur et fi xez-le à l'aide de vis.
4.Installez les disques durs (x3) sur le support supérieur et fi xez-les à l'aide de vis.
5.Lorsque l’installation des disques durs supplémentaires est terminée, insérez les supports inférieur et supérieur dans le magnétoscope numérique et resserrez-les à l’aide des vis fournies.
6.Lorsque l’installation des disques durs supplémentaires est terminée, connectez le câble d’alimentation ainsi
que les câbles de données du disque dur (câble SATA) aux connecteurs ~ de la carte mère.
Notez que le numéro du câble de données de disque dur n’a aucun impact sur le fonctionnement du disque dur. Il suffit simplement de faire
connecteurs en fonction
|
|
Support supérieur |
Ajout |
|
Ajout |
|
|
|
Ajout |
|
Support inférieur |
|
Ajout |
Installé par défaut |
|
|
Support supérieur
Support inférieur
7.Vérifi ez les connexions de connecteurs et tout éventuel problème lié au câblage, puis refermez le
couvercle et fi xez-le à l'aide de vis. |
couverture |
18_ installation
connexion à d’autres périphériques
M Les illustrations suivantes sont extraites du modèle SHR-6164.
CONNEXION DE LA VIDÉO, DE L'AUDIO ET DE L’ÉCRAN
VIDEO IN |
AUDIO IN |
SPOT |
|
LOOP OUT |
|
|
|
|
|
AC 100-240V~IN
USB 2.0 NETWORK
AUDIO OUT
CONSOLE RS-232
VIDEO OUT (composite)
|
|
RS-485 / ALARM |
VIDEO OUT |
|
|
|
|
|
(VGA) |
|
|
|
|
|
PÉRIPHÉRIQUES D’AUTRES À CONNEXION
CONNEXION RÉSEAU
Connexion à Internet via Ethernet (10/100/1000BaseT)
Câble Ethernet RJ-45 (Câble direct)
Câble vertical
Concentrateur/Pupitre mélange vidéo
Concentrateur/Pupitre mélange vidéo
Windows
NET-i Pro
Français _19
connexion à d’autres périphériques
Connexion à Internet via l’ADSL
Câble Ethernet RJ-45 (Câble direct)
|
|
|
|
|
|
Ligne téléphonique (ADSL) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
MODEM ADSL |
|
|||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Concentrateur/Pupitre mélange vidéo |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Windows
NET-i Pro
CONNEXION USB
1.L'appareil dispose de deux ports USB, respectivement à l’avant et l’arrière.
2.Vous pouvez connecter au port USB un disque dur USB, un lecteur CD/DVD USB, une mémoire USB ou une souris.
3.Si un disque dur USB est relié au système, la reconnaissance du périphérique et ses réglages seront disponibles sous « Menu > Réglage du périphérique > Périphérique de stockage ». (Page 44)
4.Ce produit prend en charge le remplacement des composants à chaud, ce qui permet de connecter ou de retirer le périphérique USB alors que le système est en cours d'exécution.
JLe disque dur de type USB doit être configuré en tant que maître.
Si vous utilisez le périphérique USB à des fins de sauvegarde, formatez-le en FAT32 sur l’ordinateur au cas où celuici ne serait pas formaté sur le magnétoscope numérique.
CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE POS
1.Vous pouvez brancher un périphérique POS au port RS-232C situé à l’arrière du produit à condition de le faire à l’aide d’un câble RS-232C.
2.La confi guration de la connexion du port RS-232C est disponible via « Menu > Périphérique > Périphérique POS », appuyez sur le bouton <Configurer périph. POS> et réglez les valeurs <Débit binaire, Parité, Données, Arr. bit et Type transf.>. (Page 46)
20_ connexion à d’autres périphériques
CONNEXION DES ENTRÉE/SORTIE DE L’ALARME
Le port d’entrée/sortie de l’alarme située à l’arrière de l’appareil est composé des éléments suivants.
1. Port d’entrée/sortie de l’alarme sur les modèles 6080/6082
2. Port d’entrée/sortie de l’alarme sur les modèles 6160/6162/6163/6164
•ALARM IN 1 ~ 8 (SHR-6080/6082): Port d'entrée de l'alarme
•ALARM IN 1 ~ 16 (SHR-6160/6162/6163/6164): Port d'entrée de l'alarme
•ALARM RESET: À la réception d’un signal de réinitialisation d'alarme, le système annule l’entrée de l’alarme en cours et reprend la détection.
•ALARM OUT 1 ~ 4: Port de sortie de l'alarme
PÉRIPHÉRIQUES D’AUTRES À CONNEXION
ALARM OUT |
|
ALARM IN |
|
ALARM IN |
Français _21
connexion à d’autres périphériques
CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE RS-485
Connectez le périphérique RS-485 par le port arrière.
MPar exemple, vous pouvez connecter et contrôler la caméra PTZ qui prend en charge la communication RS-485.
•Type transf. : YVous pouvez sélectionner semi-duplex ou duplex intégral comme type de transfert de données.
•Débit binaire : Les débits en bauds pris en charge sont comme suit : 600/1200/2400/4800/9600/19200/38400.
MVérifiez d’abord si le périphérique RS-485 est compatible avec l'appareil.
Évitez de changer la polarité (+/-) du périphérique RS-485 lors de sa connexion.
La polarité de connexion varie selon le type de caméra utilisée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation relative à la caméra PTZ concernée.
Ex :DVR(TX+/-) SCC-C6433,35(RX+/-)
DVR(TX+/-) SCC-C6403,07(TX+/-)
Périphérique PTZ
Type semi-duplex
Données (–)
Données (+)
Type duplex intégral
Rx(+)
Rx(–)
Tx(–)
Tx(+)
Arrière
Tx(–)
Tx(+)
Rx(–)
Rx(+)
22_ connexion à d’autres périphériques
live
INFORMATIONS PRÉALABLES
Démarrage du système
1.Branchez le cordon d’alimentation du magnétoscope numérique dans la prise murale.
2.Appuyez sur le bouton d’alimentation en façade.
3.Vous verrez s’affi cher l’écran d’initialisation.
Le processus d’initialisation nécessite près d’1 minute pour que les icônes apparaissent tour à tour.
Si un nouveau disque dur est installé, le processus d’initialisation pourra être plus long.
4. L’écran Live (Direct) apparaît avec un bip sonore.
Arrêt du système
Vous ne pouvez éteindre le système qu’à la condition d’être connecté au magnétoscope numérique. Si vous n’êtes pas administrateur, vous devrez obligatoirement disposer du privilège <Fermeture> pour arrêter le système.
1.Appuyez sur le bouton [POWER] de la télécommande ou en façade, ou effectuez un clic droit pour affi cher le menu
contextuel et sélectionnez <Fermeture>.
2.La fenêtre de confi rmation de « Fermeture » s'affi che.
3.Servez-vous des touches directionnelles sur la télécommande ou en façade pour aller sur <OK> puis appuyez sur le bouton [ENTER] ou cliquez sur <OK>. Le système s’arrête.
MPour la gestion des droits d’accès, reportez-vous à « Gestion des droits d’accès > Réglage des droits d’accès ». (Page 38)
Fermeture
Voulez-vous arrêter l'app.?
OK Annuler
Français _23
LIVE
live
Connex
Pour accéder au magnétoscope numérique ou à un menu limité d'accès, vous devez vous être préalablement connecté au magnétoscope numérique.
1.En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle zone de l'écran.
Vous pouvez voir le menu contextuel, tel qu'indiqué dans la fi gure de droite.
2.Cliquez sur <Connex>.
La boîte de dialogue de connexion s'affi che. Vous pouvez aussi affi cher la boîte de dialogue de
connexion pour accéder au menu de votre choix en appuyant sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en façade.
La boîte de dialogue de connexion s’affichera aussi si vous appuyez sur le bouton de menu de la télécommande ou la façade du magnétoscope numérique lorsque le menu correspondant nécessite une connexion.
Mode Scène
Audio désac.
Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Lect
Recher.
Sauveg
Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Connex
Connex
ID |
admin |
Mot de p. |
|
OK Annuler
MPour en savoir plus sur les droits d’accès restreints, reportez-vous à « Gestion des droits d’accès > Réglage des droits d’accès ». (Page 38)
Verrouillage de tous les boutons
Ceci restreint l’accès à tous les boutons disponibles sur le magnétoscope numérique.
1. En mode Live, appuyez sur les boutons suivants, dans l’ordre : [STOP]-[FREEZE]-[STOP]-[FREEZE]-[MENU].
Tous les boutons seront verrouillés.
2.En mode verrouillage, appuyez sur n’importe quel bouton pour affi cher un dialogue où vous serez invité à entrer le mot de passe pour déverrouiller les boutons.
Le verrouillage des boutons sera désactivé si vous entrez le mot de passe admin.
Mot pas.ver.touc.
ID admin
Mot de p.
OK Annuler
24_ live
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN LIVE (DIRECT)
Icônes de l’Écran Live (Direct)
Vous pouvez vérifi er l’état ou le fonctionnement du magnétoscope numérique à l’aide des icônes de l’écran Live (Direct).
2009-01-01 |
00:00:01 |
LIVE
CAM 01
Nom |
Description |
|
Date et heure actuelles |
Affiche l’heure et la date actuellement sélectionnées. |
|
Infos identifiant |
Lorsque vous êtes connecté, l’icône « LOG ON » s’affiche. |
|
|
S’affiche lorsque la fonction zoom est active. |
|
|
S’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Pause. |
|
Mode Écran |
S’affiche en mode Séq. auto dans lequel tous les canaux sont activés selon |
|
|
l’intervalle de temps spécifié. |
|
|
S’affiche lorsque la lecture est en cours. |
|
|
M Pour annuler l’enregistrement, entrez le mot de passe. |
|
|
S’affiche en cas de problème lié au ventilateur. |
|
|
S’affiche lorsque le disque dur est plein et le magnétoscope dispose d’un |
|
Système |
espace insuffisant pour l’enregistrement. |
|
S’affiche en l’absence de disque dur installé ou lorsque le disque dur existant |
||
d'exploitation |
||
doit être remplacé. |
||
|
||
|
S’affiche lorsque le disque dur nécessite une vérification technique. |
|
|
S’affiche lorsqu'un nouveau micrologiciel est détecté depuis le réseau. |
|
État de l’entrée vidéo |
S’affiche en l’absence de toute entrée lorsque la caméra est réglée sur <ON>. |
|
Rien ne s’affichera à l’écran si la caméra est réglée sur <OFF>. |
||
|
||
Nom/canal de caméra |
Affiche le nom de la caméra et le canal modifié, selon le cas. |
|
|
Affiche la résolution de l’écran d’enregistrement. (Page 52) |
|
|
S’affiche sous forme de réglage PTZ et en jaune lorsque PTZ est en cours |
|
|
d’utilisation. |
|
|
Affiche l’activation/assourdissement audio. |
|
Fonctionnement de |
Ne s’affiche pas en mode vidéo en cas de désactivation. |
|
la caméra |
Si le capteur est réglé sur <ON>, le signal d’entrée s’affichera à l’écran du |
|
|
canal connecté. |
|
|
S’affiche en cas de détection de mouvement lorsque la fonction Détection mouv |
|
|
est réglée sur <ON>. |
|
|
Affiche le mode d’enregistrement en cours sous Enreg./Événement/Calend. |
Français _25
live
Info erreur
•Si vous mettez le système sous tension alors que le disque dur interne n’est pas connecté ou lorsqu’une erreur survient, l’icône « ÉCHEC DISQUE DUR » ( ) s’affi chera dans le coin supérieur gauche. Le cas échéant, contactez le centre de dépannage pour demander de l’assistance car ceci peut provoquer un dysfonctionnement au niveau de l’enregistrement, de la lecture et de la sauvegarde.
•Si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou connaît une défaillance, la fenêtre <Info ventilateur>
apparaîtra et l'icône Err. ventil () s’affi chera dans le coin supérieur gauche de l’écran. Dans ce cas, vérifi ez le bon fonctionnement du ventilateur interne.
Lorsqu'une erreur se produit au niveau du ventilateur, la durée de vie du produit risque d’en être affectée. Il convient donc, dans ce cas, de faire appel à l’assistance du centre de dépannage.
MSi vous voyez s’afficher les icônes Err. ventil, Pas de DD ou Échec disque dur, contactez le centre de dépannage pour de plus amples renseignements.
Menu Écran Live (Direct)
Outre l’utilisation des boutons situés sur la télécommande ou en façade, vous pouvez accéder au menu souhaité en effectuant un clic droit sur n'importe quelle zone en mode Live.
Le menu contextuel qui apparaît à la suite d’un clic droit sur l’écran varie selon le mode de connexion/ déconnexion, le mode d’écran partagé ou le mode de fonctionnement DVD.
MLes éléments de menu sous Recher., Enreg., Sauveg, Fermeture et PTZ peuvent être désactivés, en fonction des droits d’accès de l’utilisateur.
Mode Scène Audio désac. Gel
Arrêter alarme Enreg.
Lect Recher. Sauveg Menu princ. Fermeture
Masquer Lanceur Connex
Modes Scène Commande PTZ ZOOM
Audio
Gel
Arrêter alarme Enreg.
Lect Recher. Sauveg Menu princ. Fermeture
Masquer Lanceur Connex
PTZ Alarme Gel
< Menu Mode partagé > |
< Menu Mode Unique > |
Menu Mode partagé
Le menu contextuel en mode partagé dépend de l'état d'activation/désactivation.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
Modes Scène
Sortie Principale
Audio désac. Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Lect
Recher.
Sauveg Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
26_ live
Menu |
Description |
|
|
|
|
Mode Scène |
Reportez-vous à « Mode Live ». (Page 29) |
|
|
|
|
Sortie principale |
Reportez-vous à « Sortie principale ». (Page 31) |
|
|
|
|
Activation/ |
Reportez-vous à « ACTIVATION/DÉSACTIVATION AUDIO ». (Page 32) |
|
désactivation audio |
||
|
||
|
|
|
Gel |
Reportez-vous à « Gel ». (Page 32) |
|
|
|
|
Arrêter alarme |
Arrête la sortie d’alarme et le suivi d’événement. Reportez-vous à « SUIVI D’ÉVÉNEMENT ». |
|
(Page 33) |
||
|
||
|
|
|
Enreg./Arrêt |
Début/arrête l’enregistrement standard. |
|
|
|
|
Lect |
Lit les résultats de la recherche (données). Reportez-vous à « recherche et lecture > |
|
Lecture ». (Page 69) |
||
|
||
|
|
|
Recher. |
Reportez-vous à « recherche et lecture > Recherche ». (Page 66) |
|
|
|
|
Sauveg |
Reportez-vous à « Utilisation du magnétoscope numérique> Réglage de la |
|
sauvegarde ». (Page 56) |
||
|
||
|
|
|
Menu princ. |
Accède au menu principal. Reportez-vous à la section Utilisation du magnétoscope |
|
numérique. (Page 34) |
||
|
||
|
|
|
Fermeture |
Met hors tension le magnétoscope numérique. |
|
|
|
|
Afficher/Masquer |
Affiche ou masque le lanceur. Reportez-vous au « Afficher le menu Lanceur ». (Page 28) |
|
Lanceur |
||
|
||
|
|
|
Connexion/ |
Vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter. |
|
Déconnexion |
||
|
||
|
|
Menu Mode Unique
Le menu Mode Unique n’est disponible qu’en mode Unique.
Le menu contextuel du mode 1 Canal en mode Part. est différent de celui qui s’affi che en mode Unique.
1 |
Plein écran |
2 |
Sortie principale |
Commande PTZ |
|
3 |
ZOOM |
Audio
Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Lect
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
PTZ Alarm Freeze
Plein écran |
Sélectionnez le canal souhaité puis cliquez dessus en mode Part. pour basculer sur le |
|
mode plein écran du canal sélectionné. |
||
|
||
|
|
|
Commande PTZ |
Accède au menu Commande PTZ. Le menu PTZ est activé uniquement en mode Live 1 |
|
Canal. (Page 64) |
||
|
||
|
|
|
ZOOM |
Agrandit l’image sélectionnée. (Page 32) |
|
|
|
LIVE
Français _27
live
Afficher le menu Lanceur
Vous pouvez utiliser le menu Lanceur apparaissant en bas de l’écran Live (Direct) afi n d’y accéder.
1.En mode Live, effectuez un clic droit sur le menu contextuel et sélectionnez <Afficher Lanceur>.
2.Positionnez le curseur sur le bouton et cliquez sur l'élément de votre choix dans le menu Lanceur.
M Si aucune entrée n’est saisie pendant 10 secondes, le menu disparaîtra de l’écran.
Le menu Lanceur n’est accessible que via la souris.
Les modèles SHR-6080/6082 ne prennent pas en charge le mode partagé en 16.
PTZ Alarme Gel
Menu |
Description |
|
|
|
|
Date/Heure |
Affiche l’heure et la date actuellement sélectionnées. |
|
L’indication AM/PM s’affiche lorsque vous réglez le format horaire sur 12 heures dans |
||
|
« Système>Date/Heure/Langue>Heure ». (Page 34) |
|
|
|
|
Mode Écran |
S’affiche, par ordre, en mode d’écran partagé en 16, 9, 4, 6, 8 et 13, en mode PIP et |
|
en mode Séq. auto. |
||
|
Le mode actuellement sélectionné apparaît en surbrillance en blanc. |
|
|
|
|
Bouton Extension de |
Cliquez sur ce bouton pour afficher le menu masqué à droite. |
|
menu |
||
|
||
|
|
|
Audio |
Active/désactive le son du canal sélectionné. |
|
|
|
|
Zoom |
Agrandit la zone sélectionnée. Ceci n’est disponible qu’en mode Single Live. |
|
|
|
|
PTZ |
Exécute le lanceur de la Commande PTZ. Ceci n’est disponible qu’en mode Single |
|
Live. |
||
|
||
Alarme |
Arrête l’alarme si celle-ci est activée. |
|
|
|
|
Gel |
Gèle temporairement l’écran Live (Direct). |
|
|
|
|
Lecture |
Bascule en mode Lecture en cas d’existence de fichier à lire, et dans le cas contraire, |
|
passe en mode Recherche. |
||
|
||
|
|
|
Enregistrement |
Start/End recording the Live screen.Marche/arrêt de l’enregistrement dans l’écran |
|
Live (Direct). |
||
|
||
|
|
28_ live
MODE LIVE
Les modèles SHR-6160/6162/6163/6164 affi chent les images Live de 16 canaux dans un total de 8 dispositions d’écrans partagés.
Changement du mode écran
Pour changer de menu partagé, sélectionnez un mode d'écran dans le menu Lanceur ou effectuez un clic droit sur un mode d’écran dans le menu contextuel.
Appuyez sur le bouton [MODE] situé en façade ou sur la télécommande pour changer de mode selon la séquence des éléments de menu du lanceur.
M Les modèles SHR-6080/6082 ne prennent pas en charge le mode partagé en 16.
CH1 |
CH2 |
CH3 |
CH4 |
CH1 |
CH2 |
CH3 |
|
|
|
|
CH2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
CH5 |
CH6 |
CH7 |
CH8 |
|
|
|
CH1 |
CH2 |
|
|
|
CH9 |
CH10 |
CH11 |
CH12 |
CH4 |
CH5 |
CH6 |
|
|
CH1 |
|
CH3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
CH13 |
CH14 |
CH15 |
CH16 |
CH7 |
CH8 |
CH9 |
CH3 |
CH4 |
CH4 |
CH5 |
CH6 |
Mode partagé en16 |
Mode partagé en 9 |
Mode partagé en 4 |
Mode partagé en 6 |
||||||||
|
|
|
CH2 |
CH2 |
CH3 |
CH4 |
CH5 |
|
|
|
|
|
|
|
CH3 |
CH6 |
|
|
CH7 |
|
|
|
|
CH1 |
|
|
CH4 |
CH8 |
|
CH1 |
CH9 |
|
|
|
|
CH5 |
CH6 |
CH7 |
CH8 |
CH10 |
CH11 |
CH12 |
CH13 CH1 |
CH2 |
CH1 |
|
|
|
|
|
|||||||||
Mode partagé en 8 |
|
Mode partagé en 13 |
PIP |
|
Séquence auto |
|
LIVE
Basculement en mode partagé
Les modèles SHR-6160/6162/6163/6164 affi chent 16 images Live selon la séquence suivante : mode Unique, mode partagé en 4 et mode partagé en 9.
Séquence auto
|
CH1 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
13-16 |
CH1 |
CH2 |
CH3 |
|
|
CH1 |
CH2 |
|
|
|
|
|
|
9-12 |
|
|
|
|
||
|
|
|
CH4 |
CH5 |
CH6 |
10-16 |
|
|
|
|
5-8 |
|
|
|
|
CH1 |
CH3 |
CH4 |
1-4 |
CH7 |
CH8 |
CH9 |
1-9 |
|
|||||||
|
1 |
|
|
|
|
||
Mode Unique |
|
|
Mode partagé en 9 |
|
|||
Mode partagé en 4 |
|
|
MEn mode Unique, lorsque vous avez spécifié <Tps passage SEQ> sous « Réglage du périphérique>Caméra », la fonction Séquence auto est exécutée selon l’intervalle défini. (Page 42)
En mode partagé, lorsque vous avez spécifié <Tps SEQ m.CA> sous « Réglage du périphérique>Écran », la fonction Séquence auto est exécutée selon l’intervalle défini. (Page 47)
Français _29
live
Basculement manuel
Appuyez sur le bouton gauche/droit situé en façade ou sur la télécommande ou cliquez sur la touche directionnelle <◄/►> pour passer sur le mode partagé suivant.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton de direction vers la droite [►] en mode partagé en 9 :
Mode partagé en 9 (canaux CH 1~9) Mode partagé en 9 (canaux CH 10~16) Séquence auto
CH1 |
CH2 |
CH3 |
CH10 |
CH11 |
CH12 |
|
|
|
CH4 |
CH5 |
CH6 |
CH13 |
CH14 |
CH15 |
CH1 |
CH2 |
CH3 |
|
|
|
|
|
|
CH4 |
CH5 |
CH6 |
CH7 |
CH8 |
CH9 |
CH16 |
|
|
CH7 |
CH8 |
CH9 |
10-16
1-9
• Lorsque vous appuyez sur le bouton de direction vers la droite [►] en mode partagé en 4 :
Canaux (CH 1~4) Canaux (CH 5~8) Canaux (CH 9~12) Canaux (CH 13~16) Séquence auto
CH1 |
CH2 |
|
|
||
CH3 |
CH4 |
|
Réglage de canal
CH5 |
CH6 |
CH9 |
CH10 |
|
CH13 |
CH14 |
CH7 |
CH8 |
CH11 |
CH12 |
|
CH15 |
CH16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH1 |
CH2 |
|
13-16 |
|
|
|
|
9-12 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5-8 |
|
|
|
|
CH3 |
CH4 |
1-4 |
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez affi cher le canal dans la zone de votre choix d’un écran partagé.
1.Positionnez le curseur sur le nom de la caméra de chaque canal afi n d'affi cher la touche <▼> à la droite de l’écran.
2.Cliquez sur un nom de caméra afi n d’affi cher une liste de canaux dans lesquels vous pourrez sélectionner un canal différent.
3.Sélectionnez un canal de votre choix et cliquez dessus. Le canal choisi devient le canal en cours.
Ex : en basculant du canal CH 1 au canal CH 7
CH1 |
CH2 |
CH3 |
CH4 |
CH7 |
CH2 |
CH3 |
CH4 |
CH5 |
CH6 |
CH7 |
CH8 |
CH5 |
CH6 |
CH1 |
CH8 |
CH9 |
CH10 |
CH11 |
CH12 |
CH9 |
CH10 |
CH11 |
CH12 |
CH13 |
CH14 |
CH15 |
CH16 |
CH13 |
CH14 |
CH15 |
CH16 |
30_ live