OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Indoorunit |
Outdoorunit |
AS09W8WB |
US09W8WB |
AS09W8WE |
US09W8WE |
AST12WHWB |
UST12WHWB |
AS12WHWE |
US12WHWE |
AS12WHWED |
US12WHWED |
AS14WHWB |
US14WHWB |
SC09ZW8 |
SC09ZW8X |
SC12ZWHD |
SC12ZWHDX |
Split-type Room Air Conditioner (Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración) Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘)
E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
E S F I P D G DB98-21589A(2)
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
ATTENTION |
Risque de choc électrique. |
• Pouvant provoquer |
une blessure |
|
personnelle voir mortelle. |
• Débranchez tous |
les cordons |
d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. • Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
ÉLIMINATION DE
L’APPAREIL
DIVERS
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.
Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres.
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
F-2
Sommaire |
|
PRÉPARER LE CLIMATISEUR |
|
■ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2 |
■ Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
■ Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
■ Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
■ Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
UTILISER LE CLIMATISEUR |
|
■ Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
■ Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
■ Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
■ Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
■ Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
■ Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
■ Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
■ Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
PROGRAMMER LE CLIMATISEUR |
|
■ Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
■ Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
■ Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . |
18 |
■ Réglage de la minuterie d’une heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
CONSIGNES D’UTILISATION |
|
■ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
■ Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
■ Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
■ Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
■ Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
■ Nettoyage de filtre déodorisants et biofiltre (Optionnel) . . . . . . . . |
23 |
FRANÇAIS
F-3
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Détecteur de température
Commutateur On/Off
Filtre à air |
Lames de sortie Entrée d’air |
(sous la grille) |
d’air |
Indicateur d’Opération indicator
(VERT)
Indicateur d’Heure (VERT)
Indicateur Turbo
( ROUGE )
Commutateur On/Off
F-4
Unité extérieure US09W8WB US09W8WE SC09ZW8X
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure UST12WHWB US12WHWE US12WHWED US14WHWB SC12ZWHDX
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
FRANÇAIS
F-5
Voyant de transmission de la télécommande
Réglage de la température et de la minuterie
Indicateur des batteries
Mode de fonctionnement(Automatique,
Refroidissement, Déshumidification,
Ventilation)
Affichage de l’orientation du flux de l’air
Affichage de la vitesse du ventilateur Bouton Turbo
1 bouton de la minuterie
Bouton Vitesse du ventilateur
Bouton Contrôle du souffle d’air
Réglage de la minuterie /
Bouton Annuler
Bouton Vérification des batteries
1 Indicateur de la minuterie
Réglage de la minuterie de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt
Mode Turbo
Mode Sleep
Economisation d’énergie
Bouton On/Off
Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation)
Bouton Température
Bouton d’économisation d’énergie
Bouton Veille
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Note Chaque indicateur de mode affiche le mode ainsi que la durée de vie des batteries. Pour vérifier les batteries, appuyez sur le bouton .
Plus les barres des batteries sont nombreuses, plus la durée de vie restante des batteries sera longue. Lorsqu’une seule barre s’affiche, remplacez-les par de nouvelles.
F-6
Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
-les unités intérieure et extérieure,
-les boutons et l’afficheur de la télécommande.
Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
PRESS |
PUSH |
HOLD DOWN |
|
|
|
FRANÇAIS
F-7
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
La télécommande ne fonctionne plus correctement.
Note Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.
1 En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
2Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
3 Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
F-8