OWNER’S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
Indoor Unit |
Outdoor Unit |
|
AD18B1(B2)(C1)(C2)E09 |
UD18B1(B2)(C1)(C2)E2 |
|
AD19B1(B2)(C1)(C2)E07 |
UD19B1(B2)(C1)(C2)E2 |
|
AD19B1(B2)(C1)(C2)E12 |
||
|
||
AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 |
UD24B1(B2)(C1)(C2)E2 |
|
AD26B1(B2)(C1)(C2)E07 |
UD26B1(B2)(C1)(C2)E3 |
|
AD26B1(B2)(C1)(C2)E12 |
||
|
||
MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09 |
MH18ZA1(A2)(C1)(C2)X |
|
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07 |
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)X |
|
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12 |
||
|
||
MH24ZA1(A2)(C1)(C2)-12 |
MH24ZA1(A2)(C1)(C2)X |
|
MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-07 |
MH26ZA1(A2)(C1)(C2)X |
|
MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-12 |
||
|
MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat )
ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción ) CONDIZIONATORE D’ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE ( Raffreddamento e Riscaldamento ) AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigeração e Aquecimento )
CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )
RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG ( Kühlen und Wärmen )
¶O§Y¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
E§§HNIKA DEUTSCH FRANÇ AIS PORTUGUÊ S ITALIANO ESPAÑ OL ENGLISH
E S I P F D G DB68-01282A(5)
Precauzioni per la sicurezza
Quando utilizzate il vostro condizionatore d’aria, prendete le seguenti precauzioni per la sicurezza.
1Assicuratevi che l’unità interna sia sempre correttamente ventilata; NON poggiatevi sopra vestiti od altri oggetti.
2NON versate mai liquidi di nessun genere nell’unità interna. Se ciò dovesse accadere, estraete la spina dalla presa e contattate il vostro tecnico installatore.
3NON introducete nulla tra le alette del flusso d’aria in uscita, perché potrebbe danneggiarsi la ventola interna e vi potreste fare male. In particolare, tenete i bambini lontano dall’unità interna.
4NON ostruite la parte frontale dell’unità esterna.
5Se il telecomando non viene usato per lungo tempo, togliete le batterie.
6Gli utenti non dovranno tentare di aggiustare da soli, ma dovranno contattare il centro di servizio indicato o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
7In caso che il cavo dell’alimentazione è guasto, si dovrà cambiare con uno speciale cavo o l’assemblaggio disponibile dal costruttore o dal suo agente.
8Questo apparecchio dovra' essere installato a seconda della legge nazionale dell'elettricita'.
9Prima di buttare l’apparecchio, è necessario togliere gli elementi della batteria e sistemarli al sicuro.
10L’apparecchio non è destinato all’uso dei bambini o delle persone invalide senza supervisione; i bambini dovranno essere soprintesi di assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE
Il produttore non assume la responsabilità di ogni incidente causato perché il condizionatore d’aria non è stato stabilito fermamente o installato con sicurezza, durante l’installazione o l’uso del prodotto. Nel caso che avete difficoltà dell’installazione, dovete chiedere l’aiuto ad uno specialista d’installazione. L’incidente può succedere nel caso di un’installazione scorretta.
I-2
Contenuti
PREPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
■ Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ■ Veduta delle Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ■ Telecomando - tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ■ Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ■ Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . .8
AZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
|
|
■ La Funzione 5 Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .9 |
|
■ Selezione della modalità di funzionamento automatico . . . . |
. . .10 |
|
■ Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .11 |
|
■ Riscaldamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .12 |
|
■ Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . . . |
. .13 |
|
■ Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .14 |
|
■ Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .15 |
|
■ Regolazione in verticale della direzione del flusso d’aria . . . . .16 |
|
|
■ Regolazione in orizzontale della direzione del flusso d’aria |
. . .17 |
PROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA |
|
|
|
■ Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .18 |
|
■ Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .19 |
|
■ Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .20 |
|
RACCOMANDAZIONI PER L’USO |
|
|
■ Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .21 |
|
■ Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .22 |
|
■ Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .22 |
|
■ Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .23 |
|
■ Installazione del filtro (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .24 |
|
■ Riepilogo Delle Funzioni Operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .24 |
|
SPECIFICAZIONE TECNICA |
|
ITALIANO
I-3
Veduta delle Unità
II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Unità Interna
Filtro dell’aria |
|
Alette flusso |
|
Presa d’aria |
(sotto la griglia) |
|
d’aria (uscita) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore TIMER |
|
(temporizzatore) |
Sensore telecomando |
|
|
Indicatore STANDARD |
Indicatore SAVING |
|
|
|
Indicatore SILENCE |
Indicatore NATURE |
Indicatore POWER |
|
Tasto On/Off & |
|
Selezione 5 Modi |
Nota Per i dettagli sui 5 Modi, vedete la pagina 9.
I-4
Unità Interna C1(C2)
ITALIANO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presa d’aria |
|
|
||||
Filtro dell’aria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(sotto la griglia) |
|
|
|
Alette |
flusso |
|
|
|
|
|
Tasto On/Off |
& Selezione |
|||
|
|
|
|
|
d’aria (uscita) |
|
|
|
|
|
5 Modi/Sensore telecomando |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore TIMER
(temporizzatore)
Indicatore STANDARD
Indicatore SILENCE
Indicatore NATURE
Indicatore SAVING
Indicatore POWER
Nota Per i dettagli sui 5 Modi, vedete la pagina 9.
Unità Esterna II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Presa d’aria (Dietro) |
Presa d’aria (Dietro) |
|
Uscita |
Uscita |
|
d’aria |
||
d’aria |
||
|
||
Valvola di |
Valvola di |
|
collegamento |
||
|
collegamento |
I-5
Telecomando - tasti e display
Indicatore trasmissione
telecomando
Modalità operativa(Automatica, Raffreddamento,Deumidificazione, Ventilatore, Riscaldamento)
Regolazione temperatura
Modalità Turbo
Modalità Sleep
Velocità ventilatore |
Direzione flusso d’aria
Registrazione On Timer
Registrazione Off Timer
Indicatore batteria scarica
Tasto selezione 5 Modi
Tasto selezione modalità
(Automatica, Raffreddamento,
Deumidificazione, Ventilatore,
Riscaldamento)
Tasti regolazione temperatura
Tasto selezione delle modalità Turbo/Sleep
Tasto regolazione velocità ventilatore
Tasto oscillazione
Tasto On Timer
Tasto Off Timer
Tasto Acceso/Spento &
Registrazione/Cancellazione
Timer
I-6
Introduzione
Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.
Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.
Il manuale è strutturato come segue.
Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:
-Le unità interna ed esterna
-Il telecomando (tasti e display)
Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.
Nella sezione principale della documentazione troverete una serie di procedure graduali per ciascuna funzione disponibile.
Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:
PRESS |
PUSH |
HOLD DOWN |
|
|
|
ITALIANO
I-7
Inserimento delle batterie nel telecomando
Ènecessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:
Il condizionatore d’aria è nuovo
Il telecomando non funziona correttamente
Nota Usate due batterie AAA, LR03 1.5V.
Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.
Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi, anche se effettivamente non saranno usate.
1 Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.
2 Inserite due batterie, rispettando le polarità:
il + sulla batteria con il + sul telecomando
il - sulla batteria con il - sul telecomando
3 Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.
I-8