Samsung MH26ZC2X/SEK, MH26ZC2X, MH26ZC2-12/SEK, MH26ZC2-12, MH26ZA2X User Manual [fr, cs, kk, ru]

...
0 (0)

OWNER’S INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L’USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUEL D’UTILISATION

GEBRAUCHSANWEISUNG

O¢H°IE™

Indoor Unit

Outdoor Unit

AD18B1(B2)(C1)(C2)E09

UD18B1(B2)(C1)(C2)E2

AD19B1(B2)(C1)(C2)E07

UD19B1(B2)(C1)(C2)E2

AD19B1(B2)(C1)(C2)E12

 

AD24B1(B2)(C1)(C2)E12

UD24B1(B2)(C1)(C2)E2

AD26B1(B2)(C1)(C2)E07

UD26B1(B2)(C1)(C2)E3

AD26B1(B2)(C1)(C2)E12

 

MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09

MH18ZA1(A2)(C1)(C2)X

MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07

MH19ZA1(A2)(C1)(C2)X

MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12

 

MH24ZA1(A2)(C1)(C2)-12

MH24ZA1(A2)(C1)(C2)X

MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-07

MH26ZA1(A2)(C1)(C2)X

MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-12

 

MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat )

ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción ) CONDIZIONATORE D’ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE ( Raffreddamento e Riscaldamento ) AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigeração e Aquecimento )

CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )

RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG ( Kühlen und Wärmen )

¶O§Y¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)

E§§HNIKA DEUTSCH FRANÇ AIS PORTUGUÊ S ITALIANO ESPAÑ OL ENGLISH

E S I P F D G DB68-01282A(5)

Consignes de sécurité

Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur.

1L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets dessus.

2EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé.

3N’introduisez JAMAIS de corps étrangers entre les lames d’entrée d’air ; vous risqueriez d’endommager le ventilateur et de vous blesser. Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’unité intérieure.

4N’obstruez pas la façade de l’unité extérieure.

5En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, enlevez les piles.

6Il est recommandé de ne pas tenter de faire de réparations par vous-même sur ce produit. Adressez-vous à un service après-vente ou au magasin où vous l’avez acheté.

7Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble venant du producteur ou du service après-vente.

8Cet appareil doit être installé selon les normes électriques du pays.

9Avant de se débarasser de l'appareil, il est nécessaire d'y retirer les batteries et de les jeter dans un lieu sûr.

10L’appareil n’est pas destiné aux enfants ; les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

ATTENTION

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident si le climatiseur n’est pas correctement fixé ou installé avec sécurité pendant l’installation ou l’utilisation du produit. Dans le cas où vous auriez un problème d’installation, demander l’aide d’un spécialiste.

Un accident surviendra si l’installation est incorrecte.

F-2

Sommaire

PRÉPARER LE CLIMATISEUR

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

UTILISER LE CLIMATISEUR

 

Fonction 5 Way (façons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .9

Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . .

.10

Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.11

Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . .

13

Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

PROGRAMMER LE CLIMATISEUR

 

Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement . . . . . . . . .

20

CONSIGNES DUTILISATION

Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .22 Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Installer un filtre (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Méthodologie de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

FRANÇAIS

F-3

Description des unités

Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.

Unité intérieure

Filtre à air

 

Lames de

(sous la grille)

 

sortie d’air

 

 

 

 

 

 

Voyant de la minuterie

Indicateur STANDARD

Indicateur NATURE

Entrée d’air

Capteur de la télécommande

Indicateur SAVING

Indicateur SILENCE

Indicateur POWER

Bouton On/Off et 5 WAY (façons)

Note Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.

F-4

Samsung MH26ZC2X/SEK, MH26ZC2X, MH26ZC2-12/SEK, MH26ZC2-12, MH26ZA2X User Manual

Unité intérieure C1(C2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée d’air

 

 

Filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(sous la grille)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lames de

 

 

 

 

 

Bouton On/Off et 5 WAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sortie d’air

 

 

 

 

 

(façons)/Capteur de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Voyant de la

minuterie

Indicateur STANDARD

Indicateur SILENCE

Indicateur NATURE

Indicateur SAVING

Indicateur POWER

Note Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.

Unité extérieure Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.

Entrée d’air (derrière)

 

Entrée d’air (derrière)

Sortie

 

Sortie

d’air

 

 

d’air

 

 

 

Vanne de

Vanne de

 

connexion

 

connexion

 

 

F-5

Télécommande - Boutons et affichage

Voyant de transmission de la télécommande

Mode de fonctionnement(

Automatique,

Refroidissement,

Déshumidification,

Ventilation,

Chauffage)

Réglage de la température

Mode Turbo

Mode Sleep

Affichage de la vitesse du ventilateur

Affichage de l’orientation du flux de l’air

Réglage de la minuterie de mise en marche

Réglage de la minuterie d’arrêt Indicateur d’usure des piles

Bouton de sélection 5 Way (façons)

Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage)

Réglage de la température

Bouton de sélection Turbo/Sleep

Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur

Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air

Bouton de la minuterie

de mise en marche

Bouton de la minuterie d’arrêt

Bouton de

Réglage/Annulation de la minuterie de mise en marche/arrêt

F-6

Avant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.

Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.

Le manuel est organisé comme suit.

Les figures des pages 4 et 6 illustrent :

-les unités intérieure et extérieure,

-les boutons et l’afficheur de la télécommande.

Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.

La partie principale du document contient une série de procédures par étapes expliquant les différentes fonctions de l’appareil.

Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

FRANÇAIS

F-7

Insérer les piles dans la télécommande

Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :

vous venez d’acheter le climatiseur.

la télécommande ne fonctionne plus correctement.

Note Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.

Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.

Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.

1 En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.

2 Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :

le + de la pile avec le + de la télécommande,

le - de la pile avec le - de la télécommande.

3 Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

F-8

Loading...
+ 18 hidden pages