Manuel d’utilisation
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.
- Carte mémoire: Carte SDHC de classe 6 ou supérieure.
HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP
HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP
HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP
HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP
HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
Indique un risque mortel ou de lésions
AVERTISSEMENT corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles
ou de dommage matériel.
ATTENTION
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole.
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.
Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Avertissement
•Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre.
•La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
2Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT
À propos de ce guide d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et conservezle à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-H300, HMX-H303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320.
•Les illustrations reproduites dans ce guide d’utilisation sont celles du modèle HMX-H300.
•Les captures d’écran figurant dans ce guide peuvent ne pas correspondre à ceux que vous voyez sur l’écran LCD.
•La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d’êre modifiées sans préavis.
•Dans ce guide d’utilisation, l’icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant.
Ex) Élément de sous-menu de “Video Quality (Qualité vidéo)”page 54
-“Super Fine (Extra)” (): Effectue l’enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante () apparaît à l’écran.)
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
•Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton.
•Les termes ‘photo‘ et ‘image figée‘ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
|
|
|
|
Avant de lire ce manuel |
|
Avant d’utiliser le caméscope |
|
|
Notes concernant les marques commerciales |
|
|
|
•Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/ AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO).
•Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope.
•Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’ autres formats vidéo numériques.
•Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés.
•Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées.
•Faites une copie de sauvegarde de vos données d’enregistrement les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d’enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d’installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant.
•Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire.
•Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier « Opensource-H300.pdf » contenu sur le CD fourni
•Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce guide ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “™“ et “®“ n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
•Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX ® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
•Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
•YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
•Flickr est une marque de commerce de Yahoo.
•twitter est une marque de commerce de Twitter.
•Picasa est une marque de commerce de Google Inc.
•Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc.
•HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.
•Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
3
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies.
AVERTISSEMENT |
Action interdite. |
Ne pas toucher au produit. |
Indique un risque de blessure |
|
|
corporelle grave ou de mort. |
|
|
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
Ne pas démonter le produit. |
Débrancher de la source d’alimentation. |
|
Mesure à respecter en |
|
|
|
permanence. |
|
|
|
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à
60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute température peut entraîner une explosion.
Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables, au risque de provoquer un incendie.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.
O |
I |
L |
|
|
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, un mauvais fonctionnement ou des
4défaillances.
Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
Évitez de tirer sur le cordon d’ alimentation pour le plier ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’ appareil ou une décharge électrique.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.
Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion.
Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc-piles de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou
par temps d’orage, pour éviter tout risque d’incendie.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
5
Informations relatives à la sécurité
N’appliquez pas de pression excessive sur l’ écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
W
Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.
v
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur
condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’ appareil.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs
à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’ appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de mal fonctionner
6 ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
W
Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’ écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l’appareil et de faire tomber ce dernier.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’ appareil.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’ affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
W
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver la touche d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de
fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie,
d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
7
Avant de lire ce manuel.................................... |
2 |
Consignes de sécurité ................................................................... |
2 |
Précautions ................................................................................... |
2 |
Informations importantes relatives à l’utilisation du produit ............. |
2 |
Informations relatives à la sécurité..................... |
4 |
Avertissement................................................................................ |
4 |
Attention........................................................................................ |
6 |
Contenu.......................................................... |
8 |
Guide de démarrage rapide ........................... |
11 |
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264! ................. |
11 |
Présentation du caméscope .......................... |
15 |
Accessoires fournis avec votre caméscope ................................. |
15 |
Emplacement des commandes ................................................... |
16 |
Identification des affichages à l’écran........................................... |
18 |
Fonctionnement de base du caméscope........ |
27 |
Mise sous/hors tension du caméscope........................................ |
27 |
Réglage de l’écran LCD............................................................... |
28 |
Réglage des modes de fonctionnement....................................... |
29 |
Utilisation de la touche affichage ( ).......................................... |
29 |
Utilisation de l’écran tactile .......................................................... |
30 |
Réglages initiaux............................................ |
31 |
Réglage initial du fuseau horaire et des valeurs de date / heure |
|
pour la premièrefois ..................................................................... |
31 |
Sélection de la langue.................................................................. |
32 |
À propos du support de stockage .................. |
33 |
Sélection du support de stockage |
|
(HMX-H303/H304/H305/H320 uniquement) ................................ |
33 |
Insertion / éjection d’une carte memoire(non fournie) ................... |
34 |
Sélection d’une carte mémoire adéquate(non fournie).................. |
35 |
Durée et capacité d’enregistrement ............................................. |
37 |
Préparatifs..................................................... |
21 |
Raccorder le dispositif d’attache.................................................. |
21 |
Utilisation du bloc batterie............................................................ |
22 |
Chargement de la batterie ........................................................... |
23 |
Vérification de l’état de la batterie ................................................ |
24 |
8
Enregistrement de base ................................. |
38 |
Enregistrement de vidéos ............................................................ |
38 |
Capture de photos en mode enregistrement vidéo ...................... |
40 |
Enregistrement photos ................................................................ |
41 |
Enregistrement facile pour débutants(smart auto) ........................ |
42 |
Zoom .......................................................................................... |
43 |
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-Vibr |
|
(SIO: Stabilisateur D’image Optique)) ........................................... |
44 |
|
|
|
Contenu |
||
Lecture de base ............................................ |
45 |
Cont. Shot (Prise en rafale) .......................................................... |
62 |
|
|
Changement du mode de lecture |
45 |
Wind Cut (Coupe vent) ................................................................ |
63 |
|
|
|
|
|
|
||
Lecture vidéo |
46 |
Digital Zoom (Zoom numér.) ........................................................ |
63 |
|
|
|
|
|
|
||
Visionnage de photos |
48 |
Self Timer (Ret. Auto)................................................................... |
64 |
|
|
Time Lapse REC (Enreg par intervalle) |
64 |
|
|
||
|
|
|
|
||
Utilisation des éléments de menu ................... |
50 |
Quick View .................................................................................. |
66 |
|
|
Opérations liées aux menus |
50 |
Guideline (Guide) ......................................................................... |
67 |
|
|
|
|
|
|
||
Éléments de menu....................................................................... |
51 |
Lecture avancée |
67 |
|
|
|
|
|
|
||
Enregistrement avancé |
53 |
Play Option (Option lecture) ......................................................... |
67 |
|
|
Highlight (Surbrill.) |
68 |
|
|
||
SCENE |
53 |
|
|
||
Slide Show Option (Option diaporama) |
69 |
|
|
||
Video Resolution (Résolution vidéo) |
53 |
|
|
||
File Info (Info fichier) |
69 |
|
|
||
Video Quality (Qualité vidéo) |
54 |
|
|
||
|
|
|
|
||
Photo Resolution (Résolution photo) ............................................ |
54 |
Édition de fichiers |
70 |
|
|
Photo Sharpness (Netteté photo) |
55 |
|
|
||
Suppr |
70 |
|
|
||
White Balance (Bal. Blancs) |
55 |
|
|
||
Protéger |
71 |
|
|
||
Aperture (Ouverture) |
56 |
|
|
||
Copier (HMX-H303/H304/H305 uniquement) |
72 |
|
|
||
Shutter (Obturateur) |
57 |
|
|
||
Diviser |
73 |
|
|
||
EV |
58 |
|
|
||
Combiner |
74 |
|
|
||
Super C.Nite |
58 |
|
|
||
|
|
|
|
||
Focus (Mise au point)................................................................... |
59 |
|
|
|
|
Digital Effect (Effet numér.)........................................................... |
60 |
|
|
|
|
Fader (Fondu) .............................................................................. |
61 |
|
|
|
|
Tele Macro (Télé/macro) .............................................................. |
62 |
|
9 |
||
|
|
|
|
|
|
Contenu
Réglage système........................................... |
75 Connexion à un téléviseur .............................. |
88 |
Réglage des éléments de menu................................................... |
75 |
Type stockage (HMX-H303/H304/H305 uniquement) ................. |
76 |
Info stockage (HMX-H303/H304/H305 uniquement) ................... |
76 |
Card Info (Info carte) (HMX-H300/H320 uniquement) .................. |
76 |
File No. (N° fichier) ....................................................................... |
77 |
Time Zone (Fuseau horaire).......................................................... |
77 |
Date/Time Set (Régl date/heure) .................................................. |
78 |
Date Type (Type date) ................................................................. |
78 |
Time Type (Type heure) ............................................................... |
78 |
Date/Time Display (Aff. Date/heure) ............................................. |
79 |
Auto LCD off (Arr. LCD auto) ....................................................... |
80 |
Beep Sound (Signal sonore) ........................................................ |
81 |
Shutter Sound (Son obturateur) ................................................... |
81 |
Auto Power Off (Arrêt automatique) ............................................. |
82 |
Quick On STBY (Mise en veille rapide) ......................................... |
82 |
PC Software (Logiciel PC)............................................................ |
83 |
USB Connect (Conn. USB) .......................................................... |
84 |
HDMI TV Out (Sortie tv hdmi)....................................................... |
84 |
TV Connect Guide (Guide connexion TV) ..................................... |
85 |
TV Display (Affichage TV) ............................................................. |
85 |
Format (Formater)........................................................................ |
86 |
Default Set (Réglage par défaut) .................................................. |
86 |
Language ................................................................................... |
86 |
Demo (Démo) .............................................................................. |
87 |
10 Anynet+ (HDMI-CEC)................................................................... |
87 |
Connexion a un téléviseur haute définition ................................... |
88 |
Connexion a un téléviseur ordinaire ............................................. |
89 |
Visionnage sur un écran de télévision .......................................... |
90 |
Copie de vidéo.............................................. |
91 |
Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur DVD/avec disque dur.... |
91 |
Impression de photos .................................... |
92 |
Impression en direct via une imprimante PictBridge ..................... |
92 |
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur |
|
windows ....................................................... |
94 |
Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows ........ |
94 |
Utilisation du programme intelli – studio ....................................... |
95 |
Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible ... |
99 |
Dépannage ................................................. |
101 |
Indications et messages d’avertissement................................... |
101 |
Problèmes et solutions .............................................................. |
106 |
Entretien et informations complémentaires .... |
112 |
Entretien .................................................................................... |
112 |
Utilisation de votre caméscope à l’étranger................................ |
113 |
Glossaire ................................................................................... |
114 |
Caractéristiques techniques ......................... |
115 |
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l’aide de votre caméscope.
ÉTAPE 1: Preparatifs
1. Insérez la batterie dans le caméscope. page 22
• Alignez le module batterie sur l’indicateur ( ) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.
2.Chargez complètement la batterie. page 23
• La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume
en vert.
3. Insérez une carte mémoire.page 34
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité)
ou SD, disponibles dans le commerce.
•Réglez le support de stockage approprié. page 33 (HMX-H303/H304/H305 uniquement)
ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope
Bouton Démarrage/
Arrêt de l'enregistrement
Voyant Mode
Bouton PHOTO
Levier de zoom
Bouton MODE |
|
Ecran LCD |
|
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran |
|
LCD. |
11 |
Guide de démarrage rapide
Enregistrement vidéo
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable.
1.Déployez l'écran LCD.
2.Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
3.Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton
Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
00:00:00 |
[307Min] |
Enregistrement de photos
Le caméscope peut enregistrer des photos haute qualité au format 16:9.
1.Déployez l'écran LCD.
2.Appuyez brièvement sur le bouton PHOTO pour ajuster la mise au point.
3.Enfoncez complètement le bouton PHOTO lors de la mise au point sur le sujet.
9999
Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD.
Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. page 82
|
• |
Le réglage par défaut est « 1080/50i ». Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (définition standard). |
12 |
• |
Vous pouvez également prendre des photos en mode Enregistrement vidéo. page 40 |
|
|
|
Guide de démarrage rapide
ÉTAPE 3: Lecture de vidéos ou de photos
STBY 00:00:00 |
[307Min] |
9999
Visionnage des vidéos ou des photos sur l’écran LCD
L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1. Touchez l’onglet Lecture () sur l’écran LCD en mode STBY (Veille).
•L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.
2. Touchez d'abord l’onglet Miniature (HD / SD / ) de votre choix, puis l’image souhaitée.
HD SD
3/3
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute définition). page 88
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (définition standard).page 89
ÉTAPE 4: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’ |
|
|
importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/ |
13 |
|
photos avec vos amis et votre famille. Pour les détails, reportez-vous aux pages 95 à 98. |
||
|
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur |
Fichiers enregistrés sur |
||||
1. |
Contents Manager |
votre ordinateur |
|||
Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
câble USB. |
|
|
|
|
|
• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. |
|
|
|
|
|
Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre |
|
|
|
|
|
contextuelle suivante apparaît. |
|
|
||
2. |
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans |
|
|
||
|
« Contents Manager » (Gestionnaire de contenu) sur le programme Intelli-studio. |
|
|
•Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
3.Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “Share” “Upload” dans le navigateur. page 98
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur
Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On”(Log PC : Marche). page 83
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture () l’onglet Menu () “Delete (Suppr)” sur l’écran LCD. page 70
14
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.
HD
Nom du modèle |
Mémoire |
Couleur |
Objectif |
|
intégrée |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
HMX-H300BP/HMX-H300SP/ |
|
|
|
|
HMX-H300RP/HMX-H300UP/ |
- |
|
|
|
HMX-H320BP/HMX-H320SP/ |
|
|
||
|
|
|
||
HMX-H320RP/HMX-H320UP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HMX-H303BP/HMX-H303SP/ |
8Go |
Noir/Argent/ |
(Optique) 30x |
|
HMX-H303RP/HMX-H303UP |
Rouge/Bleu |
(Numérique) 300x |
||
|
||||
HMX-H304BP/HMX-H304SP/ |
16Go |
|
|
|
HMX-H304RP/HMX-H304UP |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
HMX-H305BP/HMX-H305SP/ |
32Go |
|
|
|
HMX-H305RP/HMX-H305UP |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
•Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
Vérification des accessoires
Batterie |
|
Adaptateur CA |
|
Câble audio/vidéo |
(IA-BP210R) |
|
(type AA-MA9) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Câble USB |
CD du manuel |
Guide de démarrage |
||
d’utilisation |
|
rapide |
||
|
|
|||
En option |
|
|
|
|
Cable Mini |
Carte mémoire |
Étui de |
|
Chargeur de |
HDMI |
|
transport |
|
batterie |
|
|
(IA-CC1U27B) |
(IA-BC9UA4) |
• L’apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
•Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la pile ni du dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’ accessoires tels que des adaptateurs CA ou des piles inappropriés.
•Vous pouvez vous procurer des piles supplémentaires (IA-BP210E/ IA-BP420E) auprès d’un centre de service technique agréé Samsung.
•Aucune carte mémoire n’est incluse. Reportez-vous à la page 29 pour les
détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope.
• Votre caméscope est fourni avec un guide d’utilisation sur CD et un 15 guide de démarrage rapide imprimé sur papier.
Présentation du caméscope
Vues avant et gauche
1 |
2 |
3 |
HD |
4
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
13 |
12 |
11 |
10 |
16
1Microphone intégré
2Objectif
3Interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif
4Ecran LCD TFT (tactile)
5Bouton de marche/arrêt
6Bouton Affichage
7Bouton MODE
8Bouton Anti-vibration (OIS)
9Bouton SMART AUTO
10Prise AV (Audio/Vidéo)
11Prise USB
12Prise HDMI
13Cache-prise (HDMI, USB, AV)
Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.
Présentation du caméscope
Vues arrière droite du dessus et du dessous
1 |
2 |
3 |
4 |
3 |
|
1 |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
2 |
5 6
7 |
9 |
8 |
|
5 4
1 |
|
Bouton MODE |
1 |
|
Logement de la carte mémoire |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
• |
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Carte mémoire |
||
|
|
• |
: Mode Lecture |
2 |
|
||
2 |
|
Bouton PHOTO |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
Crochet de dragonne |
||||
3 |
|
Levier de zoom (W/T) |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Emplacement pour trépied |
||||
|
|
|
|
|
|||
4 |
|
Haut-parleur intégré |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
5 |
|
Sélecteur Déverrouillage de la batterie |
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
5Voyant de charge (CHG)
6Cache-prise (DC IN)
7Prise d'entrée DC
8Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement
9 |
Dragonne |
17 |
Présentation du caméscope
Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo ( |
) uniquement. |
•Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29
Mode Enregistrement
STBY |
00:00:00 |
[307Min] |
|
1Sec/72Hr |
9999 |
F2 |
Card Full |
- 0.3
00:00
01/JAN/2011
• Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope. (Les réglages des options Aperture (Ouverture), Shutter
(Obturateur), Focus (Mise pt) ne sont pas conservés après le changement du mode de fonctionnement.)
•Les témoins à l’écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.
•Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d’avertissement, reportez-vous aux pages 101~105
•Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances.
•Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage.
•Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.
•Ce caméscope dispose d’un seul mode d’ enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez
|
ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos |
|
sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’ |
18 |
enregistrement. |
|
Côté gauche de l'écran LCD
Indication |
Signification |
Mode Enregistrement (Vidéo/
/ / Photo / Smart Auto
Statut opérationnel (mise veille STBY / / / / enregistrement / pause) / Ret.
auto*
, |
|
SCENE, Effet numér. |
, |
|
Bal. blancs, Fondu* |
/ |
|
Mise au point manuelle* / Touch |
|
Point* |
|
|
|
|
F2 / |
|
Ouverture manuelle* / Obturateur |
S.1/50 |
|
manuel* |
- 0.3 |
|
EV (Valeur d’exposition)* |
/ |
/ |
Onglet Lecture / Onglet Pause / |
, |
|
Onglet Arrêt, Onglet Enr |
Centre de l'écran LCD
Indication |
Signification |
|
00:00:00 |
Compteur de temps (durée d’ |
|
enregistrement vidéo) |
||
|
||
|
Témoins et messages d’ |
|
Card Full |
avertissement |
|
[307Min] |
Durée d’enregistrement restante |
Indication |
Signification |
Zoom optique / Zoom numérique
Fuseau Horaire (Visite)
00:00
01/JAN/2011 Date/Heure
1Sec/72Hr Enregistrement à intervalles*
Côté droit de l’écran LCD
Indication |
Signification |
Support de stockage (carte mémoire) (carte mémoire ou
/ mémoire intégrée) (HMX-H303/ H304/H305 uniquement)
|
|
Informations relatives à la pile (niveau |
|
|
|
de charge restant) |
|
9999 , |
, |
Compteur d’images (nombre total |
|
d’images photo pouvant être |
|||
|
|
||
, |
|
enregistrées), Résolution photo, |
|
|
|
Qualité vidéo, Résolution vidéo |
|
/ |
|
Anti-vibr(OIS) / Anti-vibr(OIS DUO) |
|
, |
|
Télé/Macro*, Super C.Nite |
|
, |
|
Prise en rafale, Coupe vent |
|
|
|
Netteté photo |
|
|
|
Onglet Menu |
Présentation du caméscope
• |
L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo ( HD / SD ) uniquement. |
||
• |
Sélectionnez l’onglet Lecture ( |
|
) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo ( HD / SD ). page 45 |
|
Mode Lecture vidéo
00:00:05/00:00:50 |
100_0001
01/JAN/2011 00:00
• Les commandes de lecture et de volume ainsi que l’onglet de retour apparaissent brièvement à l’écran. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l’écran.
•Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d’avertissement, reportez-vous aux pages 101~105
Haut de l’écran LCD
Indication |
Signification |
Mode Lecture vidéo
État de fonctionnement
/(Lecture/Pause)
Durée de lecture / Durée
00:00:05/00:00:50
totale du fichie
Support de stockage (carte mémoire) (carte / mémoire ou mémoire intégrée) (HMX-H303/
H304/H305 uniquement)
Informations relatives à la pile (niveau de charge restant)
Option lecture
Nom de fichier
100_0001
(numéro de fichier)
, |
Qualité vidéo, Résolution |
|
vidéo |
||
|
Bas de l'écran LCD
Indication |
Signification |
10
Réglage du volume
Onglet Volume / Onglet / des fonctions liées à la
lecture (image par image)
Onglet Retour
Onglet des fonctions liées à la lecture (saut / recherche / pause / lecture / ralenti)
Onglet Menu
Protéger
01/JAN/2011 00:00 |
Date/Heure |
19
Présentation du caméscope
• L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo () uniquement.
• Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (). page 45
Mode Lecture photo
Haut de l’écran LCD
1/10
100_0001
Indication
01/JAN/2011 00:00
/ X1.1
100_0001
1/10
/
Signification
Mode Lecture photo
Diaporama / Zoom sur lecture (X1.1~X8.0)
Nom de fichier (numéro de fichier)
Compteur de photo (photo actuelle / nombre total de photos enregistrées)
Support de stockage (carte mémoire) (carte mémoire ou mémoire intégrée)
(HMX-H303/H304/H305 uniquement)
Informations relatives à la batterie
Protection contre l'effacement
Résolution photo
01/JAN/2011 00:00 |
Date / Heure |
20
Bas de l’écran LCD
Indication |
Signification |
Onglet Volume (lors de l’ activation du diaporama)
Onglet Retour
Onglet Photo précédente/Photo suivante
Onglet Démarrer le diaporama
Onglet Menu
Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt.
■
■■
Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d'endommager le crochet de la dragonne du caméscope.
21
Préparatifs
Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.
Installation du module batterie |
Retrait du module batterie |
Alignez le module batterie sur l’indicateur ( ) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.
Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie.
Faites glisser doucement l’interrupteur Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.
• Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil
à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
• Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.
22
Préparatifs
Vous pouvez recharger la pile à l’aide d’un adaptateur CA ou d’un câble USB.
• Insérez la batterie dans le caméscope. page 22
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA ou le câble USB.
Chargement de la batterie
Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB.
•Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.
Utilisation du câble USB
Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l’autre extrémité dans le port USB de l’ordinateur.
Utilisation de l’adaptateur CA
Connectez correctement l’adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.
•Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB.
•Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie.
•La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur).
•Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé.
23
Préparatifs
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE |
|
Affichage du niveau de charge de la batterie |
Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
L’affichage de l’état de la pile permet de visualiser la quantité d’ énergie restante à l’intérieur de cette dernière.
STBY 00:00:00 |
[307Min] |
9999
La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.
En cours de charge
(Orange)
Charge complète
(Vert)
24 |
Erreur |
(Arrêt)
Niveau de
charge de la État Message batterie
|
|
|
Charge complète |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation à 25 à 50 % |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation à 50 à 75 % |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation à 75 à 95 % |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation à 95 à 98 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Batterie morte (le voyant de charge clignote) : |
|
|
|
L'appareil est sur le point de s'éteindre. |
|
|
|
Changez de batterie dès que possible. |
|
|
|
|
- |
|
L’appareil va s’éteindre automatiquement après |
|
|
3 secondes. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
-
-
-
-
-
-
« Low Battery »
(Batterie faible)
•Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale.
•L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
•Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie.
Préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie
Type de batterie
Durée de charge
Résolution vidéo
Durée d’enregistrement en continu
IA-BP210R
Utilisation de l’adaptateur CA : environ 160 min Utilisation du câble USB : environ 330 min
HD |
SD |
|
|
Env. 180 min. |
Env. 200 min. |
Durée de lecture |
Env. 200 min. |
Env. 260 min. |
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
•Durée de charge: durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d’une batterie totalement dechargee..
•Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie. HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard.
•La durée d’enregistrement ou de lecture peut varier selon l’ utilisation et les conditions d’exploitation. Par exemple, si vous utilisez de manière répétée le Zoom ou le bouton Recording start/stop (Démarrage/Arrêt de l’enregistrement), les batteries risquent de se décharger plus rapidement.
•Les temps d’enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.
•Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’ exécution de la fonction Time Lapse REC (Enr par interv.).
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 23
25
Préparatifs
A propos de la batterie
•Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
•Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
-Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
-Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
-Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 1 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
•Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.
-Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
-Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie.
•En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.
-Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.
26
•Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation.
-Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %)
-Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
-Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
•Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
•La durée de vie d'une batterie est limitée.
-La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
-La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
•Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.
•Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope.
•Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
• Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
•L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
•La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.
•La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
Ecran LCD
Bouton () de marche/arrêt
1.Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension.
•Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD.
2.Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt () pendant environ 1 seconde.
• Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportezvous à la section Indications et messages d'avertissement (pages 101 à 105) et prenez les mesures correctives nécessaires.
•Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie. page 28
•Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.
Lors de la mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 31
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
27
Fonctionnement de base du caméscope
Le large écran LCD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure.
1.Déployez l'écran LCD avec le doigt.
•L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°).
2.Faites pivoter l'écran LCD en direction de l'objectif.
•Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et
90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliez-le vers le corps de l'appareil.
|
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil. |
28 |
Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux. |
|
|
|
|
Fonctionnement de base du caméscope
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement () ↔ Mode Lecture ().
•Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.
•Touchez l'onglet Lecture () en mode Vidéo ou Photo pour faire basculer le mode de fonctionnement respectivement en
mode Lecture vidéo ou photo.
UTILISATION DU BOUTON AFFICHAGE ( )
Modification du mode d’affichage des informations
Appuyez sur le bouton Affichage ( ).
Les modes d'affichage abrégé et intégral apparaissent en alternance
[307Min]
00:00:00 |
9999 |
|
STBY
Onglet Lecture
Bouton MODE / Témoins de mode
•(Mode Enregistrement):
Pour enregistrer des images vidéo ou photo.
•(Mode Lecture):
Pourlire les vidéo ou les images photos, ou les modifi er.
Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.
Mode d’affichage intégral |
Mode d’affichage abrégé |
STBY 00:00:00 [307Min] |
STBY |
9999 |
|
• Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement.
• Le bouton Display (Affichage) ( ) est inopérant lorsque l’écran
de menu est affiché.
29
Fonctionnement de base du caméscope
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE |
Toucher |
L’écran tactile vous permet de tirer parti des fonctions de lecture et d'enregistrement à l'aide d'un simple toucher du doigt. Placez votre main à l'arrière du panneau de l'écran LCD pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran.
30
Touchez légèrement les éléments à sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre doigt.
STBY 00:00:00 [307Min] 9999
•Ne placez pas de fi lm protecteur sur l’écran LCD.
•Si le film reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée, la forte cohésion créée à la surface de l’écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile.
• Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les touches situées à proximité de l’écran LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile.
•Les onglets et les témoins qui s’affi chent à l’écran LCD dépendent de l’état (enregistrement/lecture) du caméscope actuellement sélectionné.
•Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs points à l’écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.
•Veillez à ne pas utiliser une pointe trop fine, telle que celle d’un stylo ou d’un crayon si vous touchez l’écran à l’aide d’un outil.