Rotel RC-1570 User Manual

0 (0)

RC-1570

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

PHONO

CD

XLR

TUNER

AUX

OPT

COAX

USB

PC-USB

MENU

ENTER

5V 1A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RC 1570

Stereo Control Amplifier Amplificateur de Contrôle Stéréo Stereo-Vorverstärker Preamplificador Estereofónico Stereo-regelversterker Preamplificatore Stereo Stereokontrollförstärkare

Предварительный стерео усилитель

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok

Инструкция пользователя

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

2

Important Safety Instructions

Notice

The COMPUTER I/O connection should be handled by authorized persons only.

WARNING: Therearenouserserviceablepartsinside.Referallservicing to qualified service personnel.

WARNING: Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethe unittomoistureorwater.Donotexposetheunittodrippingorsplashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.

Readalltheinstructionsbeforeconnectingoroperatingthecomponent. Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. Do not use this unit near water.

You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit.

Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet,theremustbeventilationofthecabinettoallowpropercooling.

Keepthecomponentawayfromradiators,heatregisters,stoves,orany other appliance that produces heat.

WARNING: Therearpanelpowercordconnectoristhemainspower disconnect device. The device must be located in an open area that allows access to the cord connector.

The unit must be connected to a power supply only of the type and voltagespecifiedontherearpanel.(USA:120V/60Hz,EC:230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable.Apolarizedplughastwoblades,withonewiderthantheother.A groundingplughastwobladesplusathirdgroundingprong.Theseare provided for your safety. Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use extension cords.

Themainplugofthepowercordsetisadisconnectdeviceoftheapparatus. Inordertocompletelydisconnecttheapparatusfromthesupplymains, themainplugofthepowercordsetshouldbeunpluggedfromthemains (AC)outlet.ThepowerLEDindicatorwillnotbelituptoshowthepower cordisunplugged.Thedisconnectdeviceshallremainreadilyoperable.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposedtoheat,ordamagedinanyway.Payparticularattentiontothe powercordattheplugandwherethecordexitsthebackoftheunit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time.

Use only accessories specified by the manufacturer.

Useonlywithacart,stand,rack,bracketorshelfsystem recommendedbyRotel.Usecautionwhenmovingthe unitinastandorracktoavoidinjuryfromatip-over.

Immediately stop using the component and have it inspected and/ or serviced by a qualified service agency if:

The power supply cord or plug has been damaged.

Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.

The unit has been exposed to rain.

The unit shows signs of improper operation.

The unit has been dropped or damaged in any way.

Thebatteriesintheremotecontrolshouldnotbeexposedtoexcessive temperature such as sunshine, fire or other heat sources.

Rotelproductsaredesignedtocomplywithinternational directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates complianceandthatthe productsmustbeappropriately recycledorprocessedinaccordancewiththesedirectives.

This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin Assignments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balanced Audio (3 pole XLR):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin 1: Ground / Screen

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin 2: In phase / +ve / Hot

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin 3: Out of phase / -ve / Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Figure 1: Controls and Connections

Bedieningselementen en aansluitingen

Commandes et Branchements

Controlli e connessioni

Bedienelemente und Anschlüsse

Kontroller och anslutningar

Controles y Conexiones

Органы управления и разъемы

1

2

3

4

RC-1570

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

PHONO

CD

XLR

TUNER

AUX

OPT

COAX

USB PC-USB

MENU

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5V 1A

5 6 7 8

9

0

-

=

Q

W

E

R

T

Y

U

Figure 2: RR AX92 Remote Control

Télécommande infrarouge RR-AX92 Fernbedienung RR-AX92

Mando a Distancia RR-AX92

Afstandsbediening RR-AX92

Telecomando RR-AX92

RR-AX92 fjärrkontroll

Пульт ДУ RR-AX92

 

OFF

 

 

ON

A

 

 

 

 

 

MUTE

 

VOLUME

B

 

 

 

-

+

 

BASS

TREBLE

BAL

 

C

K

BYPASS

 

 

MENU

D

 

 

ENT

 

E

L

DIM

 

 

EXIT

F

 

 

 

 

 

1

2

 

3

G

 

4

5

 

6

 

 

 

 

7

8

 

9

 

 

0

 

 

>10

 

M

 

 

 

RND

H

- TUNE +

- PRESET +

N

 

 

 

 

 

 

 

SPKR A SPKR B

 

RPT

I

 

PHONO TUNER

CD

BAL

 

 

 

 

 

 

XLR

 

 

USB

PC-USB

AUX 1

AUX 2

J

 

 

 

 

 

 

COAX1

COAX2

OPT 1

OPT 2

 

RR-AX92

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

4

Figure 3: Analog Input and Output Connections Branchements des entrées et sorties analogiques Analoge Einund Ausgangsanschlüsse

Analoge ingangen en uitgangen Collegamenti ingressi ed uscite analogici Anslutningar för analoga inoch utgångar

Entradas y Salidas Analógicas

Аналоговые входные и выходные разъемы

 

 

PH0NO

R

L GND

 

 

 

ROTEL RC-1570

 

 

ROTEL RCD-1570

 

 

ROTEL RB-1552MKII

Rotel RC-1570 User Manual

5

Figure 4: Balanced (XLR) Input and Output Connections

Gebalanceerde ingangen (XLR) en uitgangen

Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR)

Ingressi ed uscite analogici bilanciati (XLR)

Symmetrische (XLR-)Ein- und Ausgangsanschlüsse

Balanserade inoch utgångar (XLR)

Entradas y Salidas Balanceadas (XLR)

Балансные (XLR) входные и выходные разъемы

ROTEL RCD-1570

ROTEL RC-1570

ROTEL RB-1552MKII

 

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

6

 

Figure 5: Digital Inputs and 12V Trigger Output

Digitale ingangen en 12V-triggeruitgang

 

Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V

Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V

 

Digitale Eingänge und 12V-Trigger-Ausgang

Anslutningar för digitala ingångar och 12-volts styrsignaler

 

Entradas Digitales y Salida para Señal de Disparo de 12V

Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала

ROTEL RCD-1570

ROTEL RC-1570

CD PLAYER

COAXIAL OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUTPUT

Computer

(Supplied)

7

Figure 6: Front USB Input

USB-ingang op het voorpaneel

Entrée USB en face avant

Ingresso USB frontale

Frontseitiger USB-Eingang

USB-port på fronten

Entrada USB Frontal

Цифровой вход USB на передней панели

RC-1570

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

PHONO

CD

XLR

TUNER

AUX

OPT

COAX

USB PC-USB

MENU

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5V 1A

USB Memory

or Bluetooth Dongle

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

8

Important Notes

When making connections be sure to:

Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.

Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.

It is also recommended that you:

Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.

Remarques importantes

Pendant les branchements, assurez-vous que :

Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.

Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.

Il est également recommandé de :

Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.

Wichtige Hinweise

Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:

Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.

Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.

Ferner empfehlen wir, dass

Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.

Notas Importantes

Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:

Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas,antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.

Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.

También le recomendamos que:

Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.

Héél belangrijk:

Bij het maken van de verbindingen:

Zorg dat niet alleen de RC-1570, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.

Zorg dat niet alleen de RC-1570, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.

Wij raden u ook aan om

de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aanof uitzet.

Note importanti

Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:

Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.

Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.

Vi raccomandiamo inoltre di:

Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.

Viktigt

Tänk på följande när du gör anslutningar:

Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.

Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.

Vi rekommenderar också att du

Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.

иВ В‰ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВП:

Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò НУПФУМВМЪ˚, ‚НО˛˜‡fl НУОУМНЛ.

Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò НУПФУМВМЪ˚ ‚ ‚‡¯ВИ ТЛТЪВПВ, Ф ВК‰В ˜ВП ˜ЪУ-ЪУ ‚ МВИ ÏÂÌflÚ¸.

кВНУПВМ‰ЫВЪТfl Ъ‡НКВ:

З˚‚ВТЪЛ „ УПНУТЪ¸ ЫТЛОЛЪВОfl М‡ ПЛМЛПЫП, Ô ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.

English

 

9

Contents

Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

.

2

Figure 1: Controls and Connections

 

 

3

Figure 2: RR AX92 Remote Control

 

 

3

Figure 3: Analog Inputs and Output Connections

 

 

4

Figure 4: Balanced (XLR) Input and Output Connections

 

 

5

Figure 5: Digital Inputs and 12V Trigger Output

 

 

6

Figure 6: Front USB Input

 

 

7

Important notes

 

 

8

About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

9

Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

.

9

A Few Precautions

 

 

10

Placement

 

 

10

Cables

 

 

10

The RR-AX92 Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

10

Second Amplifier Remote Code

 

 

10

Remote Control Batteries

 

 

10

AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

10

AC Power Input U

 

 

10

Power Switch and Power Indicator

1

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

12V Trigger Connection

-

 

 

 

11

Input Signal Connections 9QWT . . . . . . . . . . . . . . . .

.

11

Phono Input Qand Ground Connection 9

 

 

11

Line Level Inputs W

 

 

11

Balanced (XLR) Inputs T

 

 

11

Digital Inputs Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

11

Output Connections ER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Preamp Output E

 

 

11

Balanced (XLR) Preamp Output R

 

 

11

Headphone Output 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

11

Remote Sensor 2 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

11

Display 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

11

Front USB Input 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

12

Bluetooth Connection

 

 

12

Audio Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

12

Volume Control 4B

 

 

12

Balance Control 8C

 

 

12

Tone Control Bypass K

 

 

12

Bass and Treble Tone Controls 8C

 

 

12

Function Control 7J

 

 

12

Dimmer Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

Display Dimmer 8L

 

 

12

Rotel Link 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

12

EXT REM IN Jack

-

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

Computer I/O Connector = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

PC-USB Input Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Settings Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Power Indicator Is Not Illuminated

14

Fuse replacement

14

No Sound

14

Cannot Connect via Bluetooth

14

Playable Audio Format

14

Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

About Rotel

Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you!

Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through the years, that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.

Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the world in order to make that product the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States, while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.

We all have concerns about our environment. And, as more and more electronics are produced it is especially important for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum impact on the environment.

At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content in our products by using special lead-free ROHS solder and components. Our engineers continually strive to improve power supply efficiency without compromise to quality. When in standby mode Rotel products use minimal power to meet global Standby Power Consumption requirements.

The Rotel factory is also doing their part to help the environment through constant improvements to product assembly methods for a cleaner and greener manufacturing processes.

All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring you many years of enjoyment.

Getting Started

Thank you for purchasing the Rotel RC 1570 Stereo Control Amplifier. When used in a high-quality music audio system, your Rotel product will provide years of musical enjoyment.

The RC-1570 is a full featured, high performance component. All aspects of the design have been optimized to retain the full dynamic range and subtle nuances of your music. The RC 1570 has a highly regulated power supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer and custom-made slit foil capacitors. This low impedance power supply has ample power reserves, which enables the RC 1570 to easily reproduce the most demanding audio signals. This type of design is more expensive to manufacture, but it is better for the music.

The printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit Traces. This ensures that the precise timing of the music is maintained and faithfully recreated. The RC-1570 circuitry uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.

The main functions of the RC 1570 are easy to install and use. If you have experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything perplexing.

Simply plug in the associated components and enjoy.

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

10

A Few Precautions

WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated components. Do not turn the system components back on until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular attention to the speaker wires. There must be no loose strands that could contact the other speaker wires, or the chassis of the amplifier.

Please read this manual carefully. In addition to basic installation and operating instructions, it provides valuable information on various RC 1570 system configurations as well as general information that will help you get optimum performance from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.

Save the RC 1570 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the RC 1570 in anything other than the original packing material may result in severe damage to your amplifier.

If included in the box please fill out and send in the owner’s registration card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is ever required.

Placement

Like all audio components that handle low-level signals, the RC 1570 can be affected by its environment. Avoid placing the RC 1570 on top of other components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This will minimize the chance it will pick up hum or interference.

We recommend installing the RC 1570 in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture and proper installation of audio components.

The RC-1570 is supplied with an RR-AX92 remote control and must be placed where the infrared signal from the remote can reach the front panel Remote Sensor.

Cables

Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular audio signal cables in your installation away from each other. This will minimize the chance of the regular audio signal cables picking up noise or interference from the power cords or digital cables. Using only high quality, shielded cables will also help to prevent noise or interference from degrading the sound quality of your system. If you have any questions see your authorized Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system.

The RR-AX92 Remote Control

Some functions can be done with either the front panel controls, or the supplied RR-AX92 remote control. When these operations are described, the square call out numbers refer to the main unit, while the encircled letters refer to the remote control.

Second Amplifier Remote Code

The factory setting is remote code 1. If you find that the remote is conflicting with other Rotel amplifiers, you can change to remote code 2 with the following steps.

1.From the remote control press Tuner J and 2 G at the same time to set the remote control to send Audio Code 2.

2.Point the remote at the unit and press 2 G key for 8 seconds. The unit will show “Audio Custom Code 1 -> 2”.

3.Repeat the above procedure and press “1” key instead of “2” to change the unit back to Code 1.

NOTE: The remote control can be used to operate the basic functions of Rotel tuners and CD players. Remote control buttons labeled GHMN can be used to operate CD or Tuner functions in your system. For the remote control to operate properly, make sure both the remote control and the CD or Tuner are both in same remote code, either Code 1 or 2. For more information please contact your authorized Rotel dealer.

Remote Control Batteries

Two UM-4/AAA size batteries (supplied) must be installed before the remote control can be used. To install the batteries, remove the cover on the back of the RR AX92. Install the batteries as shown in the illustration in the battery well. Test the control for proper operation, then replace the cover. When the batteries become weak the remote control won’t operate the RC 1570 consistently. Installing fresh batteries should eliminate the problem.

AC Power and Control

AC Power Input U

Your RC 1570 is configured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it (either 120 volts AC or 230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration is noted on a decal on the back panel.

NOTE: Should you move your unit to another country, it may be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the unit exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for information.

NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and as such are supplied with more than one AC cord. Please only use the one appropriate for your country/region.

The RC 1570 should be plugged directly into a 2-pin polarized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by the RC 1570 and all the other components connected to it.

If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month long vacation, it is a sensible precaution to unplug the RC1570 (as well as other audio and video components) while you are away.

POWER Switch and Power Indicator 1

Press the front panel Power Switch button to turn the unit on. The Power Indicator light is illuminated when the unit is on. Press the Power Switch button again to turn the unit off.

English

 

11

When the power switch is in the ON position, the remote control ON and OFF buttons may be used to activate the RC-1570. In Standby mode the power LED remains lit, but the display is turned OFF.

NOTE: Place the self adhesive ring over the light surrounding the power switch if the blue light is too bright.

12V TRIGGER Connection -

Some audio components can be turned on automatically when they receive a

12V turn on “signal”. The two12V Trigger Outputs on the RC-1570 provide the required signal. Connect compatible components to the RC-1570 with a conventional 3.5mm mini mono plug cable. When the RC-1570 is in standby mode, the trigger signal is disabled, so the components controlled by it will be turned off.

NOTE: If you are using other units in the series with Rotel link, please use the Rotel Link connection to turn the units on or off. Do not connect both the Rotel Link and 12V trigger cables. The 12V trigger’s power on or off features will override the Rotel Link features.

Input Signal Connections 9QWT

See Figure 3

NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections.

Phono Input Q and Ground Connection (GND) 9

See Figure 3

Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono inputs. If the turntable has a “ground” wire, connect it to the screw terminal to the left of the Phono inputs. This will help prevent hum and noise.

Line Level Inputs W

See Figure 3

The CD, Tuner, and Aux inputs of the amplifier are analog “line level” inputs.

These inputs are for connecting components such as CD players or other audio playback devices with an analog audio output.

The left and right channels are clearly labeled and should be connected to the corresponding channels of the source component. The Left connectors are white, the Right connectors are red. Use high quality RCA cables for connecting input source components to the RC 1570. Ask your authorized Rotel dealer for advice about cables.

Balanced (XLR) Inputs T

See Figure 4

A pair of balanced XLR inputs accept audio signals from CD player, Blu-ray player or other source components with XLR outputs.

Digital Inputs Y

See Figure 5

There are two sets of digital inputs labeled COAXIAL 1 and 2, OPTICAL 1 and 2. Connect the COAXIAL or OPTICAL PCM outputs of your source component into these sockets. The digital signals will be decoded and played by the RC-1570. The unit is capable of decoding PCM signals up to 24 bit, 192kHz.

Output Connections ER

Preamp Output E

See Figure 3

The RC-1570 RCA-type output connectors are compatible with most power amplifiers. As always, select high quality audio interconnect cables. Connect the left and right channel outputs of the RC-1570 to the corresponding inputs on the preamplifier or other component.

NOTE: There are two sets of RCA outputs on the RC-1570. The second set of outputs may be used in custom system configurations to drive a second power amplifier or to supply a signal to a special signal processor.

Balanced (XLR) Preamp Output R

See Figure 4

A pair of XLR balanced connectors supplies an analog output signal from the RC-1570 to a power amplifier with XLR balanced input connectors.

NOTE: Do not connect both the RCA and XLR to the same amplifier at the same time.

Headphone Output 6

The headphone output allows you to connect headphones for private listening.

This output accepts a standard 3.5mm (1/8”) mini stereo headphone connector. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the preamp outputs. In most instances you should turn off the power amplifier when listening to headphones.

NOTE: Because the sensitivity of speakers and headphones can vary widely, always reduce the volume level before connecting or disconnecting headphones.

Remote Sensor 2

This remote sensor window receives IR commands from the remote control. Please do not block this sensor.

Display 3

NOTE: You should choose only one method of analog connection from a source component to RC-1570. Do not connect both the RCA and XLR outputs of a source component to the RC-1570 at the same time.

The front panel display shows the source selected, volume level and tone settings.

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

12

Front USB Input 5

See Figure 6

The front USB input can be connected to an iPod, iPhone, USB flash memory or the Bluetooth dongle (supplied) for wireless streaming. With iPod or iPhones, simply plug the device into the front USB and select USB function from the source selector. The iPod and iPhone remain active allowing search and play functions.

Bluetooth Connection

Insert the supplied Bluetooth Dongle into the front USB of the RC-1570 for wireless streaming via Bluetooth, from your device (i.e. mobile phones).

From your mobile device, look for “Rotel Bluetooth” and connect to it.

Connection is normally automatic, but if prompted for a password, please press “0000” on your device.

NOTE: Not all Bluetooth dongles will operate with RC-1570. Please use the one supplied.

Audio Controls

Volume Control 4B

Turn the controls clockwise to increase the volume, or counter clockwise to decrease the volume. From the remote control press the volume + or - button to turn the volume up or down. Press the MUTE B button to completely mute the volume.

Balance Control 8C

The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound output. The factory default is the center position or “0”. To change the balance from the front panel, press the MENU 8 button to toggle the front display to BALANCE SETTING mode. Then press the - or + buttons on the front panel to change the value to LEFT or RIGHT. The value can change from L15 to R15.

NOTE: This setting is saved permanently including after powering off the RC-1570.

To make temporary changes not saved after power off, from the remote control press the BAL C button to access the BALANCE SETTING menu, then press the left/right E arrow keys to adjust. When finished, press the EXIT F button to exit the menu.

Tone Control Bypass 8K

Bass and Treble Control (Tone Control) circuits are bypassed at factory default to ensure the purest possible sound. The front display will show TONE BYPASS. To turn on the tone control from the front panel, press the MENU8button to toggle to the Bypass control then press the - or + buttons on the fornt panel to turn bypass on or off.

NOTE: This setting is saved permanently including after powering off the RC-1570.

To temporarily changes the Tone Control Bypass, press the BYPASS Kbutton on the remote control to toggle the Bypass mode enabled and disabled.

Bass and Treble Controls 8C

Set the Bass or Treble controls from the front panel by pressing the MENU8 button to toggle to either the Bass or Treble Setting menu. Then press the - or

+ button on the front panel to adjust the value. The Bass and Treble values range from -10 to +10.

NOTE: These settings are saved permanently including after powering off the RC-1570.

To temporarily change the Bass and Treble settings from the remote control, press the BASS or TREBLE C button, then press the left/right Earrow keys on the remote control to adjust the value.

A properly setup high-performance audio system produces the most natural sound with little or no adjustment of the tone controls. Use these controls sparingly. Be particularly careful when turning the controls up as this increases the power output in the bass or treble range, increasing the load on the amplifier and speakers.

NOTE: Setting the Bass and Treble controls do not automatically turn on the tone control. To turn on tone control, refer to previous section Tone Control Bypass.

NOTE: Tone Bypass, Bass, Treble and Balance settings are only saved permanently from within the Menu. Adjustments made using the CK buttons are temporary only and not saved after power off.

Function Control 7J

The Function control selects the input signal source. From the front panel or remote control press the corresponding input button to select the source to listen to.

NOTE: Pressing the Aux, Opt and Coax keys on the front panel will toggle between input 1 and input 2.

Dimmer Control

Display Dimmer8L

To change the brightness of the front display, press the MENU8 button to toggle to the Display Settings. Then press the - or + buttons on the front panel to change the display brightness.

NOTE: This setting is saved permanently including after powering off the RC-1570.

To temporarily change the display brightness, press the DIML button on the remote control.

NOTE: Display Dimmer setting is only saved permanently from within the Menu. Adjustment made using the L button is temporary only and not saved after power off.

Rotel Link 0

This 3.5 mm stereo mini-jack (labeled ROTEL LINK IN) can optionally attach to Rotel network enabled products with ROTEL LINK OUT connections. This allows the attached Rotel products to communicate with each other and be controlled via the Rotel Remote App (available for download on the iTunes® store).

English

 

13

EXT REM IN Jack -

This 3.5mm mini-jack receives command codes from industry-standard infrared receivers via hard-wired connections. This feature could prove useful when the unit is installed in a cabinet and the front-panel sensor is blocked. Consult your authorized Rotel dealer for information on these external repeaters and the proper wiring of a jack to fit the mini-jack receptacle.

Computer I/O Connector=

The RC-1570 can be controlled via RS232 for integration with automation systems. The COMPUTER I/O input accepts a standard straight DB-9 Male- to-Female cable.

For additional information on the connections, software, and operating codes for computer control of the RC-1570, contact your authorized Rotel dealer.

PC-USB Input Y

See Figure 5

Connect this input using the supplied USB cable to the PC-USB socket of your computer.

The RC-1570 supports both USB Audio Class 1.0 and USB Audio Class 2.0 modes. Windows computers do not require installation of a driver for USB Audio Class 1.0 and support playback of audio up to 96kHz sampling rates. The Factory Default setting is USB Audio Class 1.0.

To take advantage of USB Audio Class 2.0 audio playback supporting up to 192kHz sampling rates you will need to install the Windows driver supplied on CD included with the RC-1570. You will also need to switch the RC-1570 to USB Audio Class 2.0 playback mode with the following:

Press MENU on the front panel until “PC-USB AUDIO CLASS” appears on the display.

Select “2.0” using the “-” key then press “ENTER”.

Power cycle the RC-1570 and reboot your PC after changing the USB

Audio mode to ensure both units are properly configured.

Many audio playback applications do not support 192kHz sampling rate. Please confirm your audio player supports 192kHz audio and you have 192kHz audio files to properly playback this sample rate. Also, you may need to configure the audio driver in your PC to output 192kHz or your computer may “down sample” to a lower audio sample rate. For more information please refer to your audio player or operating system information.

NOTE: USB Audio Class 2.0 required installation of the Windows PC driver on the CD ROM included with the RC-1570.

NOTE: MAC computers do not require a driver to support PC-USB 1.0 or 2.0 audio.

NOTE: Upon successful installation of the driver, you may need to select the ROTEL audio driver from the audio/speaker setup of your computer.

Settings Menu

You can access the settings menu from the front panel by pressing the MENU 8 button or the MENU D button on the remote control. You can change the value of the selected option by pressing the +/- button on the front panel or left/right E arrow keys on the remote control. Step through the sub-menus by pressing the MENU 8 button on the front panel or MENU D button on the remote control.

• Tone Control: TONE BYPASS ON/OFF, BASS level and TREBLE levels can be changed to desired settings. Press the ENTER button on the front panel or the ENT key on the remote control to toggle between the tone setup options. (For more information on Tone Control refer to the Tone Control Bypass, Bass and Treble control sections.)

NOTE: These settings are stored permanently even after the RC-1570 is powered off.

• BALANCE: Changes left/right balance (For more information on Balance sections).

NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1570 is powered off.

• DIMMER: Dims the display.

NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1570 is powered off.

ROTEL LINK RCD: Selects how the CD player is connected to the amplifier, either CD (analog), COAX1 or COAX2. CD is the factory default.

POWER ON MAX VOLUME: This sets the maximum volume level when the unit is turned ON. “45” is the factory default.

NOTE: Power On Max Volume settings do not apply to sources configured with Fixed Gain.

• AUTO POWER OFF: The RC-1570 can be configured to automatically power off if unused for a specified period. If no changes are made to the unit within the specified “Auto Power Off” timer the unit will automatically go to STANDBY mode. The Auto Power Off timer will be restarted if changes are made to the volume, source or playback. The default for Auto Power Off is set to DISABLE.

Valid settings include: DISABLE, 1 HOUR, 2 HOURS, 5 HOURS, 12 HOURS.

• FIXED GAIN: Configures a Fixed Volume level for a specified input. To enable this feature press the +/- keys to select the desired fixed volume level for Aux 1, Coax 1, Coax 2, Optical 1, Optical 2, PC-USB or Bluetooth. When enabled and the input with a Fixed Volume is selected, the Volume level will immediately be set to the specified level.

Valid settings include: VARIABLE, FIXED 1-95, FIXED MAX.

NOTE: The Volume knob on the front panel and Volume +/- buttons on the IR remote are disabled when the volume is Fixed. To disable this feature set the Fixed Volume level to “Variable”.

• AUX1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

 

RC 1570 Stereo Control Amplifier

14

COAX1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

COAX2 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

OPT2 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

PC-USB VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

BLUETOOTH VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.

PC-USB AUDIO CLASS: Changes supported PC-USB Audio Class of the attached device.

NOTE: Some computers attached to the PC-USB do not support USB Audio Class 2.0 and do not support 24/192 audio playback. If needed the PC-USB can be configured for USB Audio Class 1.0. Please consult your computer operating system for details.

SOFTWARE VERSION: This shows the current software version loaded into the amplifier.

FACTORY DEFAULT: This sets the unit back to the original state as when it left the factory. Press the + button on the front panel or the Right key on the remote control to select <YES> then press the ENTER button on the front panel or the ENT key on the remote control.

NOTE: All previously configured options will be erased and reset to the factory default settings.

Troubleshooting

Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RC 1570, refer to the suggestions for the following conditions:

Power Indicator Is Not Illuminated

The Power Indicator ring around the power button and the basic items in the Display window should be illuminated whenever the RC 1570 is plugged into the wall power outlet and the POWER switch is pushed in. If it does not light, test the power outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.

Fuse Replacement

If another electrical device works when plugged into the power outlet, but the Power Indicator still will not light when the RC 1570 is plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced.

No Sound

Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure the cables from the signal source to the RC 1570 inputs are connected properly. Check all the wiring between the RC-1570 and the power amplifier, and the speakers.

Cannot Connect via Bluetooth

If you cannot pair your Bluetooth enabled device to the RC-1570, delete the memory of the previous connection on the RC-1570 and on your device. On your device this is often listed as “Forget this Device”. On the RC-1570 IR remote PRESS and HOLD the STOP M button for 5 seconds until the front display shown “Reset BT DB List?“ then release the button. Select <Yes> and press “ENT“. Then try to make the connection again.

Playable Audio Format

USB Apple (iPhone, iPod, iPad)

Format

 

Notes

Any supported

file

Phone may resample depending on stored format. May

exclude Apps designed to play formats not originally

loaded to Apple device.

supported by the sending device.

 

 

USB Bluetooth

Format

Notes

Any format supported

May exclude Apps designed to play formats not originally

by the sending device.

supported by the sending device.

 

 

USB Flash Drive

Format

Notes

MP3

 

WMA

48 kHz, 16 Bit (Maximum)

WAV

 

OGG Vorbis

 

PC-USB

Format

Notes

Format determined

Any supported format by the PC software:

by the Media Player/

44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,

Server software that

192 kHz

you use.

16 Bit, 24 Bit

Coax/Optical

Format

Notes

 

44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,

SPDIF LPCM

192 kHz

 

16 Bit, 24 Bit

English

 

15

Specifications

Total Harmonic Distortion (20 Hz - 20 kHz)

< 0.004%

 

 

 

 

Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)

< 0.004% at 1 V output

Input Sensitivity / Impedance

 

 

 

 

 

Phono Input (MM)

2.5 mV / 47k ohms

 

Line Level Inputs (RCA)

150 mV / 24k ohms

 

Line Level Inputs (XLR)

300 mV / 100k ohms

Input Overload

 

 

 

 

 

Phono Input

65 mV

 

 

 

 

Line Level Inputs

4.3 V

 

 

 

 

Output Level / Impedance

 

 

 

 

 

Output (RCA)

1V / 100 ohms

 

 

 

 

Output (XLR)

2V / 100 ohms

 

 

 

 

Frequency Response:

 

 

 

 

 

Phono Input

20 Hz - 20k Hz, 0 ± 0.3 dB

Line Level Inputs

4 Hz - 100k Hz, 0 ± 0.3 dB

Tone Controls

 

 

 

 

 

Bass

±10 dB at 100Hz

 

 

Treble

±10 dB at 10kHz

 

 

Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)

 

 

 

 

 

Phono Input

80 dB

 

 

 

 

Line Level Inputs

110 dB

 

 

 

 

Digital Section

 

 

 

 

 

Frequency Response

10 Hz - 95 kHz (± 3.0 dB, Max)

Signal to Noise Ratio (IHF ”A” weighted)

100 dB

 

 

 

 

Input Sensitivity/Impedance

0 dBfs / 75 ohms

 

 

USB/iPod Digital Signals

WAV, MP3, WMA

 

 

 

(up to 48k Hz 16 bit)

Coaxial/Optical Digital Signals

SPDIF LPCM

 

 

 

 

 

(up to 192k Hz 24 bit)

PC-USB

USB Audio Class 1

 

 

 

(up to 96k Hz 24 bit)

 

USB Audio Class 2

 

 

 

(up to 192k Hz 24bit)*

 

*Driver installation required

General

 

 

 

 

 

Power Requirements:

 

 

 

 

 

USA:

120 Volts, 60 Hz

 

 

EC:

230 Volts, 50 Hz

 

 

Power Consumption

25 watts

 

 

 

 

Standby Power Consumption

< 0.5 watts

 

 

 

 

BTU (at 13.5 watts)

46 BTU/h

 

 

 

 

Dimensions (W x H x D)

431 x 99 x 320 mm

 

 

(17 x 4 x 12 5/

8

ins)

 

Front Panel Height

2U (88.1 mm, 3

1/

2

ins)

 

 

 

 

 

Weight (net)

7 kg, 16 lbs.

 

 

 

 

All specifications are accurate at the time of printing.

Rotel reserves the right to make improvements without notice.

Rotel and the Rotel Hi-Fi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd, Tokyo, Japan.

“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

 

RC 1570 Amplificateur de Contrôle Stéréo

16

Remarques importantes concernant la sécurité

Remarque

Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techniciens agréés uniquement.

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’RC-1570 par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.

Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.

Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de l’appareil.

Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils produisant de la chaleur.

ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l‘accès au câble d’alimentation.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Power ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation est débranché.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.

N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de

transport recommandés par Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.

L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Les piles de la télécommande infra-rouge ne doivent en aucun cas exposées à une chaleur excessive notamment au feu ou au soleil direct.

ATTENTION :

RISQUE D’ÉLECTROCUTION.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation électrique. Le branchement d’une mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assignation des connecteurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio Symétrique (prise XLR 3 broches) :

 

 

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin 1

: Masse/Terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin 2

: Phase/+ve /Point chaud

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pin 3

: Hors Phase /-ve / Point froid

Français

 

17

Sommaire

Figure 1 : Commandes et Branchements

3

Figure 2: Télécommande infrarouge RR-AX92

3

Figure 3

: Branchements des entrées et sorties analogiques

4

Figure 4

: Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR)

5

Figure 5

: Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V

6

Figure 6

: Entrée USB en face avant

7

Remarques importantes

8

Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . .

. 16

A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Quelques précautions préalables

 

 

18

Installation

 

 

 

 

 

18

Câbles

 

 

 

 

 

18

Télécommande infrarouge RR-AX92. . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

18

Code de télécommande pour un second amplificateur

 

18

Piles de la télécommande

 

 

 

 

18

Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Prise secteur U

 

 

 

 

19

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1

19

Branchement trigger 12 V -

 

 

19

Connexions d’entrée du signal 9QWT. . . . . . . . . . . . . . .

19

Entrée Phono Qet connexion à la masse (GND) 9

 

19

Entrées Lignes W

 

 

 

 

19

Entrées symétriques (XLR) T

 

 

19

Entrées Numériques Y .

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Connexions de sortie ER.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Sortie Préampli E

 

 

 

 

20

Sorties Préampli Symétriques (XLR) R

 

20

Sortie Casque 6.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Récepteur de la télécommande 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

20

Afficheur 3. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 20

Entrée USB en face avant 5

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 20

Connexion Bluetooth

 

 

 

 

20

Commandes Audio ..

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Contrôle de volume 4B

 

 

 

20

Balance 8C

 

 

 

 

 

20

Activation/désactivation du contrôle de tonalité 8K

 

20

Ajustements Graves/Aigus 8C

 

 

21

Commutateur de fonction 7J

 

 

21

Commande du Gradateur

 

 

 

 

21

Réglage de luminosité de l’afficheur 8L

 

21

ROTEL LINK 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 21

Prise jack pour télécommande . .externe (EXT REM IN) -

. . . . . . . .

. 21

Prises E/S pour ordinateur . .=

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Entrée pour PC-USB Y . .

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 21

Menu de configuration. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 22

Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

23

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé

 

23

Remplacement du fusible

 

 

 

 

23

Pas de son

 

 

 

 

 

23

Pas de connexion via Bluetooth

 

 

23

Formats de lecture compatibles

 

 

23

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

A propos de Rotel

Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel

édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.

Mise en route

Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de Contrôle Stéréo Rotel RC-1570.

Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.

Le RC-1570 est un appareil haute performance, doté de fonctionnalités avancées. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir une dynamique sans faille et restituer les nuances les plus subtiles de votre musique. Le RC-1570 dispose d’une alimentation hautement régulée intégrant un transformateur de puissance toroïdal spécifiquement conçu par Rotel. Cette

 

RC 1570 Amplificateur de Contrôle Stéréo

18

alimentation basse impédance dispose de réserves d’énergie importantes et permet au RC-1570 de prendre facilement en charge tous les types de signaux audio, même les plus exigeants. Ce type de composant est certes plus cher à fabriquer, mais il est d’une qualité supérieure sur le plan musical.

Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation parfaite du signal musical, et donc une restitution optimale. Les circuits utilisent des résistances à fils métalliques et des condensateurs polystyrènes ou polypropylènes sur les circuits les plus critiques. Tous les aspects de la conception de l’appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une reproduction musicale la plus fidèle possible.

Toutes les fonctions principales du RC-1570 sont faciles à configurer et à utiliser. Si vous avez déjà l’expérience d’autres systèmes stéréo, vous ne devriez pas rencontrer de difficultés particulières. Connectez simplement les composants associés, et profitez de votre musique.

Quelques précautions préalables

AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous n’êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.

Il ne doit y avoir aucun fil qui puisse entrer en contact avec les autres câbles d’enceintes ou avec le châssis de l’amplificateur.

Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements utiles sur la meilleure façon d’intégrer votre RC-1570 au sein de votre système ainsi que des informations qui vous aideront à en obtenir les meilleures performances sur le plan sonore. N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir vos toutes vos remarques et commentaires.

Conservez soigneusement le carton du RC-1570 ainsi que tous les éléments servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre

RC-1570.

Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe

à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.

Installation

Comme tous les appareils audio faisant transiter des signaux de faible intensité, le RC-1570 pourra être affecté par son environnement. Évitez de disposer l’amplificateur sur d’autres éléments du système. Éviter également de faire passer les câbles transportant le signal audio à proximité des cordons secteur. Cela réduira au minimum les problèmes potentiels de parasites ou de bruit de fond.

Nous vous conseillons de disposer le RC-1570 dans un meuble conçu pour intégrer des éléments audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.

Le RC1570 est fourni avec une télécommande infra-rouge RR-AX92. Il doit être placé de façon à ce que le signal infra-rouge émis par la télécommande puisse atteindre sans rencontrer d’obstacle le capteur de télécommande situé en face avant.

Câbles

Les cordons secteur, les câbles numériques et les câbles de modulation transportant le signal audio devront être si possible éloignés les uns des autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse être affecté par des interférences ou parasites provenant des câbles secteur ou numériques. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Les câbles blindés sont particulièrement indiqués pour réduire le bruit de fond et les parasites qui viendraient dégrader la qualité sonore de votre système. Pour toutes ces questions, consultez votre revendeur agréé Rotel, qui pourra vous conseiller sur le choix du meilleur câble à utiliser avec votre système audio.

Télécommande infrarouge RR-AX92

Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant, ou via la télécommande RR-AX92 fournie avec le produit. Dans ce manuel, les lettres et nombres entourés d’un carré se réfèrent aux commandes exécutables au niveau de la face avant de l’appareil et, respectivement, celles qui sont entourés d’un rond par la télécommande.

Code de télécommande pour un second amplificateur

Le code usine de la télécommande est le Code 1. Si vous constatez que votre télécommande est en conflit avec d’autres amplificateurs Rotel, vous pouvez changer le code de télécommande par le Code 2 en suivant les instructions suivantes.

1.Sur la télécommande appuyez simultanément sur les touches Tuner J et

2G pour préparer la télécommande à envoyer le Code Audio 2.

2.Pointez la télécommande vers l’appareil et a ppuyez sur la touche 2 G pendant 8 secondes. L’appareil va afficher le message « Audio Custom Code 1 ->2 ».

3.Répétez l’opération ci-dessus en appuyant sur la touche « 1 » au lieu de la touche « 2 » pour repasser l’appareil sur le Code 1.

REMARQUE : Vous pouvez utiliser votre télécommande pour le pilotage des fonctions de base de tuners et lecteurs de CD Rotel, notamment par les groupes de touches repérées GHMN. Pour un fonctionnement correct de votre système, assurez-vous que la télécommande, le lecteur de CD et le Tuner, utilisent bien tous le même code de télécommande, soit le Code 1 ou soit le Code 2. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à prendre conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel.

Piles de la télécommande

Deux piles de type UM-4/AAA (fournies) doivent être insérées dans la télécommande au préalable à son utilisation. Pour mettre en place les piles, enlever le couvercle situé à l’arrière de la RR-AX92. Insérer les piles comme indiqué sur le Figure. Faites un test de fonctionnement, puis remettez le couvercle en place. Lorsque les piles deviennent faibles, la télécommande ne pourra plus piloter correctement le RC-1570. Installez alors des piles neuves pour éliminer le problème.

Français

 

19

Alimentation secteur et commandes

Prise secteur U

Votre RC-1570 est configuré en usine pour fonctionner avec la tension d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-

Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz).

La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre RC-1570.

REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et potentiellement dangereuses. Adressez vous un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d’informations.

REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.

Le RC-1570 devra être connecté directement à une prise murale deux pôles polarisée. N’utilisez pas de rallonge. Vous pouvez toutefois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sûr qu’à la fois le bloc multiprises (et la prise murale) seront capables de supporter la totalité de la puissance requise par le RC-1570 et celle des autres éléments connectés.

Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power

1

Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, indiquant que l’amplificateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.

Lorsque le bouton de mise sous tension Power Switch est sur la position ON, les touches ON et OFF de la télécommande peuvent être utilisés pour activer le RC-1570. En mode Standby, la diode de mise sous tension reste allumée, mais l’afficheur est éteint.

REMARQUE : Vous pouvez mettre en place l’anneau adhésif autour de l’indicateur lumineux de mise sous tension si vous trouvez la lumière bleue trop intense.

Branchement trigger 12 V -

Un certain nombre d’appareils audio peuvent être mis sous tension automatiquement quand ils reçoivent un signal 12V appelé « signal trigger ».

Les deux sorties trigger 12 V du RC-1570 sont à même de délivrer ce signal. Connectez des appareils compatibles au RC-1570 à l’aide d’un câble standard de type mini-jack 3.5 mâle. Dès lors que le RC-1570 est mis hors tension, le signal trigger est coupé, par conséquent les appareils connectés sont automatiquement mis hors tension.

REMARQUE : Si vous utilisez d’autres éléments de la gamme équipés de la liaison Rotel-Link, utilisez dans ce cas la liaison Rotel-Link pour mettre vos appareils sous tension ou hors tension. N’utilisez pas simultanément la liaison Rotel-Link et les câbles trigger 12V : en effet, les liaisons marche/arrêt trigger 12 V sont prioritaires par rapport aux connexions Rotel-Link.

Connexions d’entrée du signal 9QWT

Voir Figure 3

REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites que vous ou vos enceintes pourraient de ne pas apprécier, assurez-vous que les éléments de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions.

Entrée Phono Q et connexion à la masse (GND) 9

Voir Figure 3

Branchez le câble issu de votre platine tourne-disque dans les prises phono appropriées gauche et droite. Si votre platine tourne-disque dispose d’un fil de « masse », connectez-le à la borne à vis située à gauche des entrées Phono. Cela permet d’éviter des ronflements et parasites éventuels.

Entrées Lignes W

Voir Figure 3

Les prises CD, Tuner et Aux de l’amplificateur sont des entrées analogiques dites « Lignes ». Elles permettent de connecter des éléments comme les lecteurs CD ou d’autres éléments audio équipés de sorties analogiques.

Les canaux Gauches et Droits sont explicitement libellés et doivent être branchés aux canaux correspondant des éléments sources. Les canaux Gauches sont blancs, et les canaux Droits sont rouges. Utilisez des câbles de modulation de qualité pour relier les éléments sources au RC-1570. Demandez conseil auprès de votre revendeur Rotel pour le choix de ces câbles.

Entrées symétriques (XLR) T

Voir Figure 4

Une paire d’entrées symétriques sur prises XLR permettra de recevoir les signaux audio issus d’un lecteur de CD, d’un lecteur Blu-ray, ou d’autres

éléments également équipés de sorties XLR.

REMARQUE : Vous devrez choisir entre l’un ou l’autre type de sorties analogiques pour relier un appareil source au RC-1570. Ne branchez pas simultanément les sorties RCA et XLR d’un élément source à votre amplificateur.

Entrées Numériques Y

Voir Figure 5

Il existe deux jeux d’entrées numériques libellées COAXIAL 1 et COAXIAL 2,

OPTICAL 1 et OPTICAL 2. Branchez les sorties coaxiales ou optiques PCM de votre source aux prises correspondantes. Les signaux numériques seront alors décodés, convertit et amplifiés par votre RC-1570. Votre appareil est capable de prendre en charge et de décoder les signaux PCM jusqu’à

24 bits et 192 kHz.

 

RC 1570 Amplificateur de Contrôle Stéréo

20

Connexions de sortie ER

Sortie Préampli E

Voir Figure 3

Les sorties de type RCA du RC-1570 sont compatibles avec la très grande majorité des amplificateurs de puissance. Comme d’habitude, efforcez vous d’utiliser des câbles de liaisons de haute qualité. Reliez les sorties gauche et droite du RC-1570 aux prises correspondantes de le préamplificateur ou d’un autre composant.

REMARQUE : Il y a deux jeux de sorties RCA sur le RC-1570. Le second jeu de prises pourra être utilisé dans le cadre d’une installation spécifique, par exemple pour alimenter un second amplificateur de puissance, ou pour fournir un signal à un autre processeur audio.

Sorties Préampli Symétriques (XLR) R

Voir Figure 4

Une paire de sorties symétriques XLR délivre le signal analogique issu du

RC-1570 à un amplificateur de puissance équipé d’entrées symétriques XLR.

Entrée USB en face avant 5

Voir Figure 6

L’entrée USB de la face avant permet de connecter un iPod, un iPhone, une clé USB , ou un « dongle » (clé) Bluetooth (fournie), permettant d’écouter de la musique sans fil. Si vous utilisez un iPod ou un iPhone, il vous suffit de brancher le RC-1570 à l’entrée USB et de sélectionner « USB » au niveau du commutateur de sources. L’iPod ou l’iPhone restent actifs, permettant notamment la recherche et la lecture des morceaux musicaux.

Connexion Bluetooth

Branchez le « dongle » Bluetooth à la prise USB en face avant de votre

RC-1570 pour écouter via liaison Bluetooth de la musique sans fil depuis votre appareil portable Bluetooth (par exemple votre téléphone mobile).

Au niveau de votre appareil portable, recherchez le périphérique « Rotel Bluetooth » et connectez-vous. La connexion est normalement automatique, toutefois, s’il vous était demandé de saisir un mot de passe, entrez « 0000 » sur votre appareil portable.

REMARQUE : Le RC-1570 ne fonctionne pas avec tous les « dongles »

Bluetooth. Utilisez uniquement celui qui est fourni.

REMARQUE : Ne connectez pas simultanément les sorties RCA et XLR

à un même amplificateur.

Sortie Casque 6

La sortie casque vous permet de brancher des écouteurs pour profiter de votre système sans déranger votre entourage. Cette sortie est compatible avec un connecteur casque mini standard (jack stéréo 1/8’’). Le fait de connecter un casque ne coupe pas le signal de sortie : utilisez si besoin le commutateur Speaker Selector si vous voulez couper le son destiné aux enceintes.

REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution de diminuer le niveau du volume avant de brancher ou de débrancher votre casque.

Récepteur de la télécommande 2

La diode qui reçoit les signaux infrarouge émis par la télécommande se situe à ce niveau. Ne pas masquer son emplacement.

Afficheur 3

L’écran d’affichage du panneau avant indique le nom de la source en cours, le niveau du volume et les réglages courant de tonalité.

Commandes Audio

Contrôle de volume 4B

Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, ou tournez le bouton dans le sens inverse pour diminuer le volume. Sur la télécommande appuyez sur les touches volume + ou – pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur la touche MUTE B pour couper temporairement le son.

BALANCE 8C

Le réglage de balance permet d’ajuster l’équilibre sonore entre les canaux gauche et droit. La position usine par défaut de ce réglage est la position neutre « 0 » (centrale). Pour modifier le réglage de balance depuis le panneau avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour passer l’écran d’affichage dans le mode BALANCE SETTING. Puis, appuyez sur les touches « + » ou « – » de la face avant pour modifier l’équilibre sonore vers la gauche ou vers la droite. La valeur peut aller de L15 à R15.

REMARQUE : Ce ajustment est conservés de manière permanente, même quand vous mettez le RC-1570 hors tension.

Pour réaliser des ajustements temporaires, qui ne seront pas sauvegardés quand vous mettrez l’appareil hors tension, appuyez sur la touche BAL C pour accéder au menu BALANCE SETTING, puis appuyez sur les touches LEFT ou RIGHT E pour effectuer les réglages. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche EXIT F pour sortir du menu.

Activation/désactivation du contrôle de tonalité 8K

Les réglages de graves et d’aigus (contrôle de tonalité) sont inhibés par défaut pour garantir un son le plus pur possible. Par conséquent, l’écran de la face avant affiche TONE BYPASS. Pour activer le réglage de tonalité, depuis la face avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour accéder au menu BYPASS du réglage de tonalité, puis appuyez sur les touches « + » et « – » de la face avant pour changer le mode BYPASS en on ou off.

REMARQUE : Ce ajustment est conservés de manière permanente, même quand vous mettez le RC-1570 hors tension.

Français

 

21

Pour réaliser un réglage temporaire du contrôle de tonalité, appuyez sur la touche BYPASS K de la télécommande pour passer successivement en mode activé/désactivé du contrôle de tonalité.

Ajustements Graves/Aigus 8C

Réglez le niveau de graves ou d’aigus depuis le panneau avant, en appuyant sur la touche MENU 8pour pouvoir entrer dans le menu d’ajustement des graves et des aigus. Puis, utilisez les touches « + » et « – » de la face avant pour faire les réglages. Les valeurs de graves et d’aigus peuvent prendre les valeurs -10 à +10.

REMARQUE : Ces ajustements sont conservés de manière permanente, même quand vous mettez le RC-1570 hors tension.

Pour effectuer des ajustements temporaires des réglages de graves ou d’aigus

à partir de la télécommande, appuyez sur la touche Bass ou Treble C, puis sur les touches LEFT et RIGHT E de la télécommande pour ajuster le réglage à la valeur désiré.

Un système audio de bonne qualité et convenablement mis en œuvre délivrera d’emblée un son pur et naturel qui ne nécessitera pas – ou très peu – de réglages de tonalité. Utilisez par conséquent ces ajustements avec modération. Soyez particulièrement prudent quand vous les augmentez. Cela à pour effet de renforcer la demande de puissance dans le grave et dans l’aigu, et donc la charge au niveau de l’amplificateur et des enceintes acoustiques.

REMARQUE : Le ajustements des graves et des aigus n’actives pas automatiquement le contrôle de tonalité. Pour activer le contrôle de tonalité, reportez-vous au paragraphe précédent « Activation/ désactivation du contrôle de tonalité ».

REMARQUE : Les réglages TONE BYPASS, BASS, TREBLE et BALANCE ne sont sauvegardés de façon permanente que via la touche Menu. Les ajustements réalisés par les boutons C et K sont temporaires et ne sont pas sauvegardés quand l’appareil est mis hors tension.

Commutateur de fonction 7J

Le commutateur de fonction (Function Control) permet de choisir la source effective de signal. Depuis le panneau avant ou avec la télécommande, appuyez sur la touche correspondante pour choisir la source que vous voulez écouter.

REMARQUE : En appuyant sur les touches Aux, Opt, et Coax sur la face avant, vous pourrez basculer entre l’entrée 1 et l’entrée 2.

Commande du Dimmer(Gradateur)

Réglage de luminosité de l’afficheur 8L

Pour modifier la luminosité de l’écran d’affichage de la face avant, appuyez sur le bouton MENU 8 pour accéder au réglage de luminosité (Display

Settings). Puis, appuyez sur les touches « + » et « – » du panneau avant pour changer la luminosité de l’affichage.

REMARQUE : Ce réglage est conservé de manière permanente, même quand vous mettez le RC-1570 hors tension.

Pour effectuer des changements temporaires de luminosité de l’écran d’affichage, appuyez sur la touche DIM L de la télécommande.

REMARQUE : Le réglage DIMMER n’est sauvegardé de façon permanente que depuis le réglage Menu. L’ajustement réalisé par le bouton L est temporaire et n’est pas sauvegardé quand l’appareil est mis hors tension.

ROTEL LINK 0

Votre appareil dispose de la possibilité d’être relié par un câble mini-jack stéréo 3.5 mm, branché à l’entrée ROTEL LINK IN, à d’autres éléments ou appareils de la gamme Rotel disposant d’entrées ROTEL LINK OUT par une liaison spécifique appelée ROTEL LINK. Cette fonction vous permet de faire communiquer entre eux les divers éléments Rotel connectés et de les piloter avec l’application Rotel Remote App (disponible en téléchargement depuis l’iTunes® Store).

Prise jack pour télécommande externe (EXT REM IN) -

Cette prise du type mini-jack 3.5 mm est capable de recevoir les codes de commandes issus de récepteurs infrarouges standards au moyen de liaisons de type filaires. Cette fonction sera particulièrement utile lorsque l’appareil est intégré dans un meuble fermé rendant inaccessible le capteur infrarouge situé sur la face avant. Adressez-vous à votre revendeur agréé

Rotel pour plus d’informations sur les répéteurs infrarouges compatibles et sur le câblage correspondant à la prise mini-jack.

Prises E/S pour ordinateur =

Le RC-1570 peut le cas échéant être piloté via RS232 pour une intégration au sein d’un système domotique. La prise libellée COMPUTER I/O est compatible avec un connecteur DB-9 droit standard male-femelle.

Pour des informations complémentaires sur ces connexions, les aspects logiciels et les codes de commandes compatibles avec votre RC-1570, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur agréé Rotel.

Entrée pour PC-USB Y

Voir Figure 5

Branchez à cette entrée le câble USB qui vous est fourni et reliez l’autre extrémité à l’une des prises USB de votre ordinateur.

Le RC-1570 est compatible avec les modes USB Audio Class 1.0 et USB Audio 2.0. Les ordinateurs fonctionnant sous Windows ne requièrent pas l’installation d’un programme spécifique (driver) pour le format USB Audio Class 1.0 qui est compatible avec les formats audio jusqu’à 96 kHz de fréquence d’échantillonnage. Par défaut, le format usine est USB Audio

Class 1.0.

Pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0 – qui supporte la lecture jusqu’à la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz – il est nécessaire d’installer un programme (driver) pour Windows qui est fourni sur le CD livré avec le RC-1570. Vous devez en outre basculer le RC-1570 en mode de lecture USB Audio Class 2.0 en procédant de la façon suivante.

 

RC 1570 Amplificateur de Contrôle Stéréo

22

Appuyez sur la touche MENU du panneau avant jusqu’à ce que le message « PC-USB AUDIO CLASS » apparaisse à l’écran.

Sélectionnez « 2.0 » au moyen de la touche ‘-’ puis appuyez sur « ENTER ».

Faites faire un marche/arrêt à la fois au RC-1570 et à votre PC après que vous ayez changé la fréquence, pour vous assurer que les deux appareils soient bien configurés dans le même mode.

Beaucoup d’applications de lecture audio ne sont pas compatibles avec la fréquence d’échantillonnage 192 kHz. Assurez vous d’utiliser un lecteur audio qui prenne en charge le format 192 kHz, et que vous utilisez bien des fichiers échantillonnés à la fréquence de 192 kHz. En outre, vous devrez configurer le programme qui gère les sorties audio de votre PC

(également appelé « driver audio ») pour qu’il délivre la fréquence de 192 kHz. Sinon, la fréquence de sortie risque d’être réduite (« down sampling ») à une fréquence d’échantillonnage inférieure. Pour plus d’informations, reportez vous au paramétrage de votre lecteur audio, ou à celui de votre système d’exploitation.

REMARQUE : Seuls les ordinateurs de type PC requièrent l’installation du driver contenu sur le CD-ROM fourni avec le RC-1570 pour pouvoir exploiter le mode USB Audio Class 2.0.

REMARQUE : Les ordinateurs de type Mac, notamment, ne nécessitent pas de driver pour être compatibles avec les formats audio PC-USB

1.0 ou 2.0.

REMARQUE : Après avoir installé le programme sur votre ordinateur, vous pourrez être amené à sélectionner le programme Rotel Audio depuis la section configuration audio/enceintes audio de votre ordinateur.

Menu de configuration

Vous pouvez accéder au menu de configuration à partir du panneau avant en appuyant sur le bouton MENU 8 ou la touche MENU D de la télécommande. Vous pouvez changer la valeur de l’option sélectionnée en appuyant sur la touche +/- du panneau avant ou en appuyant sur la touche LEFT/RIGHT Ede la télécommande. Vous pouvez également naviguer dans les sous-menus en appuyant sur la touche MENU 8du panneau avant ou sur la touche MENU D de la télécommande.

• Contrôle de tonalité: Les fonctions activation/désactivation du contrôle de tonalité, du niveau de graves et du niveau d’aigus, peuvent être ajustées

à ce niveau. Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant, ou sur la touche ENT de la télécommande pour naviguer entre les différents options du contrôle de tonalité (Pour plus d’informations sur le contrôle de tonalité, reportez vous aux paragraphes activation/désactivation du contrôle de tonalité, et au paragraphe ajustements graves/aigus).

REMARQUE : Ces paramètres sont sauvegardés de façon permanente, même quand le RC-1570 est mis hors tension.

• BALANCE : Ajustez la balance gauche/droite (pour plus d’information reportez vous au paragraphe Balance).

• DIMMER (gradateur) : Réduit la luminosité de l’afficheur du panneau.

REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente, même quand le RC-1570 est mis hors tension.

ROTEL LINK CD: Sélectionne la façon dont le lecteur de CD est connecté

à l’amplificateur, soit sur l’entrée CD (analogique), CX1 (Coax 1) ou CX2 (Coax 2). CD est l’entrée par défaut.

POWER ON VOLUME MAX: Cette fonction détermine la valeur de volume maximal à la mise sous tension de l’appareil. « 45 » est le niveau de volume par défaut.

REMARQUE : POWER ON Volume Max ne s’applique pas aux sources auxquelles ont été appliquées un gain fixe (Fixed Gain).

• AUTO POWER OFF : Le RC-1570 peut être configuré pour pouvoir passer automatiquement en mode power off (hors tension) s’il n’est pas utilisé au bout d’un temps déterminé. Si aucune opération n’est effectué sur l’appareil à l’issu de temps spécifié, l’appareil passe automatiquement en mode Standby. Le timer (durée) d’Auto Power off est réinitialisé dès qu’un changement est effectué au niveau du volume, d’une source ou de la lecture d’une source. Par défaut, le timer d’Auto Power off est désactivé.

Les réglages pour le timer sont les suivants : DISABLE (Désactivé), 1 HEURE, 2 HEUREs, 5 HEURES ou 12 HEURES.

• Gain fixe (FIXED GAIN) : Détermine le niveau du volume pour une entrée déterminée. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches +/- pour sélectionner le niveau de volume pour chacune des entrées : Aux1, Coax 1 et 2, Optical 1 et 2, PC-USB ou Bluetooth. Lorsque la fonction est activée et que l’entrée correspondante est sélectionnée, le niveau de volume est immédiatement ajusté au niveau spécifié.

Les valeurs disponibles sont : VARIABLE, FIXED 1-95, FIXED MAX.

REMARQUE : Le bouton de volume du panneau avant ainsi que les touches de volume +/- de la télécommande infrarouge sont désactivées lorsque le niveau de volume est fixé. Pour annuler cette fonction, sélectionnez le niveau de volume sur « Variable ».

AUX1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

COAX1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

COAX2 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

OPT1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

OPT2 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

PC-USB VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

BLUETOOTH VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.

PC-USB AUDIO CLASS: Modifie le mode Audio Class sur l’entrée PC-USB du périphérique connecté.

REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente, même quand le RC-1570 est mis hors tension.

Français

 

23

REMARQUE : Certains ordinateurs connectés à l’entrée PC-USB ne sont pas compatibles avec le mode USB Audio Class 2.0 et avec le format de lecture audio 24 bits /192 kHz. Le cas échéant, configurez l’entrée

PC-USB pour le mode Audio Class 1.0. Reportez-vous à la configuration du système d’exploitation de votre ordinateur pour plus de détails.

Version logicielle : Indique la version courante du logiciel chargé dans l’amplificateur.

Réinitialisation usine : Cette commande réinitialise le RC-1570 dans son état initial quand il a quitté l’usine. Appuyez sur la touche + du panneau avant ou sur la touche Right de la télécommande pour sélectionner l’option <YES> puis appuyez sur la touche « ENTER » du panneau avant ou sur la touche « ENT » de la télécommande pour confirmation.

REMARQUE : Toutes les paramètres de configuration seront effacés et réinitialisés à leurs valeurs usine par défaut.

Problèmes de fonctionnement

La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son du RC-1570, suivez les recommandations suivantes, selon le cas:

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé

L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran d’affichage s’allument dès que le RC-1570 est relié à la prise secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.

Remplacement du fusible

Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant, fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’amplificateur ne s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signifier que le fusible interne de l’amplificateur a fondu. Si vous pensez que cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplacer le fusible.

Pas de connexion via Bluetooth

Si vous ne parvenez part à appairer votre périphérique/appareil Bluetooth avec le RC-1570, supprimez toute connexion précédemment mémorisée, à la fois au niveau du RC-1570 et de votre appareil. Au niveau de votre périphérique, cette opération est effectuée en sélectionnant « Oublier cet appareil (ou connexion) ». Au niveau de la télécommande IR du RC-1570, maintenez appuyé pendant 5 secondes la touche STOP M, jusqu’à ce que l’écran en face avant affiche « Reset BT DB list ? » (Réinitialiser la liste des appareils Bluetooth ?). Choisissez <Yes> et appuyez sur « ENT ». Puis, recommencez la procédure de connexion.

Formats de lecture compatibles

Apple USB (iPhone, iPod, iPad)

Format

Remarques

 

Le téléphone peut le cas échéant ré-échantillonner le

Tout type de fichier stocké

flux audio selon le fichier. Certaines applications (Apps)

sur le périphérique Apple.

peuvent être exclues si les formats de lecture ne sont pas

 

supportés nativement par l’appareil source.

Bluetooth USB

Format

Remarques

Tout type de fichier

Certaines applications (Apps) peuvent être exclues si

supporté par le

les formats de lecture ne sont pas supportés nativement

périphérique de lecture.

par l’appareil source.

 

 

Clé USB

Format

Remarques

MP3

 

WMA

48 kHz /16 bits maximum

WAV

 

OGG Vorbis

 

PC-USB

Format

Remarques

Le format est déterminé

Tout type de format supporté par le logiciel du PC

par le Media Player/

44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz,

logiciel de lecture qui

192 kHz

est utilisé

16 bits, 24 bits

Coaxial/Optique

Format

Remarques

 

44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz,

SPDIF LPCM

192 kHz

 

16 bits, 24 bits

Pas de son

Vérifiez si l’élément source du signal fonctionne correctement. Assurez-vous que les câbles qui véhiculent le signal source aux entrées du RC-1570 sont tous branchés correctement. Vérifiez que le commutateur de fonction est positionné sur la bonne entrée. Vérifiez les câbles entre le RC-1570 et les enceintes acoustiques.

24

 

 

 

 

RC 1570 Amplificateur de Contrôle Stéréo

Spécifications

 

 

 

 

“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” signifie qu’un appareil ou

 

 

 

 

 

accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à

Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20k Hz)

< 0.004%

 

 

 

l’iPod ou à l’iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le fabricant

Distorsion d’intermodulation

< 0.004% niveau de sortie 1 V

pour répondre aux normes de performances requises par Apple. Apple

(60 Hz : 7k Hz, 4 : 1)

 

 

 

 

n’est pas responsable du fonctionnement de l’appareil ou de sa conformité

Sensibilité/impédance d’entrée

 

 

 

 

avec les différents normes de sécurité ou de régularisation. Veuillez noter

Entrée Phono (MM)

2.5 mV/68k Ohms

 

 

que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter ses

Entrées Ligne (RCA)

150 mV/24k Ohms

 

 

performances de fonctionnement sans fil.

Entrées Ligne (XLR)

300 mV/100k Ohms

 

 

Seuil de surcharge à l’entrée

 

 

 

 

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques

Entrée Phono

65 mV

 

 

 

déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.

Entrées Ligne

4.3 V

 

 

 

 

Niveau de sortie /impédance

 

 

 

 

 

Sortie Ligne (RCA)

1 V/100 ohms

 

 

 

 

Sortie Ligne (XLR)

2 V/100 ohms

 

 

 

 

Réponse en fréquence

 

 

 

 

 

Entrée Phono

20 Hz - 20k Hz, 0 ± 3.0 dB

 

Entrées Ligne

4 Hz - 100k Hz, 0 ± 3.0 dB

 

Rapport Signal sur Bruit (IHF ”A” pondéré)

 

 

 

 

 

Entrée Phono

80 dB

 

 

 

 

Entrée Ligne

110 dB

 

 

 

 

Section Numérique

 

 

 

 

 

Réponse en fréquence

10 Hz – 95k Hz (± 3.0 dB, Max)

 

Rapport Signal sur Bruit (IHF ”A” pondéré)

100 dB

 

 

 

 

Sensibilité d’entrée/Impédance

0 dBfs/75 ohms

 

 

 

 

Signaux pris en charge sur les entrées USB/iPod

WAV, MP3, WMA

 

 

 

 

 

(jusqu’à 16 bits/ 48k Hz)

 

Signaux pris en charge sur les entrées

SPDIF/LPCM

 

 

 

 

coaxiales/optiques

(jusqu’à 24 bits/ 192k Hz)

 

PC-USB

USB Audio Class 1

 

 

 

 

 

(jusqu’à 24 bits/96k Hz)

 

 

USB Audio Class 2

 

 

 

 

 

(jusqu’à 24 bits/192k Hz)*

 

 

*Installation d’un pilote (driver)

 

 

nécessaire

 

 

 

 

Généralités

 

 

 

 

 

Alimentation électrique

 

 

 

 

 

Etats-Unis

120 V, 60 Hz

 

 

 

 

Europe

230 V, 50 Hz

 

 

 

 

Consommation

25 watts

 

 

 

 

Consommation en veille

< 0.5 watt

 

 

 

 

BTU (à 13.5 watts)

46 BTU/h

 

 

 

 

Dimensions (L, H, P)

431 x 99 x 320 mm

 

 

 

(17’’ x 4’’ x 12 5/

’’)

 

 

 

8

 

 

 

 

Hauteur du panneau avant

2U (88.1 mm / 3 1/

2

’’)

 

Poids (net)

7 kgs, 16 lbs.

 

 

 

 

Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.

Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.

Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,

Japon.

Loading...
+ 54 hidden pages