Rotel RA-02 User Manual

0 (0)

Owner’s Manual

Manuel de l’utilisateur

Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

RA-02

Stereo Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré Stéréophonique

Stereo-Vollverstärker

Amplificatore Integrato Estereofonico

Amplificador Integrado Estereofónico

Geïntegreerde Stereo Versterker

Integrerad Stereoförstärkare

RA-02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

FUNCTION

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

CD

POWER

PHONES

SPEAKERS BASS

TREBLE

TONE

BALANCE

TAPE

TUNER

AUX 1

 

 

OFF A B

 

ON OFF

 

 

PHONO

AUX 2

 

 

A+B

 

 

 

 

 

 

Rotel RA-02 User Manual

RA-02 Stereo Integrated Amplifier

2

Important Safety Instructions

WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.

You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation slots. If the component is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat.

The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel of the unit.

Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. Do not use extension cords.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left unused for a long period of time.

Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if:

The power supply cord or plug has been damaged.

Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.

The unit has been exposed to rain.

The unit shows signs of improper operation

The unit has been dropped or damaged in any way

Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over.

3

English

Figure 1: Controls and Connections

Commandes et branchements

Bedienelemente und Anschlüsse

Controlli e collegamenti

Controles y Conexiones

De bedieningsorganen en de aansluitingen

Funktioner och anslutningar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

POWER

PHO

CD

TUN

 

 

AUX 1

AUX 2

TP 1

TP 2

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

TUNING

 

 

 

 

 

T/P

 

1

 

2

3

 

 

4

 

5

6

 

 

7

 

8

9

 

 

0

10

+10

 

 

MEM

MONO

DIRECT

BAND

 

 

PTY

TA

TP

DISPLAY

 

RANDOM

RR-AT94

RA-02 Stereo Integrated Amplifier

4

Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections

Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares

Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas

Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna

SPEAKERS

ROTEL RA-02

DOUBLE INSULATION – When servicing use only identical replacement parts

 

PHONO

CD

TUNER

AUX 1

AUX 2

GND

LEFT

 

 

 

 

 

RIGHT

 

 

 

 

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE

 

 

 

EXT REM

IR

12V TRIGGER OUT

 

 

 

 

IN

OUT

1

2

 

TAPE 1

 

PRE OUT

 

 

 

 

INTEGRATED AMPLIFIER

 

 

 

 

 

MODEL NO. RA-02

 

 

 

SPEAKER A

 

 

 

POWER CONSUMPTION: 220W

 

 

 

 

 

 

SPEAKER B

IN

OUT

RIGHT

LEFT

 

 

RIGHT

LEFT

 

 

 

 

RECORDER

CD PLAYER

R

L

OUTPUT

R

L

OUTPUT

R INPUT L

PH0NO

GND R

L

Contents

 

Figure 1: Controls and Connections

3

Figure 2: Signal Input and

 

Speaker Output Connections

4

Contents.................................................

5

About Rotel............................................

5

Getting Started.......................................

5

The RR-AT94 Remote Control.....................

5

Remote Sensor 4

6

A Few Precautions

6

Placement

6

Cables

6

AC Power and Control ............................

6

AC Power Input i

6

Power Switch 1aand

 

Power Indicator 2

6

Input Signal Connections..........................

7

Phono Input wand Ground Connection q 7

Line Level Inputs e

7

Recorder Connections r........................

7

Preamp Outputs t................................

7

Speaker Outputs yu

 

Speaker Selector Switch 5.....................

7

Speaker Selection

7

Speaker Wire Selection

7

Polarity and Phasing

7

Speaker Connection

7

Phones Output 3..................................

8

Audio Controls........................................

8

Volume Control 9s

8

Balance Control 0

8

Tone On/Off Switch 8

8

Bass and Treble Controls 67

8

Function Control =\

8

Monitor Control -

8

Mute Control ]

8

IR Inputs and Outputs .............................

8

External Remote Input o

8

IR Output p

8

12 Volt Trigger Outlet [.......................

9

Troubleshooting.......................................

9

Power Indicator Is Not Lit

9

Fuse Replacement

9

No Sound

9

Specifications .........................................

9

5

About Rotel

A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.

The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning each new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the world in order to make that product the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semi conductors from Japan or the United States, while toroidal power transformers are manufactured in Rotel s own factory.

Rotel s reputation for excellence has been earned through hundreds of good reviews and awards from the most respected reviewers in the industry, who listen to music every day. Their comments keep the company true to its goal - the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable.

All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.

Getting Started

Thank you for purchasing the Rotel RA-02 Stereo Integrated Amplifier. When used in a high-quality music audio system, it will provide years of musical enjoyment.

The RA-02 is a full featured, high performance component. All aspects of the design have been optimized to retain the full dynamic range and subtle nuances of your music. The RA-02 has a highly regulated power supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer. This low impedance power supply has ample power reserves, which enables the RA-02 to easily reproduce the most demanding audio signals. This type of design is more expensive to manufacture, but it is better for the music.

English

The printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the music is maintained and faithfully recreated. The RA-02 circuitry uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.

The main functions of the RA-02 are easy to install and use. If you have experience with other stereo systems, you shouldn t find anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.

TheRR-AT94 Remote

Control

Some functions can be done with either the front panel controls, or the supplied RR-AT94 remote control. When these operations are described, the call out number for both controls is shown. For example, you can adjust the volume with either the front panel Volume control 9 or the remote control buttons s.

See the “IR Inputs and Output” section on page 8 for more information on way to expand the IR control capabilities of your system.

NOTE: Remove the batteries from the remote control if it will not be used for a long period of time. Do not leave run down batteries in the remote control. Exhausted batteries can leak corrosive chemicals which will damage the unit.

NOTE: The RR-AT94 can be used to operate the basic function of other certain other Rotel components, including Tuners, CD Players and DVD Players.

To operate a Rotel Tuner —

1)Select the tuner function of the RR-AT94.

2)Press “Power” and “1” (RT-02) or “2” (RT-940AX).

3)Press the key for Tuner operation.

To operate a Rotel CD Player —

Select the CD function of the RR-AT94

To operate a Rotel DVD Player —

Select the AUX 1 function of the RR-AT94.

RA-02 Stereo Integrated Amplifier

Remote Sensor 4

The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote control will not work properly. The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particularly sunlight. Certain types of lighting, such as halogen lights, that emit a fair amount of infrared light, can also interfere with proper operation. In addition remote control functions may not work reliably if the batteries in the RR-AT94 are weak.

A Few Precautions

WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated components. Do not turn the system components back on until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular attention to the speaker wires. There must be no loose strands that could contact the other speaker wires, or the chassis of the amplifier.

Please read this manual carefully. It provides information on how to incorporate the RA-02 into your system as well as information that will help you get optimum sound performance. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.

Save the RA-02 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the RA-02 in anything other than the original packing material may result in severe damage to your amplifier.

Fill out and send in the owner’s registration card packed with the RA-02. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is ever required.

6

Placement

Like all audio components that handle lowlevel signals, the RA-02 can be affected by its environment. Avoid placing the RA-02 on top of other components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This will minimize the chance it will pick up hum or interference.

The RA-02 generates heat as part of its normal operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier from overheating.

Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing the RA-02 in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture and proper installation of audio components.

Cables

Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular audio signal cables in your installation away from each other. This will minimize the chance of the regular audio signal cables picking up noise or interference from the power cords or digital cables. Using only high quality, shielded cables will also help to prevent noise or interference from degrading the sound quality of your system. If you have any questions see your authorized Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system.

AC Power and Control

AC Power Input i

The RA-02 does not draw high levels of current from the power outlet. However, whenever possible, it should be plugged directly into a 2-pin polarized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) can handle the current demanded by the RA-02 and all the other components connected to it.

Your RA-02 is configured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it (either 115 volts AC or 230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration is noted on a decal on the back panel.

NOTE: Should you move your RA-02 amplifier to another country, it is possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the RA-02 exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for information.

If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your amplifier (as well as other audio and video components) while you are away.

Power Switch 1a and Power Indicator 2

Press the front panel Power Switch button, to turn the RA-02 on. The Power Indicator light is illuminated when the RA-02 is on. Press Power Switch button again to turn the RA-02 off.

Once the RA-02 has been turned on with the front panel power switch, it can be switched between normal operating mode and standby mode with the Power button aon the RR-AT94 remote control.

See the “12V Trigger Outlet” section for more information on ways you may be able to turn on and off other components in your system along with the RA-02.

Input Signal Connections

[See Figure 2.]

NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections.

Phono Input w and

Ground Connection q

Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono inputs. If the turntable has a “ground” wire connect it to the screw terminal to the left of the Phono inputs. It will help prevent hum and noise.

Line Level Inputs e

The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-02 are “line level” inputs. These are for connecting components such as CD players, Hi Fi or NICAM Stereo video cassette recorders, tuners, Laser Disc players or the analog output from a CD ROM drive.

The Left and Right channels are labeled and should be connected to the corresponding channels of the source component. The Left connectors are white, the Right connectors are red. Use high quality RCA cables for connecting input source components to the RA-02. Ask your authorized Rotel dealer for advice about cables.

Recorder Connections r

[See Figure 2.]

The Tape inputs and outputs can be connected to any record/playback device that accepts standard line level analog input and output signals. Typically that will be a conventional tape recorder.

When connecting a recorder to the RA-02 remember that the outputs of the recorder must be connected to the tape inputs of the RA-02. Similarly the tape outputs of the RA-02 must be connected to the inputs of the recorder. As with other sources be sure to connect the Left and Right channels of each device to the proper channels on the associated components. Use high quality connecting cables to prevent loss of sound quality.

7

NOTE: The Tape Outputs are not affected by the Volume, Balance or Tone controls. They receive a fixed level signal.

Preamp Outputs t

The RA-02 has a set of preamp outputs. The signal from the source selected with the Function Selector is always available from these outputs. Typically these outputs are used to provide a signal to another integrated amplifier or power amplifier, which is used to drive remote speakers

NOTE: Changes to the settings of the Volume, Balance or Tone controls affect the signal from the Preamp Outputs.

Speaker Outputs yu Speaker Selector Switch 5

[See Figure 2.]

The RA-02 has two sets of speaker outputs, labeled “A” y and “B” u. The speaker outputs are controlled by the switch 5 on the front panel.

Speaker Selection

If only one set of speakers will be used at any given time, the speakers may have an impedance as low as 4 ohms. If there are times when both the A and B speakers will be used, all the speakers should have an impedance of 8 ohms or more. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RA-02. See your authorized Rotel dealer if you have any questions.

Speaker Wire Selection

Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RA-02 to the speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer distances. In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of cables for your system.

English

Polarity and Phasing

The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for every speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear insulation with different color conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier connection.

Speaker Connection

Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RA-02 has colorcoded binding post type speaker connectors on the back panel (except in European Community countries where their use is not permitted). These connectors accept bare wire, connector lugs, or dual banana type connectors.

Route the wire from the RA-02 to the speakers. Give yourself enough slack so you can move the components to allow access to the speaker connectors. If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding posts should be screwed in all the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors and strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post thumbscrews. Place the connector lug or wire around the binding post shaft. Turn the thumbscrews clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.

NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent wires or connectors.

RA-02 Stereo Integrated Amplifier

Phones Output 3

The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”) plugs. If your headphones have another type of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will need an adapter plug. Contact your authorized Rotel dealer, to get the correct adapter plug. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. Use the Speaker Selector to turn off the speakers. The settings of the Function Selector and the Tape Monitor Control determines which source is heard. To listen to or monitor the component connected to the Tape input set the Monitor Control to the Tape position. For all other inputs leave the Monitor Control in the Source position and select the source you want to listen to with the front panel Function Selector or press the corresponding source button on the remote control.

NOTE: Because the sensitivity of speakers and headphones can vary widely, always reduce the volume level before connecting or disconnecting headphones.

Audio Controls

Volume Control 9s

Turn the controls clockwise to increase the volume,orcounterclockwisetodecreasethevolume. Or use the remote control volume buttons. Press the button to increase the volume, or the button to decrease the volume.

8

Tone On/Off Switch 8

When the Tone Switch is in the Off position the Bass and Treble Control (Tone Control) circuits are bypassed to ensure the purest possible sound. Leave the Tone Switch in the Off position unless you want to use the Tone Controls. Turn the Tone Switch to the On position if you want to adjust the Tone Controls.

Bass and Treble Controls 67

When the Tone Switch is in the On position, turning the Bass and Treble Controls adjusts the tone balance of the sound. Turn the Controls clockwise to increase the bass or treble output. Turn the Controls counterclockwise to decrease the bass or treble output.

A properly set up high-performance audio system produces the most natural sound with little or no adjustment of the tone controls. Use these controls sparingly. Be particularly careful when turning the controls up (clockwise). This increases the power output in the bass or treble range, increasing the load on the amplifier and speakers.

Function Control =\

The Function control selects the input signal source. The signal selected by the Function control is the one you hear, as long as the Monitor control is set to the Source postion. (See the following section.) The signal selected by the Function control also goes to Preamp Outputs and the Tape Outputs. Turn the front panel Listening Selector to the source you want to listen to. Or press the corresponding source button on the remote control.

Balance Control 0

The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound output. Normally the control should be left in the center position. In some situations, typically when the main listening position is not ideally centered between the speakers, it may be necessary to adjust the control to achieve proper left-to-right balance. Turning the control counter-clockwise shifts the sound balance to the left. Turning the control clockwise shifts the sound balance to the right.

Monitor Control -

When the Monitor Control is set to the Source position, the signal you hear, and which goes to the Preamp Outputs, is selected by the Function Control. To listen to the signal from a recorder connected to the Tape Inputs, set the Monitor Control to the Tape position. When the Monitor Control is in the Monitor position, the signal from the Tape Input also goes to the Preamp Outputs.

The signal that goes to the Tape Output is always selected by the Function Control. When you are recording with a unit that has monitoring capabilities, you can listen to the sound just recorded by setting the Monitor Control to the Monitor position.

Mute Control ]

Remote Only

To temporarily mute the sound of the system press the Mute Button on the RR-AT94 remote. The volume Control LED blinks when the sound is muted. Press the button again to return the sound volume to the original level.

IR Inputs and Outputs

External Remote Input o

This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN) receives command codes from an industrystandard infrared receivers (Xantech, etc.) located in the main listening room. This feature is useful when the unit is installed in a cabinet and the front-panel sensor is blocked. Consult your authorized Rotel dealer for information on external receivers and the proper wiring of a jack to fit the mini-jack receptacle.

NOTE: The IR signals from the EXTERNAL REMOTE IN jack can be relayed to source components using external IR emitters or hardwired connections from the IR OUT jacks.

IR Output p

The IR OUT jack sends IR signals received at the EXTERNAL REM IN jack to an infrared emitter, or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners with a compatible rear panel IR connector. The allows you to use IR control features to operate other components when the IR sensors on those components are blocked for obstructed by installation in a cabinet.

See your authorized Rotel dealer for information on IR repeater systems.

NOTE: The EXT REM IN jack located next to the the IR OUTPUT jack is for use with an external IR sensor which duplicates the front panel IR sensor.

9 English

12 Volt Trigger Outlet [

Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The 12V Trigger Outputs of the RA-02 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-02 with a conventional 3.5mm miniplug cable. When the RA-02 is in Standby mode, the trigger signal is interupted, so the components controlled by it are turned off.

Troubleshooting

Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RA-02 refer to the suggestions for the following conditions:

Power Indicator Is Not Lit

The Power Indicator should be lit whenever the

 

 

RA-02 is plugged into the wall power outlet

 

 

and the Power Switch is pushed in. If it does

Specifications

 

electrical device, such as a lamp. Be sure the

 

not light, test the power outlet with another

 

 

power outlet being used is not controlled by

 

 

a switch that has been turned off.

Continuous Power Output

40 watts/ch

Fuse Replacement

(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)

 

Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz)

< 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt

If another electrical device works when plugged

Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)

< 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt

into the power outlet, but the Power Indicator

Frequency Response

 

of the RA-02 does not light when plugged into

Phono Input

20Hz-15kHz, ±0.3dB

the same outlet and the Power Switch is pushed

Line Level Inputs

10Hz-40kHz, ±1dB

in, it indicates that the internal power fuse may

Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)

180

have blown. If you believe this has happened,

Input Sensitivity / Impedance

 

contact your authorized Rotel dealer to get the

Phono Input

2.5mV / 47 kOhms

fuse replaced.

Line Level Inputs

150 mV / 24 kOhms

No Sound

Input Overload

 

Phono Input

180mV

Check the signal source to see if it is function-

Line Level Inputs

5V

ing properly. Make sure the cables from the

Premp Output / Impedance

1V / 470 Ohms

signal source to the RA-02 inputs are connected

Tone Controls - Bass / Treble

±6 dB at 100Hz / 10kHz

properly. Be sure the Listening Selector is set

Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)

 

to the proper input. Check the wiring between

Phono Input

80 dB

the RA-02 and the speakers.

Line Level Inputs

100 dB

 

Power Requirements

 

 

USA Version

120 Volts, 60 Hz

 

European Version

230 Volts, 50 Hz

 

Power Consumption

220 Watts

 

Dimensions (W x H x D)

435 x 72 x 342 mm

 

 

171/8 x 27/8 x 131/2

 

Panel Height

60 mm / 23/8

 

Weight (net)

5.9 kg, 13 lbs.

All specifications are accurate at the time of printing.

Rotel reserves the right to make improvements without notice.

RA-02 Amplificateur Intégré Stéréophonique

10

ATTENTION :POURRÉDUIRELE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret - Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions - Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les recommandations de son constructeur, c’est-à-dire avec un chiffon sec ou un petit aspirateur.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner. Laissez au moins 10 cm autour de toutes ses parois

;il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération

;ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

Prendregardeàcequececordond’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis éventuellement retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées.

L’appareil est tombé, ou son coffret est endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer.

Sommaire

 

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2: Signaux d’entrée et

 

branchements enceintes acoustiques

4

Au sujet de Rotel ..................................

11

Pour démarrer ......................................

11

La télécommande RR-AT94....................

11

Capteur de télécommande 4

11

Quelques précautions

12

Disposition

12

Câbles

12

Alimentation secteur et mise sous tension..

12

Prise d’alimentation secteur i

12

Indicateur de mise sous tension 1aet

 

interrupteur marche/mise en veille 2

12

Branchement des signaux en entrée .......

12

Entrée Phono wet prise de masse q

12

Entrées niveau Ligne e

12

Branchements de l’enregistreur r.......

13

Sorties préamplificateur t..................

13

Sorties enceintes acoustiques yu

 

et sélecteur des enceintes 5................

13

Choix des enceintes

13

Choix de la section du câble d’enceintes

13

Polarité et mise en phase

13

Branchement des enceintes

13

Prise casque 3...................................

14

Commandes audio .................................

14

Contrôle de volume 9et s

14

Contrôle de balance 0

14

Mise en/hors service des correcteurs

 

de timbre 8

14

Correcteursdetimbregrave6etaigu7

14

Sélecteur de source en écoute Function =\ 14

Contrôle Monitor -

14

Silence (Mute Control) ]

14

Miseenethorsveille(Power)a

14

Entrées et sorties IR (infrarouge)...........

14

Entrée télécommande externe p

14

Sortie IR p

14

Prise de commutation TRIGGER 12 V [..15

Problèmes de fonctionnement ................

15

L’indicateur Power de mise sous tension ne

 

s’allume pas

15

Remplacement du fusible

15

Pas de son

15

Spécifications........................................

15

Au sujet de Rotel

C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical.

Pour démarrer

Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Rotel RA-02. Il a été spécialement conçu pour vous fournir des heures et des heures de plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de très haute qualité.

11

Le RA-02 est un amplificateur intégré très complet, de très hautes performances. Les différents aspects de sa conception ont été réalisés de manière à reproduire toute la dynamique comme les plus subtiles nuances de la musique. Le RA-02 est entre autres équipé d’une alimentation entièrement régulée, utilisant un transformateur torique spécialement fabriqué pour Rotel et des condensateurs “ slit-foil ” également uniques en leur genre. La faible impédance de cette alimentation assure une énorme réserve de puissance, capable de faire face aux exigences les plus élevées. Cette conception est évidemment plus coûteuse, mais elle est essentielle pour le respect de la musique.

Les circuits imprimés possèdent des pistes parfaitement symétriques. Elles préservent ainsi parfaitement l’intégrité “ temporelle ” de la musique. Les composants utilisés sont par exemple des résistances à film métallique et des condensateurs au polystyrène ou polypropylène sur tous les points critiques du trajet du signal. Les plus infimes détails ont été analysés avec soin, afin que rien ne vienne détruire l’exceptionnelle musicalité de cet amplificateur.

De plus, le RA-02 possède des sélecteurs de source en lecture et en enregistrement séparés, ce qui vous permet d’écouter une source pendant que vous en enregistrez une autre.

Les principales fonctions du RA-02 sont faciles à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité traditionnelle. Branchez simplement les sources et écoutez !

La télécommande RR-AT94

Certaines commandes sont accessibles soit via les commandes de la façade de l’appareil, soit via la télécommande fournie RR-AT94. Vous trouverez dans ce cas deux chiffres cerclés concernant les commandes décrites ci-dessous. Chaque chiffre correspond à la position de la commande sur la façade et la télécommande : Par exemple, vous pouvez régler le volume soit avec le bouton en face avant 9, soit avec les touches de la télécommande s. Voir la section « Entrées et sorties infrarouge IR », pour de plus amples informations concernant le moyen d’étendre les possibilités de télécommande infrarouge de votre système.

Français

NOTE : ôtez les piles de la télécommande si vous ne vous servez pas de celle-ci pendant une certaine période. Ne laissez pas de piles usées dans la télécommande. Des piles usagées peuvent dégager des produits corrosifs susceptibles de détériorer définitivement la télécommande.

NOTE : La télécommande RR-AT94 peut être utilisée pour contrôler les fonctions de base de plusieurs autres maillons Rotel, tuners, lecteurs de CD ou de DVD.

Pour commander un tuner Rotel –

1)Sélectionnez la fonction Tuner sur la RR-AT94.

2)Pressez les touches « Power » et « 1 » (pour le RT-02) ou « 2 » (pour le RT-940AX).

3)Pressez la touche pour le fonctionnement du tuner.

Pour commander un lecteur de CD Rotel –

Choisissez la fonction CD sur la RR-AT94.

Pour commander un lecteur de DVD Rotel –

Sélectionner la fonction AUX 1 sur la RR-AT94.

Capteur de télécommande 4

Le récepteur des signaux infrarouge de la télécommande reçoit les codes envoyés par la télécommande. Il ne doit donc pas être obstrué, de quelque manière que ce soit, pour que la télécommande fonctionne correctement. Évitez aussi les rayons directs du soleil sur ce capteur. Certains types d’éclairage, comme les lampes halogène, qui émettent pas mal d’infrarouge, peuvent également entraîner un mauvais fonctionnement. Vérifiez également l’état des piles de la télécommande si celle-ci montre quelques défauts de fonctionnement.

RA-02 Amplificateur Intégré Stéréophonique

12

Quelques précautions

ATTENTION : afin d’éviter tout dommage à l’appareil, éteignez TOUS les maillons du système avant de procéder au moindre branchement d’un câble. Ne remettez pas les appareils sous tension sans avoir vérifié que tous les branchements ont été correctement effectués. Vérifiez notamment les câbles des enceintes acoustiques : il ne doit pas y avoir de brins susceptibles de créer des courts-circuits d’une prise à l’autre, ou sur le boîtier de l’amplificateur.

Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous donne toutes les informations nécessaires aux branchements et fonctionnement du RA-02. Si vous vous posez encore des questions, n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.

Conservezsoigneusementl’emballageduRA-02. Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel appareil, afin d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.

Remplissez et renvoyez la carte de garantie. Conservez la facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve de votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle sera nécessaire pour mettre éventuellement en jeu la garantie.

Disposition

Comme tous les appareils traitant des signaux relativement faibles, le RA-02 est sensible à son environnement immédiat. Évitez de le placer sur d’autresmaillons.Éloignezlescâblesdemodulation sonore des câbles d’alimentation secteur. Vous éviterez ainsi l’apparition éventuelle de ronflements parasites.

Le RA-02 dégage un peu de chaleur pendant son fonctionnement, ce qui est normal. Ne posez donc pas d’autres maillons (ou objets) sur lui. Ne bloquez pas ses ouïes supérieures de refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement au-dessus de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation.

N’oubliez pas non plus, lors de son installation, qu’il s’agit d’un appareil relativement lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent être suffisamment robustes et rigides : dans ce domaine, le sens commun s’applique. Nous vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet, d’acquérir un de ces meubles spécialement conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre revendeur vous donnera toutes les informations nécessaires à ce sujet.

Câbles

Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur d’unepart,lescâblesdemodulationanalogique d’autre part, et enfin les câbles transportant un signal numérique soient bien éloignés les uns des autres. Cela pour éviter toute interférence susceptible de générer des bruits parasites. N’utiliser que des câbles de très bonne qualité, soigneusement blindés. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous donner tous les conseils nécessaires quant au choix de câbles de bonne qualité.

Alimentation secteur et mise sous tension

Prise d’alimentation secteur i

Compte tenu de la puissance relativement élevée qu’il peut délivrer, l’amplificateur RA-02 peut demander un courant très élevé et ainsi être particulièrement exigeant vis-à-vis de votre installation électrique. C’est pourquoi nous vous conseillons très vivement de ne le brancher que directement, dans une prise murale munie de deux broches. N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise multiple pourra éventuellement être utilisée, mais seulement si elle possède la capacité en courant (ampères) demandée par le RA-02 et les autres appareils branchés dessus.

Votre RA-02 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière.

NOTE : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RA-02. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vous-même. Elle nécessite une intervention interne présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont pas respectées Consultez directement un revendeur agréé Rotel pour connaître la procédure à suivre.

Si vous vous absentez pendant une longue période (un mois ou plus), nous vous conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.

Indicateur de mise sous tension 1a et interrupteur marche/mise en veille 2

Pressez la touche repérée “ Power ” pour mettre le RA-02 en service. La diode corresponde s’allume simultanément. Une seconde pression sur cette même touche éteint le RA-02.

L’interrupteur général étant pressé sur la face avant du RA-02, une pression sur la touche “ Standby ” a de la télécommande RR-AT94 place l’amplificateur en mode de veille. Voir page 14 pour de plus amples informations.

See the “12V Trigger Outlet” section for more information on ways you may be able to turn on and off other components in your system along with the RA-02.

Branchement des signaux en entrée

[Voir Figure 2]

NOTE : Pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager les enceintes acoustiques, assurez-vous que tout le système est éteint avant d’effectuer le moindre branchement.

Entrée Phono w et prise de masse q

Branchez le câble en provenance de la platine tourne-disque dans les prises appropriées gauche et droite repérées Phono. Si la platine TD possède un câble de masse, branchez celui-ci dans la borne à vis spéciale à gauche des prises Phono. Cela élimine un éventuel ronflement.

Entrées niveau Ligne e

Les entrées repérées CD, DVD/Video, Tuner et Aux du RA-02 sont des entrées « Niveau Ligne ». Elles vous permettent de brancher des sources comme les lecteurs de CD, les magnétoscopes stéréo, les tuners, les parties sonores des lecteurs LaserDisc ou de DVD, ou même la sortie analogique d’un lecteur de CD-Rom.

Les canaux gauche et droit sont clairement repérés et doivent être branchés sur les canaux correspondants de chaque source. Les prises gauches sont de couleur blanche, les prises droites sont de couleur rouge. N’utilisez que des câbles d’excellente qualité pour relier les sources au RA-02. Contactez à ce sujet votre revendeur agréé Rotel.

Branchements de l’enregistreur r

[Voir Figure 2]

Les entrées et sorties repérées Tape peuvent être branchées sur n’importe quel enregistreur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de niveau Ligne. Ce sera un magnétophone à bandes, ou un magnétocassette, ou un DAT ou MiniDisc utilisés sur leurs entrées et sorties analogiques.

Souvenez-vous que les sorties du RA-02 doivent être branchées sur les entrées enregistrement de l’enregistreur ; inversement, les entrées du RA-02 seront reliées sur les sorties lecture de l’enregistreur. Comme pour les autres maillons, respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez que des câbles de très haute qualité.

NOTE: Les sorties repérées Tape ne sont pas affectées par les réglages de volume, balance ou timbres. Elles reçoivent toujours un signal fixe.

Sorties préamplificateur t

Le RA-02 possède un jeu de prises de sortie de sa section préamplificatrice. Le signal de la source choisie via le sélecteur d’écoute “ Function ” est envoyé en permanence sur cette paire de prises. Il peut donc être utilisé par un autre amplificateur intégré ou un amplificateur de puissance, par exemple pour alimenter une seconde paire d’enceintes acoustiques.

NOTE : Des modifications des réglages de volume, balance ou timbres affectent les sorties préamplificatrices repérées “Preamp Outputs”.

13

Sorties enceintes acoustiques yu et sélecteur des enceintes 5

[Voir Figure 2]

Le RA-02 possède deux jeux de prises pour deux paires d’enceintes acoustiques, l’un repéré « A » yet l’autre repéré « B » u. Le choix de ces deux jeux de sorties est contrôlé par le sélecteur d’enceintes acoustiques 5 en face avant.

Choix des enceintes

Si une seule paire d’enceintes acoustiques est branchée sur le RA-02, ces enceintes peuvent chacune avoir une impédance minimum de 4 ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois sur les prises A et B, chaque enceinte ne doit pas présenter une impédance inférieure à 8 ohms. L’impédance des enceintes est souvent indiquée de manière relativement peu précise. En pratique, seules quelques rares modèles d’enceintes risquent de présenter des problèmes pour le RA-02. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations à ce sujet.

Choix de la section du câble d’enceintes

Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier le RA-02 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner efficacement à ce sujet.

Français

Polarité et mise en phase

La polarité – autrement dit l’orientation correcte du “ + ” et du “ - ” pour chaque branchement entre le RA-02 et les enceintes acoustiques doit être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur repéré pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.

Branchement des enceintes

Éteignez tous les appareils avant de brancher les enceintes acoustiques. Le RA-02 possède des prises rouges et noires repérées qui acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent).

Tirez le câble depuis le RA-02 vers les enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises de l’amplificateur).

Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond dans le logement offert par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre). Dans tous les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes.

NOTE : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact avec des brins ou la prise adjacente.

RA-02 Amplificateur Intégré Stéréophonique

14

Prise casque 3

Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en face avant pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter uniquement au casque. Les réglages du sélecteur « Fonction » et la commande du magnétophone Tape Monitor déterminent la source réellement écoutée. Pour écouter le maillon branché sur l’entrée repérée Tape (magnétophone), placez la commande Monitor sur la position « Tape ». Pour toutes les autres entrées, laissez cette commande Monitor sur sa position « Source », pour écouter la source sélectionnée sur le sélecteur Fonction de la face avant, ou pressez la touche de la source désirée sur la télécommande.

NOTE : compte tenu des grandes différences de sensibilité qui peuvent exister entre les casques et les enceintes acoustiques, toujours baisser le volume avant de brancher ou débrancher un casque dans cette prise.

Commandes audio

Contrôle de volume 9 et s

Le bouton de volume 9 VOLUME permet d’augmenter ou de diminuer le niveau sonore. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le volume, et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le diminue. Vous pouvez également utiliser les touches VOLUME s p et q de la télécommande.

Contrôle de balance 0

Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauchedroite du signal sonore. Normalement, cette commande doit se trouver en position centrale, à zéro. Dans certaines situations, généralement lorsque la position d’écoute n’est pas parfaitement centrée entre les deux enceintes acoustiques, il peut être nécessaire de modifier plus ou moins cet équilibre central. Une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre privilégie le canal de gauche. Dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau augmente sur le canal de droite.

Correcteurs de timbre grave 6 et aigu 7

Lorsque le sélecteur de timbres est en position “ On ”, tourner les boutons de grave (Bass) et d’aigu (Treble) permet de modifier l’équilibre tonal. Une augmentation du grave et/ou de l’aigu s’obtient en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, et inversement pour diminuer leur niveau respectif.

Un système de haute qualité, correctement réglé et installé, ne nécessite pas normalement d’avoir recours à une correction des timbres dans le grave ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs avecparcimonie.Soyezparticulièrementvigilants si vous utilisez une correction maximum (à fond danslesensdesaiguillesd’unemontre).Dansce cas, vous augmentez très nettement la demande en puissance pour l’amplificateur, ce qui peut entraîner un fonctionnement à la limite de leurs capacités pour l’amplificateur comme pour les enceintes acoustiques.

Sélecteur de source en écoute Function = \

Cesélecteurrepéré“Function ” permet de choisir la source que l’on désire écouter, et celle qui est également envoyée sur les sorties préampli. Des touches sur la télécommande permettent également de sélectionner la source écoutée.

Contrôle Monitor -

Lorsque cette commande est laissée sur sa position repérée « Source », le signal que vous entendez est celui sélectionné sur la commande Fonction (Function). Pour écouter le signal en provenance d’un magnétophone branché sur les prises « Tape », basculez le contrôle Monitor sur sa position « Monitor ». Ce signal est alors également envoyé sur les sorties Préamplificateur (Preamp Outputs).

Le signal envoyé sur les prises répérées « Tape Output » est toujours sélectionné par la commande Fonction. Lorsque vous enregistrez avec un magnétophone disposant de la fonction Monitoring (écoute directe pendant l’enregistrement), vous pouvez écouter le son qui vient tout juste d’être enregistré en plaçant le contrôle Monitor sur cette position « Monitor ».

Mise en/hors service des correcteurs de timbre 8

Lorsque la touche de mise en/hors service des correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs grave et aigu sont tout simplement mis hors circuit afin de conserver la qualité de son la plus pure possible. Nous vous conseillons, en utilisation normale, de laisser toujours les correcteurs de timbre hors circuit.

Silence (Mute Control) ]

Pour couper temporairement le son, pressez la touche “ Mute ” de la télécommande RR-AT94. Une seconde pression sur cette touche rétablit le niveau sonore préalablement utilisé. Pendant la coupure Mute, la diode du potentiomètre de volume en face avant clignote.

Mise en et hors veille (Power) a

L’interrupteur général étant pressé sur la face avant du RA-02, une pression sur la touche “ Power ” de la télécommande place l’amplificateur en mode de veille. La diode en face avant s’éteint. Une seconde pression sur cette touche Power rétablit le fonctionnement effectif de l’amplificateur.

Entrées et sorties IR (infrarouge)

Entrée télécommande externe p

Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN) reçoit les codes de commande infrarouge des récepteurs aux normes industrielles (Xantech, etc.) placés dans la pièce principale. Cette possibilité s’avère utile lorsque l’appareil est installé dans un meuble masquant son récepteur infrarouge en face avant. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour le choix d’un tel récepteur et le câblage correct vers la prise jack.

NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise EXT REM IN peuvent être relayés à partir des maillons télécommandés en utilisant des émetteurs infrarouge ou un réseau câblé correspondant via la prise IR OUT.

Sortie IR p

Les prises repérées IR OUT 1 & 2 envoient les signaux infrarouge reçus sur la prise EXT REM IN vers un émetteur infrarouge placé devant le maillon-source télécommandé, ou les lecteurs de CD,magnétocassettesettunersRotelcompatibles avec la prise IR de la face arrière du RA-02.

Cette sortie est utilisée pour permettre aux signaux IR de la télécommande d’être efficaces même si le capteur de la face avant des maillons-sources est masqué par leur position pratique (meuble, etc.).

Contactez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations sur ces répéteurs infrarouge.

NOTE : La prise EXT REM IN placée près de ces prises de sortie est conçue pour être utilisée avec un capteur infrarouge externe dupliquant le rôle du capteur IR de la face avant, placé dans la zone d’écoute principale.

Loading...
+ 32 hidden pages