Rotel RKB-D8100, RKB-850, RKB-D850, RKB-8100 User Manual

0 (0)

RKB-850 / RKB-8100

RKB-D850 / RKB-D8100

Eight Channel Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance Huit Canaux Achtkanal-Endstufe

Etapas de Potencia de Ocho Canales Achtkanaals vermogensversterkers Amplificatori finali a otto canali 8-kanals slutsteg

8-канальный усилитель мощности

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok

Инструкция пользователя

 

RKB Series Eight Channel Power Amplifiers

2

Important Safety Instructions

Notice

The RS232 connection should be handled by authorized persons only.

WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. Do not use this unit near water.

You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the back of the unit.

Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat.

WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power disconnect device. The device must be located in an open area that allows access to the cord connector.

The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the side panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use extension cords.

The main plug of the power cordset is a disconnect device of the apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from the supply mains, the main plug of the power cordset should be unplugged from the mains (AC) outlet. The power LED indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect device shall remain readily operable.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time.

This apparatus shall be connected to a main socket outlet with a protective earth connection.

Use only accessories specified by the manufacturer.

Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand

or rack to avoid injury from a tip-over.

Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper installation and minimize the risk of electrical shock.

Immediately stop using the component and have it inspected and/ or serviced by a qualified service agency if:

The power supply cord or plug has been damaged.

Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.

The unit has been exposed to rain.

The unit shows signs of improper operation.

The unit has been dropped or damaged in any way.

Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.

English

 

3

Figure 1: Controls and Connections

Figure 1 : Commandes et branchements

Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse

Figura 1: Controles y Conexiones

Afbeelding 1: Bedieningselementen en aansluitingen

Figura 1: Controlli e connessioni

Figur 1: Kontroller och kontakter

Рисунок 1: Органы управления и разъемы

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

5

 

 

 

 

ROTEL RKB-850/ RKB-8100

 

6

7

8

3

4

 

5

 

 

 

ROTEL RKB-D850/ RKB-D8100

6

7

8

 

RKB Series Eight Channel Power Amplifiers

4

Figure 2: Hook-up Illustration

Figure 2 : Schéma de raccordement

Figure 2: Anschlussdiagramm

Figura 2: Ilustración del Conexionado

Afbeelding 2: Aansluiten Afbeelding

Figura 2: Collegamento ingressi ed uscite

Figur 2: Anslutningar

Рисунок 2: Подсоединение -пример

RSP-1572

STANDBY

FL

C

FR

SL

SR

SW

Sbl

Sbr

FREQ

 

VIDEO1

VIDEO2

VIDEO3

VIDEO4

VIDEO5

VIDEO6

2CH

PL x

 

MODE

GAIN

CD

TUNER

USB

MULTI

ZONE

SEL

DSP

MUTE

 

INPUT

PARAMETRIC EQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE 2 or FRONT OUTPUTS

 

ZONE 3 or REAR OUTPUTS

ZONE 4 or CB OUTPUTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

5

Important Notes

When making connections be sure to:

4Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.

4Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.

It is also recommended that you:

4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.

Remarques importantes

Pendant les branchements, assurez-vous que :

4Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.

4Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.

Il est également recommandé de :

4Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.

Wichtige Hinweise

Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:

4Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.

4Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.

Ferner empfehlen wir, dass

4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.

Notas Importantes

Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:

4Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.

4Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.

También le recomendamos que:

4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.

Héél belangrijk

Bij het maken van de verbindingen:

4Zorg dat niet alleen de RKB versterkers, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.

4Zorg dat niet alleen de RKB versterkers, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.

Wij raden u ook aan om

4de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aanof uitzet.

Note importanti

Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:

4Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.

4Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.

Vi raccomandiamo inoltre di:

4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.

Viktigt

Tänk på följande när du gör anslutningar:

4Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.

4Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.

Vi rekommenderar också att du:

4 Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.

Важные замечания

Перед подсоединением:

4Выключите все компоненты, включая колонки.

4Выключите все компоненты в вашей системе, прежде чем что-то в ней менять.

Рекомендуется также:

4Вывести громкость усилителя на минимум, перед тем как включать или выключать его.

 

RKB Series Eight Channel Power Amplifiers

6

Contents

Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

Figure 1: Controls and Connections

3

Figure 2: Hook-up Illustration

4

Important Notes

5

About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

A Word About Watts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

A Few Precautions

7

Placement

7

AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

AC Power Input 8

7

POWER Switch and Power Indicator 1

7

Trigger Mode Selector 7

7

12V Trigger Input and Output 8

7

Protection Indicator 1

8

Signal Connections 234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

RCA Inputs 4

8

Linking the Inputs 4

8

Mono Switch 4

8

Input Level Controls 2

8

Preamp Output 3

8

Optical Inputs 4

8

Speaker Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Speaker Selection

9

Speaker Wire Selection

9

Polarity and Phasing

9

Speaker Connections 6

9

RS232 Connector 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cooling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Power Indicator Is Not Illuminated

9

No Sound

9

Power Indicator Is Blinking

9

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

About Rotel

Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously – like you!

Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through the years, that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.

Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the world in order to make that product the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States, while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.

We all have concerns about our environment. And, as more and more electronics are produced it is especially important for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum impact on the environment.

At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content in our products by using special lead-free ROHS solder and components. Our engineers continually strive to improve power supply efficiency without compromise to quality. When in standby mode Rotel products use minimal power to meet global Standby Power Consumption requirements.

The Rotel factory is also doing their part to help the environment through constant improvements to product assembly methods for a cleaner and greener manufacturing processes.

All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring you many years of enjoyment.

A Word About Watts

The RKB-850 and RKB-D850 power output is quoted as 50 watts for each channel, while the RKB-8100 and RKB-D8100 is 100 watts when all eight channels are operating together at full power.

Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s power capability.

When comparing specifications for different products, you should be aware that power output is often specified in other ways, so you may not be comparing like with like. For example, the power output may be quoted with only one channel operating, giving a higher maximum figure.

A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance or load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or 4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as an 8 ohm speaker.

However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use with all channels operating together, Rotel is able to specify the true power output for both channels.

This can be important for your enjoyment, too. When watching movies, it’s nice to have the amplifier able to reproduce full power into all the channels at the same time, especially in the case of a volcano exploding!

Getting Started

Thank you for purchasing the Rotel RKB Series Eight Channel Power Amplifier. When used in a high-quality music audio system, your Rotel product will provide years of musical enjoyment.

The RKB amplifiers are high-power amplifiers, providing the highest level of audio performance. A massive power supply, premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb sound quality. High current capability allow the amplifiers to drive the most demanding loudspeakers.

Be aware that the RKB amplifiers are capable of high levels of output power. Make sure that your speakers can handle the power of the amplifier. If in doubt about your speakers, ask your local Rotel audio dealer for advice.

English

 

7

These amplifiers are straightforward in their installation and operation. If you have experience with other stereo power amplifiers, you shouldn’t find anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.

A Few Precautions

WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated components. Do not turn the system components back on until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular attention to the speaker wires. There must be no loose strands that could contact the other speaker wires, or the chassis of the amplifier.

Please read this manual carefully. In addition to basic installation and operating instructions, it provides valuable information on various RKB amplifier system configurations as well as general information that will help you get optimum performance from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.

Save the RKB amplifier shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the amplifiers in anything other than the original packing material may result in severe damage to your amplifier.

If included in the box please fill out and send in the owner’s registration card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is ever required.

Placement

The RKB amplifiers generate heat as part of their normal operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top and bottom covers must be open. When possible there should be 10 cm (4 inches) of clearance around the back side of the chassis. Reasonable airflow in the equipment rack is required to prevent the amplifier from overheating.

Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. If you are not using the included rack ears make sure that the shelf or cabinet used can support the RKB. We recommend installing the unit in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture and proper installation of audio components.

AC Power and Control

AC Power Input 8

Your amplifier is configured at the factory for the proper AC voltage in the country where you purchased it, either 120 volts or 230 volts. The AC line configuration is noted on a label on the side panel.

NOTE: Should you move your unit to another country, it may be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the unit exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for information.

NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and as such are supplied with more than one AC cord. Please only use the one appropriate for your country/region.

Because of its high power rating, the amplifier can draw considerable current. Therefore, it should be plugged directly into a wall outlet. The RKB amplifier must be plugged into a 3-pin polarized outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by the amplifier and all the other components connected to it.

Be sure the POWER SWITCH 1 on the front panel of the amplifier is turned off (in the “out” position). Then, connect the supplied power cord to the Power Connector 8 on the rear of the unit and the AC power outlet.

If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your amplifier (as well as other audio and video components) while you are away.

POWER Switch and Power Indicator 1

The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the amplifier on, push the switch in. The ring around the switch will light up and blink three times, indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off, push the button again and return it to the “out” position.

NOTE: Place the self adhesive ring over the light surrounding the power switch if the blue light is too bright.

Trigger Mode Selector 7

The RKB amplifiers provide three different options for manual or automatic power operation. These modes are selectable using a three-position switch on the back panel as follows:

With the switch in the OFF position, the amplifier is turned on or off manually using the front panel power switch. Also use this mode if you are using a switched AC outlet to control power to the amplifier.

With the switch in the SIGNAL SENSE position, the amplifier turns on automatically when an audio signal is detected at the inputs. The amplifier will go into Signal Sense Standby mode and the front Power Indicator will dim after approximately 10 minutes without detecting an audio signal. The front panel POWER SWITCH overrides this function. It must be ON for the signal sensing function to operate. Turning the front panel power switch OFF turns the amplifier off, regardless of whether or not a signal is present.

With the switch in the ON position, the amplifier is turned on automatically when a 12 volt trigger signal is present at the 3.5 mm jack of TRIGGER IN on the rear panel. The amplifier will go into standby mode and the front Power Indicator will dim if the +12 volt signal is not present. The front panel POWER SWITCH overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to work. Turning the switch OFF turns the amplifier off, regardless of whether or not a trigger signal is present.

12V Trigger Input and Output 8

The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm mono plug/cable carrying a +12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this feature the toggle switch must be set to the ON position. This input accepts any control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.

 

RKB Series Eight Channel Power Amplifiers

8

The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm mono plug/cable to provide a 12 volt trigger signal to other components. The 12 volt output signal is available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the IN connector.

NOTE: The maximum current for the trigger out is 10mA.

Protection Indicator 1

The RKB amplifiers feature thermal and over-current protection circuits that protect against potential damage in the event of extreme or faulty operating conditions.

Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However, should a faulty condition arise, the amplifier will shut down and the Power Indicator on the front panel will be blinking.

If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes, and attempt to identify and correct the problem. When you turn the amplifier back on, the protection circuit will automatically reset and the Power Indicator should light up, indicating that the amplifier is operating normal.

In most cases, the protection circuitry activates because of a fault condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation leading to an overheating condition. In very rare cases, highly reactive or extremely low impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage.

If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel dealer for assistance in troubleshooting.

Signal Connections 234

See Figure 2

NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections.

The RKB amplifier provides standard RCA type input connections as found on nearly all audio equipment.

In addition to the four groups of stereo inputs labeled INPUT A to INPUT D, there is also a pair of PREAMP OUTPUT connections for passing the signal connected to INPUT A to another audio component.

RCA Inputs 4

There are two RCA inputs for each of the four pairs of amplifier channels. These RCA inputs accept audio signals from preamplifiers or surround sound processors. Select high quality audio interconnect cables for best performance.

For each pair of amplifier channels, connect the left channel output of your preamp to the LEFT INPUT on the amplifier. Connect the right channel of your preamp to the RIGHT INPUT. Make sure that the input switch to the right of the RCA inputs is in the STEREO position.

Linking the Inputs 4

You can link the analog and digital inputs to other channels by moving the LINK/STEREO switch located next to the RCA inputs for Channel B, C and D to the LINK position. When this switch is set to LINK the analog and digital source of the preceding channel will be used for that channel. No source input is required for a channel with LINK enabled. For example when channel C is set to LINK the digital or analog source from channel B will be used.

NOTE: Both the analog and digital input source of INPUT A can be linked to INPUTS B, C and D.

Mono Switch 4

For the channel INPUT A, when the input switch is moved to the MONO position, the left and right RCA inputs are combined and provided to both speakers as a mono signal. Channels linked to INPUT A will also be MONO if the switch is moved to the MONO position.

Input Level Controls 2

Four controls on the front panel, one for each channel, provide input level adjustments. These allow you to adjust the gain of the amplifier to match source components attached to the amplifier. The INPUT A level control changes the gain of the INPUT A channel; the INPUT B level control changes the INPUT B channel and so on. The controls are not labeled on the front, but when viewed from the front they are from left to right Input D,C,B,A, with input A on the farthest right. To adjust these controls, use a small, flat blade screwdriver. Turn the control clockwise to increase gain. Turn counterclockwise to reduce gain.

Preamp Output 3

This pair of RCA connections can be used to pass unprocessed input signals to another audio component, for example to “daisy-chain” to another amplifier to drive additional speakers. The input signals connected to the INPUT A connectors is available on the Preamp Output connectors. This is typically used when the amplifier is part of a multi-room system.

NOTE: It is recommended to Daisy Chain a maximum of 8 RKB amplifiers.

NOTE: The MONO switch does not affect the Preamp Output.

Optical Inputs 4

For RKB-D850 and RKB-D8100 Only

There is a digital input labeled OPTICAL for each channel. Connect the OPTICAL PCM outputs of your source component into these sockets. The digital signals will be decoded and played by the RKB-D850 or RKB-D8100. The RKB is capable of decoding PCM signals up to 24 bit, 192kHz.

NOTE: The OPTICAL input will automatically be selected whenever a digital signal is detected. Some source devices will continue to send a signal even when no audio is being transmitted. An example is some CD players will continue to send a signal even if the CD is paused or stopped. In some cases it may be required to power off the digital source device or even disconnect the Optical cable to switch back to the Analog RCA input.

English

 

9

Speaker Outputs

See figure 2

The RKB amplifier has four pairs of speaker connectors, one for each amplifier channel. The eight speaker connectors may be used in many different configurations. The Hook-up Illustration, Figure 2, shows just one example, with the connections for a typical six-speaker system. Here, the remaining two channels are still available to power up to two more speakers as required.

Speaker Selection

We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms or higher with the RKB amplifiers. You should not drive more than one pair of speaker for each output channel. Driving more than one set of speakers from an output may damage the RKB amplifier. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RKB amplifiers. See your authorized Rotel dealer if you have any questions.

Speaker Wire Selection

Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RKB amplifier to the speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer distances. In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of cables for your system.

Polarity and Phasing

The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for every speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear insulation with different color conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier connection.

Speaker Connections 6

NOTE: The following text describes both binding post and plug-in connections. DO NOT use both connection methods in combination to connect multiple speakers.

Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RKB amplifier has a pair of two color coded binding posts for each channel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or dual banana type connectors (except in the European Community countries where their use is not permitted).

Route the wire from the RKB amplifier to the speakers. Give yourself enough slack so you can move the components to allow access to the speaker connectors.

If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding posts should be screwed in all the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors and strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post. Place the connector lug or wire around the binding post shaft. Turn the binding post clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.

NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent wires or connectors.

RS232 Connector 5

The RKB amplifier can be controlled via RS232 for integration with automation systems. The RS232 input accepts a standard straight DB-9 Male-to-Female cable.

For additional information on the connections, software, and operating codes for computer control of the RKB amplifier, contact your authorized Rotel dealer.

Cooling Fans

The RKB amplifier includes 2 cooling fans to help exhaust the heat generated by the power supply and amplifier modules. These fans will operate at NORMAL speed when the RKB is powered on and not in STANDBY mode. The fans will automatic switch to HIGH SPEED mode when required by internal thermostat sensors.

NOTE: Depending on the installation location the cooling fans may need to be cleaned periodically to ensure proper ventilation. Please contact your authorized Rotel dealer for more information.

Troubleshooting

Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RKB amplifier, refer to the suggestions for the following conditions:

Power Indicator Is Not Illuminated

No main power to the RKB amplifier. Check AC power connections at the amplifier and the AC outlet. Check the front panel power switch. Make sure that it is set to the ON position. If using 12V trigger power-on, make sure that a trigger signal is present at rear panel 12V TRIGGER IN connector.

No Sound

If the amplifier is getting AC power, but is producing no sound, check the POWER INDICATOR on the front panel. If blinking, see below. If not, check all of your connections and control settings on associated components.

Power Indicator Is Blinking

The front panel POWER INDICATOR is blinking when the amplifier protection circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs only when the ventilation openings are blocked, when there is faulty speaker wiring, or after a period of extreme use. Turn off the system and wait for the amplifier to cool. Then push the front panel power switch in and out to reset the protection devices. If the problem is not corrected or reoccurs, there is a problem with the system or the amplifier itself.

Rotel RKB-D8100, RKB-850, RKB-D850, RKB-8100 User Manual

10 RKB Series Eight Channel Power Amplifiers

Specifications

RKB-850

 

 

 

 

 

RKB-8100

 

 

 

 

 

Continuous Power Output

50 watts / channel (8 ch driven)

Continuous Power Output

100 watts / channel (8 ch driven)

(20 Hz - 20k Hz, <0.1% THD, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz - 20k Hz, < 0.1% THD, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Total Harmonic Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

Total Harmonic Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

(20 Hz - 20k Hz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz - 20k Hz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Intermodulation Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

Intermodulation Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

(60 Hz : 7k Hz, 4:1)

 

 

 

 

 

(60 Hz : 7k Hz, 4:1)

 

 

 

 

 

Damping Factor

> 150

 

 

 

 

Damping Factor

> 150

 

 

 

 

Input Impedance / Sensitivity

100k ohms / 0.6 V

 

Input Impedance / Sensitivity

100k ohms / 0.9 V

 

Amplifier Gain

30 dB

 

 

 

 

Amplifier Gain

30 dB

 

 

 

 

Frequency Response

20 Hz - 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB

Frequency Response

20 Hz - 20k Hz, + 0 dB / - 1.4 dB

Signal to Noise Ratio (IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Signal to Noise Ratio (IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Crosstalk / Separation

> 60 dB

 

 

 

 

Crosstalk / Separation

> 60 dB

 

 

 

 

Speaker Impedance

4 ohms minimum

 

 

Speaker Impedance

4 ohms minimum

 

 

Power Requirements:

 

 

 

 

 

Power Requirements:

 

 

 

 

 

USA:

120 Volts, 60 Hz

 

 

USA:

120 Volts, 60 Hz

 

 

EC:

230 Volts, 50 Hz

 

 

EC:

230 Volts, 50 Hz

 

 

Power Consumption

150 watts

 

 

 

 

Power Consumption

300 watts

 

 

 

 

 

Idle: 40 watts

 

 

 

Idle: 75 watts

 

 

 

Standby: < 0.5 watts

 

Standby: < 0.5 watts

BTU (4 ohms, 1/8th power)

180 BTU/h

 

 

 

BTU (4 ohms, 1/8th power)

279 BTU/h

 

 

 

Dimensions (W x H x D)

430 x 97 x 424 mm

 

Dimensions (W x H x D)

430 x 97 x 424 mm

 

 

(17 x 3 7/

8

x 16 3/

4

ins)

 

(17 x 3 7/

8

x 16 3/

4

ins)

Front Panel Height

2U (88.1 mm, 3 1/

2

ins)

Front Panel Height

2U (88.1 mm, 3 1/

2

ins)

Weight (net)

9.3 kg, 20.5 lbs.

 

Weight (net)

9.6 kg, 21 lbs.

 

 

 

 

 

RKB-D850

 

 

 

 

 

RKB-D8100

 

 

 

 

 

Continuous Power Output

50 watts / channel (8 ch driven)

Continuous Power Output

100 watts / channel (8 ch driven)

(20 Hz - 20k Hz, <0.1% THD, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz - 20k Hz, <0.1% THD, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Total Harmonic Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

Total Harmonic Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

(20 Hz - 20k Hz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz - 20k Hz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Intermodulation Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

Intermodulation Distortion

< 0.08%

 

 

 

 

(60 Hz : 7k Hz, 4:1)

 

 

 

 

 

(60 Hz : 7k Hz, 4:1)

 

 

 

 

 

Damping Factor

> 150

 

 

 

 

Damping Factor

> 150

 

 

 

 

Input Impedance / Sensitivity

50k ohms / 0.6V

 

 

Input Impedance / Sensitivity

50k ohms / 0.9 V

 

 

Amplifier Gain

30 dB

 

 

 

 

Amplifier Gain

30 dB

 

 

 

 

Frequency Response

20 Hz - 20k Hz, + 0 dB/ - 1.4 dB

Frequency Response

20 Hz - 20k Hz, + 0 dB / - 1.4 dB

Signal to Noise Ratio (IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Signal to Noise Ratio (IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Crosstalk / Separation

> 60 dB

 

 

 

 

Crosstalk / Separation

> 60 dB

 

 

 

 

Speaker Impedance

4 ohms minimum

 

 

Speaker Impedance

4 ohms minimum

 

 

Digital Section

 

 

 

 

 

Digital Section

 

 

 

 

 

Signal to Noise Ratio (IHF A)

95 dB

 

 

 

 

Signal to Noise Ratio (IHF A)

95 dB

 

 

 

 

Input Sensitivity

- 10 dBFS

 

 

 

 

Input Sensitivity

- 7 dBFS

 

 

 

 

Optical Digital Signals

SPDIF LPCM

 

 

Optical Digital Signals

SPDIF LPCM

 

 

 

(up to 192k Hz 24 bit)

 

(up to 192k Hz 24 bit)

Power Requirements:

 

 

 

 

 

Power Requirements:

 

 

 

 

 

USA:

120 Volts, 60 Hz

 

 

USA:

120 Volts, 60 Hz

 

 

EC:

230 Volts, 50 Hz

 

 

EC:

230 Volts, 50 Hz

 

 

Power Consumption

150 watts

 

 

 

 

Power Consumption

300 watts

 

 

 

 

 

Idle: 45 watts

 

 

 

Idle: 80 watts

 

 

 

Standby: < 0.5 watts

 

Standby: < 0.5 watts

BTU (4 ohms, 1/8th power)

180 BTU/h

 

 

 

BTU (4 ohms, 1/8th power)

279 BTU/h

 

 

 

Dimensions (W x H x D)

430 x 97 x 424 mm

 

Dimensions (W x H x D)

430 x 97 x 424 mm

 

 

(17 x 3 7/

8

x 16 3/

4

ins)

 

(17 x 3 7/

8

x 16 3/

4

ins)

Front Panel Height

2U (88.1 mm, 3 1/

2

ins)

Front Panel Height

2U (88.1 mm, 3 1/

2

ins)

Weight (net)

9.3 kg, 20.5 lbs.

 

Weight (net)

9.6 kg, 21 lbs.

 

 

 

 

 

All specifications are accurate at the time of printing.

 

 

 

 

Rotel and the Rotel Hi-Fi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd, Tokyo,

Rotel reserves the right to make improvements without notice.

 

 

Japan.

 

 

 

 

 

Français

 

11

Remarques importantes concernant la sécurité

Avertissement

La liaison RS232 ne doit être utilisée que par une personne qualifiée.

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’RKB par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.

Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.

Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum à l’arrière de l’appareil.

Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils produisant de la chaleur.

ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l‘accès au câble d’alimentation.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur le panneau latéral de l’appareil. (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille POWER ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation est débranché.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.

N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport recommandés par Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure.

Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réalise les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.

L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

ATTENTION :

RISQUE D’ÉLECTROCUTION.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

 

RKB Series – Amplificateurs Huit Canaux

12

Sommaire

Figure 1 : Commandes et branchements

3

Figure 2: Schéma de raccordement

4

Remarques importantes

5

Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . .

. 11

A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Un mot à propos des « Watts ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Quelques précautions préalables

13

Installation

13

Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Prise secteur 8

13

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1

14

Mode de sélection trigger 7

14

Entrée / sortie trigger 12 V 8

14

Circuit de protection 1

14

Connexions d’entrée du signal 234 . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Entrées RCA 4

14

Chainer les entrées 4

15

Interrupteur Mono 4

15

Contrôle du niveau d’entrée 2

15

Sortie Préampli 3

15

Entrées optiques numériques 4

15

Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Choix des enceintes acoustiques

15

Choix des câbles d’enceintes acoustiques

15

Polarité et Phase

15

Branchement des enceintes 6

16

Prise RS-232 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Ventilateurs de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Problèmes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé

16

Pas de son

16

Indicateur de protection

16

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 17

A propos de Rotel

Notre histoire commence il y a plus de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel

édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.

Un mot à propos des « Watts »

Les puissances de sortie du RKB-850 et du RKB-D850 ont été mesurés à 50 Watts pour chaque canal, et la puissance de sortie du RKB-8100 et du RKBD8100 ont été mesurés à 100 Watts avec les huit canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal.

Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que, selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.

Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne forcément un chiffre plus élevé.

La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la résistance électrique – ou la charge – qu’elle présente quand elle est reliée à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms.

Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance. Par exemple, une enceinte d’impédance 4 ohms nécessitera deux fois plus de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.

Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec n’importe quelle enceinte acoustique disposant d’une impédance comprise entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et à puissance nominale. La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifier une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.

Français

 

13

Cela peut être important aussi pour votre plaisir d’écoute. Lorsque vous regardez des films, il est agréable de disposer d’un amplificateur capable de restituer toute sa puissance simultanément dans tous les canaux, spécialement quand il s’agit d’une explosion volcanique!

Mise en route

Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de Puissance Huit Canaux Rotel RKB

Series. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.

Les modèles de la gamme RKB sont des amplificateurs de forte puissance, capables de restituer le plus haut niveau de performances sur le plan audio. Une alimentation surdimensionnée, des composants haut de gamme ainsi que la Conception Equilibrée Rotel, sont les garants d’une qualité sonore exceptionnelle. La très haute capacité en courant de ces amplificateurs leur permet d’alimenter les enceintes acoustiques les plus difficiles.

Installation

Les amplificateurs RKB génèrent de la chaleur pendant leur fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement, et la ventilation interne de l’amplificateur, sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes de refroidissement sur le dessus et à l’arrière de l’appareil doivent rester libres. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement à l’arrière pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à l’amplificateur.

Prenez en compte le poids de l’appareil quand vous choisissez un emplacement pour son installation. Si vous n’utilisez pas les équerres de montage en rack fournis, assurez vous que l’étagère ou le meuble pourra supporter le RKB. Nous vous conseillons de disposer l’appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.

Prenez garde du fait que les amplificateurs RKB peuvent délivrer de très hauts niveaux de puissance. Assurez-vous que vos enceintes acoustiques seront capables de supporter la puissance de l’amplificateur. Si vous avez un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel.

Ces amplificateurs sont extrêmement simples à installer et à mettre en œuvre. Si vous êtes familiers dans l’utilisation d’amplificateurs de puissance, vous ne devriez pas rencontrer de difficulté particulière. Connectez les différents éléments associés et profitez de votre système.

Quelques précautions préalables

AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous n’êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.

Il ne doit y avoir aucun fil qui puisse entrer en contact avec les autres câbles d’enceintes ou avec le châssis de l’amplificateur.

Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des renseignements utiles sur l’installation et la mise en œuvre de votre appareil, il vous apportera des informations utiles sur les diverses configurations possibles avec un amplificateur RKB, ainsi que des données plus générales qui vous aideront à obtenir les meilleures performances sonore de votre système. N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.

Conservez soigneusement le carton de votre amplificateur ainsi que les

éléments servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et qui ne serait pas couvert par la garantie.

Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe

à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.

Alimentation secteur et commandes

Prise secteur 8

Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la tension d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-

Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette sur le panneau latéral de votre RKB.

REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d’informations.

REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.

Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable de délivrer de très forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférable de le brancher directement à une prise murale. Votre amplificateur RKB devra être branché à une prise à trois broches. N’utilisez pas de rallonge.

Un bloc multiprises de puissance pourra le cas échéant être utilisé, dans la mesure où elle est capable (ainsi que la prise murale où elle est branchée) de supporter le niveau de courant requis par l’amplificateur ainsi ce que celui de tous les appareils qui y sont connectés.

Assurez-vous que le bouton POWER SWITCH 1 situé sur la face avant de l’amplificateur est bien sur la position « off ». Puis, branchez le cordon secteur à la prise l’alimentation Power Connector8à l’arrière de l’appareil, puis à la prise secteur.

Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.

 

RKB Series – Amplificateurs Huit Canaux

14

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1

Le bouton Power Switch se situe sur le panneau avant de l’amplificateur. Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil en marche. L’anneau lumineux autour du bouton de mise sous tension va s’allumer, indiquant que l’amplificateur est désormais en marche. Appuyez de nouveau sur ce bouton et laissez le revenir sur la position « out » pour repasser votre appareil sur arrêt.

REMARQUE : Vous pouvez mettre en place l’anneau auto-adhésif fourni autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.

Mode de sélection trigger 7

Les amplificateurs RKB vous proposer trois options différentes pour sa mise sous tension, manuelle ou automatique. Vous sélectionnerez un de ces trois modes, au choix, via le sélecteur trois positions présentes en face arrière, de la manière suivante:

Avec le sélecteur en position repérée OFF , l‘amplificateur est mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en face avant.

C’est également la position à choisir si la prise d‘alimentation secteur est elle-même munie dÊun interrupteur.

Circuit de protection 1

Les amplificateurs RKB disposent de circuits de protections, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protègent l’appareil des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisation, ou non-conformes.

En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’amplificateur va cesser de fonctionner et l’indicateur de mise sous tension Power Indicator va clignoter.

Si cela se produit, débranchez immédiatement l’amplificateur. Laissez le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine du problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque vous remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection va se réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer en continu, pour indiquer que le fonctionnement de l’amplificateur est désormais normal.

Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un défaut majeur, tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insuffisante ayant entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la cause de l’activation du circuit de protection.

Avec le sélecteur placé sur la position SIGNAL SENSE , l’amplificateur Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et intempestive

s‘allume automatiquement lorsqu’il détecte un signal audio sur ses entrées. Il reviendra ensuite automatiquement en mode de veille Standby et le indicateur de mise sous tension diminue après environ

10 minutes après un signal n’est plus détecté. L‘interrupteur en face avant court-circuite cette fonction. Il doit donc être dans sa position ON pour que l’allumage par détection de signal en entrée soit effective. La position OFF éteint l‘amplificateur, qu‘un signal soit présent ou non sur une de ses entrées.

et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance.

Connexions d’entrée du signal 234

Voir figure 2

REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement

Lorsque lÊinterrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON, dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments

l’amplificateur sera mis sous tension automatiquement dès qu‘un signal trigger 12 V sera présent au niveau de l’entrée jack 3.5 mm. L‘amplificateur repasse en mode Standby et le indicateur de mise sous tension diminue lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger 12 V fonctionne. Le fait de mettre ce bouton sur la position OFF coupe l‘alimentation de l’amplificateur, que le signal trigger soir présent ou pas.

Entrée / sortie trigger 12 V 8

La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d’un câble équipé de prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant la mise sous tension ou hors tension de l’amplificateur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez mettre l’interrupteur trigger sur la position ON. Cette entrée trigger accepte n’importe quel type de signal de commande (continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant de 3 volts à 30 volts.

La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm

Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors tension d’autres appareils. Ce signal +12 V est toujours actif, que le signal +12 V sur l’entrée IN soit présent ou pas.

REMARQUE : Le courant maximal au niveau de la sortie trigger est de 10 mA.

de votre système soient hors tension avant de faire les connexions.

Les amplificateurs RKB sont équipés de prises traditionnelles de type RCA que l’on peut trouver sur la très grande majorité des appareils audio.

En complément des quatre groupes d’entrées stéréos libellées INPUT A à INPUT D, il existe aussi un groupe d’entrées dénommé PREAMP OUTPUT, qui permet de faire transiter le signal de l’entrée INPUT A vers un autre appareil audio.

Entrées RCA 4

Il y a deux entrées RCA pour chacune des quatre paires de canaux d’amplification. Ces entrées RCA sont compatibles avec les signaux audio issus de préamplificateurs ou de processeurs surround/home-cinéma.

Choisissez des câbles de connexion de qualité pour obtenir les meilleures performances.

Pour chaque paire de canaux d’amplification, reliez la sortie du canal gauche de votre préamplificateur à la prise libellée LEFT INPUT de l’amplificateur. De même, connectez le canal droit de votre préamplificateur à la prise RIGHT

INPUT. Assurez-vous que l’interrupteur situé sur la droite des entrées RCA de chaque canal soit bien positionné sur le mode STEREO.

Français

 

15

Chainer les entrées 4

Vous pouvez lier les entrées analogiques et numériques à d’autres chaînes en passant le commutateur LINK / STEREO situé à côté des entrées RCA pour le canal B, C et D à la position LINK. Lorsque ce commutateur est réglé sur LINK analogique et numérique source du canal précédent sera utilisé pour ce canal. Aucune source d‘entrée est nécessaire pour un canal avec

LINK activé. Par exemple lorsque le canal C est réglé sur LINK la source numérique ou analogique du canal B sera utilisé.

REMARQUE : Les sources numérique et analogique de l’entrée INPUT Apeuvent l’une et l’autre être chaînées avec les entres INPUT B, C et D.

Interrupteur Mono 4

Si vous positionnez l’interrupteur situé à côté de l’entrée INPUT A sur MONO, alors les signaux gauche et droit seront combinés pour restituer aux deux enceintes un signal mono. De même, les autre canaux qui éventuellement seraient reliés à l’entrée INPUT A seront eux aussi convertis en mono si l’interrupteur de l’entrée INPUT A est mis sur la position MONO.

Contrôle du niveau d’entrée 2

Quatre potentiomètres, sur la face avant, un pour chaque jeu de canaux d’amplification, permet d’ajuster le niveau d’entrée. Ces réglages offrent la possibilité de régler le gain de l’amplificateur en fonction de chacune des sources qui lui sont raccordées. Le réglage INPUT A change le gain du canal correspondant à l’entrée INPUT A, le réglage INPUT B change le gain du canal correspondant à l’entrée INPUT B et ainsi de suite. Ces réglages ne sont pas explicitement libellées sur la face avant, toutefois ils correspondent – vue de face et de gauche à droite – aux entrées D, C, B et A, avec l’entrée INPUT A à l’extrême droit. Pour réaliser les ajustements de gain, utiliser un petit tournevis à lame plate. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le gain, et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le gain.

REMARQUE : L’entrée OPTICAL sera automatiquement sélectionnée que le signal numérique soit présent ou pas. Un certain nombre de sources continuent d’envoyer un signal même si aucun signal audio n’est transmis. Par exemple, quelques lecteurs de CD continuent d’envoyer un signal même si la lecture du CD est sur pause ou stoppée. Il sera donc parfois nécessaire de mettre hors tension la source numérique voire même de débrancher le câble optique pour récupérer les entrées analogiques RCA.

Branchement des enceintes acoustiques

Voir Figure 2

L’amplificateur RKB dispose de quatre paires de connecteurs pour enceintes acoustiques, une paire pour chaque canal d’amplification. Les huit bornes de connexion pour enceintes acoustiques peuvent être utilisées dans de multiples configurations. Le Schéma de Raccordement, illustré sur le Figure 2, constitue juste un exemple avec des connexions pour un système comportant six enceintes acoustiques. Dans ce cas précis, il reste deux canaux disponibles pour alimenter deux enceintes supplémentaires si nécessaire.

Choix des enceintes acoustiques

Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms ou plus avec les amplificateurs RKB. Vous ne devez normalement pas alimenter plus d’une paire d’enceintes par canal de sortie. Alimenter plus d’une paire d’enceintes par canal peut en effet endommager votre amplificateur RKB. Les valeurs d’impédance des enceintes acoustiques sont souvent communiquées de façon approximative. Dans la pratique, un très petit nombre d’enceintes acoustiques peuvent réellement poser un problème quant à leur utilisation avec les amplificateurs RKB. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour toute question complémentaire.

Sortie Préampli 3

Ce jeu de prises RCA pourra être utilisé pour faire transiter le signal d’entrée vers d’autres appareils audio, comme par exemple pour chainer un autre amplificateur qui pourra alors alimenter des enceintes acoustiques supplémentaires. Les signaux qui sont présents au niveau de l’entrée INPUT A sont également disponibles sur les prises Préamp Output. La sortie Préampli sera utilisée typiquement dans le contexte d’un système multi-room.

REMARQUE : Nous conseillons de ne pas chaîner plus de

8 amplificateurs RKB.

REMARQUE : La position de l’interrupteur MONO n’affecte pas la sortie Préampli.

Entrées optiques numériques 4

Concerne les RKB-D850 et RKB-D8100 uniquement

Il existe une entrée numérique libellée OPTICAL pour chacun des canaux. Vous pouvez y connecter la sortie OPTICAL PCM de votre appareil source Les signaux numériques seront alors décodés et lus par le RKB-D850 ou par le RKB-D8100. L’amplificateur RKB est capable de décoder et de convertir les signaux PCM jusqu’à 24 bits et 192 kHz.

Choix des câbles d’enceintes acoustiques

Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l’amplificateur aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.

Polarité et Phase

La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles – pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que l’amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l’image stéréo sera dégradée. Les câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairement identifier les deux conducteurs. Le câble peut notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement sur l’isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez les en parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.

 

RKB Series – Amplificateurs Huit Canaux

16

Branchement des enceintes 6

REMARQUE : Le texte suivant décrit à la fois les branchements par bornes à vis ou par connexion directe. N’UTILISEZ PAS les deux types de branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d’enceintes.

Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes.

Votre amplificateur RKB dispose d’une paire de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau arrière pour chacun des canaux. Ces connecteurs acceptent du câble nu, des cosses

à fourche, ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la

Communauté européenne, où leur utilisation n’est pas permise).

Déployez les câbles depuis l’amplificateur RKB jusqu’aux enceintes. Donnezleur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments, de manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d’enceintes.

Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion devront

être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d’une montre).

Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin, si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes de connexion. Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la vis. Vissez à fond l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du câble nu.

REMARQUE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le câble ou les bornes de connexions adjacentes.

Prise RS-232 5

Votre amplificateur RKB peut être piloté via RS-232 pour pouvoir être intégré au sein d’un système domotique. L’entrée RS-232 est compatible avec un câble droit standard de type DB-9.

Pour plus d’information concernant cette connexion, les logiciels compatibles et les codes de contrôle de l’amplificateur RKB, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.

Ventilateurs de refroidissement

Votre amplificateur RKB est équipé de deux ventilateurs de refroidissement qui permettent d’évacuer la chaleur générée par l’alimentation et par les modules d’amplification. Ces ventilateurs fonctionnent par défaut à vitesse

NORMALE quand le RKB est mis sous tension. Ils ne fonctionnent pas quand il est en mode STANDBY. Les détecteurs de température interne commutent automatiquement les ventilateurs en mode HIGH SPEED (vitesse élevée) si nécessaire.

REMARQUE : En fonction de l’endroit où est installé l’amplificateur, les ventilateurs de refroidissement peuvent requérir un nettoyage régulier pour assurer une bonne ventilation. Veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel pour plus d’informations.

Problèmes de fonctionnement

La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son de l’amplificateur, suivez les recommandations suivantes, selon le cas :

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé

L’indicateur de mise sous tension s’allume dès que le l’amplificateur est relié à la prise secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.

Pas de son

Au cas où l’amplificateur est sous tension, mais ne produirait pas de son, vérifiez l’état de l’indicateur de protection sur la face avant. S’il est allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifiez tout les branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.

Indicateur de protection

Si la diode indicatrice « POWER » clignote, cela signifie que les circuits de protection ont coupé l’alimentation de l’amplificateur. Concrètement, cela se produit quand un élément de refroidissement est obstrué, quand il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour enceintes acoustiques, ou à la suite d’un usage intensif de l’appareil. Coupez l’alimentation et attendez que l’amplificateur refroidisse. Puis, appuyez sur le bouton de mise sous tension du panneau avant pour réinitialiser le circuit de protection.

Si le problème persiste ou se reproduit, cela signifie qu’il y a un défaut au niveau du système audio ou de l’amplificateur lui-même.

Français

 

17

Spécifications

RKB-850

 

 

 

 

 

RKB-8100

 

 

 

 

 

Puissance de sortie continue

50 watts/canal (8 canaux en service)

Puissance de sortie continue

100 watts/canal (8 canaux en service)

(20 Hz – 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz – 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Distorsion harmonique totale

< 0.08%

 

 

 

 

Distorsion harmonique totale

< 0.08%

 

 

 

 

(20 Hz – 20 kHz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz – 20 kHz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Distorsion d’intermodulation

< 0.08%

 

 

 

 

Distorsion d’intermodulation

< 0.08%

 

 

 

 

(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)

 

 

 

 

 

(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)

 

 

 

 

 

Facteur d’amortissement

> 150

 

 

 

 

Facteur d’amortissement

> 150

 

 

 

 

Impédance d’entrée /Sensibilité

100k Ohms / 0.6 V

 

Impédance d’entrée /Sensibilité

100k Ohms / 0.9 V

 

Gain d’amplification

30 dB

 

 

 

 

Gain d’amplification

30 dB

 

 

 

 

Réponse en fréquence

20 Hz – 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB

Réponse en fréquence

20 Hz – 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB

Rapport signal sur bruit (norme IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Rapport signal sur bruit (norme IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Diaphonie/Séparation des canaux

> 60 dB

 

 

 

 

Diaphonie/Séparation des canaux

> 60 dB

 

 

 

 

Impédance des enceintes

4 ohms minimum

 

 

 

Impédance des enceintes

4 ohms minimum

 

 

 

Alimentation électrique

120 V, 60 Hz (Etats-Unis)

Alimentation électrique

120 V, 60 Hz (Etats-Unis)

 

230 V, 50 Hz (Europe)

 

230 V, 50 Hz (Europe)

Consommation

150 watts

 

 

 

 

Consommation

300 watts

 

 

 

 

 

Au ralenti : 40 watts

 

 

Au ralenti : 75 watts

 

 

En veille : < 0.5 watts

 

 

En veille : < 0.5 watts

 

BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) 180 BTU/h

 

 

 

 

BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) 279 BTU/h

 

 

 

 

Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)

430 x 97 x 424 mm

 

Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)

430 x 97 x 424 mm

 

 

(17” x 3 7/

” x 16

3/

”)

 

(17” x 3 7/

” x 16

3/

”)

 

8

 

 

4

 

 

8

 

 

4

 

Hauteur du panneau avant

2U (88.1 mm/3 1/

”)

 

Hauteur du panneau avant

2U (88.1 mm/3 1/

’’)

 

Poids (net)

9.3 kg, 20.5 lbs.

2

 

 

Poids (net)

9.6 kg, 21 lbs.

2

 

 

 

 

 

 

 

 

RKB-D850

 

 

 

 

 

RKB-D8100

 

 

 

 

 

Puissance de sortie continue

50 watts/canal (8 canaux en service)

Puissance de sortie continue

100 watts/canal (8 canaux en service)

(20 Hz – 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz – 20 kHz, < 0.1% DHT, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Distorsion harmonique totale

< 0.08%

 

 

 

 

Distorsion harmonique totale

< 0.08%

 

 

 

 

(20 Hz – 20 kHz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

(20 Hz – 20 kHz, 8 ohms)

 

 

 

 

 

Distorsion d’intermodulation

< 0.08%

 

 

 

 

Distorsion d’intermodulation

< 0.08%

 

 

 

 

(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)

 

 

 

 

 

(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)

 

 

 

 

 

Facteur d’amortissement

> 150

 

 

 

 

Facteur d’amortissement

> 150

 

 

 

 

Impédance d’entrée /Sensibilité

50k Ohms / 0.6 V

 

 

 

Impédance d’entrée /Sensibilité

50k Ohms / 0.9 V

 

 

 

Gain d’amplification

30 dB

 

 

 

 

Gain d’amplification

30 dB

 

 

 

 

Réponse en fréquence

20 Hz – 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB

Réponse en fréquence

20 Hz – 20k Hz, + 0 dB/ -1.4 dB

Rapport signal sur bruit (norme IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Rapport signal sur bruit (norme IHF A)

108 dB

 

 

 

 

Diaphonie/Séparation des canaux

> 60 dB

 

 

 

 

Diaphonie/Séparation des canaux

> 60 dB

 

 

 

 

Impédance des enceintes

4 ohms minimum

 

 

 

Impédance des enceintes

4 ohms minimum

 

 

 

Section numérique

 

 

 

 

 

Section numérique

 

 

 

 

 

Rapport signal/bruit (IHF A)

95 dB

 

 

 

 

Rapport signal/bruit (IHF A)

95 dB

 

 

 

 

Sensibilité d’entrée

- 10 dBFS

 

 

 

 

Sensibilité d’entrée

- 7 dBFS

 

 

 

 

Signaux numériques optique

SPDIF LPCM

 

 

 

 

Signaux numériques optique

SPDIF LPCM

 

 

 

 

 

(jusqu’à 24 bits / 192 kHz)

 

(jusqu’à 24 bits / 192 kHz)

Alimentation électrique

120 V, 60 Hz (Etats-Unis)

Alimentation électrique

120 V, 60 Hz (Etats-Unis)

 

230 V, 50 Hz (Europe)

 

230 V, 50 Hz (Europe)

Consommation

150 watts

 

 

 

 

Consommation

300 watts

 

 

 

 

 

Au ralenti : 45 watts

 

 

Au ralenti : 80 watts

 

 

En veille : < 0.5 watts

 

 

En veille : < 0.5 watts

 

BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) 180 BTU/h

 

 

 

 

BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) 279 BTU/h

 

 

 

 

Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)

430 x 97 x 424 mm

 

Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)

430 x 97 x 424 mm

 

 

(17” x 3 7/

” x 16

3/

”)

 

(17” x 3 7/

” x 16

3/

”)

 

8

 

 

4

 

 

8

 

 

4

 

Hauteur du panneau avant

2U (88.1 mm/3 1/

’’)

 

Hauteur du panneau avant

2U (88.1 mm/3 1/

’’)

 

Poids (net)

9.3 kg, 20.5 lbs.

2

 

 

Poids (net)

9.6 kg, 21 lbs.

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.

Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,

Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.

 

 

 

 

Japon.

 

 

 

 

 

 

RKB-Serie Achtkanal-Endstufe

18

Wichtige Sicherheitshinweise

Hinweis

Der RS232-Anschluss sollte nur von autorisierten Personen genutzt werden.

WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Serviceund Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Vasen auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.

Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Nutzung des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.

Befolgen Sie alle Warnund Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

Bitte stellen Sie sicher, dass um die Rückseite des Gerätes herum ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist, so dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.

Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten, die Wärme erzeugen).

WARNUNG: Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss daher so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzeingang haben.

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung wird an der Seitenwand des Gerätes angegeben.

Schließen Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungsund/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

Während eines Gewitters oder bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät ist an eine Schutzkontaktsteckdose anzuschließen. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör.

Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel,

Racks, Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder

Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.

Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:

das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,

Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,

das Gerät Regen ausgesetzt war,

das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist,

das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

ACHTUNG

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.

ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebsund Wartungshinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektround ElektronikAltgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Loading...
+ 42 hidden pages