Owner’s Manual
Mode d’emploi
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À DEUX CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A DUE CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES PUENTEABLE
BRÜCKBARER ZWEI-KANAL-LEISTUNGSVER- STÄRKER
SCHAKELBARE 2-KANAALSVERSTERKER
ДВУХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-A5602
GM-A3602
Русский Nederlands Deutsch Español Italiano Français English
Section
01 Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
!We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
!Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
Before connecting/ installing the amplifier
WARNING
!The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.
!This unit is for vehicles with a 12 V battery and negative grounding. Before installing in recreational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage.
!When installing this unit, make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car’s body. The ground wire of the one of this unit must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
!Always use a fuse of the rating prescribed. The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the product and injury, including burns.
!Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Determine and resolve the cause, then replace the fuse with and identical equivalent.
2 En
|
Section |
Before you start |
01 |
!Always install the amplifier on a flat surface. Do not install the amplifier on a surface that is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
!When installing the amplifier, do not allow parts such as extra screws to get caught between the amplifier and the automobile. Doing so could cause malfunction.
!Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.
!In the event of any abnormality, the power supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are unable to determine the cause, please contact your dealer.
!Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installation.
!Do not attempt to disassemble or modify this unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.
CAUTION
!Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
!Extended use of the car stereo while the engine is at rest or idling may exhaust the battery.
About the protection function
This product has protection function. When this product detects something abnormal, the following functions will operate to protect the product and speaker output.
!The power indicator will turn off and the amplifier will shut down in the situations outlined below.
—If the speaker output terminal and speaker wire are short-circuited.
—If a DC voltage is applied to the speaker output terminal.
!The amplifier will reduce the power output if the temperature inside the amplifier gets high. If the temperature gets too high, the
power indicator will turn off, and the amplifier will shut down.
English
En 3
Section
02 Setting the unit
What’s what |
2 FREQ (cut off frequency) control |
|
GM-A5602 |
Cut off frequency selectable from 40 Hz to |
|
500 Hz if the LPF select switch is set to ON. |
||
|
Front side
Rear side
GM-A3602
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdriver if needed.
1 LPF (low-pass filter) switch
Switch the settings based on the connected speaker.
!When the Subwoofer is connected: Select ON. This eliminates high range frequency and outputs low range frequency.
!When the full range speaker is connected:
Select OFF. OFF outputs the entire frequency range.
3BASS BOOST (bass boost level control) switch
You can select a bass boost level from 0 dB, 6 dB and 12 dB.
4GAIN (gain) control
If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level. If distortion occurs when the car stereo volume is turned up, turn these controls to higher level.
!For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with maximum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
!For use with an RCA equipped car stereo with output of 4 V, set to the HIGH position.
!If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control to higher level.
5 Power indicator
The power indicator lights up to indicate power ON.
Setting gain properly
!Protective function included to prevent malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection.
!When outputting high volume sound etc., this function cuts off the output for a few seconds as a normal function, but output is restored when the volume of the head unit is turned down.
4 En
|
Section |
Setting the unit |
02 |
!A cut in sound output may indicate improper setting of the gain control. To ensure continuous sound output with the head unit at a high volume, set amplifier gain control to a level appropriate for the preout maximum output level of the head unit, so that volume can remain unchanged and to control excess output.
!Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
Preout level: 4 V
If the signal waveform is distorted due to high output, even if the amplifier gain is raised, the output power will change only slightly.
English
Above illustration shows NORMAL gain setting.
Relationship between amplifier gain and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power.
Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control
En 5
Section
03 Connecting the units
Connection diagram |
The female terminal can be connected to the |
|
auto-antenna relay control terminal. If the car |
|
stereo lacks a system remote control terminal, |
|
connect the male terminal to the power term- |
|
inal via the ignition switch. |
|
9 Speaker output terminals |
|
Please see the following section for speaker |
|
connection instructions. Refer to Connections |
|
when using the speaker input wire on page 8. |
|
a Fuse 30 A × 2 (GM-A5602) / 25 A × 1 (GM- |
|
A3602) |
b Fuse (30 A) × 2 c Grommet
d Rear side e Front side
1Special red battery wire RD-223 (sold separately)
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + battery terminal.
2Ground wire (Black) RD-223 (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
3Car stereo with RCA output jacks (sold separately)
4External output
5Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately)
6Speaker input terminal (use a connector included)
Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 8.
7RCA input jack
8System remote control wire (sold separately) Connect male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo.
Before connecting the amplifier
WARNING
!Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap sections in contact with metal parts in adhesive tape.
!Never cut the insulation of the power supply to feed power to other equipment. Current capacity of the wire is limited.
CAUTION
!Never shorten any wires, the protection circuit may malfunction.
!Never wire the speaker negative cable directly to ground.
!Never band together multiple speaker’s negative cables.
!If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will remain on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling.
6 En
|
Section |
Connecting the units |
03 |
!Install and route the separately sold battery wire as far as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the am-
plifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
About bridged mode
!Do not install or use this amplifier by wiring speakers rated at 4 W (or lower) in parallel to achieve a 2 W (or lower) bridged mode (Dia-
gram B).
Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The amplifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result.
To properly install or use a bridged mode and achieve a 4 W load, wire two 8 W speakers in
parallel with Left + and Right * (Diagram A) or use a single 4 W speaker.
In addition, refer to the speaker instruction manual for information on the correct connection procedure.
!For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable specification of speaker
Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for |
English |
|
|
monaural and other bridge connection. |
|
Subwoofer |
|
|
|
Speaker channel Power |
|
|
|
Nominal input:
Two-channel output Min. 150 W (GM-A5602)
Min. 60 W (GM-A3602)
Nominal input:
One-channel output Min. 450 W (GM-A5602)
Min. 180 W (GM-A3602)
Other than subwoofer
Speaker channel |
Power |
|
|
MAX input:
Two-channel output Min. 300 W (GM-A5602)
Min. 120 W (GM-A3602)
MAX input:
One-channel output Min. 900 W (GM-A5602)
Min. 400 W (GM-A3602)
Connecting the speakers
The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below.
Two-channel output (Stereo)
1 2
1Speaker (Left)
2Speaker (Right)
En 7
Section
03 Connecting the units
One-channel output |
work with some headunits. In such cases, please |
|
use a system remote control wire (sold sepa- |
|
rately). If multiple amplifiers are to be connected |
|
together synchronously, connect the head unit |
|
and all amplifiers via the system remote control |
|
wire. |
1
1 Speaker (Mono)
Connections when using the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire.
!Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
1Car Stereo
2Speaker output
3White/black: Left *
4White: Left +
5Gray/black: Right *
6Gray: Right +
7Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
Note
If speaker input wires from a headunit are connected to this amplifier, the amplifier will automatically turn on when the headunit is turned on. When the headunit is turned off, the amplifier turns off automatically. This function may not
Connecting the power terminal
The use of a special red battery and ground wire RD-223 (sold separately) is recommended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the terminal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns.
1 Route battery wire from engine compartment to the vehicle interior.
!When drilling a cable pass-hole into the vehicle body and routing a battery wire thor-
ough it, take care not to short-circuit the wire damaging it by the cut edges or burrs of the hole.
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + battery terminal.
1Positive + terminal
2Engine compartment
3Vehicle interior
4Fuse (30 A) × 2
8 En
|
Section |
Connecting the units |
03 |
5Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body.
6Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.
Twist
3 Attach lugs to wire ends.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1Lug (sold separately)
2Battery wire
3Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal screws.
4Terminal screws
5Battery wire
6Ground wire
7System remote control wire
Connecting the speaker output terminals
1 Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to expose about 10 mm of wire and then twist the wire.
Twist
2 Attach lugs to wire ends.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
English
1 Lug (sold separately)
2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the terminal screws.
1System remote control terminal
2Ground terminal
3Power terminal
En 9
Section
03 Connecting the units
1Terminal screws
2Speaker wires
3Speaker output terminals
10 En
Installation
Before installing the amplifier |
! Check all connections and systems before |
||||||
|
final installation. |
|
|
|
|||
WARNING |
! After installing the amplifier, confirm that the |
||||||
! To ensure proper installation, use the supplied |
spare tire, jack and tools can be easily re- |
||||||
parts in the manner specified. If any parts |
moved. |
|
|
|
|||
other than those supplied are used, they may |
|
|
|
|
|
|
|
damage internal parts of the amplifier, or be- |
Example of installation on |
||||||
come loose causing the amplifier to shut |
|||||||
down. |
the floor mat or chassis |
||||||
! Do not install in: |
|||||||
1 Place the amplifier in the desired instal- |
|||||||
— Places where it could injure the driver or |
|||||||
passengers if the vehicle stops suddenly. |
lation location. |
|
|
|
|||
— Places where it may interfere with the dri- |
Insert the supplied tapping screws (4 mm × |
||||||
ver, such as on the floor in front of the dri- |
18 mm) into the screw holes and push on the |
||||||
ver’s seat. |
screws with a screwdriver so they make an im- |
||||||
! Install tapping screws in such a way that the |
print where the installation holes are to be lo- |
||||||
screw tip does not touch any wire. This is im- |
cated. |
|
|
|
|||
portant to prevent wires from being cut by vi- |
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im- |
||||||
bration of the car, which can result in fire. |
|||||||
prints either on the carpet or directly on |
|||||||
! Make sure that wires do not get caught in the |
|||||||
the chassis. |
|
|
|
||||
sliding mechanism of the seats or touch the |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
legs of a person in the vehicle as short-circuit |
3 Install the amplifier with the use of |
||||||
may result. |
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm). |
||||||
! When drilling to install the amplifier, always |
|
|
|
1 |
|
|
|
confirm no parts are behind the panel and |
|
|
|
|
|
||
3 |
|
2 |
|
||||
protect all cables and important equipment |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage. |
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
! To ensure proper heat dissipation of the ampli- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
fier, ensure the following during installation: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
— Allow adequate space above the amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
for proper ventilation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
— Do not cover the amplifier with a floor mat |
|
|
|
|
|
|
|
or carpet. |
|
|
|
|
|
|
|
! Protection function may activate to protect the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
amplifier against overheating due to installa- |
4 |
|
|
|
|
||
tion in locations where sufficient heat cannot |
|
5 |
|||||
|
|
|
|
be dissipated, continuous use under high-vo- |
1 |
Tapping-screws (4 mm × 18 mm) |
|
|
lume conditions, etc. In such cases, the am- |
|||
|
2 |
Drill a 2.5 mm diameter hole |
||
|
plifier reduces the power output or shuts |
|||
|
3 |
Floor mat or chassis |
||
|
down until it has cooled to a certain desig- |
|||
|
4 |
Hole-to-hole distance: 338 mm (GM-A5602) / |
||
|
nated temperature. |
|||
|
|
228 mm (GM-A3602) |
||
! |
Place all cables away from hot places, such |
|
||
5 |
Hole-to-hole distance: 196 mm (GM-A5602) / |
|||
|
as near the heater outlet. |
|||
|
|
161 mm (GM-A3602) |
||
! |
The optimal installation location differs de- |
|
||
|
|
pending on the car model. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
Section
04
English
En 11
Appendix
Additional information
Specifications |
Dimensions (W × H × D) |
238 mm × 60 mm × |
||
|
|
|||
|
|
|
180 mm |
|
GM-A5602 |
|
Weight .......................................... |
1.4 kg (Leads for wiring not |
|
Power source ............................. |
14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V |
|
included) |
|
|
allowable) |
Maximum power output ....... |
120 W × 2 (4 W) / 200 W × 2 |
|
Grounding system ................... |
Negative type |
|
(2 W) / 400 W TOTAL |
|
Current consumption ............ |
36 A (at continuous power, |
|
(BRIDGE) |
|
|
4 W) |
Continuous power output ... |
60 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, |
|
Average current drawn ......... |
9.5 A (4 W for two channels) |
|
20 Hz to 20 kHz, 1.0 % THD |
|
|
15.5 A (4 W for one channel) |
|
+N) |
|
Fuse ................................................ |
30 A × 2 |
|
180 W × 1 (at 14.4 V, 4 W |
|
Dimensions (W × H × D) ... |
348 mm × 60 mm × |
|
BRIDGE 1 kHz, 1.0 % THD |
|
|
215 mm |
|
+N) |
|
Weight .......................................... |
2.3 kg (Leads for wiring not |
|
90 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, |
|
|
included) |
|
1 kHz, 1.0 % THD+N) |
|
Maximum power output ....... |
300 W × 2 (4 W) / 450 W × 2 |
Load impedance ...................... |
4 W (2 W to 8 W allowable) |
|
|
(2 W) / 900 W TOTAL |
Frequency response ............... |
10 Hz to 70 Hz (+0 dB, |
|
|
(BRIDGE) |
|
–3 dB) |
|
Continuous power output ... |
150 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, |
Signal-to-noise ratio ............... |
95 dB (IEC-A network) |
|
|
20 Hz to 20 kHz, 1.0 % THD |
Distortion ..................................... |
0.05 % (10 W, 1 kHz) |
|
|
+N) |
Low pass filter: |
|
|
|
450 W × 1 (at 14.4 V, 4 W |
Cut off frequency ........... |
80 Hz |
|
|
BRIDGE 1 kHz, 1.0 % THD |
Cut off slope ..................... |
–12 dB/oct |
|
|
+N) |
Gain control: |
|
|
|
225 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, |
RCA ...................................... |
0.3 V to 6.5 V |
|
|
1 kHz, 1.0 % THD+N) |
Speaker .............................. |
3.0 V to 26 V |
|
Load impedance ...................... |
4 W (2 W to 8 W allowable) |
Maximum input level / impedance: |
||
Frequency response ............... |
10 Hz to 70 kHz (+0 dB, |
RCA ...................................... |
6.5 V / 22 kW |
|
|
–3 dB) |
Speaker .............................. |
26 V / 16 kW |
|
Signal-to-noise ratio ............... |
96 dB (IEC-A network) |
Notes |
|
|
Distortion ..................................... |
0.05 % (10 W, 1 kHz) |
|
||
Low pass filter: |
|
! Specifications and the design are subject to |
||
Cut off frequency ........... |
40 Hz to 500 Hz |
modifications without notice. |
||
Cut off slope ..................... |
–12 dB/oct |
! The average current drawn is nearly the maxi- |
||
Bass boost: |
|
|||
|
mum current drawn by this unit when an |
|||
Frequency |
50 Hz |
|||
audio signal is input. Use this value when |
||||
Level |
0 dB/6 dB/12 dB |
|||
working out total current drawn by multiple |
||||
Gain control: |
|
|||
RCA ...................................... |
0.3 V to 6.5 V |
power amplifiers. |
|
|
Speaker .............................. |
3.0 V to 26 V |
|
|
|
Maximum input level / impedance: |
|
|
||
RCA ...................................... |
6.5 V / 22 kW |
|
|
|
Speaker .............................. |
26 V / 16 kW |
|
|
|
GM-A3602 |
|
|
|
|
Power source ............................. |
14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V |
|
|
|
|
allowable) |
|
|
|
Grounding system ................... |
Negative type |
|
|
|
Current consumption ............ |
14.5 A (at continuous power, |
|
|
|
|
4 W) |
|
|
|
Average current drawn ......... |
4 A (4 W for two channels) |
|
|
|
|
6.5 A (4 W for one channel) |
|
|
|
Fuse ................................................ |
25 A × 1 |
|
|
12 En
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
Visitez notre site Web
http://www.pioneer.fr
!Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol.
!Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Avant de connecter/ d’installer l’amplificateur
ATTENTION
!L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
!Cet appareil est utilisable sur des véhicules équipés d’une batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus.
!Lors de l’installation de cet appareil, veillez à connecter d’abord le fil de masse. Assurezvous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil doit être connecté indépendamment au véhicule à l’aide de vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement.
Section
01
Français
Rendez-nous visite sur le site suivant :
Fr 13
Section
01 Avant de commencer
!Utilisez toujours un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un fusible incorrect peut entraîner une surchauffe et de la fumée, des dommages au niveau du produit et des blessures, incluant des brûlures.
!Vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l’amplificateur. Déterminez la cause et résolvez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.
!Installez toujours l’amplificateur sur une surface plane. N’installez pas l’amplificateur sur une surface qui n’est pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
!Lors de l’installation de l’amplificateur, ne laissez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre l’amplificateur et l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les surfaces de l’amplificateur et des hautparleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures mineures.
!En cas d’événement anormal, l’alimentation de l’amplificateur est coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipement. Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur.
!Déconnectez toujours la borne négative * de la batterie préalablement, de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir- cuit lors de l’installation.
!N’essayez pas de démontez ou de modifiez cet appareil. Ceci pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou tout autre dysfonctionnement.
PRÉCAUTION
!Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
!L’utilisation prolongée du système stéréo du véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie.
Quelques mots sur la fonction de protection
Ce produit est doté d’une fonction de protection. Lorsque ce produit détecte une anomalie, les fonctions suivantes permettent de protéger le produit et la sortie du haut-parleur.
!L’indicateur de mise sous tension s’éteint et l’amplificateur se mettra hors service dans les situations indiquées ci-dessous.
—Si la borne de sortie des haut-parleurs et le fil du haut-parleur sont en court-circuit.
—Si une tension CC est appliquée à la borne de sortie des haut-parleurs.
!L’amplificateur réduira la puissance de sortie si la température à l’intérieur de l’amplificateur est élevée. Si la température est trop éle-
vée, l’indicateur de mise sous tension s’éteint et l’amplificateur se met hors service.
14 Fr
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil |
2 Commande FREQ (fréquence de cou- |
|
GM-A5602 |
pure) |
|
La fréquence de coupure pouvant être sélec- |
||
|
||
Face avant |
tionnée est comprise entre 40 Hz et 500 Hz |
|
|
si le commutateur de sélection LPF est réglé |
|
|
sur ON. |
|
|
3 Commutateur BASS BOOST (commande |
|
|
du niveau d’accentuation des graves) |
|
|
Vous pouvez sélectionner le niveau d’accen- |
|
Face arrière |
tuation de graves : 0 dB, 6 dB ou 12 dB. |
|
|
4 Commande GAIN (gain) |
|
|
Si la sortie reste faible alors que le volume |
|
|
du système stéréo du véhicule a été aug- |
|
|
menté, tournez les commandes vers un ni- |
|
|
veau plus faible. En cas de distorsion lors |
|
GM-A3602 |
de l’augmentation du volume du système |
|
Face avant |
stéréo du véhicule, tournez les commandes |
|
vers un niveau plus élevé. |
||
|
||
|
! Procédez au réglage sur la position |
|
|
NORMAL pour l’utilisation avec un sys- |
|
|
tème stéréo de véhicule équipé d’une |
|
|
sortie RCA (sortie standard de 500 mV). |
|
|
Pour l’utilisation avec un système stéréo |
|
Face arrière |
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie |
|
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V |
||
|
||
|
ou plus, réglez le niveau en fonction de |
|
|
celui de sortie du système stéréo du véhi- |
|
|
cule. |
|
|
! Procédez au réglage sur la position |
|
|
HIGH pour l’utilisation avec un système |
|
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour |
stéréo de véhicule équipé d’une sortie de |
|
régler le commutateur. |
4 V. |
|
1 Commutateur LPF (filtre passe-bas) |
! Si la quantité de parasites est trop impor- |
|
tante lors de l’utilisation des bornes d’en- |
||
Basculez les réglages en fonction du haut- |
trée des haut-parleurs, tournez la |
|
parleur connecté. |
commande de gain à un niveau plus |
|
! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra- |
élevé. |
|
ves est connecté : |
5 Indicateur de mise sous tension |
|
Sélectionnez ON. Cela supprime les fré- |
||
quences élevées et émet à basse fré- |
L’indicateur de mise sous tension s’allume |
|
quence. |
pour indiquer la mise sous tension. |
!Lorsque le haut-parleur pleine gamme est connecté :
Sélectionnez OFF. OFF émet la gamme de fréquences complète.
Section
02
Français
Fr 15
Section
02 Réglage de l’appareil
Réglage correct du gain |
Relation entre le gain de |
||||||||
! Fonction de protection incluse pour éviter |
l’amplificateur et la puissance de |
||||||||
sortie de l’appareil central |
|||||||||
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
des haut-parleurs lié à une sortie excessive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ou à une utilisation ou une connexion in- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
correcte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!Lors de l’émission de sons à haut volume, etc., cette fonction coupe l’émission pen-
dant quelques secondes. L’émission est ce- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
pendant rétablie une fois le volume de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
l’appareil central baissé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
! Une coupure de la sortie son peut indiquer |
Si le gain de l’amplificateur est augmenté de |
||||||||||||||||||||||||||||
un réglage incorrect de la commande de |
|||||||||||||||||||||||||||||
manière incorrecte, les distorsions augmen- |
|||||||||||||||||||||||||||||
gain. Afin de garantir une émission sonore |
|||||||||||||||||||||||||||||
tent sans que la puissance soit beaucoup plus |
|||||||||||||||||||||||||||||
continue lorsque le volume de l’appareil |
|||||||||||||||||||||||||||||
importante. |
|||||||||||||||||||||||||||||
central est élevé, réglez la commande de |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
gain de l’amplificateur à un niveau adapté |
Forme de signal lors de l’émission à |
||||||||||||||||||||||||||||
au niveau de sortie maximal de la sortie |
volume élevé avec la commande de |
||||||||||||||||||||||||||||
préamp de l’appareil central de manière à |
gain de l’amplificateur |
||||||||||||||||||||||||||||
ce que le volume ne nécessite aucune mo- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
dification et à ce que les sorties excessives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
soient contrôlées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
! Le son de l’appareil est régulièrement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
coupé alors que les réglages du gain et du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
volume sont corrects. Dans de tels cas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
veuillez contacter le Centre d’entretien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
agréé par Pioneer le plus proche. |
Si la forme de signal est distordue à cause |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Commande de gain de l’appareil |
d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne |
||||||||||||||||||||||||||||
sera que légèrement modifiée même en aug- |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
mentant le gain de l’amplificateur. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.
16 Fr
Connexion des appareils
Schéma de connexion |
8 |
Fil de la télécommande du système (vendu sé- |
|
|
parément) |
|
|
Connectez la borne mâle du fil à la borne de |
|
|
la télécommande du système stéréo du véhi- |
|
|
cule. La borne femelle peut être connectée à |
|
|
la prise de commande du relais de l’antenne |
|
|
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne |
|
|
dispose pas d’une borne de télécommande, |
|
|
connectez la borne mâle à la borne d’alimen- |
|
|
tation via le contact d’allumage. |
|
9 |
Bornes de sortie des haut-parleurs |
|
|
Veuillez vous reporter à la section suivante |
|
|
pour les instructions de connexion des haut- |
|
|
parleurs. Reportez-vous à la page 19, Conne- |
|
|
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des |
|
|
haut-parleurs. |
|
a Fusible 30 A × 2 (GM-A5602) / 25 A × 1 (GM- |
|
|
|
A3602) |
|
b Fusible (30 A) × 2 |
|
|
c Rondelle |
|
|
d Face arrière |
|
|
e Face avant |
Section
03
Français
1Fil de batterie rouge spécial RD-223 (vendu séparément)
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive + de la batterie.
2Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément)
À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal.
3Système stéréo de véhicule avec jacks de sortie RCA (vendu séparément)
4Sortie externe
5Fil de connexion avec prises RCA (vendu séparément)
6Borne d’entrée des haut-parleurs (utilisez un connecteur fourni)
Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des hautparleurs. Reportez-vous à la page 19, Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs.
7Jack d’entrée RCA
Avant de connecter l’amplificateur
ATTENTION
!Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif.
!Ne découpez jamais l’isolation de l’alimentation pour alimenter d’autres équipements. La capacité en courant du fil est limitée.
PRÉCAUTION
!Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de quoi le circuit de protection risque de fonctionner de manière incorrecte.
!Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- leur directement à la masse.
!Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Fr 17
Section
03 Connexion des appareils
!Si le fil de la télécommande du système de l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V CC), l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
!Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément aussi loin que possible des fils de haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément, le fil de terre, les fils de haut-par- leurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.
À propos du mode ponté
Reportez-vous également au mode d’emploi du haut-parleur pour plus d’informations sur la procédure de connexion appropriée.
!Pour toute autre requête, veuillez contacter le
service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local.
À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils présenteront un risque d’incendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à 8 W pour les connexions stéréo ou de 4 W à 8 W pour les connexions pontées monaurales et autres.
Haut-parleur d’extrêmes graves
Canal du haut-par-
Alimentation
leur
Entrée nominale : Sortie deux canaux 150 W min. (GM-A5602)
60 W min. (GM-A3602)
Entrée nominale: Sortie un canal 450 W min. (GM-A5602)
180 W min. (GM-A3602)
!N’installez ni n’utilisez cet amplificateur en branchant des haut-parleurs de 4 W (ou infé-
rieur) en parallèle afin d’obtenir un mode ponté de 2 W (ou inférieur) (Diagramme B).
Un pontage inapproprié pourrait provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’amplificateur. La surface de l’amplificateur pourrait également devenir chaude et provoquer ainsi des brûlures mineures.
Pour installer ou utiliser un mode ponté de
manière appropriée et obtenir une charge de 4 W, branchez deux haut-parleurs de 8 W en parallèle via + (gauche) et * (droite) (Diagram-
me A) ou n’utilisez qu’un seul haut-parleur de 4 W.
Haut-parleur autre que le haut-parleur d’extrêmes graves
Canal du haut-par-
Alimentation
leur
Entrée max.:
Sortie deux canaux 300 W min. (GM-A5602) 120 W min. (GM-A3602)
Entrée max.:
Sortie un canal 900 W min. (GM-A5602) 400 W min. (GM-A3602)
18 Fr
Connexion des appareils
Connexion des haut-parleurs |
! |
Ne connectez pas simultanément l’entrée |
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être |
|
RCA et l’entrée des haut-parleurs. |
|
|
|
deux canaux (stéréo) ou un canal (mono). |
|
|
Connectez les fils des haut-parleurs en fonc- |
|
|
tion du mode selon les illustrations ci-des- |
|
|
sous. |
|
|
Sortie deux canaux (stéréo) |
|
|
|
1 Système stéréo du véhicule |
|
|
2 Sortie des haut-parleurs |
|
|
3 Blanc/noir : * gauche |
|
|
4 Blanc : + gauche |
|
|
5 |
Gris/noir : * droite |
|
6 |
Gris : + droite |
1 |
7 |
Connecteur d’entrée des haut-parleurs |
|
|
Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de |
2 |
|
l’appareil. |
Section
03
Français
1Haut-parleur (gauche)
2Haut-parleur (droit)
Sortie un canal
1
1 Haut-parleur (mono)
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à l’amplificateur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs fourni.
Remarque
Si les fils d’entrée des haut-parleurs d’un appareil central sont connectés à cet amplificateur, l’amplificateur se met automatiquement en service lorsque l’appareil central est mis en service. Lorsque l’appareil central est mis hors service, l’amplificateur se met automatiquement hors service. Cette fonction peut ne pas fonctionner sur certains appareils centraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télécommande du système (vendu séparément). Si plusieurs amplificateurs sont connectés de manière synchrone, reliez l’appareil central et tous les amplificateurs via le fil de la télécommande du système.
Connexion de la borne d’alimentation
L’utilisation d’un fil de batterie rouge spécial et d’un fil de terre RD-223 (vendus séparément) est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
Fr 19
Section
03 Connexion des appareils
ATTENTION
Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la borne à l’aide des vis de la borne, des risques de surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de blessures, brûlures mineures incluses, existent.
1 Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur du véhicule.
!Lors du perçage d’un trou de passage des câbles dans la carrosserie du véhicule et le passage d’un fil de la batterie à travers celui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir- cuit du fil en l’endommageant avec les
bords coupants ou les bavures du trou.
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive + de la batterie.
1Borne positive +
2Compartiment du moteur
3Intérieur du véhicule
4Fusible (30 A) × 2
5Insérez la rondelle en caoutchouc du joint torique dans la carrosserie du véhicule.
6Percez un trou de 14 mm dans la carrosserie du véhicule.
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du système.
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.
1Cosse (vendue séparément)
2Fil de la batterie
3Fil de terre
4 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne.
1Borne de la télécommande du système
2Borne de masse
3Borne d’alimentation
4Vis de la borne
5Fil de la batterie
6Fil de terre
7Fil de la télécommande du système
Torsadez
20 Fr
Connexion des appareils
Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs
1 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil.
Torsadez
2 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.
1Cosse (vendue séparément)
2Fil du haut-parleur
3 Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne.
1Vis de la borne
2Fils des haut-parleurs
3Bornes de sortie des haut-parleurs
Section
03
Français
Fr 21
Section |
|
|
|
||
04 |
Installation |
|
|
||
|
Avant d’installer |
ment dans lequel la chaleur ne peut pas se |
|||
|
l’amplificateur |
dissiper suffisamment, une utilisation conti- |
|||
|
nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, |
||||
|
|
|
|||
|
|
ATTENTION |
l’amplificateur réduit la puissance de sortie |
||
! |
ou se met hors service jusqu’à ce qu’il se soit |
||||
Afin de garantir une installation correcte, utili- |
|||||
refroidi et atteigne une certaine température. |
|||||
|
|
sez les pièces fournies de la manière indi- |
|||
|
|
! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits |
|||
|
|
quée. Si vous utilisez des pièces autres que |
|||
|
|
chauds, par exemple les sorties de chauffage. |
|||
|
|
celles fournies, celles-ci risquent d’endomma- |
|||
|
|
! L’emplacement d’installation optimal varie en |
|||
|
|
ger des pièces internes de l’amplificateur ou |
|||
|
|
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli- |
|||
|
|
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt |
|||
|
|
ficateur à un emplacement suffisamment ri- |
|||
|
|
de l’amplificateur. |
|||
|
|
gide. |
|||
! |
Ne procédez pas à l’installation dans : |
||||
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- |
|||||
|
|
— Des emplacements où l’appareil peut bles- |
|||
|
|
mes avant l’installation finale. |
|||
|
|
ser le conducteur ou les passagers en cas |
|||
|
|
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la |
|||
|
|
d’arrêt soudain du véhicule. |
|||
|
|
roue de secours, le cric et les outils peuvent |
|||
|
|
— Des emplacements où l’appareil peut |
|||
|
|
facilement être retirés. |
|||
|
|
gêner le conducteur, tels que sur le sol de- |
|||
|
|
|
|
||
|
|
vant le siège du conducteur. |
|
|
|
|
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma- |
Exemple d’installation sur |
|||
|
|
nière que la pointe des vis n’entre en contact |
|||
|
|
avec aucun fil. Cela est important pour éviter |
le tapis de sol ou le châssis |
||
|
|
toute coupure des fils par les vibrations du vé- |
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement |
||
|
|
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie. |
|||
|
|
d’installation souhaité. |
|||
! |
Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés |
||||
Insérez les vis autotaraudeuses fournies |
|||||
|
|
dans le mécanisme coulissant des sièges ou |
|||
|
|
(4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap- |
|||
|
|
ne touchent pas les jambes d’un passager, |
|||
|
|
puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma- |
|||
|
|
car cela pourrait entraîner un court-circuit. |
|||
|
|
nière créer une empreinte de l’emplacement |
|||
! |
Lorsque vous percez pour installer l’amplifica- |
||||
|
|
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce |
des trous d’installation. |
|
|
||
derrière le panneau et que tous les câbles et |
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre |
|
équipements importants (conduites de carbu- |
||
au niveau des empreintes, sur le sol ou di- |
||
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro- |
||
rectement sur le châssis. |
||
tégés des dommages. |
||
|
PRÉCAUTION
!Afin de garantir une dissipation de la chaleur correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez les points suivants lors de l’installation :
—Laissez suffisamment de place au-dessus de l’amplificateur pour permettre une ventilation correcte.
—Ne couvrez pas l’amplificateur avec un tapis de sol ou de la moquette.
!La fonction de protection peut s’activer afin de protéger l’amplificateur contre une surchauffe causée par une installation dans un emplace-
22 Fr
|
Section |
Installation |
04 |
3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1
3 2
Français
4 |
5 |
|
1Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3Tapis de sol ou châssis
4Distance entre les trous : 338 mm (GMA5602) / 228 mm (GM-A3602)
5Distance entre les trous : 196 mm (GMA5602) / 161 mm (GM-A3602)
Fr 23
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
GM-A5602
Tension d’alimentation ......... |
14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V |
|
acceptable) |
Mise à la masse ....................... |
Pôle négatif |
Consommation électrique |
|
..................................................... |
36 A (4 W en alimentation en |
|
continu) |
Courant extrait en moyenne |
|
..................................................... |
9,5 A (4 W pour deux ca- |
|
naux) |
|
15,5 A (4 W pour un canal) |
Fusible .......................................... |
30 A × 2 |
Dimensions (L × H × P) ...... |
348 mm × 60 mm × |
|
215 mm |
Poids .............................................. |
2,3 kg (fils de câblage non |
|
inclus) |
Puissance de sortie maximale |
|
..................................................... |
300 W × 2 (4 W) / 450 W × 2 |
|
(2 W) / 900 W TOTAL (PONT) |
Puissance de sortie continue |
|
..................................................... |
150 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, |
|
20 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT |
|
+N) |
|
450 W × 1 (à 14,4 V, 4 W |
|
PONTÉ 1 kHz, 1,0 % DHT |
|
+N) |
|
225 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, |
|
1 kHz, 1,0 % DHT+N) |
Impédance de charge ........... |
4 W (2 W à 8 W acceptable) |
Réponse en fréquence .......... |
10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB) |
Rapport signal/bruit ............... |
96 dB (réseau IEC-A) |
Distorsion .................................... |
0,05 % (10 W, 1 kHz) |
Filtre passe-bas : |
|
Fréquence de coupure |
|
........................................... |
40 Hz à 500 Hz |
Pente de coupure .......... |
–12 dB/octave |
Accentuation des graves : |
|
Fréquence ......................... |
50 Hz |
Niveau ................................. |
0 dB/6 dB/12 dB |
Commande de gain : |
|
RCA ...................................... |
0,3 V à 6,5 V |
Haut-parleur ..................... |
3,0 V à 26 V |
Niveau d’entrée maximal/impédance : |
|
RCA ...................................... |
6,5 V / 22 kW |
Haut-parleur ..................... |
26 V / 16 kW |
GM-A3602
Tension d’alimentation ......... |
14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V |
|
acceptable) |
Mise à la masse ....................... |
Pôle négatif |
Consommation électrique
..................................................... |
14,5 A (4 W en alimentation |
|
en continu) |
Courant extrait en moyenne |
|
..................................................... |
4 A (4 W pour deux canaux) |
|
6,5 A (4 W pour un canal) |
Fusible .......................................... |
25 A × 1 |
Dimensions (L × H × P) ...... |
238 mm × 60 mm × |
|
180 mm |
Poids .............................................. |
1,4 kg (fils de câblage non |
|
inclus) |
Puissance de sortie maximale |
|
..................................................... |
120 W × 2 (4 W) / 200 W × 2 |
|
(2 W) / 400 W TOTAL (PONT) |
Puissance de sortie continue |
|
..................................................... |
60 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, |
|
20 Hz à 20 kHz, 1,0 % DHT |
|
+N) |
|
180 W × 1 (à 14,4 V, 4 W |
|
PONTÉ 1 kHz, 1,0 % DHT |
|
+N) |
|
90 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, |
|
1 kHz, 1,0 % DHT+N) |
Impédance de charge ........... |
4 W (2 W à 8 W acceptable) |
Réponse en fréquence .......... |
10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB) |
Rapport signal/bruit ............... |
95 dB (réseau IEC-A) |
Distorsion .................................... |
0,05 % (10 W, 1 kHz) |
Filtre passe-bas : |
|
Fréquence de coupure |
|
........................................... |
80 Hz |
Pente de coupure .......... |
–12 dB/octave |
Commande de gain : |
|
RCA ...................................... |
0,3 V à 6,5 V |
Haut-parleur ..................... |
3,0 V à 26 V |
Niveau d’entrée maximal/impédance : |
|
RCA ...................................... |
6,5 V / 22 kW |
Haut-parleur ..................... |
26 V / 16 kW |
Remarques
!Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
!Le courant extrait moyen correspond quasiment au courant maximal extrait par cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
cette valeur lors du calcul du courant total extrait par plusieurs amplificateurs.
24 Fr
|
Sezione |
Prima di iniziare |
01 |
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
http://www.pioneer.it
!Sarà possibile registrare il prodotto. Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
!Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Prima di collegare/ installare l’amplificatore
AVVERTENZA
!Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso speciale e un cavo di messa a terra RD-223, venduti a parte. Collegare il cavo batteria direttamente al terminale positivo della batteria + e il cavo di messa a terra alla scocca del veicolo.
!Questa unità è compatibile con i veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a terra negativa. Prima di installarla in un veicolo ricreazionale, su un camion o un bus, controllare la tensione della batteria.
!Quando si installa l’unità, assicurarsi di collegare per prima cosa il cavo di messa a terra. Verificare che il cavo di messa a terra sia correttamente collegato alla scocca metallica del veicolo. Il cavo di messa a terra dell’unità deve essere collegato al veicolo separatamente con viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a terra si allenta o cade, possono verificarsi incendi, emissione di fumo o danni.
Italiano
It 25
Sezione
01 Prima di iniziare
!Utilizzare esclusivamente fusibili della portata prescritta. L’uso di fusibili non corretti potrebbe provocare surriscaldamento e emissione di fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
!Se un fusibile del cavo speciale batteria venduto a parte o dell’amplificatore si brucia, verificare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Determinare e risolvere la causa del problema, quindi sostituire il fusibile con un equivalente identico.
!Installare sempre l’amplificatore su una superficie piatta. Evitare di installarlo su superfici non piatte o con sporgenze. In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.
!Durante l’installazione dell’amplificatore, evitare che parti come viti in eccesso rimangano incastrate tra l’amplificatore e il veicolo. In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.
!Non lasciare che questa unità entri in contatto con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, in caso di contatto con liquidi, possono verificarsi surriscaldamento, emissione di fumo, e danni all’unità.
Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dell’amplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.
!In caso di anomalie, l’alimentazione verso l’amplificatore viene scollegata per impedire malfunzionamenti del prodotto. In questo caso, scollegare l’alimentazione dell’intero sistema e verificare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Se non si riesce a determinare la causa del problema, contattare il rivenditore.
!Durante l’installazione, verificare sempre preventivamente che il terminale negativo della batteria * sia scollegato, per evitare il rischio di folgorazione o corto circuito.
!Non tentare di smontare o modificare questa unità. Ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri malfunzionamenti.
ATTENZIONE
!Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
!L’uso prolungato del car stereo mentre il motore del veicolo è spento o la marcia è in folle, potrebbe scaricare la batteria.
Informazioni sulla funzione di protezione
Questo prodotto è dotato della funzione di protezione. Quando questo prodotto rileva anomalie, le funzioni riportate di seguito si attiveranno per proteggere l’uscita del prodotto e degli altoparlanti.
!Nelle situazioni descritte di seguito l’indicatore di accensione e l’amplificatore si spegneranno.
—Se il terminale di uscita altoparlanti o il cavo altoparlanti sono in corto circuito.
—Se al terminale di uscita altoparlanti viene applicata tensione CC.
!L’amplificatore ridurrà la potenza in uscita se la temperatura all’interno dell’amplificatore diventa troppo alta. In questo caso, l’indicatore
di accensione e l’amplificatore si spegneranno.
26 It
|
|
|
Sezione |
|
Impostazione dell’unità |
|
02 |
Nomenclatura |
Selezionare OFF. OFF trasmette l’intera |
||
GM-A5602 |
gamma di frequenza. |
||
|
|
Lato frontale
Lato posteriore
GM-A3602
Lato frontale
Lato posteriore
Se è necessario regolare la posizione dell’interruttore, utilizzare un cacciavite a testa piatta.
1 Interruttore LPF (filtro passa basso)
Regolare il selettore a seconda del tipo di altoparlanti collegati.
!Se è collegato un subwoofer: Selezionare ON. Questa impostazione elimina le frequenze di gamma superiore e trasmette frequenze di gamma inferiore.
!Se sono collegati altoparlanti a gamma completa:
2Comando FREQ (frequenza di taglio)
Èpossibile selezionare la frequenza di taglio da 40 Hz a 500 Hz quando l’interruttore di selezione LPF è impostato su ON.
3Interruttore BASS BOOST (controllo del livello di incremento dei bassi)
Èpossibile selezionare un livello di incremento dei bassi tra 0 dB, 6 dB e 12 dB.
4Comando GAIN (guadagno)
Se il suono in uscita rimane basso anche quando si aumenta il volume del car stereo, portare i comandi su un livello inferiore. Se quando si aumenta il volume del car stereo il suono risulta distorto, portare i comandi su un livello superiore.
!In caso di uso in combinazione con un car stereo dotato di presa di tipo RCA (uscita standard di 500 mV), portare i comandi sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con potenza di uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
!In caso di uso in combinazione con un car stereo dotato di presa di tipo RCA con uscita di 4 V, portare i comandi sulla posizione HIGH.
!Se l’utilizzo del terminale d’ingresso altoparlanti genera una grande quantità di rumore, portare il comando del guadagno ad un livello superiore.
5 Indicatore di accensione
L’indicatore di accensione si illumina per indicare che l’alimentazione è collegata.
Italiano
It 27
Sezione
02 Impostazione dell’unità
Impostazione corretta del |
Relazione tra il guadagno |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
guadagno |
dell’amplificatore e la potenza di |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uscita dell’unità principale |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
! È inclusa una funzione di protezione per |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
impedire malfunzionamenti dell’unità e/o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
degli altoparlanti dovuti a livelli di uscita ec- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
cessivi, o a uso o collegamenti non corretti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
! Se l’audio viene emesso a volume eccessi- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
vo, e in altre condizioni di questo tipo, que- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
sta funzione interrompe l’uscita per alcuni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
secondi. L’uscita dell’audio riprende quan- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
do il volume sull’unità principale viene ri- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
dotto. |
Se il guadagno dell’amplificatore viene regola- |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
! Se l’uscita dell’audio viene interrotta, i co- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
to su un livello eccessivo, si aumenterà la di- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mandi del guadagno potrebbero essere |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
storsione, non la potenza. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
stati regolati in modo non corretto. Per as- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
sicurare che l’audio venga emesso costan- |
Forma d’onda del segnale con volume |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
temente anche se il volume dell’unità |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
di uscita eccessivo e comando del |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
principale è alto, regolare il comando del |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
guadagno dell’amplificatore |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
guadagno dell’amplificatore su un livello |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
adatto al livello massimo di uscita pream- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
plificato dell’unità principale, in modo che |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
il volume non subisca variazioni e che si li- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
mitino le emissioni audio eccessive. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
! Anche se il volume e il guadagno sono re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
golati correttamente, l’audio dell’unità po- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
trebbe venire periodicamente interrotto. In |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
questi casi, contattare la stazione assisten- |
Se la forma d’onda del segnale è distorta a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
za Pioneer più vicina. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
causa del livello di uscita eccessivo, anche se |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Comando del guadagno di questa |
si aumenta il guadagno dell’amplificatore, la |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
potenza in uscita non cambierà significativa- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unità |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mente. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’illustrazione in alto mostra l’impostazione
NORMAL del guadagno.
28 It