Pioneer GM-A4604 User Manual [ru]

0 (0)

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX

AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER

SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER

ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ

МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ

GM-A6604

GM-A4604

Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding

Руководство пользователя

Русский Nederlands Deutsch Español Italiano Français English

Section

01 Before you start

Thank you for purchasing this PIONEER product

To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.

Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.

!We offer the latest information about

PIONEER CORPORATION on our website.

If you experience problems

Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

Visit our website

Visit us at the following site:

http://www.pioneer.co.uk

!Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.

Before connecting/ installing the amplifier

WARNING

!The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.

!This unit is for vehicles with a 12 V battery and negative grounding. Before installing in recreational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage.

!When installing this unit, make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car’s body. The ground wire of the one of this unit must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.

!Always use a fuse of the rating prescribed. The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the product and injury, including burns.

!Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Determine and resolve the cause, then replace the fuse with and identical equivalent.

2 En

 

Section

Before you start

01

!Always install the amplifier on a flat surface. Do not install the amplifier on a surface that is not flat or on a surface with a protrusion.

Doing so could result in malfunction.

!When installing the amplifier, do not allow parts such as extra screws to get caught between the amplifier and the automobile. Doing so could cause malfunction.

!Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.

!In the event of any abnormality, the power supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are unable to determine the cause, please contact your dealer.

!Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installation.

!Do not attempt to disassemble or modify this unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.

CAUTION

!Always keep the volume low enough to hear outside sounds.

!Extended use of the car stereo while the engine is at rest or idling may exhaust the battery.

About the protection function

This product has protection function. When this product detects something abnormal, the following functions will operate to protect the product and speaker output.

!The power indicator will turn off and the amplifier will shut down in the situations outlined below.

If the speaker output terminal and speaker wire are short-circuited.

If a DC voltage is applied to the speaker output terminal.

!The amplifier will reduce the power output if the temperature inside the amplifier gets high. If the temperature gets too high, the

power indicator will turn off, and the amplifier will shut down.

English

En 3

Section

02 Setting the unit

What’s what

frequency. OFF outputs the entire fre-

GM-A6604

quency range.

 

Front side

Rear side

GM-A4604

Front side

Rear side

2 GAIN (gain) control

Adjusting gain controls CHANNEL A (channel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position.

If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level. If distortion occurs when the car stereo volume is turned up, turn these controls to higher level.

!If using only one input plug, set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position.

!For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with maximum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.

!For use with an RCA equipped car stereo with output of 4 V, set to the HIGH position.

To adjust the switch, use a flathead screwdriver if needed.

1 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass filter) select switch

Switch the settings based on the connected speaker.

!When the Subwoofer is connected: Select LPF. This eliminates high range frequency and outputs low range frequency.

!When the full range speaker is connected:

Select HPF or OFF. HPF eliminates low range frequency and output high range

3INPUT SELECT (input select) switch

Select 2CH for two-channel input and 4CH for four–channel input.

!You can select input select only for connections when using the RCA input jack. For connections when using the speaker input wire, 4CH will be used automatically no matter which switch setting is selected.

4FREQ (cut off frequency) control

Cut off frequency selectable from 40 Hz to 500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to

LPF or HPF.

!You can select cut off frequency only for

CHANNEL B.

5 BASS BOOST (bass boost level control) switch

You can select a bass boost level from 0 dB to 12 dB.

4 En

 

Section

Setting the unit

02

!Bass boost level setting applies only to CHANNEL B (channel B) output.

6 Power indicator

The power indicator lights up to indicate power ON.

Setting gain properly

!Protective function included to prevent malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection.

!When outputting high volume sound etc., this function cuts off the output for a few seconds as a normal function, but output is restored when the volume of the head unit is turned down.

!A cut in sound output may indicate improper setting of the gain control. To ensure continuous sound output with the head unit at a high volume, set amplifier gain control to a level appropriate for the preout maximum output level of the head unit, so that volume can remain unchanged and to control excess output.

!Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station.

Gain control of this unit

Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)

Preout level: 4 V

Relationship between amplifier gain

 

English

 

 

and head unit output power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power.

Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control

If the signal waveform is distorted due to high output, even if the amplifier gain is raised, the output power will change only slightly.

Above illustration shows NORMAL gain setting.

En 5

Section

 

 

 

03

Connecting the units

 

 

 

Connection diagram

 

Please see the following section for speaker

 

 

 

connection instructions. Refer to Connections

 

 

 

when using the speaker input wire on page 9.

 

 

9

Speaker output terminals

 

 

 

Please see the following section for speaker

 

 

 

connection instructions. Refer to Connections

 

 

 

when using the speaker input wire on page 9.

 

 

a System remote control wire (sold separately)

 

 

 

Connect male terminal of this wire to the sys-

 

 

 

tem remote control terminal of the car stereo.

 

 

 

The female terminal can be connected to the

 

 

 

auto-antenna relay control terminal. If the car

 

 

 

stereo lacks a system remote control terminal,

 

 

 

connect the male terminal to the power term-

 

 

 

inal via the ignition switch.

 

 

b Fuse 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-

 

 

 

A4604)

 

 

c Fuse (30 A) × 2

 

 

d Grommet

 

 

e Rear side

 

 

f Front side

 

 

Note

 

 

INPUT SELECT (input select) switch must be set.

 

 

For details, see Setting the unit on page 4.

 

1 Special red battery wire

 

 

 

RD-223 (sold separately)

Before connecting the

 

After completing all other amplifier connec-

 

tions, finally connect the battery wire terminal

amplifier

 

of the amplifier to the positive + battery term-

 

WARNING

 

inal.

!

 

2 Ground wire (Black)

Secure the wiring with cable clamps or adhe-

 

RD-223 (sold separately)

 

sive tape. To protect the wiring, wrap sections

 

Connect to metal body or chassis.

!

in contact with metal parts in adhesive tape.

 

3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-

Never cut the insulation of the power supply

 

rately)

 

to feed power to other equipment. Current ca-

 

4 External output

 

pacity of the wire is limited.

 

If only one input plug is used, do not connect

 

 

 

anything to RCA input jack B.

 

CAUTION

 

5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-

!

Never shorten any wires, the protection circuit

 

parately)

 

 

may malfunction.

 

6 RCA input jack A

 

 

!

Never wire the speaker negative cable directly

 

7 RCA input jack B

 

 

to ground.

 

8 Speaker input terminal (use a connector in-

 

 

!

Never band together multiple speaker’s nega-

 

 

cluded)

tive cables.

 

6 En

Connecting the units

! If the system remote control wire of the ampli-

About suitable

fier is connected to the power terminal via the

specification of speaker

ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-

 

 

main on with the ignition whether the car

Ensure speakers conform to the following

stereo is on or off, which may exhaust battery

standards, otherwise there is a risk of fire,

if the engine is at rest or idling.

smoke or damage. Speaker impedance is 2 W

! Install and route the separately sold battery

to 8 W, or 4 W to 8 W for two-channel and other

wire as far as possible from the speaker wires.

bridge connections.

 

Install and route the separately sold battery

Subwoofer

 

wire, ground wire, speaker wires and the am-

 

 

 

plifier as far away as possible from the anten-

 

 

Speaker channel

Power

 

na, antenna cable and tuner.

About bridged mode

!Do not install or use this amplifier by wiring speakers rated at 4 W (or lower) in parallel to achieve a 2 W (or lower) bridged mode (Dia-

gram B).

Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The amplifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result.

To properly install or use a bridged mode and achieve a 4 W load, wire two 8 W speakers in

parallel with Left + and Right * (Diagram A) or use a single 4 W speaker.

In addition, refer to the speaker instruction manual for information on the correct connection procedure.

!For any further enquiries, contact your local

authorized Pioneer dealer or customer service.

Nominal input: Four-channel output Min. 60 W (GM-A6604)

Min. 40 W (GM-A4604)

Nominal input: Two-channel output Min. 180 W (GM-A6604)

Min. 120 W (GM-A4604)

Three-channel

Nominal input:

Speaker output A

Min. 60 W (GM-A6604)

Min. 40 W (GM-A4604)

Three-channel

Nominal input:

Speaker output B

Min. 180 W (GM-A6604)

Min. 120 W (GM-A4604)

Other than subwoofer

Speaker channel

Power

 

 

Max. input: Four-channel output Min. 120 W (GM-A6604)

Min. 80 W (GM-A4604)

Max. input: Two-channel output Min. 360 W (GM-A6604)

Min. 240 W (GM-A4604)

Three-channel

Max. input:

Speaker output A

Min. 120 W (GM-A6604)

Min. 80 W (GM-A4604)

Three-channel

Max. input:

Speaker output B

Min. 360 W (GM-A6604)

Min. 240 W (GM-A4604)

Section

03

English

En 7

Section

03 Connecting the units

Connecting the speakers

Three-channel output

The speaker output mode can be four-channel,

1

three-channel (stereo and mono) or two-chan-

3

nel (stereo or mono). Connect the speaker

2

leads based on the mode and the figures

 

shown below.

 

Four-channel output

 

1

3

2

4

 

 

1

Right

 

 

2

Left

 

 

3

Speaker out A

 

 

4

Speaker out B (Mono)

2

 

Two-channel output (Stereo)

 

4

 

 

 

1

 

 

 

1Right

2Left

3 Speaker out A

4 Speaker out B

2

1 Speaker (Right)

2 Speaker (Left)

8 En

 

Section

Connecting the units

03

Two-channel output (Mono)

1

1 Speaker (Mono)

Connections when using the RCA input jack

Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier.

Four-channel / Three-channel output

!Slide INPUT SELECT (input select) switch to 4CH position.

4From car stereo (RCA output)

If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B.

Two-channel output (Stereo) / (Mono)

!Slide INPUT SELECT (input select) switch to 2CH position.

1

2

3

1RCA input jack A

For two-channel output, connect the RCA plugs to the RCA input jack A.

2Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately)

3From car stereo (RCA output)

English

1 2

3

4

1RCA input jack A

2RCA input jack B

3Connecting wires with RCA plugs (sold separately)

Connections when using the speaker input wire

Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire.

!Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.

En 9

Section

03 Connecting the units

1Car Stereo

2Speaker output

3White/black: CH A, Left *

4White: CH A, Left +

5Gray/black: CH A, Right *

6Gray: CH A, Right +

7Green/black: CH B, Left *

8Green: CH B, Left +

9Violet/black: CH B, Right * a Violet: CH B, Right +

b Speaker input connector

To speaker input terminal of this unit.

Note

If speaker input wires from a headunit are connected to this amplifier, the amplifier will automatically turn on when the headunit is turned on. When the headunit is turned off, the amplifier turns off automatically. This function may not work with some headunits. In such cases, please use a system remote control wire (sold separately). If multiple amplifiers are to be connected together synchronously, connect the head unit and all amplifiers via the system remote control wire.

WARNING

If the battery wire is not securely fixed to the terminal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns.

1 Route battery wire from engine compartment to the vehicle interior.

!When drilling a cable pass-hole into the vehicle body and routing a battery wire thor-

ough it, take care not to short-circuit the wire damaging it by the cut edges or burrs of the hole.

After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + battery terminal.

1Positive + terminal

2Engine compartment

3Vehicle interior

4Fuse (30 A) × 2

5Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body.

6Drill a 14 mm hole into the vehicle body.

2 Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.

Connecting the power terminal

Twist

The use of a special red battery and ground wire RD-223 (sold separately) is recommended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.

3 Attach lugs to wire ends.

Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

10 En

Connecting the units

Connecting the speaker output terminals

1 Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to expose about 10 mm of wire and then twist the wire.

Twist

1Lug (sold separately)

2Battery wire

3Ground wire

4 Connect the wires to the terminal.

Fix the wires securely with the terminal screws.

1System remote control terminal

2Ground terminal

3Power terminal

4Terminal screws

5Battery wire

6Ground wire

7System remote control wire

2 Attach lugs to wire ends.

Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

1Lug (sold separately)

2Speaker wire

3 Connect the speaker wires to the speaker output terminals.

Fix the speaker wires securely with the terminal screws.

1Terminal screws

2Speaker wires

3Speaker output terminals

Section

03

English

En 11

Section

 

 

 

 

 

04

 

Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before installing the amplifier

! The optimal installation location differs de-

 

 

 

pending on the car model. Secure the ampli-

 

 

WARNING

fier at a sufficiently rigid location.

 

! To ensure proper installation, use the supplied

! Check all connections and systems before

 

 

parts in the manner specified. If any parts

final installation.

 

 

 

 

other than those supplied are used, they may

! After installing the amplifier, confirm that the

 

 

damage internal parts of the amplifier, or be-

spare tire, jack and tools can be easily re-

 

 

come loose causing the amplifier to shut

moved.

 

 

 

 

down.

 

 

 

 

! Do not install in:

Example of installation on

 

 

— Places where it could injure the driver or

 

 

passengers if the vehicle stops suddenly.

the floor mat or chassis

 

 

— Places where it may interfere with the dri-

 

 

 

 

 

 

 

ver, such as on the floor in front of the dri-

1 Place the amplifier in the desired instal-

 

 

ver’s seat.

lation location.

 

 

 

! Install tapping screws in such a way that the

Insert the supplied tapping screws (4 mm ×

 

 

screw tip does not touch any wire. This is im-

18 mm) into the screw holes and push on the

 

 

portant to prevent wires from being cut by vi-

screws with a screwdriver so they make an im-

 

 

bration of the car, which can result in fire.

print where the installation holes are to be lo-

 

! Make sure that wires do not get caught in the

cated.

 

 

 

 

sliding mechanism of the seats or touch the

2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-

 

 

legs of a person in the vehicle as short-circuit

 

 

prints either on the carpet or directly on

 

 

may result.

 

 

the chassis.

 

 

 

! When drilling to install the amplifier, always

 

 

 

 

 

 

 

 

confirm no parts are behind the panel and

3 Install the amplifier with the use of

 

 

protect all cables and important equipment

 

 

supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).

 

 

(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

3

2

 

 

 

 

 

 

!To ensure proper heat dissipation of the amplifier, ensure the following during installation:

Allow adequate space above the amplifier for proper ventilation.

Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet.

!Protection function may activate to protect the amplifier against overheating due to installation in locations where sufficient heat cannot be dissipated, continuous use under high-vo- lume conditions, etc. In such cases, the amplifier reduces the power output or shuts down until it has cooled to a certain designated temperature.

!Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.

4

5

 

1Tapping-screws (4 mm × 18 mm)

2Drill a 2.5 mm diameter hole

3Floor mat or chassis

4Hole-to-hole distance: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604)

5Hole-to-hole distance: 196 mm

12 En

Appendix

Additional information

Specifications

GM-A6604

Power source .............................

14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

 

allowable)

Grounding system ...................

Negative type

Current consumption ............

31 A (at continuous power,

 

4 W)

Average current drawn .........

8.5 A (4 W for four channels)

 

14 A (4 W for two channels)

Fuse ................................................

25 A × 2

Dimensions (W × H × D) ...

348 mm × 60 mm ×

 

215 mm

Weight ..........................................

2.3 kg (Leads for wiring not

 

included)

Maximum power output .......

120 W × 4 (4 W) / 190 W × 4

 

(2 W) / 760 W TOTAL

 

(BRIDGE)

Continuous power output ...

60 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,

 

20 Hz to 20 kHz 1 % THD

 

+N)

 

180 W × 2 (at 14.4 V, 4 W

 

BRIDGE 1 kHz, 1 % THD

 

+N)

 

90 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,

 

1 kHz, 1 % THD+N)

Load impedance ......................

4 W (2 W to 8 W allowable)

Frequency response ...............

10 Hz to 70 kHz (+0 dB,

 

–3 dB)

Signal-to-noise ratio ...............

95 dB (IEC-A network)

Distortion .....................................

0.05 % (10 W, 1 kHz)

Low pass filter:

 

(A ch)

 

Cut off frequency ...........

80 Hz

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

(B ch)

 

Cut off frequency ...........

40 Hz to 500 Hz

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

High pass filter:

 

(A ch)

 

Cut off frequency ...........

80 Hz

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

(B ch)

 

Cut off frequency ...........

40 Hz to 500 Hz

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

Bass boost:

 

Frequency ..........................

50 Hz

Level .....................................

0 dB to 12 dB

Gain control:

 

RCA ......................................

0.3 V to 6.5 V

Speaker ..............................

3.0 V to 26 V

Maximum input level / impedance:

RCA ......................................

6.5 V / 22 kW

Speaker ..............................

26 V / 16 kW

GM-A4604

Power source .............................

14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

 

allowable)

Grounding system ...................

Negative type

Current consumption

8.5 A (4 W for two channels)

English

20.5 A (at continuous power,

 

 

4 W)

 

Average current drawn .........

5.5 A (4 W for four channels)

 

Fuse ................................................

30 A × 1

 

Dimensions (W × H × D) ...

318 mm × 60 mm ×

 

 

215 mm

 

Weight ..........................................

2.1 kg (Leads for wiring not

 

 

included)

 

Maximum power output .......

80 W × 4 (4 W) / 120 W × 4

 

 

(2 W) / 480 W TOTAL

 

 

(BRIDGE)

 

Continuous power output ...

40 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,

 

 

20 Hz to 20 kHz 1 % THD

 

 

+N)

 

 

120 W × 2 (at 14.4 V, 4 W

 

 

BRIDGE 1 kHz, 1 % THD

 

 

+N)

 

 

60 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,

 

 

1 kHz, 1 % THD+N)

 

Load impedance ......................

4 W (2 W to 8 W allowable)

 

Frequency response ...............

10 Hz to 70 Hz (+0 dB,

 

 

–3 dB)

 

Signal-to-noise ratio ...............

94 dB (IEC-A network)

 

Distortion .....................................

0.05 % (10 W, 1 kHz)

 

Low pass filter:

 

 

(A ch)

 

 

Cut off frequency ...........

80 Hz

 

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

 

(B ch)

 

 

Cut off frequency ...........

40 Hz to 500 Hz

 

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

 

High pass filter:

 

 

(A ch)

 

 

Cut off frequency ...........

80 Hz

 

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

 

(B ch)

 

 

Cut off frequency ...........

40 Hz to 500 Hz

 

Cut off slope .....................

–12 dB/oct

 

Gain control:

 

 

RCA ......................................

0.3 V to 6.5 V

 

Speaker ..............................

3.0 V to 26 V

 

Maximum input level / impedance:

 

RCA ......................................

6.5 V / 22 kW

 

Speaker ..............................

26 V / 16 kW

 

Notes

!Specifications and the design are subject to modifications without notice.

!The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when

working out total current drawn by multiple power amplifiers.

En 13

Section

01 Avant de commencer

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

Visitez notre site Web

Rendez-nous visite sur le site suivant :

http://www.pioneer.fr

!Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol.

!Notre site Web fournit les informations les

plus récentes sur PIONEER CORPORATION.

Si vous rencontrez des problèmes

En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.

Avant de connecter/ d’installer l’amplificateur

ATTENTION

!L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.

!Cet appareil est utilisable sur des véhicules équipés d’une batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus.

!Lors de l’installation de cet appareil, veillez à connecter d’abord le fil de masse. Assurezvous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil doit être connecté indépendamment au véhicule à l’aide de vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement.

14 Fr

 

Section

Avant de commencer

01

!Utilisez toujours un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un fusible incorrect peut entraîner une surchauffe et de la fumée, des dommages au niveau du produit et des blessures, incluant des brûlures.

!Vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l’amplificateur. Déterminez la cause et résolvez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.

!Installez toujours l’amplificateur sur une surface plane. N’installez pas l’amplificateur sur une surface qui n’est pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.

!Lors de l’installation de l’amplificateur, ne laissez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre l’amplificateur et l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.

!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.

Les surfaces de l’amplificateur et des hautparleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures mineures.

!En cas d’événement anormal, l’alimentation de l’amplificateur est coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipement. Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur.

!Déconnectez toujours la borne négative * de la batterie préalablement, de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir- cuit lors de l’installation.

!N’essayez pas de démontez ou de modifiez cet appareil. Ceci pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou tout autre dysfonctionnement.

PRÉCAUTION

!Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.

!L’utilisation prolongée du système stéréo du véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie.

Quelques mots sur la fonction de protection

Ce produit est doté d’une fonction de protection. Lorsque ce produit détecte une anomalie, les fonctions suivantes permettent de protéger le produit et la sortie du haut-parleur.

!L’indicateur de mise sous tension s’éteint et l’amplificateur se mettra hors service dans les situations indiquées ci-dessous.

Si la borne de sortie des haut-parleurs et le fil du haut-parleur sont en court-circuit.

Si une tension CC est appliquée à la borne de sortie des haut-parleurs.

!L’amplificateur réduira la puissance de sortie si la température à l’intérieur de l’amplificateur est élevée. Si la température est trop éle-

vée, l’indicateur de mise sous tension s’éteint et l’amplificateur se met hors service.

Français

Fr 15

Section

02 Réglage de l’appareil

Description de l’appareil

Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime

GM-A6604

les basses fréquences et émet à haute

fréquence. OFF émet la gamme de fré-

 

Face avant

quences complète.

 

2 Commande GAIN (gain)

 

Le réglage des commandes de gain

 

CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B

 

(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du

 

véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré-

Face arrière

glage par défaut est la position NORMAL.

Si la sortie reste faible alors que le volume

 

 

du système stéréo du véhicule a été aug-

 

menté, tournez les commandes vers un ni-

 

veau plus faible. En cas de distorsion lors

 

de l’augmentation du volume du système

 

stéréo du véhicule, tournez les commandes

GM-A4604

vers un niveau plus élevé.

Face avant

! Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’en-

trée, réglez les commandes de gain des

 

 

sorties de haut-parleurs A et B sur la

 

même position.

 

! Procédez au réglage sur la position

 

NORMAL pour l’utilisation avec un sys-

 

tème stéréo de véhicule équipé d’une

Face arrière

sortie RCA (sortie standard de 500 mV).

Pour l’utilisation avec un système stéréo

 

de véhicule Pioneer équipé d’une sortie

 

RCA, dont la sortie maximale est de 4 V

 

ou plus, réglez le niveau en fonction de

 

celui de sortie du système stéréo du véhi-

 

cule.

Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour

! Procédez au réglage sur la position

HIGH pour l’utilisation avec un système

régler le commutateur.

stéréo de véhicule équipé d’une sortie de

 

1 Commutateur de sélection LPF (filtre

4 V.

 

passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)

3 Commutateur INPUT SELECT (sélection

Basculez les réglages en fonction du haut-

de l’entrée)

parleur connecté.

Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux

! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra-

et 4CH pour l’entrée quatre canaux.

ves est connecté :

 

Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré-

 

quences élevées et émet à basse fré-

 

quence.

 

!Lorsque le haut-parleur pleine gamme est connecté :

16 Fr

 

Section

Réglage de l’appareil

02

!Vous pouvez choisir la sélection de l’entrée uniquement pour les connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA. Pour les connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs, le réglage 4CH sera automatiquement utilisé quel que soit le réglage du commutateur.

4Commande FREQ (fréquence de coupure)

La fréquence de coupure pouvant être sélectionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commutateur de sélection LPF/HPF est réglé sur

LPF ou HPF.

!Vous pouvez sélectionner la fréquence de coupure pour CHANNEL B.

5Commutateur BASS BOOST (commande du niveau d’accentuation des graves)

Vous pouvez sélectionner le niveau d’accentuation des graves de 0 dB à 12 dB.

!Le réglage du niveau d’accentuation des graves ne s’applique qu’à la sortie CHANNEL B (canal B).

6Indicateur de mise sous tension

L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension.

Réglage correct du gain

!Fonction de protection incluse pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou des haut-parleurs lié à une sortie excessive ou à une utilisation ou une connexion incorrecte.

!Lors de l’émission de sons à haut volume, etc., cette fonction coupe l’émission pendant quelques secondes. L’émission est cependant rétablie une fois le volume de l’appareil central baissé.

!Une coupure de la sortie son peut indiquer un réglage incorrect de la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le volume de l’appareil central est élevé, réglez la commande de gain de l’amplificateur à un niveau adapté

au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de l’appareil central de manière à ce que le volume ne nécessite aucune modification et à ce que les sorties excessives soient contrôlées.

!Le son de l’appareil est régulièrement coupé alors que les réglages du gain et du volume sont corrects. Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.

Commande de gain de l’appareil

L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.

Relation entre le gain de l’amplificateur et la puissance de sortie de l’appareil central

Si le gain de l’amplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmentent sans que la puissance soit beaucoup plus importante.

Français

Fr 17

Section

02 Réglage de l’appareil

Forme de signal lors de l’émission à volume élevé avec la commande de gain de l’amplificateur

Si la forme de signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en augmentant le gain de l’amplificateur.

18 Fr

Connexion des appareils

Schéma de connexion

 

parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-

 

 

xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des

 

 

haut-parleurs.

 

9

Bornes de sortie des haut-parleurs

 

 

Veuillez vous reporter à la section suivante

 

 

pour les instructions de connexion des haut-

 

 

parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-

 

 

xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des

 

 

haut-parleurs.

 

a Fil de la télécommande du système (vendu sé-

 

 

parément)

 

 

Connectez la borne mâle du fil à la borne de

 

 

la télécommande du système stéréo du véhi-

 

 

cule. La borne femelle peut être connectée à

 

 

la prise de commande du relais de l’antenne

 

 

motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne

 

 

dispose pas d’une borne de télécommande,

 

 

connectez la borne mâle à la borne d’alimen-

 

 

tation via le contact d’allumage.

 

b Fusible 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-

 

 

A4604)

 

c Fusible (30 A) × 2

 

d Rondelle

 

e Face arrière

 

f Face avant

 

Remarque

 

Le commutateur INPUT SELECT (sélection de

1 Fil de batterie rouge spécial

l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re-

RD-223 (vendu séparément)

portez-vous à la page 16, Réglage de l’appareil.

Une fois toutes les autres connexions de l’am-

 

 

plificateur effectuées, connectez la borne du

Avant de connecter

fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-

sitive + de la batterie.

l’amplificateur

2 Fil de terre (noir)

 

 

RD-223 (vendu séparément)

 

ATTENTION

À connecter au châssis ou à la carrosserie en

!

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

métal.

 

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-

 

 

roulez les sections en contact avec des pièces

tie RCA (vendu séparément)

 

 

en métal dans du ruban adhésif.

4 Sortie externe

!

Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-

Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne

 

tion pour alimenter d’autres équipements. La

connectez rien au jack d’entrée RCA B.

 

 

capacité en courant du fil est limitée.

5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-

 

 

 

rément)

 

PRÉCAUTION

6 Jack d’entrée RCA A

 

!

Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de

7 Jack d’entrée RCA B

8 Borne d’entrée des haut-parleurs (utilisez un

 

quoi le circuit de protection risque de fonc-

connecteur fourni)

!

tionner de manière incorrecte.

Veuillez vous reporter à la section suivante

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

pour les instructions de connexion des haut-

 

leur directement à la masse.

Section

03

Français

Fr 19

Section

03 Connexion des appareils

!Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.

!Si le fil de la télécommande du système de l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V CC), l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti.

!Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément aussi loin que possible des fils de haut-parleurs.

Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément, le fil de terre, les fils de haut-par- leurs et l’amplificateur aussi loin que possible

de l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.

!Pour toute autre requête, veuillez contacter le

service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local.

À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs

Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils présenteront un risque d’incendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à 8 W ou de 4 W à 8 W pour les connexions pontées deux canaux et autres.

Haut-parleur d’extrêmes graves

Canal du haut-par-

Alimentation

leur

À propos du mode ponté

Entrée nominale : Sortie quatre canaux 60 W min. (GM-A6604)

40 W min. (GM-A4604)

Entrée nominale : Sortie deux canaux 180 W min. (GM-A6604)

120 W min. (GM-A4604)

Sortie A du haut-par-

Entrée nominale :

leur trois canaux

60 W min. (GM-A6604)

40 W min. (GM-A4604)

Sortie B du haut-par-

Entrée nominale :

leur trois canaux

180 W min. (GM-A6604)

120 W min. (GM-A4604)

!N’installez ni n’utilisez cet amplificateur en branchant des haut-parleurs de 4 W (ou infé-

rieur) en parallèle afin d’obtenir un mode ponté de 2 W (ou inférieur) (Diagramme B). Un pontage inapproprié pourrait provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’amplificateur. La surface de l’amplificateur pourrait également devenir chaude et provoquer ainsi des brûlures mineures.

Pour installer ou utiliser un mode ponté de

manière appropriée et obtenir une charge de 4 W, branchez deux haut-parleurs de 8 W en parallèle via + (gauche) et * (droite) (Diagram-

me A) ou n’utilisez qu’un seul haut-parleur de 4 W.

Reportez-vous également au mode d’emploi du haut-parleur pour plus d’informations sur la procédure de connexion appropriée.

Haut-parleur autre que le haut-parleur d’extrêmes graves

Canal du haut-par-

Alimentation

leur

Entrée max. :

Sortie quatre canaux 120 W min. (GM-A6604) 80 W min. (GM-A4604)

Entrée max. :

Sortie deux canaux 360 W min. (GM-A6604) 240 W min. (GM-A4604)

Sortie A du haut-par-

Entrée max. :

leur trois canaux

120 W min. (GM-A6604)

80 W min. (GM-A4604)

Sortie B du haut-par-

Entrée max. :

leur trois canaux

360 W min. (GM-A6604)

240 W min. (GM-A4604)

20 Fr

Pioneer GM-A4604 User Manual

 

 

 

 

Section

 

Connexion des appareils

 

03

 

 

 

 

 

Connexion des haut-parleurs

1

Droite

Le mode de sortie des haut-parleurs peut être

2

Gauche

3

Sortie A du haut-parleur

quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono)

4

Sortie B du haut-parleur (mono)

ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez

Sortie deux canaux (stéréo)

les fils des haut-parleurs en fonction du mode

et des illustrations ci-dessous.

Sortie quatre canaux

1

3

2

2

2

 

1 Haut-parleur (droit)

 

4

 

2 Haut-parleur (gauche)

1

 

 

Sortie deux canaux (mono)

 

 

1Droite

2Gauche

3Sortie A du haut-parleur

4Sortie B du haut-parleur

Sortie trois canaux

Français

1

3

2

1

1 Haut-parleur (mono)

4

Fr 21

Section

03 Connexion des appareils

Connexions lors de

1

l’utilisation du jack

 

d’entrée RCA

 

Connectez le jack de sortie RCA du système

 

stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de

 

l’amplificateur.

 

Sortie quatre/trois canaux

 

! Faites glisser le commutateur

2

INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en

position 4CH.

1 2

3

4

1Jack d’entrée RCA A

2Jack d’entrée RCA B

3Fils de connexion avec prises RCA (vendus séparément)

4Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA)

Si une seule prise d’entrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dispose que d’une seule sortie (sortie RCA), par exemple), connectez la prise sur le jack d’entrée RCA A (plutôt que sur le jack d’entrée RCA B).

Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)

!Faites glisser le commutateur

INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 2CH.

3

1Jack d’entrée RCA A

Pour la sortie deux canaux, connectez les prises RCA au jack d’entrée RCA A.

2Fil de connexion avec prises RCA (vendu séparément)

3Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA)

Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs

Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à l’amplificateur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs fourni.

!Ne connectez pas simultanément l’entrée RCA et l’entrée des haut-parleurs.

1Système stéréo du véhicule

2Sortie des haut-parleurs

3Blanc/noir : Canal A, * gauche

4Blanc : Canal A, + gauche

5Gris/noir : Canal A, * droite

6Gris : Canal A, + droite

22 Fr

 

Section

Connexion des appareils

03

7Vert/noir : Canal B, * gauche

8Vert : Canal B, + gauche

9Violet/noir : Canal B, * droite a Violet : Canal B, + droite

b Connecteur d’entrée des haut-parleurs Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de l’appareil.

Remarque

Si les fils d’entrée des haut-parleurs d’un appareil central sont connectés à cet amplificateur, l’amplificateur se met automatiquement en service lorsque l’appareil central est mis en service. Lorsque l’appareil central est mis hors service, l’amplificateur se met automatiquement hors service. Cette fonction peut ne pas fonctionner sur certains appareils centraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télécommande du système (vendu séparément). Si plusieurs amplificateurs sont connectés de manière synchrone, reliez l’appareil central et tous les amplificateurs via le fil de la télécommande du système.

fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive + de la batterie.

1Borne positive +

2Compartiment du moteur

3Intérieur du véhicule

4Fusible (30 A) × 2

5Insérez la rondelle en caoutchouc du joint torique dans la carrosserie du véhicule.

6Percez un trou de 14 mm dans la carrosserie du véhicule.

2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du système.

Français

Connexion de la borne d’alimentation

L’utilisation d’un fil de batterie rouge spécial et d’un fil de terre RD-223 (vendus séparément) est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.

ATTENTION

Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la borne à l’aide des vis de la borne, des risques de surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de blessures, brûlures mineures incluses, existent.

1 Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur du véhicule.

!Lors du perçage d’un trou de passage des câbles dans la carrosserie du véhicule et le passage d’un fil de la batterie à travers celui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir-

cuit du fil en l’endommageant avec les bords coupants ou les bavures du trou.

Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du

Torsadez

3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.

Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.

1Cosse (vendue séparément)

2Fil de la batterie

3Fil de terre

4 Connectez les fils à la borne.

Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne.

Fr 23

Section

03 Connexion des appareils

1 Cosse (vendue séparément)

2 Fil du haut-parleur

3 Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs.

Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne.

1Borne de la télécommande du système

2Borne de masse

3Borne d’alimentation

4Vis de la borne

5Fil de la batterie

6Fil de terre

7Fil de la télécommande du système

Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs

1 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil.

Torsadez

1Vis de la borne

2Fils des haut-parleurs

3Bornes de sortie des haut-parleurs

2 Fixez les cosses aux extrémités des fils.

Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.

24 Fr

Installation

Avant d’installer

ment dans lequel la chaleur ne peut pas se

l’amplificateur

dissiper suffisamment, une utilisation conti-

nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant,

 

 

 

ATTENTION

l’amplificateur réduit la puissance de sortie

!

ou se met hors service jusqu’à ce qu’il se soit

Afin de garantir une installation correcte, utili-

refroidi et atteigne une certaine température.

 

sez les pièces fournies de la manière indi-

 

! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits

 

quée. Si vous utilisez des pièces autres que

 

chauds, par exemple les sorties de chauffage.

 

celles fournies, celles-ci risquent d’endomma-

 

! L’emplacement d’installation optimal varie en

 

ger des pièces internes de l’amplificateur ou

 

fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli-

 

peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt

 

ficateur à un emplacement suffisamment ri-

 

de l’amplificateur.

 

gide.

!

Ne procédez pas à l’installation dans :

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

 

— Des emplacements où l’appareil peut bles-

 

mes avant l’installation finale.

 

ser le conducteur ou les passagers en cas

 

! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la

 

d’arrêt soudain du véhicule.

 

roue de secours, le cric et les outils peuvent

 

— Des emplacements où l’appareil peut

 

facilement être retirés.

 

gêner le conducteur, tels que sur le sol de-

 

 

 

vant le siège du conducteur.

 

! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-

Exemple d’installation sur

 

nière que la pointe des vis n’entre en contact

 

avec aucun fil. Cela est important pour éviter

le tapis de sol ou le châssis

 

toute coupure des fils par les vibrations du vé-

1 Placez l’amplificateur à l’emplacement

 

hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.

 

d’installation souhaité.

!

Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés

Insérez les vis autotaraudeuses fournies

 

dans le mécanisme coulissant des sièges ou

 

(4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-

 

ne touchent pas les jambes d’un passager,

 

puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-

 

car cela pourrait entraîner un court-circuit.

 

nière créer une empreinte de l’emplacement

!

Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-

 

teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce

des trous d’installation.

 

derrière le panneau et que tous les câbles et

2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre

équipements importants (conduites de carbu-

au niveau des empreintes, sur le sol ou di-

rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-

rectement sur le châssis.

tégés des dommages.

 

PRÉCAUTION

!Afin de garantir une dissipation de la chaleur correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez les points suivants lors de l’installation :

Laissez suffisamment de place au-dessus de l’amplificateur pour permettre une ventilation correcte.

Ne couvrez pas l’amplificateur avec un tapis de sol ou de la moquette.

!La fonction de protection peut s’activer afin de protéger l’amplificateur contre une surchauffe causée par une installation dans un emplace-

Section

04

Français

Fr 25

Section

04 Installation

3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).

1

3 2

4

5

 

1Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)

2Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.

3Tapis de sol ou châssis

4Distance entre les trous : 338 mm (GMA6604) / 308 mm (GM-A4604)

5Distance entre les trous : 196 mm

26 Fr

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques

GM-A6604

Tension d’alimentation .........

14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

 

acceptable)

Mise à la masse .......................

Pôle négatif

Consommation électrique

 

.....................................................

31 A (4 W en alimentation en

 

continu)

Courant extrait en moyenne

 

.....................................................

8,5 A (4 W pour quatre ca-

 

naux)

 

14 A (4 W pour deux ca-

 

naux)

Fusible ..........................................

25 A × 2

Dimensions (L × H × P) ......

348 mm × 60 mm ×

 

215 mm

Poids ..............................................

2,3 kg (fils de câblage non

 

inclus)

Puissance de sortie maximale

.....................................................

120 W × 4 (4 W) / 190 W × 4

 

(2 W) / 760 W TOTAL (PONT)

Puissance de sortie continue

.....................................................

60 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,

 

20 Hz à 20 kHz 1 % THD

 

+N)

 

180 W × 2 (à 14,4 V, 4 W

 

PONTÉ 1 kHz, 1 % THD

 

+N)

 

90 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,

 

1 kHz, 1 % THD+N)

Impédance de charge ...........

4 W (2 W à 8 W acceptable)

Réponse en fréquence ..........

10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB)

Rapport signal/bruit ...............

95 dB (réseau IEC-A)

Distorsion ....................................

0,05 % (10 W, 1 kHz)

Filtre passe-bas :

 

(Canal A)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

80 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

(Canal B)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

40 Hz à 500 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

Filtre passe-haut :

 

(Canal A)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

80 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

(Canal B)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

40 Hz à 500 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

Accentuation des graves :

 

Fréquence .........................

50 Hz

Niveau .................................

0 dB à 12 dB

Commande de gain :

 

RCA ......................................

0,3 V à 6,5 V

Haut-parleur .....................

3,0 V à 26 V

Niveau d’entrée maximal/impédance :

RCA ......................................

6,5 V / 22 kW

Haut-parleur .....................

26 V / 16 kW

GM-A4604

Tension d’alimentation .........

14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

 

acceptable)

Mise à la masse .......................

Pôle négatif

Consommation électrique

 

.....................................................

20,5 A (4 W en alimentation

 

en continu)

Courant extrait en moyenne

 

.....................................................

5,5 A (4 W pour quatre ca-

 

naux)

 

8,5 A (4 W pour deux ca-

 

naux)

Fusible ..........................................

30 A × 1

Dimensions (L × H × P) ......

318 mm × 60 mm ×

 

215 mm

Poids ..............................................

2,1 kg (fils de câblage non

 

inclus)

Puissance de sortie maximale

.....................................................

80 W × 4 (4 W) / 120 W × 4

 

(2 W) / 480 W TOTAL

 

(PONTÉ)

Puissance de sortie continue

.....................................................

40 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,

 

20 Hz à 20 kHz 1 % THD

 

+N)

 

120 W × 2 (à 14,4 V, 4 W

 

PONTÉ 1 kHz, 1 % THD

 

+N)

 

60 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,

 

1 kHz, 1 % THD+N)

Impédance de charge ...........

4 W (2 W à 8 W acceptable)

Réponse en fréquence ..........

10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB)

Rapport signal/bruit ...............

94 dB (réseau IEC-A)

Distorsion ....................................

0,05 % (10 W, 1 kHz)

Filtre passe-bas :

 

(Canal A)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

80 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

(Canal B)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

40 Hz à 500 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

Français

Fr 27

Annexe

Informations complémentaires

Filtre passe-haut :

 

(Canal A)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

80 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

(Canal B)

 

Fréquence de coupure

 

...........................................

40 Hz à 500 Hz

Pente de coupure ..........

–12 dB/octave

Commande de gain :

 

RCA ......................................

0,3 V à 6,5 V

Haut-parleur .....................

3,0 V à 26 V

Niveau d’entrée maximal/impédance :

RCA ......................................

6,5 V / 22 kW

Haut-parleur .....................

26 V / 16 kW

Remarques

!Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

!Le courant extrait moyen correspond quasiment au courant maximal extrait par cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez

cette valeur lors du calcul du courant total extrait par plusieurs amplificateurs.

28 Fr

 

Sezione

Prima di iniziare

01

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.

http://www.pioneer.it

!Sarà possibile registrare il prodotto. Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.

!Sul nostro sito Web sono disponibili le in-

formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.

In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.

Visita il nostro sito Web

Visita il seguente sito Web:

In caso di problemi

Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.

Prima di collegare/ installare l’amplificatore

AVVERTENZA

!Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso speciale e un cavo di messa a terra RD-223, venduti a parte. Collegare il cavo batteria direttamente al terminale positivo della batteria + e il cavo di messa a terra alla scocca del veicolo.

!Questa unità è compatibile con i veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a terra negativa. Prima di installarla in un veicolo ricreazionale, su un camion o un bus, controllare la tensione della batteria.

!Quando si installa l’unità, assicurarsi di collegare per prima cosa il cavo di messa a terra. Verificare che il cavo di messa a terra sia correttamente collegato alla scocca metallica del veicolo. Il cavo di messa a terra dell’unità deve essere collegato al veicolo separatamente con viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a terra si allenta o cade, possono verificarsi incendi, emissione di fumo o danni.

Italiano

It 29

Sezione

01 Prima di iniziare

!Utilizzare esclusivamente fusibili della portata prescritta. L’uso di fusibili non corretti potrebbe provocare surriscaldamento e emissione di fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.

!Se un fusibile del cavo speciale batteria venduto a parte o dell’amplificatore si brucia, verificare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Determinare e risolvere la causa del problema, quindi sostituire il fusibile con un equivalente identico.

!Installare sempre l’amplificatore su una superficie piatta. Evitare di installarlo su superfici non piatte o con sporgenze. In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.

!Durante l’installazione dell’amplificatore, evitare che parti come viti in eccesso rimangano incastrate tra l’amplificatore e il veicolo. In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.

!Non lasciare che questa unità entri in contatto con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, in caso di contatto con liquidi, possono verificarsi surriscaldamento, emissione di fumo, e danni all’unità.

Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dell’amplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.

!In caso di anomalie, l’alimentazione verso l’amplificatore viene scollegata per impedire malfunzionamenti del prodotto. In questo caso, scollegare l’alimentazione dell’intero sistema e verificare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Se non si riesce a determinare la causa del problema, contattare il rivenditore.

!Durante l’installazione, verificare sempre preventivamente che il terminale negativo della batteria * sia scollegato, per evitare il rischio di folgorazione o corto circuito.

!Non tentare di smontare o modificare questa unità. Ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri malfunzionamenti.

ATTENZIONE

!Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.

!L’uso prolungato del car stereo mentre il motore del veicolo è spento o la marcia è in folle, potrebbe scaricare la batteria.

Informazioni sulla funzione di protezione

Questo prodotto è dotato della funzione di protezione. Quando questo prodotto rileva anomalie, le funzioni riportate di seguito si attiveranno per proteggere l’uscita del prodotto e degli altoparlanti.

!Nelle situazioni descritte di seguito l’indicatore di accensione e l’amplificatore si spegneranno.

Se il terminale di uscita altoparlanti o il cavo altoparlanti sono in corto circuito.

Se al terminale di uscita altoparlanti viene applicata tensione CC.

!L’amplificatore ridurrà la potenza in uscita se la temperatura all’interno dell’amplificatore diventa troppo alta. In questo caso, l’indicatore

di accensione e l’amplificatore si spegneranno.

30 It

Loading...
+ 78 hidden pages