CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-142UB
DEH-141UB
DEH-140UB
DEH-140UBB
Owner’s Manual
Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding
Руководство пользователя
Deutsch Español Italiano Français English
Русский Nederlands
Section |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
|
|
Before you start |
|
|
|
|
||||||
|
|
Thank you for purchasing this PIONEER |
About this unit |
||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
product |
The tuner frequencies on this unit are allocated |
||||||||||
|
|
To ensure proper use, please read through this |
|||||||||||
|
|
for use in Western Europe, Asia, the Middle |
|||||||||||
|
|
manual before using this product. It is especially |
|||||||||||
|
|
East, Africa and Oceania. Use in other areas |
|||||||||||
|
|
important that you read and observe WARN- |
|||||||||||
|
|
may result in poor reception. The RDS (radio |
|||||||||||
|
|
INGs and CAUTIONs in this manual. Please |
|||||||||||
|
|
data system) function only operates in areas |
|||||||||||
|
|
keep the manual in a safe and accessible place for |
|||||||||||
|
|
with broadcasting RDS signals for FM stations. |
|||||||||||
|
|
future reference. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This product is a class 1 laser product classi- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fied under the Safety of laser products, IEC |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60825-1:2007, and contains a class 1M laser |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
module. To ensure continued safety, do not re- |
|||
|
|
If you want to dispose this product, do not |
move any covers or attempt to gain access to |
||||||||||
|
|
the inside of the product. Refer all servicing to |
|||||||||||
|
|
mix it with general household waste. There is |
|||||||||||
|
|
qualified personnel. |
|||||||||||
|
|
a separate collection system for used elec- |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
tronic products in accordance with legislation |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
that requires proper treatment, recovery and |
|
|
|
|
|||||||
|
|
recycling. |
|
|
|
|
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION
!Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
!The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
!Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
!Avoid exposure to moisture.
!If the battery is disconnected or discharged, any preset memory will be erased.
Before you start
Note
Function setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
About this manual
In the following instructions, USB memories and USB audio players are collectively referred to as “USB storage device”.
Demo mode
Important
!Failure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
!Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo starts automatically if you do not operate this unit within about 30 seconds since the unit was last operated or if the ignition switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. To cancel the demo mode, you need to display the initial settings. Select DEMO (demo display set- ting) and turn off the demo display. For details, refer to Initial settings on page 6.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
2 En
Operating this unit
Head unit |
|
|
Display indication |
||
12 3 4 |
5 |
6 |
|
|
1 |
|
|
|
3 |
5 |
7 8 |
78 9 a |
b |
c de |
2 |
4 |
6 |
|
|
|
|
Part |
|
Part |
|||
1 |
h (eject) |
8 |
(back) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
(list) |
9 |
c/d |
||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
MULTI-CONTROL |
a |
BAND |
|||
(M.C.) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
4 |
SRC/OFF |
b |
1/ to 6/ |
|||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Disc loading slot |
c |
(clock) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUX input jack |
6 |
USB port |
d |
(3.5 mm stereo |
|||
|
|
|
|
|
|
jack) |
7 |
|
|
|
(EQ) |
e |
Detach button |
|
|
|||||
|
|
Indicator State
!Tuner: band and frequency
!RDS: program service
|
Main dis- |
name, PTY information |
1 |
and other literal informa- |
|
|
play section |
|
tion
!Built-in CD player and USB: elapsed playback time and text information
2 |
(list) |
The list function is being oper- |
|
ated. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
3 |
LOC |
Local seek tuning is on. |
|
|
|
|
|
4 |
(TA) |
TA function is on. |
CAUTION
!Use an optional Pioneer USB cable (CDU50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.
!Do not use unauthorized products.
5 |
(TP) |
A TP station is tuned in. |
|
6 |
(repeat) |
Track or folder repeat is on. |
|
|
|
|
|
7 |
(ran- |
Random play is on. |
|
dom) |
|||
8 |
(sound re- |
The sound retriever function |
|
is on. |
|||
|
triever) |
||
|
|
||
|
|
|
Set up menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, set up menu appears on the display. You can set up the menu options below.
Operating this unit
1After installation of this unit, turn the ignition switch to ON.
SET UP appears.
2Turn M.C. to switch to YES.
#If you do not operate for 30 seconds, the set up menu will not be displayed.
#If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO.
If you select NO, you cannot set up in the set up menu.
3Press M.C. to select.
4Perform the following procedures to set the menu.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
CLOCK SET (setting the clock)
1Turn M.C. to adjust hour.
2Press M.C. to select minute.
3Turn M.C. to adjust minute.
4Press M.C. to confirm the selection.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
!The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
1Turn M.C. to select the FM tuning step. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2Press M.C. to confirm the selection.
DEMO (demo display setting)
1Turn M.C. to set the demo display to on or off.
2Press M.C. to confirm the selection.
TITLE (multi-language)
This unit can display the text information of a compressed audio file even if they are embedded in a Western European or Russian language.
!If the embedded language and the selected language setting are not the same, text information may not display properly.
!Some characters may not be displayed properly.
1Turn M.C. to select the desired setting. EUR (European)—RUS (Russian)
2Press M.C. to confirm the selection. QUIT appears.
5 To finish your settings, turn M.C. to select YES.
# If you prefer to change your setting again, turn M.C. to switch to NO.
6 Press M.C. to select.
Notes
!You can set up the menu options in the initial settings. For details about the settings, refer to Initial settings on page 6.
!You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Basic operations
Important
!Handle gently when removing or attaching the front panel.
!Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
!Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
!To avoid damaging the device or vehicle interior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Section
02
English
En 3
Section |
|
|
02 |
Operating this unit |
|
|
Removing the front panel to protect your unit from |
Selecting a source |
|
theft |
1 Press SRC/OFF to cycle between: |
|
1 Press the detach button to release the front |
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB |
|
panel. |
(USB)—AUX (AUX) |
|
2 Push the front panel upward (M) and then pull |
Adjusting the volume |
|
it toward (N) you. |
|
|
1 Turn M.C. to adjust the volume. |
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
|
|
For safety reasons, park your vehicle when re- |
|
|
moving the front panel. |
|
3 Always keep the detached front panel in a pro- |
Note |
|
tection device such as a protection case. |
When this unit’s blue/white lead is connected to |
|
|
|
|
Re-attaching the front panel |
the vehicle’s auto-antenna relay control termi- |
|
1 Slide the front panel to the left. |
nal, the vehicle’s antenna extends when this |
|
Make sure to insert the tabs on the left side of |
unit’s source is turned on. To retract the anten- |
|
the head unit into the slots on the front panel. |
na, turn the source off. |
|
|
Menu operations identical |
|
|
for set up menu/function |
|
|
settings/audio adjustments/ |
|
|
initial settings/lists |
|
2 Press the right side of the front panel until it is |
|
|
firmly seated. |
Returning to the previous display |
|
If you cannot attach the front panel to the |
Returning to the previous list (the folder one level |
|
head unit successfully, make sure that you are |
higher) |
|
placing the front panel onto the head unit cor- |
1 Press . |
|
rectly. Forcing the front panel into place may |
Returning to the ordinary display |
|
result in damage to the front panel or head |
|
|
Canceling the initial setting menu/set up menu |
|
|
unit. |
|
|
1 Press BAND. |
|
|
|
|
|
Turning the unit on |
Returning to the ordinary display from the list |
|
1 Press SRC/OFF to turn the unit on. |
|
|
1 Press BAND. |
|
|
|
Turning the unit off
1Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
4 En
Operating this unit
Tuner |
Storing and recalling stations |
Basic operations |
for each band |
|
Selecting a band
1Press BAND until the desired band (F1, F2 for FM or MW/LW) is displayed.
Recalling preset stations 1 Press c or d.
!If MAN (manual tuning) is selected in SEEK, you cannot recall preset stations. You need to select PCH (preset channel) in SEEK. For details about the settings, refer to SEEK (left/right key setting) on the next page.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
!If PCH (preset channel) is selected in SEEK, you cannot tune up or down manually. You need to select MAN (manual tuning) in SEEK. For details about the settings, refer to SEEK
(left/right key setting) on the next page.
Seeking
1Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d.
While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d.
Note
This unit’s AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to AF (alternative frequencies search) on the next page).
Using preset tuning buttons
1When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
2Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
Switching the RDS display
% Press .
Program service name—PTY information—Fre- quency
#PTY information and the frequency appear on the display for eight seconds.
#Depending on the band, text information can be changed.
Using PTY functions
You can tune in to a station using PTY (program type) information.
PTY list
NEWS/INFO
NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country music), NAT MUS (National music), OLDIES (Oldies music), FOLK MUS (Folk music)
CLASSICS
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
Operating this unit
OTHERS
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCUMENT (Documentaries)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1Press M.C. to select the desired setting. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 MW/LW: OFF—LV1—LV2
The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
Function settings
1Press M.C. to display the main menu.
2Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
# If MW/LW band is selected, only BSM, LOCAL and SEEK are available.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength.
1Press M.C. to turn BSM on. To cancel, press M.C. again.
REGION (regional)
When AF is used, the regional function limits the selection of stations to those broadcasting regional programs.
1Press M.C. to turn the regional function on or off.
LOCAL (local seek tuning)
TA (traffic announcement standby)
1Press M.C. to turn traffic announcement standby on or off.
AF (alternative frequencies search)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
SEEK (left/right key setting)
You can assign a function to the left and right keys of the unit.
Select MAN (manual tuning) to tune up or down manually or select PCH (preset channel) to switch between preset channels.
1 Press M.C. to select MAN or PCH.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW
1Insert the disc into the disc loading slot with the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1Open the USB port cover.
2Plug in the USB storage device using a USB cable.
A song will be played automatically.
Operating this unit
Stopping playback of files on a USB storage device
1You may disconnect the USB storage device at any time.
The unit stops playback.
Selecting a folder
1 Press 1/ or 2/.
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1Press and hold c or d.
!When playing compressed audio, there is no sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder 1 Press and hold BAND.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND.
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press .
!Depending on the version of iTunes used to write MP3 files to a disc or media file types, incompatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
!Text information items that can be changed depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing
1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder
1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range
1Press 6/ to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
!ALL – Repeat all tracks
!ONE – Repeat the current track
!FLD – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
!ALL – Repeat all files
!ONE – Repeat the current file
!FLD – Repeat the current folder
Playing tracks in random order
1Press 5/ to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
Pausing playback
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1Press 3/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2
1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates.
En
Section
02
English
5
Section |
|
|
|
|
|
02 |
|
Operating this unit |
|
|
|
|
Function settings |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
FAD/BAL (fader/balance adjustment) |
||||
|
|
|
|||
1 |
Press M.C. to display the main menu. |
1 |
Press M.C. to display the setting mode. |
||
|
|
|
|||
2 |
Turn M.C. to change the menu option |
2 |
Press M.C. to cycle between fader (front/rear) |
||
|
and press to select FUNCTION. |
|
and balance (left/right). |
||
|
|
|
3 |
Turn M.C. to adjust speaker balance. |
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.
1Press M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever) on the previous page.
PRESET EQ (equalizer recall)
1Press M.C. to display the setting mode.
2Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
3Press M.C. to confirm the selection.
!You can also switch the equalizer by pressing
(EQ) repeatedly.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
!Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1Press M.C. to display the setting mode.
2Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/ TREBLE (treble).
3Turn M.C. to adjust the level. Adjustment range: +6 to –6
LOUD (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the lowfrequency and high-frequency ranges at low volume.
1Press M.C. to select the desired setting. OFF (off)—LOW(low)—HI (high)
Audio adjustments
1Press M.C. to display the main menu.
2Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following procedures to set the audio function.
6 En
Operating this unit
SLA (source level adjustment)
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
!Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged.
!The MW/LW volume level can also be adjusted with this function.
!When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA.
1Press M.C. to display the setting mode.
2Turn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: +4 to –4
3Press M.C. to confirm the selection.
Initial settings
Important
PW SAVE (power saving) is cancelled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When PW SAVE (power saving) is off, depending on connection methods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle’s ignition doesn’t have an ACC (accessory) position.
1Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2Display the function name.
#(DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-140UBB) Press SRC/OFF and hold until function name appears in the display.
#(DEH-141UB)
Press M.C. and hold until function name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following procedures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1Press M.C. to display the setting mode.
2Press M.C. to select the segment of the clock display you wish to set.
Hour—Minute
3Turn M.C. to adjust the clock.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
1Press M.C. to select the FM tuning step. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
AUTO-PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even during preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB PNP (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB automatically.
1Press M.C. to turn the plug and play function on or off.
ON – When USB storage device is connected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage device, this unit’s source is turned off. OFF – When USB storage device is connected, the source is not switched to USB automatically. Please change the source to USB manually.
Operating this unit
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off. ! If PW SAVE is on, DEMO cannot be selected.
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text information scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once.
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
TITLE (multi-language)
This unit can display the text information of a compressed audio file even if they are embedded in a Western European or Russian language.
!If the embedded language and the selected language setting are not the same, text information may not display properly.
!Some characters may not be displayed properly.
1Press M.C. to select the desired setting. EUR (European)—RUS (Russian)
PW SAVE (power saving)
Only for DEH-142UB, DEH-140UB and DEH140UBB.
Switching this function on enables you to reduce the consumption of battery power.
! Turning on the source is the only operation allowed when this function is on.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display on or off
% Press to turn the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
Sound muting
Only for DEH-142UB, DEH-140UB and DEH140UBB.
Sound is muted automatically when:
!A call is made or received using a cell phone connected to this unit.
!Voice guidance is output from a connected Pioneer navigation unit.
The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume control, are possible. Operation returns to normal when the phone connection or the voice guidance is ended.
Using an AUX source
1Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Installation
Connections
Important
!When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
|
F |
ON |
|
|
F |
|
|
|
O |
|
S |
|
|
|
T |
|
|
TR |
A |
ACC position |
No ACC position |
!Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction.
—Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.
—Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value).
!To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
—Disconnect the negative terminal of the battery before installation.
—Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
—Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails.
—Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.
—Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment.
—Cover any disconnected cable connectors with insulating tape.
—Do not shorten any cables.
—Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
—Use a fuse of the rating prescribed.
Section
02
03
— Never wire the negative speaker cable directly |
|
|
to ground. |
English |
|
— Never band together negative cables of multi- |
||
|
||
ple speakers. |
|
|
! When this unit is on, control signals are sent |
|
|
through the blue/white cable. Connect this |
|
|
cable to the system remote control of an ex- |
|
|
ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- |
|
|
na relay control terminal (max. 300 mA |
|
|
12 V DC). If the vehicle is equipped with a |
|
|
glass antenna, connect it to the antenna |
|
|
booster power supply terminal. |
|
|
! Never connect the blue/white cable to the |
|
|
power terminal of an external power amp. |
|
|
Also, never connect it to the power terminal |
|
|
of the auto antenna. Doing so may result in |
|
|
battery drain or a malfunction. |
|
|
! The black cable is ground. Ground cables for |
|
|
this unit and other equipment (especially, |
|
|
high-current products such as power amps) |
|
|
must be wired separately. If they are not, an |
|
|
accidental detachment may result in a fire or |
|
|
malfunction. |
|
This unit
DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-140UBB
12
3 |
4 |
5 |
DEH-141UB
12
34
1Power cord input
2Rear output
En 7
Section |
|
|
03 |
Installation |
Installation |
3Antenna input
4Fuse (10 A)
5Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Power cord |
|
|
|
|
3 |
4 |
|
2 |
5 |
6 |
1 |
|
|||
|
3 |
4 |
|
7 |
5 |
6 |
|
|
8 |
|
|
|
|
a |
|
|
9 |
b |
|
|
e |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
d |
1To power cord input
2Depending on the kind of vehicle, the function of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to
3.
3Yellow
Back-up (or accessory)
4Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
5Red
Accessory (or back-up)
6Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
7Connect leads of the same color to each other.
8Black (chassis ground)
9Blue/white
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 9 and b when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never con-
nect 9 and b.
aBlue/white
Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
bBlue/white
Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
cYellow/black
Only for DEH-142UB, DEH-140UB and DEH140UBB.
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
dSpeaker leads White: Front left +
White/black: Front left * Gray: Front right + Gray/black: Front right * Green: Rear left + Green/black: Rear left * Violet: Rear right + Violet/black: Rear right *
eISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
13
|
2 |
|
|
|
4 |
|
||
5 |
|
5 |
|
|
|
1System remote control Connect to Blue/white cable.
2Power amp (sold separately)
3Connect with RCA cables (sold separately)
4To Rear output
5Rear speaker
!When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Installation
Important
!Check all connections and systems before final installation.
!Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions.
!Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle.
!Do not install this unit where:
—it may interfere with operation of the vehicle.
—it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
!The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
!Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
Leave ample
space |
5 cm |
5 cm
5cm
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when installing.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.
For installation in shallow spaces, use the supplied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard
8 En
Installation
2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
1
2
3
4
5
1Nut
2Firewall or metal support
3Metal strap
4Screw
5Screw (M4 × 8)
#Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1 |
3 |
|
2
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm)
2Mounting bracket
3Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1Trim ring
2Notched tab
!Releasing the front panel allows easier access to the trim ring.
!When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down.
2Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft.
Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Section
03
Troubleshooting |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Symptom |
Cause |
Action |
|
English |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
The unit is |
You are using a |
Move electrical |
|
||
|
Symptom |
Cause |
Action |
|
||||||
|
|
malfunction- |
device, such as |
devices that may |
|
|||||
|
|
|
|
|
ing. |
a cellular |
be causing the in- |
|
||
The display il- |
Demo mode is |
Turn off the demo |
|
|
|
|
||||
|
There is inter- |
phone, that |
terference away |
|
|
|
||||
lumination |
on. |
display setting. |
|
|
|
|
||||
|
ference. |
transmits elec- |
from the unit. |
|
|
|
||||
turns on and |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
tric waves near |
|
|
|
|
||
off at random. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
the unit. |
|
|
|
|
||
The clock is |
Demo mode is |
Turn off the demo |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
not displayed |
on. |
display setting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
when the |
|
|
|
Error messages |
|
|
|
|
||
clock display |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
is turned on. |
|
|
|
When you contact your dealer or your nearest |
|
|
|
|||
The display |
You did not perPerform operation |
|
Pioneer Service Center, be sure to note the error |
|
|
|
||||
|
message. |
|
|
|
|
|
||||
automatically |
form any opera- |
again. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
returns to the |
tion within |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ordinary dis- |
about 30 sec- |
|
|
Built-in CD Player |
|
|
|
|
||
play. |
onds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Message |
Cause |
Action |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||||
The repeat |
Depending on |
Select the repeat |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
play range |
the repeat play |
play range again. |
|
ERROR-07, |
The disc is dirty. |
Clean the disc. |
|
|
|
|
changes un- |
range, the se- |
|
11, 12, 17, 30 |
The disc is |
Replace the disc. |
|
|
|
||
expectedly. |
lected range |
|
|
|
scratched. |
|
|
|
|
|
|
|
may change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERROR-07, |
There is an elec- |
Turn the ignition |
|
|
|
|
|
|
when another |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
10, 11, 12, |
trical or me- |
switch OFF and |
|
|
|
||
|
|
folder or track is |
|
|
|
|
||||
|
|
|
15, 17, 30, |
chanical error. |
back ON, or |
|
|
|
||
|
|
being selected |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
A0 |
|
switch to a differ- |
|
|
|
|
|
|
or during fast |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ent source, then |
|
|
|
|
|
|
forwarding/re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
back to the CD |
|
|
|
|
|
|
versing. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
player. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A subfolder is |
Subfolders can- |
Select another re- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
ERROR-15 |
The inserted |
Replace the disc. |
|
|
|
||||
not played |
not be played |
peat play range. |
|
|
|
|
||||
|
|
disc is blank. |
|
|
|
|
||||
back. |
when FLD (fold- |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
er repeat) is se- |
|
|
ERROR-23 |
Unsupported |
Replace the disc. |
|
|
|
|
|
lected. |
|
|
|
CD format. |
|
|
|
|
NO XXXX ap- |
There is no em- |
Switch the display |
|
FRMT READ |
Sometimes |
Wait until the |
|
|
|
|
pears when a |
bedded text in- |
or play another |
|
|
there is a delay |
message disap- |
|
|
|
|
display is |
formation. |
track/file. |
|
|
between the |
pears and you |
|
|
|
|
changed (NO |
|
|
|
|
start of playback |
hear sound. |
|
|
|
|
TITLE, for ex- |
|
|
|
|
and when you |
|
|
|
|
|
ample). |
|
|
|
|
start to hear any |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sound. |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
En |
|
Appendix
Additional information
|
Message |
Cause |
Action |
|
|||
|
|
|
|
NO AUDIO |
The inserted |
Replace the disc. |
|
|
|
disc does not |
|
|
|
contain any |
|
|
|
playable files. |
|
SKIPPED |
The inserted |
Replace the disc. |
|
|
|
disc contains |
|
|
|
DRM protected |
|
|
|
files. |
|
PROTECT |
All the files on |
Replace the disc. |
|
|
|
the inserted |
|
|
|
disc are em- |
|
|
|
bedded with |
|
|
|
DRM. |
|
USB storage device |
|
||
|
|
|
|
|
Message |
Cause |
Action |
|
|||
|
|
|
|
NO DEVICE |
When plug and |
! Turn the plug |
|
|
|
play is off, no |
and play on. |
|
|
USB storage de- |
! Connect a com- |
|
|
vice is con- |
patible USB stor- |
|
|
nected. |
age device. |
FRMT READ |
Sometimes |
Wait until the |
|
|
|
there is a delay |
message disap- |
|
|
between the |
pears and you |
|
|
start of playback |
hear sound. |
|
|
and when you |
|
|
|
start to hear any |
|
|
|
sound. |
|
NO AUDIO |
There are no |
Transfer the audio |
|
|
|
songs. |
files to the USB |
|
|
|
storage device |
|
|
|
and connect. |
|
|
The connected |
Follow the USB |
|
|
USB storage de- |
storage device in- |
|
|
vice has secur- |
structions to dis- |
|
|
ity enabled. |
able the security. |
|
Message |
Cause |
Action |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
SKIPPED |
The connected |
Play an audio file |
|
|
|
USB storage de- |
not embedded |
|
|
vice contains |
with Windows |
|
|
files embedded |
Media DRM 9/10. |
|
|
with Windows |
|
|
|
Mediaä DRM 9/ |
|
|
|
10. |
|
PROTECT |
All the files in |
Transfer audio |
|
|
|
the USB storage |
files not em- |
|
|
device are em- |
bedded with |
|
|
bedded with |
Windows Media |
|
|
Windows Media |
DRM 9/10 to the |
|
|
DRM 9/10. |
USB storage de- |
|
|
|
vice and connect. |
N/A USB |
The USB device |
! Connect a USB |
|
|
|
connected to is |
Mass Storage |
|
|
not supported |
Class compliant |
|
|
by this unit. |
device. |
|
|
|
! Disconnect |
|
|
|
your device and |
|
|
|
replace it with a |
|
|
|
compatible USB |
|
|
|
storage device. |
|
|
|
|
CHECK USB |
The USB con- |
Check that the |
|
|
|
nector or USB |
USB connector or |
|
|
cable has short- |
USB cable is not |
|
|
circuited. |
caught in some- |
|
|
|
thing or dam- |
|
|
|
aged. |
|
|
|
|
|
|
The connected |
Disconnect the |
|
|
USB storage de- |
USB storage de- |
|
|
vice consumes |
vice and do not |
|
|
more than |
use it. Turn the |
|
|
500 mA (maxi- |
ignition switch to |
|
|
mum allowable |
OFF, then to ACC |
|
|
current). |
or ON and then |
|
|
|
connect only |
|
|
|
compliant USB |
|
|
|
storage devices. |
|
|
|
|
Additional information
|
Message |
Cause |
Action |
|
|||
|
|
|
|
ERROR-19 |
Communication |
Perform one of |
|
|
|
failed. |
the following op- |
|
|
|
erations. |
|
|
|
–Turn the ignition |
|
|
|
switch OFF and |
|
|
|
back ON. |
|
|
|
–Disconnect the |
|
|
|
USB storage de- |
|
|
|
vice. |
|
|
|
–Change to a dif- |
|
|
|
ferent source. |
|
|
|
Then, return to |
|
|
|
the USB source. |
|
|
|
|
ERROR-23 |
USB storage de- |
USB storage de- |
|
|
|
vice was not forvice should be for- |
|
|
|
matted with |
matted with |
|
|
FAT16 or FAT32. |
FAT16 or FAT32. |
|
|
|
|
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played back.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
When using discs that can be printed on label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available labels or other materials to the discs.
!The discs may warp making the disc unplayable.
!The labels may come off during playback and prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
10 En
Additional information
USB storage device |
Compressed audio |
|
|
compatibility (disc, USB) |
|
Connections via USB hub are not supported. |
||
|
Do not connect anything other than a USB storage device.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
!Operations may vary.
!The storage device may not be recognized.
!Files may not be played back properly.
!The device may generate noise in the radio.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit.
Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about DualDiscs.
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not compatible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1. x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Additional information
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets:
!Unicode (UTF-8, UTF-16)
!A character set other than Unicode that is used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarchies.
Disc
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02 |
|
|
03 |
04
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
: Folder
: Compressed audio file
01 to 05: Folder number
1 to 6: Playback sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the following method is recommended.
Appendix
English
En 11
Appendix
Additional information
1Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2Put those files into a folder.
3Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environment, you may not be able to specify the playback sequence.
For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Russian character chart
D: C |
D: C |
D: C |
D: C |
D: C |
|
|
|
|
|
streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-de- mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
: А |
: Б |
: В |
: Г |
: Д |
|
|
|
|
|
|
|
: Е, Ё |
: Ж |
: З |
: И, Й |
: К |
|
|
|
|
|
|
|
: Л |
: М |
: Н |
: О |
: П |
|
|
|
|
|
|
|
: Р |
: С |
: Т |
: У |
: Ф |
|
|
|
|
|
|
|
: Х |
: Ц |
: Ч |
: Ш, |
: Ъ |
|
Щ |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
: Ы |
: Ь |
: Э |
: Ю |
: Я |
|
|
|
|
|
|
D: Display C: Character
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/
Additional information
Specifications |
WMA decoding format |
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch |
||
|
|
|||
|
|
|
audio) |
|
General |
|
|
(Windows Media Player) |
|
Power source |
14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- |
WAV signal format ........... |
Linear PCM & MS ADPCM |
|
|
(Non-compressed) |
|||
|
lowable) |
|
||
|
|
|
||
Grounding system ............ |
Negative type |
|
|
|
Maximum current consumption |
USB |
|
||
|
10.0 A |
|
||
................................... |
USB standard specification |
|
||
Dimensions (W × H × D): |
|
|
||
|
|
USB 2.0 full speed |
||
DIN |
|
................................... |
||
|
Maximum current supply |
|
||
Chassis |
178 mm × 50 mm × |
|
||
|
500 m A |
|||
|
165 mm |
................................... |
||
|
Minimum memory capacity |
|
||
Nose |
188 mm × 58 mm × |
|
||
|
256 MB |
|||
|
16 mm |
................................... |
||
|
USB Class |
MSC (Mass Storage Class) |
||
D |
|
|||
|
File system |
FAT16, FAT32 |
||
Chassis |
178 mm × 50 mm × |
|||
MP3 decoding format |
MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 |
|||
|
165 mm |
|||
|
WMA decoding format |
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch |
||
Nose |
170 mm × 46 mm × |
|||
|
audio) |
|||
|
16 mm |
|
||
|
|
(Windows Media Player) |
||
Weight |
1.2 kg |
|
||
WAV signal format |
Linear PCM & MS ADPCM |
|||
|
|
(Non-compressed)
Audio
Maximum power output ... |
50 W × 4 |
Continuous power output |
|
................................... |
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, |
|
5 % THD, 4 W load, both chan- |
|
nels driven) |
Load impedance .............. |
4 W (4 W to 8 W allowable) |
Preout maximum output level |
|
................................... |
2.0 V |
Tone controls: |
|
Bass |
|
Frequency .......... |
100 Hz |
Gain .................. |
±12 dB |
Mid |
|
Frequency .......... |
1 kHz |
Gain .................. |
±12 dB |
Treble |
|
Frequency .......... |
10 kHz |
Gain .................. |
±12 dB |
CD player
System ............................ |
Compact disc audio system |
Usable discs .................... |
Compact disc |
Signal-to-noise ratio ......... |
94 dB (1 kHz) (IEC-A network) |
Number of channels ........ |
2 (stereo) |
MP3 decoding format ...... |
MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 |
FM tuner
Frequency range .............. |
87.5 MHz to 108.0 MHz |
Usable sensitivity ............. |
11 dBf (0.7 µV/75 W, mono, |
|
S/N: 30 dB) |
Signal-to-noise ratio ......... |
72 dB (IEC-A network) |
MW tuner
Frequency range .............. |
531 kHz to 1 602 kHz |
Usable sensitivity ............. |
25 µV (S/N: 20 dB) |
Signal-to-noise ratio ......... |
62 dB (IEC-A network) |
LW tuner
Frequency range .............. |
153 kHz to 281 kHz |
Usable sensitivity ............. |
28 µV (S/N: 20 dB) |
Signal-to-noise ratio ......... |
62 dB (IEC-A network) |
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
12 En
English
En 13
Section
01 Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- Quelques mots sur cet appareil pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien |
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil |
|||||||
sont attribuées pour une utilisation en Europe |
||||||||
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il |
||||||||
de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ- |
||||||||
est particulièrement important que vous lisiez et |
||||||||
anie. Son utilisation dans d’autres régions peut |
||||||||
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- |
||||||||
se traduire par une réception de mauvaise qua- |
||||||||
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le |
||||||||
lité. La fonction RDS (radio data system) n’est |
||||||||
dans un endroit sûr et facilement accessible pour |
||||||||
opérationnelle que dans les régions où des si- |
||||||||
toute consultation ultérieure. |
||||||||
gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
PRÉCAUTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Ce produit est classifié comme produit laser |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 |
|
|
|
|
|
|
|
|
“Sécurité des appareils à laser” et contient un |
|
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- |
module laser de classe 1M. Pour assurer une |
|||||||
sécurité permanente, n’enlevez aucun couver- |
||||||||
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos |
||||||||
cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du |
||||||||
ordures ménagères. Il existe un système de |
||||||||
produit. Faites effectuer l’entretien par du per- |
||||||||
collecte séparé pour les appareils électroni- |
||||||||
sonnel qualifié. |
||||||||
ques usagés, qui doivent être récupérés, trai- |
||||||||
|
||||||||
tés et recyclés conformément à la législation. |
|
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
!Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
!Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
Avant de commencer
! Évitez tout contact avec l’humidité. |
En cas d’anomalie |
|
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, |
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re- |
|
le contenu de la mémoire sera effacé. |
||
vendeur ou le centre d’entretien agréé par |
||
Remarque |
||
PIONEER le plus proche. |
||
Les opérations de réglage des fonctions sont va- |
|
|
lidées même si le menu est annulé avant la |
|
|
confirmation des opérations. |
|
|
Quelques mots sur ce mode |
|
|
d’emploi |
|
|
Dans les instructions suivantes, les mémoires |
|
|
USB et les lecteurs audio USB sont collective- |
|
|
ment appelés “périphériques de stockage USB”. |
|
|
Mode de démonstration |
|
|
Important |
|
!La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie.
!Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie.
La démonstration démarre automatiquement si vous n’utilisez pas cet appareil dans les 30 secondes environ depuis la dernière opération ou si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que l’appareil est hors service. Pour annuler le mode de démonstration, vous devez afficher les réglages initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de l’af- fichage de démonstration) et désactivez l’affichage de démonstration. Pour les détails, reportez-vous à la page 19, Réglages initiaux.
14 Fr
Utilisation de l’appareil
Appareil central
12 3 4 |
5 |
6 |
|
78 9 a |
b |
c de |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Partie |
|
Partie |
|||
1 |
h (éjection) |
8 |
(retour) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
(liste) |
9 |
c/d |
||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
MULTI-CONTROL |
a |
BAND |
|||
(M.C.) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
4 |
SRC/OFF |
b |
1/ à 6/ |
|||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Fente de charge- |
c |
(horloge) |
|||
ment des disques |
||||||
|
|
|
|
|
|
Jack d’entrée |
6 |
Port USB |
d |
AUX (jack stéréo |
|||
|
|
|
|
|
|
3,5 mm) |
7 |
|
|
|
(EQ) |
e |
Touche de retrait |
|
|
|
de la face avant |
|||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
PRÉCAUTION
!Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le lecteur audio USB/ la mémoire USB, étant donné que n’importe quel périphérique relié directement à l’appareil dépassera de l’appareil et peut s’avérer dangereux.
!N’utilisez pas de produits non autorisés.
Indications affichées
1
3 5 7 8
24 6
Indicateur État
Section
1d’affichage principal
!Syntoniseur : gamme et fréquence
!RDS : nom du service de programme, informations PTY et autres informations textuelles
!Lecteur de CD intégré et USB : temps de lecture écoulé et informations textuelles
2 |
(liste) |
La fonction liste est utilisée. |
|
3 |
LOC |
L’accord automatique sur une |
|
station locale est en service. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
4 |
(TA) |
La fonction TA est en service. |
|
|
|
|
|
5 |
(TP) |
L’appareil est accordé sur une |
|
station TP. |
|||
|
|
||
|
(répéti- |
La fonction de répétition |
|
6 |
tion de la |
d’une plage ou d’un dossier |
|
|
lecture) |
est activée. |
|
7 |
(lecture |
La lecture aléatoire est acti- |
|
aléatoire) |
vée. |
||
|
|
|
|
8 |
(sound re- |
La fonction Sound Retriever |
|
est activée. |
|||
|
triever) |
||
|
|
||
|
|
|
Utilisation de l’appareil
Menu de configuration |
|
Normalement, l’incrément d’accord FM employé |
||
Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur |
|
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la |
||
ON après l’installation, le menu de configura- |
|
fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’ac- |
||
tion s’affiche sur l’écran. |
|
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut |
||
Vous pouvez configurer les options de menu ci- |
|
être préférable de régler l’incrément d’accord à |
||
dessous. |
|
50 kHz quand la fonction AF est en service. |
||
|
! |
Pendant l’accord manuel, l’incrément d’ac- |
||
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le |
|
|
cord est maintenu à 50 kHz. |
|
contact d’allumage sur ON. |
1 |
Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord |
||
SET UP s’affiche. |
|
|
FM. |
|
|
|
|
50 (50 kHz)—100 (100 kHz) |
|
2 Tournez M.C. pour passer à YES. |
2 |
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. |
||
# Si vous n’effectuez aucune opération dans les |
|
DEMO (réglage de l’affichage de démonstration) |
||
30 secondes environ, le menu de configuration ne |
|
|||
|
|
|
||
s’affichera pas. |
|
1 |
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver |
|
# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration |
|
|
l’affichage de démonstration. |
|
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. |
|
2 |
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. |
|
Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec- |
|
|
|
|
|
TITLE (multilingue) |
|||
tuer de réglage dans le menu de configuration. |
|
|||
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner. |
|
Cet appareil peut afficher les informations textuel- |
||
|
les d’un fichier audio compressé même si elles |
|||
4 Effectuez les procédures suivantes pour |
|
sont incorporées dans une langue d’Europe de |
||
|
l’Ouest ou russe. |
|||
configurer le menu. |
! |
Si la langue incorporée et la langue sélection- |
||
Pour passer à la prochaine option de menu, |
|
|
née sont différentes, les informations textuel- |
|
vous devez confirmer votre sélection. |
|
|
les peuvent ne pas s’afficher correctement. |
|
|
! |
Certains caractères peuvent ne pas s’afficher |
||
CLOCK SET (réglage de l’horloge) |
||||
|
|
correctement. |
||
1 Tournez M.C. pour régler l’heure. |
1 |
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. |
||
|
|
EUR (Langue européenne)—RUS (Russe) |
||
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu- |
2 |
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. |
||
tes. |
|
|
QUIT s’affiche. |
|
3 Tournez M.C. pour régler les minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
||
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. |
|
5 Pour terminer la configuration, tournez |
||
|
|
|||
FM STEP (incrément d’accord FM) |
|
|||
|
M.C. pour sélectionner YES. |
|||
|
|
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, |
||
|
|
tournez M.C. pour passer à NO. |
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Section
02
Français
Fr 15
Section |
|
|
|
02 |
Utilisation de l’appareil |
|
|
Remarques |
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil |
||
! |
Vous pouvez configurer les options de menu |
||
contre le vol |
|||
|
dans les réglages initiaux. Pour des détails |
||
|
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la |
||
|
sur les réglages, reportez-vous à la page 19, |
||
|
face avant. |
||
|
Réglages initiaux. |
||
|
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis |
||
! |
Vous pouvez annuler le menu de configura- |
||
tirez-la vers vous (N). |
|||
|
tion en appuyant sur SRC/OFF. |
||
|
|
||
Opérations de base |
|
||
|
Important |
|
|
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face |
|
||
! |
avant, manipulez-la doucement. |
3 Conservez toujours la face avant dans un boî- |
|
Évitez de heurter la face avant. |
tier de protection lorsqu’elle est détachée. |
||
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- |
Remontage de la face avant |
||
|
tures élevées et de la lumière directe du so- |
||
|
1 Faites glisser la face avant vers la gauche. |
||
|
leil. |
||
|
Assurez-vous d’insérer les encoches sur le |
||
! |
Pour éviter d’endommager le périphérique |
||
|
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ- |
côté gauche de l’appareil central dans les fen- |
|
|
tes du panneau de commande. |
||
|
bles et périphériques connectés à la face |
||
|
|
||
|
avant, avant d’enlever cette dernière. |
|
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l’appareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur l’appareil central. Forcer la face avant en position risque de l’endommager ou d’endommager l’appareil central.
Mise en service de l’appareil
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’appareil.
Mise hors service de l’appareil
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Utilisation de l’appareil
Choix d’une source |
|
Syntoniseur |
||
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- |
|
Opérations de base |
||
tions disponibles : |
|
|||
|
|
|
||
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD inté- |
|
|
|
|
|
Sélection d’une gamme |
|||
gré)—USB (USB)—AUX (AUX) |
|
|||
|
1 |
Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme |
||
|
|
|||
Réglage du volume |
||||
|
|
désirée (F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO)) |
||
1 Tournez M.C. pour régler le volume. |
|
|
soit affichée. |
|
|
|
Rappel des fréquences en mémoire |
||
PRÉCAUTION |
|
1 |
Appuyez sur c ou d. |
|
|
! |
Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans |
||
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi- |
|
|||
|
|
le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler |
||
cule pour retirer la face avant. |
|
|
||
|
|
les fréquences en mémoire. Vous devez sélec- |
||
|
|
|
||
Remarque |
|
|
tionner PCH (canaux présélectionnés) dans |
|
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la |
|
|
SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor- |
|
|
|
tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la |
||
prise de commande du relais de l’antenne moto- |
|
|
||
|
|
touche droite/gauche). |
||
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la |
|
|
||
source est mise en service. Pour rétracter l’an- |
|
Accord manuel (pas à pas) |
||
tenne, mettez la source hors service. |
|
1 |
Appuyez sur c ou d. |
|
|
|
! |
Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec- |
|
Opérations communes des |
|
|
tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez |
|
|
|
pas effectuer un accord de fréquence manuel- |
||
menus pour le(s) menu de |
|
|
||
|
|
lement. Vous devez sélectionner MAN (accord |
||
configuration/réglages des |
|
|
manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les |
|
fonctions/réglages audio/ |
|
|
réglages, reportez-vous à la page suivante, |
|
|
|
SEEK (réglage de la touche droite/gauche). |
||
réglages initiaux/listes |
|
|
||
|
|
|
||
|
Recherche |
|||
|
|
|||
|
|
1 |
Appuyez de façon continue sur c ou d, puis |
|
Retour à l’affichage précédent |
||||
|
|
relâchez. |
||
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau |
|
|
||
|
|
Vous pouvez annuler l’accord automatique en |
||
immédiatement supérieur) |
|
|
||
|
|
appuyant brièvement sur c ou d. |
||
1 Appuyez sur . |
|
|
||
|
|
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon |
||
|
|
|
||
Retour à l’affichage ordinaire |
|
|
prolongée, vous pouvez sauter des stations. |
|
Annulation du menu des réglages initiaux/menu |
|
|
L’accord automatique démarre dès que vous |
|
de configuration |
|
|
relâchez c ou d. |
|
1 Appuyez sur BAND. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste |
|
|
|
|
1 Appuyez sur BAND. |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 Fr
Utilisation de l’appareil
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d’accord normal (reportez-vous à cette page, AF (recherche des autres fréquences possibles)).
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
2Appuyez sur une des touches de présélection (1 à 6) pour sélectionner la station désirée.
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Musique classique)
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED
(Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documentaires)
Changement de l’affichage RDS
% Appuyez sur .
Nom du service de programme—Informations PTY—Fréquence
#Les informations PTY et la fréquence s’affichent pendant huit secondes.
#En fonction de la gamme sélectionnée, les informations textuelles peuvent être différentes.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son code PTY (type de programme).
Liste des codes PTY
NEWS/INFO
NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actualités), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance)
Réglages des fonctions
1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seul BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
Utilisation de l’appareil
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en service.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
REGION (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux.
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré. FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW (PO/GO) : OFF—LV1—LV2
La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.
TA (attente de bulletins d’informations routières)
1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l’attente d’un bulletin d’informations routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service.
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de l’appareil.
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuellement ou sélectionnez PCH (canaux présélectionnés) pour changer de canal présélectionné.
1Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
PCH.
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
1Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques.
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h.
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB
1Ouvrez le capot du port USB.
2Branchez le périphérique de stockage USB en utilisant un câble USB.
Une plage musicale sera lue automatiquement.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
1Vous pouvez débrancher le périphérique de stockage USB à tout moment.
L’appareil arrête la lecture.
Sélection d’un dossier
1 Appuyez sur 1/ ou 2/.
Sélection d’une plage 1 Appuyez sur c ou d.
Fr
Section
02
Français
17
Section |
|
|
|
|
||
02 |
|
|
Utilisation de l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Avance ou retour rapide |
|
|||
|
|
|
fichier (ou nom de dossier) désiré. |
|||
|
|
1 |
Appuyez de façon continue sur c ou d. |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
! Lors de la lecture d’un disque d’audio |
|
|
|
|
|
|
|
Modification du nom de fichier ou de dossier |
|||
|
|
|
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- |
|
||
|
|
|
|
1 Tournez M.C. |
||
|
|
|
vance ou le retour rapide. |
|
||
|
|
|
|
|
Lecture |
|
|
|
Retour au dossier racine |
|
|||
|
|
|
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection- |
|||
|
|
1 |
Appuyez sur BAND de façon prolongée. |
|
||
|
|
|
né(e), appuyez sur M.C. |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
Commutation entre les modes audio compressé |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) |
|||
|
|
et CD-DA |
|
|||
|
|
|
dans le dossier sélectionné |
|||
|
|
1 |
Appuyez sur BAND. |
|
||
|
|
|
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
Remarque |
|
M.C. |
||
|
|
Débranchez les périphériques de stockage USB |
|
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé- |
||
|
|
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. |
|
|||
|
|
|
lectionné |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
Affichage des informations |
|
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur |
||
|
|
|
M.C. de façon prolongée. |
|||
|
|
textuelles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur .
!Selon la version de iTunes utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations textuelles incompatibles enregistrées dans le fichier audio peuvent ne pas s’afficher correctement.
!Les informations textuelles pouvant être modifiées dépendent du média.
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
1Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles :
CD/CD-R/CD-RW
!ALL – Répétition de toutes les plages
!ONE – Répétition de la plage en cours de lecture
!FLD – Répétition du dossier en cours de lecture
Lecteur audio USB/mémoire USB
!ALL – Répétition de tous les fichiers
!ONE – Répétition du fichier en cours de lecture
!FLD – Répétition du dossier en cours de lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.
Les plages d’une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
Utilisation de l’appareil
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé))
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les options disponibles :
OFF (hors service)—1—2
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- Réglages sonores sion élevés.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
Réglages des fonctions
1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1Appuyez sur M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture.
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sélection d’une étendue de répétition de lecture.
RANDOM (lecture aléatoire)
1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la lecture aléatoire.
PAUSE (pause)
1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche)
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.
2Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équilibre avant-arrière/droite-gauche.
3Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs.
PRESET EQ (rappel de l’égaliseur)
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.
2Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
!Vous pouvez aussi changer l’égaliseur en appuyant répétitivement sur (EQ).
18 Fr
Utilisation de l’appareil
TONE CTRL (réglage de l’égaliseur) |
|
Réglages initiaux |
|||
! |
Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée |
|
Important |
||
La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est |
|||||
|
sont mémorisés dans CUSTOM. |
|
|||
|
|
annulée si la batterie du véhicule est déconnec- |
|||
1 |
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- |
||||
tée et devra être réactivée une fois la batterie re- |
|||||
|
ramétrage. |
|
|||
|
|
connectée. Quand PW SAVE est hors service, il |
|||
2 |
Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS |
||||
est possible que selon la méthode de connexion |
|||||
|
(graves)/MID (médiums)/TREBLE |
(aigus). |
|||
|
utilisée l’appareil continue à consommer du |
||||
3 |
Tournez M.C. pour régler le niveau. |
||||
courant de la batterie si le commutateur de |
|||||
|
Plage de réglage : +6 à –6 |
|
|||
|
|
contact de votre véhicule ne possède pas de po- |
|||
|
|
|
|||
LOUD (correction physiologique) |
|
sition ACC (accessoire). |
|||
La correction physiologique a pour objet d’accen- |
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- |
||||
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni- |
|||||
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. |
|||||
veaux d’écoute. |
|
||||
|
|
|
|||
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré. |
2 Affichez le nom de la fonction. |
||||
|
OFF (désactivé)—LOW (faible)—HI (élevé) |
||||
|
# (DEH-142UB, DEH-140UB et DEH-140UBB) |
||||
|
|
|
|||
SLA (réglage du niveau de la source) |
|
Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce |
|||
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) |
|
que le nom de la fonction apparaisse sur l’affichage. |
|||
# (DEH-141UB) |
|||||
permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque |
|||||
Appuyez sur M.C. et maintenez la touche enfoncée |
|||||
source afin d’éviter que ne se produisent de fortes |
|||||
jusqu’à ce que le nom de la fonction apparaisse sur |
|||||
variations d’amplitude sonore lorsque vous passez |
|||||
l’affichage. |
|||||
d’une source à l’autre. |
|
||||
|
|
|
|||
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo- |
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage |
||||
|
lume FM qui lui, demeure inchangé. |
||||
|
initial. |
||||
! |
Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut |
||||
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- |
|||||
|
également être réglé avec cette fonction. |
||||
|
tuez les procédures de paramétrage suivantes. |
||||
! |
Si FM a été choisie comme source, vous ne |
||||
|
|
||||
|
pouvez pas afficher la fonction SLA. |
|
|
||
|
|
CLOCK SET (réglage de l’horloge) |
|||
1 |
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- |
|
|||
|
ramétrage. |
|
|
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- |
|
2 |
Tournez M.C. pour régler le volume de la |
|
|||
|
ramétrage. |
||||
|
source. |
|
|
||
|
|
|
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg- |
||
|
Plage de réglage : +4 à –4 |
|
|
||
|
|
|
ment de l’affichage de l’horloge que vous vou- |
||
3 |
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. |
|
|||
|
lez régler. |
||||
|
|
|
|
Heure—Minute
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
FM STEP (incrément d’accord FM)
Utilisation de l’appareil
Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service.
!Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz.
1Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément d’accord FM.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
AUTO-PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une fréquence en mémoire.
1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la recherche automatique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil.
1Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors service.
USB PNP (Plug-and-Play)
Ce réglage vous permet de basculer automatiquement votre source sur USB.
1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play.
ON – Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté, la source peut, selon le type de périphérique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Si vous déconnectez votre appareil de stockage USB, cette source est mise hors service.
OFF – Quand l’appareil de stockage USB est connecté, la source n’est pas automatiquement basculée sur USB. Vous devez basculer la source sur USB manuellement.
DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de démonstration en service ou hors service.
!Si PW SAVE est activé, DEMO ne peut pas être sélectionné.
SCROLL (réglage du mode de défilement)
Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Réglez-la sur OFF si vous préférez que l’information défile une fois seulement.
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défilement permanent en service ou hors service.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuelles d’un fichier audio compressé même si elles sont incorporées dans une langue d’Europe de l’Ouest ou russe.
!Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement.
!Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
correctement.
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré. EUR (Langue européenne)—RUS (Russe)
PW SAVE (économie d’énergie)
Seulement pour DEH-142UB, DEH-140UB et DEH140UBB.
Activer cette fonction vous permet de réduire la consommation de la batterie.
! La mise en service de la source est la seule opération permise quand cette fonction est en service.
1Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie d’é- nergie en service ou hors service.
Utilisation d’une source AUX
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée AUX.
Fr
Section
02
Français
19
Section
02 Utilisation de l’appareil
03
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page précédente,
AUX (entrée auxiliaire).
Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge
% Appuyez sur pour mettre l’affichage de l’horloge en service ou hors service.
# L’affichage de l’horloge disparaît momentanément quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Coupure du son
Seulement pour DEH-142UB, DEH-140UB et DEH-140UBB.
Le son est coupé automatiquement quand :
!Un appel est effectué ou reçu sur un téléphone cellulaire connecté à cet appareil.
!Un guidage vocal est émis par un appareil
de navigation Pioneer connecté.
Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle du volume. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.
20 Fr
Installation
Connexions
Important
!Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d’allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l’utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchargement de la batterie.
|
F |
ON |
|
|
F |
|
|
|
O |
|
S |
|
|
|
T |
|
|
TR |
A |
|
|
|
|
Avec position ACC |
Sans position ACC |
!L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
—Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif.
—Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 ohms à
8 ohms.
!Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
—Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation.
—Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.
—Placez les câbles à l’écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
—Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
—Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.
—Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
—Ne raccourcissez pas les câbles.
—Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.
—Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées.
—Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- leur directement à la masse.
—Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
!Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
!Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.
!Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de cet appareil et d’autres produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels que l’amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
|
|
Section |
Installation |
Installation |
03 |
Cet appareil
DEH-142UB, DEH-140UB et DEH-140UBB
12
3 |
4 |
5 |
DEH-141UB
12
34
1Entrée cordon d’alimentation
2Sortie arrière
3Entrée antenne
4Fusible (10 A)
5Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté.
Cordon d’alimentation |
|
||
|
3 |
4 |
|
2 |
5 |
6 |
1 |
|
|||
|
3 |
4 |
|
7 |
5 |
6 |
|
|
8 |
|
|
|
|
a |
|
|
9 |
b |
|
|
e |
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
1Vers l’entrée cordon d’alimentation
2Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.
5Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).
7Connectez les fils de même couleur ensemble.
8Noir (masse du châssis)
9Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de
type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b.
aBleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
bBleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
cJaune/noir
Seulement pour DEH-142UB, DEH-140UB et DEH-140UBB.
Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
dFils du haut-parleur Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche * Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite * Vert : Arrière gauche + Vert/noir : Arrière gauche * Violet : Arrière droite + Violet/noir : Arrière droite *
eConnecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.
13
|
2 |
|
|
|
4 |
|
||
5 |
|
5 |
|
|
|
1Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc.
2Amplificateur de puissance (vendu séparément)
3Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément)
4Vers la sortie arrière
5Haut-parleur arrière
Installation
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
Français
Fr 21
Section
03 Installation
! Des performances optimales sont obtenues |
2 Fixez le manchon de montage en utilisant |
quand l’appareil est installé à un angle infé- |
un tournevis pour courber les pattes métalli- |
rieur à 60°. |
ques (90°) en place. |
60° |
1 |
|
!Lors de l’installation, pour assurer une dispersion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération.
Laissez suffisamment |
5 cm |
d’espace |
5 cm
5cm
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l’installation.
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Lors de l’installation de cet appareil dans un espace peu profond, utilisez le manchon de montage fourni. Si l’espace est insuffisant, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
2
1Tableau de bord
2Manchon de montage
3 Installez l’appareil comme indiqué sur la figure.
1
2
3
4
5
1Écrou
2Pare-feu ou support métallique
3Attache en métal
4Vis
5Vis (M4 × 8)
#Assurez-vous que l’appareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Installation
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
1 |
3 |
|
2
1Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
2Support de montage
3Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil
1 Retirez l’anneau de garniture.
1Anneau de garniture
2Encoche
!Relâcher la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.
!Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec l’encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger l’appareil contre le vol.
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la page 16, Remontage de la face avant.
22 Fr
Informations complémentaires
Dépannage
|
Symptôme |
Causes possi- |
Action correc- |
|
|||
|
|
bles |
tive |
|
|
|
|
L’éclairage de |
Le mode dé- |
Désactivez le ré- |
|
l’écran est ac- |
monstration est |
glage de l’affi- |
|
tivé et désac- |
activé. |
chage de |
|
tivé de façon |
|
démonstration. |
|
aléatoire. |
|
|
|
L’affichage de |
Le mode dé- |
Désactivez le ré- |
|
l’horloge est |
monstration est |
glage de l’affi- |
|
en service |
activé. |
chage de |
|
mais l’horloge |
|
démonstration. |
|
ne s’affiche |
|
|
|
pas. |
|
|
|
L’écran re- |
Vous n’avez exé- |
Réexécutez l’opé- |
|
vient automa- |
cuté aucune |
ration. |
|
tiquement à |
opération pen- |
|
|
l’affichage or- |
dant 30 secon- |
|
|
dinaire. |
des. |
|
|
L’étendue de |
En fonction de |
Resélectionnez |
|
répétition de |
l’étendue de ré- |
l’étendue de répé- |
|
lecture |
pétition de lec- |
tition de lecture. |
|
change de |
ture, l’étendue |
|
|
manière inat- |
sélectionnée |
|
|
tendue. |
peut changer |
|
|
|
|
lors de la sélec- |
|
|
|
tion d’un autre |
|
|
|
dossier ou |
|
|
|
d’une autre |
|
|
|
plage ou pen- |
|
|
|
dant l’avance |
|
|
|
ou le retour ra- |
|
|
|
pide. |
|
|
|
|
|
Un sous-dos- |
Il est impossible |
Sélectionnez une |
|
sier n’est pas |
de lire les sous- |
autre étendue de |
|
lu. |
dossiers lorsque |
répétition de lec- |
|
|
|
FLD (répétition |
ture. |
|
|
du dossier) est |
|
|
|
sélectionné. |
|
|
|
|
|
|
Symptôme |
Causes possi- |
Action correc- |
|
|||
|
|
bles |
tive |
|
|
|
|
NO XXXX ap- |
Aucune infor- |
Basculez l’affi- |
|
paraît lors de |
mation textuelle |
chage ou la lec- |
|
la modifica- |
n’est intégrée. |
ture sur une autre |
|
tion de l’affi- |
|
plage/un autre fi- |
|
chage (par |
|
chier. |
|
exemple NO |
|
|
|
TITLE). |
|
|
|
L’appareil ne |
Vous utilisez un |
Éloignez tous les |
|
fonctionne |
autre appareil, |
appareils électri- |
|
pas correcte- |
tel qu’un télé- |
ques qui pourrait |
|
ment. |
phone cellu- |
provoquer des in- |
|
Il y a des in- |
laire, qui |
terférences. |
|
terférences. |
transmet des |
|
|
|
|
ondes électro- |
|
|
|
magnétiques à |
|
|
|
proximité de |
|
|
|
l’appareil. |
|
|
|
|
|
Messages d’erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur.
Lecteur de CD intégré
|
Message |
Causes possi- |
Action correc- |
|
|||
|
|
bles |
tive |
|
|
|
|
ERROR-07, |
Le disque est |
Nettoyez le |
|
11, 12, 17, 30 |
sale. |
disque. |
|
|
|
|
|
|
|
Le disque est |
Utilisez un autre |
|
|
rayé. |
disque. |
|
|
|
|
Informations complémentaires
|
Message |
Causes possi- |
Action correc- |
|
Périphérique de stockage USB |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Message |
Causes possi- |
Action correc- |
|||
|
|
bles |
tive |
|
|||
|
|
|
|
|
|
bles |
tive |
ERROR-07, |
Une erreur mé- |
Coupez et remet- |
|
|
|||
|
|
|
|
||||
10, 11, 12, |
canique ou |
tez le contact d’al- |
|
NO DEVICE |
Quand la fonc- |
! Mettez la fonc- |
|
15, 17, 30, |
électrique est |
lumage ou |
|
|
tion Plug-and- |
tion Plug-and- |
|
A0 |
survenue. |
choisissez une |
|
|
Play est hors |
Play en service. |
|
|
|
|
autre source, puis |
|
|
service, aucun |
! Connectez un |
|
|
|
revenez au lecteur |
|
|
périphérique de |
périphérique de |
|
|
|
de CD. |
|
|
stockage USB |
stockage USB |
|
|
|
|
|
|
n’est connecté. |
compatible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
SKIPPED |
Le disque inséré |
Utilisez un autre |
|
contient des fi- |
disque. |
|
chiers protégés |
|
|
par DRM. |
|
|
|
|
PROTECT |
Tous les fichiers |
Utilisez un autre |
|
sur le disque in- |
disque. |
|
séré intègrent la |
|
|
protection par |
|
|
DRM. |
|
|
|
|
FRMT READ |
Le début de la |
Attendez que le |
|
lecture et le |
message dispa- |
|
début de l’émis- |
raisse pour enten- |
|
sion des sons |
dre les sons. |
|
sont parfois dé- |
|
|
calés. |
|
|
|
|
NO AUDIO |
Absence de pla- |
Transférez les fi- |
|
ges musicales. |
chiers audio vers |
|
|
le périphérique de |
|
|
stockage USB et |
|
|
procédez à la |
|
|
connexion. |
|
|
|
|
La sécurité est |
Suivez les instruc- |
|
activée sur le |
tions du périphé- |
|
périphérique de |
rique de stockage |
|
stockage USB. |
USB pour désacti- |
|
|
ver la sécurité. |
|
|
|
SKIPPED |
Le périphérique |
Lisez un fichier |
|
de stockage |
audio n’intégrant |
|
USB connecté |
pas la protection |
|
contient des fi- |
Windows Media |
|
chiers intégrant |
DRM 9/10. |
|
la protection |
|
|
Windows Me- |
|
|
diaä DRM 9/10. |
|
|
|
|
Annexe
Français
Fr 23
Annexe
Informations complémentaires
|
|
|
|
|
|
|
Message |
Causes possi- |
Action correc- |
|
|
|||
|
|
|
bles |
tive |
|
|
|
|
|
|
|
PROTECT |
Tous les fichiers |
Transférez des fi- |
|
|
|
du périphérique |
chiers audio n’in- |
|
|
|
de stockage |
tégrant pas la |
|
|
|
USB intègrent |
protection |
|
|
|
la protection |
Windows Media |
|
|
|
Windows Media |
DRM 9/10 vers le |
|
|
|
DRM 9/10. |
périphérique de |
|
|
|
|
stockage USB et |
|
|
|
|
procédez à la |
|
|
|
|
connexion. |
|
|
|
|
|
|
|
N/A USB |
L’appareil USB |
! Connectez un |
|
|
|
connecté n’est |
périphérique de |
|
|
|
pas pris en |
stockage de |
|
|
|
charge par cet |
masse USB |
|
|
|
appareil. |
compatible. |
|
|
|
|
! Déconnectez |
|
|
|
|
votre périphérique |
|
|
|
|
et remplacez-le |
|
|
|
|
par un périphé- |
|
|
|
|
rique de stockage |
|
|
|
|
USB compatible. |
|
|
|
|
|
|
|
CHECK USB |
Le connecteur |
Vérifiez que le |
|
|
|
USB ou le câble |
connecteur USB |
|
|
|
USB est en |
ou le câble USB |
|
|
|
court-circuit. |
n’est pas coincé |
|
|
|
|
ou endommagé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le périphérique |
Déconnectez le |
|
|
|
de stockage |
périphérique de |
|
|
|
USB connecté |
stockage USB et |
|
|
|
consomme plus |
ne l’utilisez pas. |
|
|
|
de 500 mA (cou- |
Mettez le contact |
|
|
|
rant maximal |
sur OFF, puis sur |
|
|
|
autorisé). |
ACC ou ON, et ne |
|
|
|
|
connectez que |
|
|
|
|
des périphériques |
|
|
|
|
de stockage USB |
|
|
|
|
compatibles. |
|
|
|
|
|
|
Message |
Causes possi- |
Action correc- |
|
|||
|
|
bles |
tive |
|
|
|
|
|
|
|
|
ERROR-19 |
Panne de |
Effectuez une des |
|
|
|
communica- |
opérations sui- |
|
|
tion. |
vantes. |
|
|
|
–Coupez et remet- |
|
|
|
tez le contact d’al- |
|
|
|
lumage. |
|
|
|
–Déconnectez le |
|
|
|
périphérique de |
|
|
|
stockage USB. |
|
|
|
–Choisissez une |
|
|
|
autre source. |
|
|
|
Revenez ensuite à |
|
|
|
la source USB. |
|
|
|
|
ERROR-23 |
Le périphérique |
Le périphérique |
|
|
|
de stockage |
de stockage USB |
|
|
USB n’a pas été |
doit être formaté |
|
|
formaté avec |
avec FAT16 ou |
|
|
FAT16 ou FAT32. |
FAT32. |
|
|
|
|
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autre des logos suivants.
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière.
Informations complémentaires
N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu’un CD.
N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur.
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus.
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a- dapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque.
Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peut ne pas être possible selon les disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endommager cet appareil.
Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques.
!Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
!Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun autre périphérique qu’un périphérique de stockage USB.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
!Le fonctionnement peut varier.
!Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
!Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
!Le périphérique peut générer des parasites radio.
24 Fr
Annexe
Informations complémentaires |
Informations complémentaires |
DualDiscs
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
Pour des informations plus détaillées sur les DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant des disques.
Formats audio compressés compatibles (disque, USB)
WMA
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Version 1.x.)
Liste de lecture m3u : incompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Informations supplémentaires
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés.
Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec un des jeux de caractères suivants :
!Unicode (UTF-8, UTF-16)
!Un jeu de caractères autre que Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et qui est paramétré sur Russe dans le paramétrage multilingue
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Disque
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet
Lecture multi-session : compatible
Transfert des données en écriture par paquet : incompatible
Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les plages musicales.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture.
Exemple de hiérarchie
01
02 |
1 |
2 |
03 |
3
04 4
5 6
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Dossier
: Fichier audio compressé
01 à 05 : Numéro de dossier
1 à 6: Séquence de lecture
Périphérique de stockage USB
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur : incompatible
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut être lue.
Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou d’autres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d’écriture.
Périphérique de stockage USB
La séquence de lecture est identique à la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage USB.
Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.
1Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy. mp3).
2Placez ces fichiers dans un dossier.
3Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB.
Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.
Français
Fr 25
Annexe
Informations complémentaires
Tableau des caractères cyrilliques
D : C |
D : C |
D : C |
D : C |
D : C |
: А |
: Б |
: В |
: Г |
: Д |
|
|
|
|
|
: Е, Ё |
: Ж |
: З |
: И, Й : К |
|
|
|
|
|
|
: Л |
: М |
: Н |
: О |
: П |
|
|
|
|
|
: Р |
: С |
: Т |
: У |
: Ф |
|
|
|
|
|
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
: Х |
: Ц |
: Ч |
: Ш, |
: Ъ |
|
Щ |
|||||
|
|
|
|
||
: Ы |
: Ь |
: Э |
: Ю |
: Я |
|
|
|
|
|
|
D : Affichage C : Caractère
Droits d’auteur et marques commerciales
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
MP3
La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension d’alimentation ..... |
14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- |
|
|
ceptable) |
|
Mise à la masse ............... |
Pôle négatif |
|
Consommation maximale |
|
|
................................... |
10,0 A |
|
Dimensions (L × H × P) : |
|
|
DIN |
|
|
Châssis .............. |
|
178 mm × 50 mm × |
|
165 mm |
|
Panneau avant ... |
188 mm × 58 mm × |
|
|
16 mm |
|
D |
|
|
Châssis .............. |
|
178 mm × 50 mm × |
|
165 mm |
|
Panneau avant ... |
170 mm × 46 mm × |
|
|
16 mm |
|
Poids ............................... |
1,2 kg |
Audio
Puissance de sortie maximale
................................... 50 W × 4 Puissance de sortie continue
................................... |
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, |
|
DHT 5 %, impédance de |
|
charge 4 W, avec les deux ca- |
|
naux entraînés) |
Impédance de charge ...... |
4 W (4 W à 8 W acceptable) |
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp |
|
................................... |
2,0 V |
Contrôles de tonalité : |
|
Grave |
|
Fréquence .......... |
100 Hz |
Gain .................. |
±12 dB |
Moyen |
|
Fréquence .......... |
1 kHz |
Gain .................. |
±12 dB |
Aigus |
|
Fréquence .......... |
10 kHz |
Gain .................. |
±12 dB |
Lecteur de CD
Système ........................... |
Compact Disc Digital Audio |
Disques utilisables ........... |
Disques compacts |
Rapport signal/bruit ......... |
94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) |
Nombre de canaux ........... |
2 (stéréo) |
Format de décodage MP3 |
|
................................... |
MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 |
Format de décodage WMA |
|
................................... |
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- |
|
naux audio) |
|
(Windows Media Player) |
Format du signal WAV ...... |
PCM Linéaire & MS ADPCM |
|
(Non compressé) |
USB
Spécification standard USB
................................... |
USB 2.0 vitesse pleine |
Alimentation maximale .... |
500 m A |
Capacité minimale de la mémoire |
|
................................... |
256 Mo |
Classe USB ...................... |
MSC (Mass Storage Class) |
Système de fichiers .......... |
FAT16, FAT32 |
Format de décodage MP3 |
|
................................... |
MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 |
Format de décodage WMA |
|
................................... |
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- |
|
naux audio) |
|
(Windows Media Player) |
Format du signal WAV ...... |
PCM Linéaire & MS ADPCM |
|
(Non compressé) |
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ....... |
87,5 MHz à 108,0 MHz |
Sensibilité utile ................ |
11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, |
|
S/B : 30 dB) |
Rapport signal/bruit ......... |
72 dB (réseau IEC-A) |
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence ....... |
531 kHz à 1 602 kHz |
Sensibilité utile ................ |
25 µµV (S/B : 20 dB) |
Rapport signal/bruit ......... |
62 dB (réseau IEC-A) |
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence ....... |
153 kHz à 281 kHz |
Sensibilité utile ................ |
28 µV (S/B : 20 dB) |
Rapport signal/bruit ......... |
62 dB (réseau IEC-A) |
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
26 Fr
Français
Fr 27
Sezione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
|
|
Prima di iniziare |
|
|
||||||
|
|
Grazie per aver acquistato questo prodotto |
Informazioni sull’unità |
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
PIONEER |
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità |
||||||||
|
|
Leggere attentamente questo manuale prima di |
|||||||||
|
|
sono destinate all’uso in Europa occidentale, in |
|||||||||
|
|
utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto |
|||||||||
|
|
Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. |
|||||||||
|
|
utilizzo. È particolarmente importante leggere e |
|||||||||
|
|
L’uso in altre aree può dare come risultato una |
|||||||||
|
|
osservare le precauzioni contrassegnate da AV- |
|||||||||
|
|
ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio |
|||||||||
|
|
VERTENZA e ATTENZIONE in questo ma- |
|||||||||
|
|
Data System) è operativa solo nelle aree in cui |
|||||||||
|
|
nuale. Conservare questo manuale in un luogo |
|||||||||
|
|
vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM. |
|||||||||
|
|
sicuro e accessibile, per consultazione futura. |
|||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENZIONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questo prodotto è classificato come prodotto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
laser di classe 1 in conformità con gli stan- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dard di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1:2007) e contiene un modulo laser di classe |
|
|
|
Se si vuole eliminare questo prodotto, non |
1M. Per garantire continuativamente la sicu- |
||||||||
|
|
rezza, non rimuovere nessuna copertura o |
|||||||||
|
|
gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un |
|||||||||
|
|
cercare di accedere ai componenti interni del |
|||||||||
|
|
sistema di raccolta differenziata in conformità |
|||||||||
|
|
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato |
|||||||||
|
|
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, |
|||||||||
|
|
per qualsiasi intervento di manutenzione. |
|||||||||
|
|
recupero e riciclo. |
|||||||||
|
|
|
|
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE
IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
ATTENZIONE
!Non lasciare che questa unità entri in contatto con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
!Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
!Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dal- l’esterno.
Prima di iniziare
! Evitare l’esposizione all’umidità. |
In caso di problemi |
|
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la |
Nel caso che questa unità non funzioni corretta- |
|
memoria delle preselezioni viene cancellata. |
||
mente, contattare il rivenditore o il Centro di as- |
||
Nota |
||
sistenza autorizzato PIONEER più vicino. |
||
Le operazioni di impostazione delle funzioni ven- |
|
|
gono completate anche se il menu viene chiuso |
|
|
prima della conferma. |
|
|
Informazioni su questo |
|
|
manuale |
|
|
Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento collet- |
|
|
tivamente alle memorie USB e ai lettori audio |
|
|
USB come “dispositivi di memoria USB”. |
|
|
Modalità dimostrazione |
|
|
Importante |
|
|
! Se non si collega il conduttore rosso (ACC) |
|
|
di questa unità a un terminale accoppiato al |
|
|
funzionamento on/off dell’interruttore della |
|
|
chiave di avviamento, la batteria potrebbe |
|
|
scaricarsi. |
|
|
! Se la dimostrazione delle caratteristiche con- |
|
|
tinua mentre il motore del veicolo è spento, |
|
|
la batteria potrebbe scaricarsi. |
|
|
La dimostrazione viene avviata automaticamen- |
|
|
te se non si effettuano operazioni con questa |
|
|
unità per circa 30 secondi o se l’interruttore |
|
|
della chiave di avviamento viene posizionato su |
|
|
ACC o ON quando l’unità è spenta. Per cancella- |
|
|
re la modalità dimostrazione è necessario visua- |
|
|
lizzare le impostazioni iniziali. Selezionare |
|
|
DEMO (impostazione del display di dimostrazio- |
|
|
ne) e disattivare il display di dimostrazione. Per |
|
|
dettagli, vedere Impostazioni iniziali a pagina 33. |
|
28 It
Funzionamento dell’unità
Unità principale
12 3 4 |
5 |
6 |
|
78 9 a |
b |
c de |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Componente |
|
Componente |
|||
1 |
|
h (espulsione) |
8 |
(tasto indietro) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
(lista) |
9 |
c/d |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
MULTI-CONTROL |
a |
BAND |
|||
|
(M.C.) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
SRC/OFF |
b |
Da 1/ a 6/ |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Vano d’inserimen- |
c |
(orologio) |
|||
|
to dei dischi |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Connettore di in- |
6 |
|
Porta USB |
d |
gresso ausiliario |
|||
|
(AUX) (connettore |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
stereo da 3,5 mm) |
7 |
|
|
|
|
(EQ) |
e |
Tasto Rimozione |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENZIONE
!Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-U50E) per collegare un lettore audio USB o un dispositivo di memoria USB, in quanto se i dispositivi vengono collegati direttamente all’unità, sporgeranno dalla stessa e potrebbero risultare pericolosi.
!Non utilizzare prodotti non approvati.
Indicazioni sul display
1
3 5 7 8
24 6
Indicatore Stato
!Sintonizzatore: banda e frequenza
!RDS: nome di servizio del
|
Sezione del |
programma, informazioni |
|
|
PTY e altre informazioni |
||
1 |
display |
||
|
principale letterali
!Lettore CD incorporato e USB: tempo di riproduzione trascorso e informazioni di testo
2 |
(lista) |
La funzione elenco è attiva. |
|
3 |
LOC |
La ricerca di sintonia in modo |
|
locale è attiva. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
4 |
(TA) |
La funzione TA è attivata. |
|
|
|
|
|
5 |
(TP) |
È sintonizzata una stazione |
|
TP. |
|||
|
|
||
6 |
(ripeti- |
È attiva la funzione di riprodu- |
|
zione) |
zione cartella. |
||
7 |
(casua- È attiva la riproduzione casua- |
||
le) |
le. |
||
|
|
|
8 (Sound Re-
È attivata la funzione Sound
triever)
Retriever.
Funzionamento dell’unità
Menu di configurazione |
|
Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM |
||
Portando su ON l’interruttore della chiave di av- |
|
impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quan- |
||
viamento dopo l’installazione, sul display com- |
|
do sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sin- |
||
pare il menu di configurazione. |
|
tonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. |
||
È possibile configurare le opzioni di menu ripor- |
|
Quando è attivata la funzione AF, è preferibile im- |
||
tate di seguito. |
|
postare il passo di sintonizzazione a 50 kHz. |
||
|
! |
Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du- |
||
1 Dopo aver installato l’unità, portare l’in- |
|
|
rante la sintonizzazione manuale. |
|
terruttore della chiave di avviamento su ON. |
1 |
Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto- |
||
Viene visualizzata l’indicazione SET UP. |
|
|
nizzazione FM. |
|
|
|
|
50 (50 kHz)—100 (100 kHz) |
|
2 Ruotare M.C. per selezionare YES. |
2 |
Premere M.C. per confermare la selezione. |
||
# Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il |
|
DEMO (impostazione del display di dimostrazio- |
||
menu di configurazione non sarà visualizzato. |
|
|||
|
ne) |
|
||
# Se non si desidera eseguire la configurazione in |
|
|
||
|
|
|
||
questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO. |
1 |
Per attivare o disattivare il display di dimostra- |
||
Se si seleziona NO, non è possibile definire le impo- |
|
|
zione, ruotare M.C. |
|
stazioni nel menu di configurazione. |
2 |
Premere M.C. per confermare la selezione. |
||
3 Premere M.C. per selezionare. |
|
TITLE (multilingue) |
||
4 Attenersi alle procedure descritte di se- |
|
Questa unità è in grado di visualizzare le informa- |
||
|
zioni di testo dei file audio compressi se sono |
|||
guito per configurare il menu. |
|
state incorporate in una delle lingue europee occi- |
||
Per passare all’opzione di menu successiva, oc- |
|
dentali o in russo. |
||
corre confermare la selezione. |
! |
Se la lingua incorporata e l’impostazione della |
||
|
|
|
lingua selezionata non corrispondono, le infor- |
|
CLOCK SET (impostazione dell’orologio) |
|
|
||
|
|
mazioni di testo potrebbero non essere visua- |
||
1 Ruotare M.C. per regolare le ore. |
! |
lizzate correttamente. |
||
Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz- |
||||
2 Premere M.C. per selezionare i minuti. |
|
|
zati correttamente. |
|
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti. |
1 |
Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione |
||
4 Premere M.C. per confermare la selezione. |
|
|
desiderata. |
|
FM STEP (passo di sintonizzazione FM) |
|
|
EUR (Lingua europea)—RUS (lingua russa) |
|
2 |
Premere M.C. per confermare la selezione. |
|||
|
Viene visualizzata l’indicazione QUIT.
5 Per completare le impostazioni, ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora l’impostazione, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Sezione
02
Italiano
It 29
Sezione |
|
|
|
02 |
Funzionamento dell’unità |
|
|
Note |
Rimozione del frontalino per proteggere l’unità dai |
||
! |
È possibile configurare le opzioni di menu |
||
furti |
|||
|
nelle impostazioni iniziali. Per informazioni |
||
|
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il |
||
|
dettagliate sulle impostazioni, vedere Impo- |
||
|
frontalino. |
||
|
stazioni iniziali a pagina 33. |
||
|
2 Spingere il frontalino verso l’alto (M) e quindi ti- |
||
! |
È possibile annullare il menu di configurazio- |
||
rarlo verso l’esterno (N). |
|||
|
ne premendo SRC/OFF. |
||
|
|
||
Funzionamento di base |
|
||
|
Importante |
|
|
! Rimuovere e inserire il frontalino delicata- |
|
||
! |
mente. |
3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di |
|
Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces- |
protezione quando non è collegato all’unità. |
||
|
sivi. |
Reinserimento del frontalino |
|
! |
Mantenere il frontalino lontano dalla luce so- |
||
|
lare diretta e dalle alte temperature. |
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra. |
|
|
Inserire le linguette sul lato sinistro dell’unità |
||
! |
Per evitare danni ai dispositivi o agli interni |
||
|
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even- |
principale nei corrispondenti alloggiamenti sul |
|
|
frontalino. |
||
|
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino, |
||
|
|
||
|
prima di rimuoverlo. |
|
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato.
Se non è possibile collegare il frontalino all’u- nità principale, verificare di aver collocato il frontalino sull’unità in modo corretto. Se il frontalino viene inserito con forza eccessiva, l’unità o il frontalino potrebbero subire danni.
Accensione dell’unità
1 Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l’unità non si spegne.
Funzionamento dell’unità
Selezione di una sorgente |
|
Sintonizzatore |
||
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna: |
|
Funzionamento di base |
||
TUNER (Sintonizzatore)—CD (Lettore CD in- |
|
|||
|
|
|
||
corporato)—USB (USB)—AUX (AUX) |
|
|
|
|
|
Selezione di una banda |
|||
|
|
|||
Regolazione del volume |
||||
|
1 |
Premere BAND fino a quando viene visualizza- |
||
1 Ruotare M.C. per regolare il volume. |
|
|
ta la banda desiderata (F1, F2 per FM o MW/ |
|
|
|
|
LW). |
|
|
|
|
||
ATTENZIONE |
|
Richiamo delle stazioni preselezionate |
||
|
1 |
Premere c o d. |
||
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo |
|
|||
|
! |
Se MAN (sintonizzazione manuale) è selezio- |
||
quando si rimuove il frontalino. |
|
|||
|
|
nato in SEEK, non è possibile richiamare le |
||
|
|
|
||
Nota |
|
|
stazioni preselezionate. È necessario selezio- |
|
Quando il conduttore isolato blu/bianco di que- |
|
|
nare PCH (canali preselezionati) in SEEK. Per |
|
|
|
informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve- |
||
sta unità viene collegato al terminale di controllo |
|
|
||
|
|
dere SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) |
||
del relè dell’antenna automatica, l’antenna del- |
|
|
||
|
|
nella pagina seguente. |
||
l’automobile si estende quando si accende l’uni- |
|
|
||
tà. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente. |
|
Sintonizzazione manuale (passo per passo) |
||
|
|
1 |
Premere c o d. |
|
Operazioni dei menu |
|
! |
Se PCH (canali preselezionati) è selezionato in |
|
|
|
SEEK, non è possibile eseguire la sintonizza- |
||
identiche per menu di |
|
|
||
|
|
zione manuale. È necessario selezionare MAN |
||
configurazione/impostazioni |
|
|
(sintonizzazione manuale) in SEEK. Per infor- |
|
funzioni/regolazioni audio/ |
|
|
mazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere |
|
|
|
SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) nella |
||
impostazioni iniziali/liste |
|
|
||
|
|
pagina seguente. |
||
|
|
Ricerca |
||
Ritorno al display precedente |
||||
|
1 |
Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia- |
||
Ritorno all’elenco precedente (la cartella superio- |
|
|||
|
|
re. |
||
re di un livello) |
|
|
||
|
|
È possibile annullare la ricerca di sintonia pre- |
||
1 Premere . |
|
|
||
|
|
mendo brevemente c o d. |
||
|
|
|
||
Ritorno al display normale |
|
|
Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi- |
|
Annullamento del menu delle impostazioni inizia- |
|
|
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia |
|
li/menu di configurazione |
|
|
viene avviata non appena si rilascia c o d. |
|
1 Premere BAND. |
|
Nota |
||
|
|
|||
Ritorno al display normale dall’elenco |
||||
|
È possibile attivare e disattivare (impostare su |
|||
1 Premere BAND. |
|
on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze al- |
ternative) di questa unità. Per le normali operazioni di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze alternative) nella pagina seguente).
30 It