RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH
AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-Z120BT
AVIC-X920BT
Notice à tous les utilisateurs :
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit
correctement connecté au frein de stationnement de
votre véhicule et en fonction du véhicule, une
installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour
plus d’information, veuillez contacter votre revendeur
Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Veuillez commencer par lire l’Information importantepour l’utilisateur !
L’Information importante pour l’utilisateur
comprennent des infor mations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Page 2
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 10
– Comment utiliser ce manuel 10
– Conventions utilisées dans ce
manuel 10
– Termes utilisés dans ce manuel 10
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 11
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11
Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12
Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
– Données faisant l’objet d’un
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13
Réglage de l’angle du panneau LCD 15
Insertion et éjection d’un disque 15
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
Z120BT) 15
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
Z120BT) 16
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
X920BT) 16
X920BT) 16
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 17
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-Z120BT) 17
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-Z120BT) 17
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-X920BT) 18
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-X920BT) 18
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 20
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 20
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 20
Connexion et déconnexion d’un iPod 20
– Connexion de votre iPod 20
– Déconnexion de votre iPod 21
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 21
Lors du premier démarrage 21
Démarrage ordinaire 22
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 24
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 25
Menu des raccourcis 25
– Sélection du raccourci 25
– Annulation du raccourci 26
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
d’adresses utiles) 26
Utilisation du clavier sur l’écran 26
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 28
– Carte agrandie de l’intersection 30
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 30
2
Fr
Page 3
Sommaire
Routes sans instructions pas-à-pas 30
Utilisation de l’écran de la carte 31
– Comment changer l’échelle de la
carte 31
– Changement de l’orientation de la
carte 31
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 31
– Réglage du menu “Accès rapide” 32
Changement du mode de visualisation 32
Fonction de conduite écologique
Affichage de “Graphique Eco” 34
Affichage du guidage du degré de conduite
écologique 35
Alerte de démarrage intempestif 35
Recherche et sélection d’un lieu
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 36
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 37
– Rechercher d’abord un nom de
ville 37
– Trouver le lieu en indiquant le numéro
de la maison 38
– Rechercher un nom en saisissant
plusieurs mots-clés 39
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 39
Rechercher des adresses utiles 39
– Rechercher des adresses utiles par
catégories prédéfinies 40
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de
repère 40
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 41
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 41
– Recherche d’une adresse utile autour
de la ville 41
Sélection de la destination depuis
“Favoris” 42
Rechercher les adresses utiles en utilisant
les données sur la carte mémoire SD 42
Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 43
Recherche d’un lieu à partir des
coordonnées 43
Une fois que le lieu est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 44
– Affichez plusieurs itinéraires 45
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Affichage de l’écran “Aperçu d'itinéraire” 46
Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 46
– Les éléments que l’utilisateur peut
utiliser 46
Contrôle de l’itinéraire actuel 48
Édition des points de passage 48
– Ajout d’un point de passage 48
– Suppression d’un point de
passage 49
– Classement des points de passage 49
Annulation du guidage d’itinéraire 49
Enregistrement et modification des
emplacements
Mémorisation d’un emplacement dans
“Favoris” 51
– Enregistrement d’un emplacement par
“Favoris” 51
– Enregistrement d’un emplacement par
le mode de défilement 51
Modification des emplacements
enregistrés 51
– Modification de l’entrée dans la liste
“Favoris” 51
– Modification du domicile 52
3
Fr
Page 4
Sommaire
– Tri de l ’entrée dans la liste
“Favoris” 52
– Suppression de l’entrée dans la liste
“Favoris” 53
Exportation et importation des éléments
“Favoris” 53
– Exportation des éléments “Favoris” 53
– Importation des éléments “Favoris” 54
Suppression de l’entrée dans la liste
“Historique” 54
Recherche d’informations sur MSN
Direct
Activation du service 56
– Vérification de la clé de votre
produit 56
– Abonnement au service MSN
Direct 57
– Activation de la fonction MSN
Direct 57
Consultation des prix de l’essence 57
Consultation des horaires des cinémas 58
– Recherche d’un cinéma en
sélectionnant le titre d’un film 59
– Recherche d’un titre de film en
sélectionnant un cinéma 60
Consultation des informations
météorologiques 60
– Vérification des informations
météorologiques locales 60
– Vérification des conditions
météorologique du monde entier 61
– Comment lire les informations MSN
Direct sur la carte 61
Utilisation des informations sur le trafic 61
– Vérification de toutes les informations
sur le trafic 62
– Vérification des informations sur le
trafic de l’itinéraire 63
– Comment lire les informations sur le
trafic sur la carte 63
– Visualisation du débit de la
circulation 63
– Définition d’un itinéraire alternatif pour
éviter les encombrements 64
– Sélection des informations sur le trafic
à afficher 66
Consultation des évènements locaux 67
Consultation des gros titres de
l’actualité 68
Consultation des cotations des actions 68
– Choix des symboles boursiers 68
– Visualisation des cotations d’action
détaillées 69
– Suppression des actions
enregistrées 69
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 71
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 71
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 71
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 72
– Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné 73
– Suppression d’un périphérique
enregistré 74
Connexion d’un périphérique Bluetooth
enregistré 75
– Réglage pour la connexion en
priorité 76
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du Menu téléphone 77
Effectuer un appel 77
– Marquage direct 77
– Appeler chez soi en toute
simplicité 78
– Appel d’un numéro enregistré dans
“Liste des contacts” 78
4
Fr
Page 5
Sommaire
– Appel à partir du journal des
appels 78
– Composition de GOOG-411 79
– Appel de l’entrée enregistrée dans la
liste “Favoris” 79
– Appel du numéro de téléphone d’un
point de repère 79
– Appel à partir de la carte 80
Recevoir un appel 80
– Prendre un appel 80
Transfert de l’annuaire 81
– Suppression des contacts
enregistrés 82
Modification des réglages du téléphone 82
– Édition du nom du périphérique 82
– Modification du mot de passe 83
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 83
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 83
– Prendre automatiquement un
appel 83
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 84
– Effacement de la mémoire 84
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 85
Remarques pour la téléphonie mains
libres 85
Opérations de base de la source AV
Affichage de l’écran de fonction AV 87
– Sélection d’une source 87
Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de liste iPod) 87
– Permutation entre l’écran de fonction
AV et l’écran de liste 87
– Sélection d’un élément 88
– Retour à l’affichage précédent 88
Utilisation de la radio (FM)
Procédure de départ 89
Lecture de l’écran 89
Utilisation des touches de l’écran tactile 90
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 91
Utilisation du menu “Fonction” 91
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 91
– Syntonisation des signaux
puissants 92
Utilisation de la radio (AM)
Procédure de départ 93
Lecture de l’écran 93
Utilisation des touches de l’écran tactile 94
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 95
Utilisation du menu “Fonction” 95
– Met en mémoire les fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 95
– Syntonise les signaux puissants 96
Réception HD Radioä
Procédure de départ 97
Lecture de l’écran 97
Utilisation des touches de l’écran tactile 98
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 99
Changement d’affichage 99
– Défilement des informations
détaillées 99
Utilisation du menu “Fonction” 99
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 100
– Changement du mode de
recherche 100
– Syntonisation des signaux
puissants 100
– Changement du mode de
réception 100
Lecture de CD audio
Procédure de départ 102
Lecture de l’écran 102
5
Fr
Page 6
Sommaire
Utilisation des touches de l’écran
tactile 104
Utilisation du menu “Fonction” 105
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM)
Procédure de départ 106
Lecture de l’écran 106
Utilisation des touches de l’écran
tactile 108
Utilisation du menu “Fonction” 109
Lecture d’un DVD-Vidéo
Procédure de départ 111
Lecture de l’écran 111
Utilisation des touches de l’écran
tactile 112
– Reprise de la lecture (Signet) 113
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 114
– Recherche directe d’un numéro 114
– Utilisation du menu DVD 114
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 115
– Lecture image par image 115
– Lecture en ralenti 115
Utilisation du menu “Fonction” 116
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 117
Lecture de l’écran 117
Utilisation des touches de l’écran
tactile 118
– Lecture image par image 119
– Lecture en ralenti 120
– Lancement de la lecture à un moment
précis 120
Utilisation du menu “Fonction” 120
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 121
Réglage des langues prioritaires 121
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 121
Réglage du rapport de format 122
Réglage du verrouillage parental 122
– Réglage du numéro de code et du
niveau 122
Configuration de la lecture
automatique 123
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 123
Tableau de codes des langues pour
DVD 124
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 125
Lecture de l’écran 125
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 127
Utilisation du menu “Fonction” 128
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 129
Lecture de l’écran 129
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 130
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 131
Utilisation du menu “Fonction” 131
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 132
Lecture de l’écran 132
Utilisation des touches de l’écran
tactile 134
Lancement de la lecture vidéo 136
Recherche affinée d’une chanson ou d’une
vidéo dans la liste 136
Commande des fonctions depuis l’iPod 137
Lecture de MusicSphere 138
– Lecture de l’écran 138
6
Fr
Page 7
Sommaire
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 138
Utilisation du menu “Fonction” 138
Utilisation de Pandora®
Procédure de départ 140
Lecture de l’écran 141
Utilisation des touches de l’écran
tactile 142
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 143
Lecture de l’écran 143
Utilisation des touches de l’écran
tactile 145
Utilisation du menu “Fonction” 145
Utilisation du tuner XM
Procédure de départ 147
Lecture de l’écran 147
Utilisation des touches de l’écran
tactile 149
– Sélection directe d’un canal XM 150
– Affichage de l’identificateur de la
radio 151
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 151
– Sélection d’un canal sur la liste 151
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 152
Utilisation du menu “Fonction” 152
– Réglage des chansons
mémorisées 153
Utilisation du tuner SIRIUS
Procédure de départ 154
Lecture de l’écran 154
Utilisation des touches de l’écran
tactile 156
– Sélection directe d’un canal
SIRIUS 157
– Afficher l’identificateur de la
radio 157
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 158
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 158
– Utilisation de la fonction “Repr.
instant.” 159
Utilisation du menu “Fonction” 159
– Réglage des chansons
mémorisées 159
– Utilisation de la fonction d’alerte de
match 160
– Affichage de l’information du
match 161
Utilisation de l’entrée AV
Lecture de l’écran 162
Utilisation de AV1 162
Utilisation de AV2 162
Utilisation des touches de l’écran
tactile 162
Utilisation de l’appareil externe (EXT1,
EXT2)
Procédure de départ 163
Lecture de l’écran 163
Utilisation des touches de l’écran
tactile 164
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran “Paramètres
Navigation” 165
Vérification des raccordements des
câbles 165
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 166
– Effacement du statut 166
Utilisation de la fonction “Consom.” 167
– Saisie des informations sur la
consommation de carburant pour
calculer le coût de carburant 167
– Calcul de la consommation de
carburant 168
7
Fr
Page 8
Sommaire
– Exportation des données sur les
informations du coût de
carburant 168
Enregistrement de votre historique des
déplacements 169
Utilisation de la simulation du guidage 169
Enregistrement de votre domicile 170
Correction de l’emplacement actuel 170
Modification du réglage de fonction
éco 170
Affichage de l’écran “Paramètres carte” 171
Réglage de l’affichage du zoom
automatique 172
Réglage de la carte détaillée de la ville 172
Réglage du graphique frontière pour la carte
de la ville 172
Affichage de l’icône d’avis
d’embouteillage 173
Affichage de l’icône de connexion
Bluetooth 173
Réglage de l’affichage du nom de la rue
actuelle 173
Réglage de l’affichage de l’icône
“Favoris” 173
Affichage des points de repère 3D 174
Affichage des manœuvres 174
Affichage des icônes MSN Direct 174
Affichage des informations sur la
consommation de carburant 175
Affichage des adresses utiles sur la
carte 175
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 175
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 176
Modification de “Mode aff.” 177
Réglage du changement de couleur de la
carte entre le jour et la nuit 177
Changement de couleur de la route 177
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 177
Sélection du menu “Accès rapide” 178
Affichage de l’écran “Paramètres
système” 179
– Personnalisation des paramètres
régionaux 179
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 181
– Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 182
– Utilisation de l’écran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 182
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 183
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Étalonnage de l’écran
tactile) 183
– Réglage de la couleur d’éclairage 184
– Vérification des informations sur la
version 185
Sélection de la vidéo pour l’“Écran
arrière” 185
Réglage de l’image 186
Affichage de l’écran “Paramètres système A/
V” 186
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 187
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 187
– Changement du mode écran
large 188
– Réglage de la sortie arrière 188
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 189
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 189
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 189
Affichage de l’écran “Paramètres son A/
V” 190
– Réglage de l’équilibre sonore 190
– Utilisation de l’égaliseur 191
– Ajustement de la correction
physiologique 192
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 193
8
Fr
Page 9
Sommaire
– Utilisation du filtre passe-haut 193
– Ajustement des niveaux des
sources 193
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 194
– Réglage de l’étage audio simulé 194
Duplication des réglages 195
Extinction de l’écran 195
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 196
– Réglage du mot de passe 196
– Saisie du mot de passe 196
– Suppression du mot de passe 196
– Mot de passe oublié 197
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 197
– Définition des éléments à
supprimer 198
– Restaurer config. orig. 199
– Affichage de l’écran “Sélectionner les
éléments à réinitialiser” 200
Annexe
Dépannage 201
Messages et comment y répondre 206
Messages relatifs aux fonctions audio 208
Technologie de positionnement 210
– Positionnement par GPS 210
– Positionnement par navigation à
l’estime 210
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils
ensemble? 210
Traitement des erreurs importantes 211
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 211
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 212
Informations sur la définition d’un
itinéraire 214
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 214
Manipulation et entretien des disques 215
– Lecteur intégré et précautions 215
– Conditions ambiantes pour le
disque 216
Disques lisibles 216
– DVD-Vidéo et CD 216
– Disques enregistrés en AVCHD 216
– Lecture de DualDisc 216
– Dolby Digital 217
– Son DTS 217
Informations détaillées sur les supports
lisibles 217
– Compatibilité 217
– Tableau de compatibilité des
supports 220
Bluetooth 224
À propos du logo SAT RADIO READY 224
Technologie HD Radio 225
Logo SD et SDHC 225
WMA/WMV 225
DivX 225
AAC 226
Informations détaillées sur les iPod
connectables 226
– iPod 226
– iPhone 226
– iTunes 226
Utilisation correcte de l’écran LCD 227
– Manipulation de l’écran LCD 227
– Écran à cristaux liquides (LCD) 227
– Entretien de l’écran LCD 227
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 227
Information affichée 228
– Menu Destination 228
– Menu téléphone 228
– Menu Paramètres 229
Glossaire 233
Spécifications 237
9
Fr
Page 10
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le Som-maire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels
sont décrits en caractères gras àl’intérieur
de guillemets “”:
par ex.)
Écran “Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ]:
par ex.)
[Destination], [Config.].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les descriptions d’opérations distinctes à
effectuer sur le même écran sont indiquées
par # au début de ladite description :
par ex.)
# Touchez [OK].
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 24, Comment utiliser les écrans dumenu de navigation.
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de ce système
de navigation sera désigné par “Écran avant”
dans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe
avec ce système de navigation sera désigné
par “Écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
®
, iPod et de tout appareil connecté à ce
DivX
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
10
Fr
Page 11
Introduction
Chapitre
01
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé
USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”.Sile
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle
est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD et la carte microSDHC sont
collectivement appelées la “ carte mémoire
SD”.
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de protection du copyright qui est protégée par des
revendications de méthode de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de droits.
L’ utilisation de cette technologie de protection
du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et a pour objet des
utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage sont interdits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce système de navigation oc-
troie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie
en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel
autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via
d’autres systèmes de distribution de contenu
électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
Introduction
11
Fr
Page 12
Chapitre
01
Introduction
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons d’utiliser
le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux États-Unis et dans d’autres pays.
p iPhone est une marque commerciale d’Ap-
ple Inc.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez
les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez
délicatement l’écran.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Restauration
des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
= Pour des informations détaillées sur les
éléments qui seraient effacés, consultez
la page 197, Restauration des réglages
par défaut ou d’usine du système de navigation.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois
conservés.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Restauration
des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
= Pour des informations détaillées sur les
éléments qui seraient effacés, consultez
la page 197, Restauration des réglages
par défaut ou d’usine du système de
navigation.
12
Fr
Page 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
7654321
AVIC-Z120BT (avec le panneau LCD
fermé)
Chapitre
02
Commandes de base
AVIC-Z120BT (avec le panneau LCD ouvert)
8
9
13
Fr
Page 14
Chapitre
02
Commandes de base
68
2
3
4
5
1
AVIC-X920BT
1 Bouton
Appuyez sur le boutonpour activer le
fonctionnement vocal.
Maintenez enfoncé le bouton
pour mettre en sourdine la source AV.
Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran “Menu supérieur”.
! Appuyez sur le bouton pour permuter
entre le “Menu classique” et le “Menu
des raccourcis” pendant que “Menu su-périeur” est affiché.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Ce que vous pouvez faire surchaque menu.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre l’affichage de l’écran.
9
7
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre l’écran de la carte et l’écran de
fonction AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de la carte pendant que l’écran de
fonction de navigation est affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 186, Réglage de l’image.
5 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir de Chapitre 14 à
Chapitre 30.
6 Bouton h
7 Écran LCD
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
14
Fr
Page 15
Commandes de base
Chapitre
02
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à cette page, Insertion etéjection d’un disque.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
p Cette fonction n’est disponible que pour
AVIC-Z120BT.
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous
pincer les doigts.
ATTENTION
N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force
sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez
oupour régler l’angle.
Insertion et éjection d’un
disque
Insertion d’ un disque (pour
AVIC-Z120BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-Z120BT.
AVERTISSEMENT
! Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de
l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne
pas vous pincer les doigts.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de
force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce système de navigation
est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture
du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni une canette sur le pan-
neau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
Commandes de base
3 Touchez.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
15
Fr
Page 16
Chapitre
02
Commandes de base
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de
chargement de disque apparaît.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjection d’ un disque (pour
AVIC-Z120BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-Z120BT.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ejection du disque].
Insertion d’ un disque (pour
AVIC-X920BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-X920BT.
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
p N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
Éjection d’ un disque (pour
AVIC-X920BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-X920BT.
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est
éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
16
Fr
2 Touchez [Ejection du disque].
Le disque est éjecté.
Page 17
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
AVERTISSEMENT
L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la carte
mémoire SD. Veillez à l’éjecter en suivant la procédure décrite dans ce manuel.
ATTENTION
Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour une
raison ou une autre, il n’est normalement pas
possible de récupérer les données. Pioneer ne
peut être tenu responsable pour tout dommage,
coût ou dépenses découlant de la perte ou de la
corruption de données.
p Le présent système n’est pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’ une carte mémoire
SD (pour AVIC-Z120BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-Z120BT.
ATTENTION
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Insertion SD].
Commandes de base
Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte
SD apparaît.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle
soit complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, le système de navigation
redémarre.
Éjection d’ une carte mémoire
SD (pour AVIC-Z120BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-Z120BT.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
17
Fr
Page 18
Chapitre
02
Commandes de base
2 Touchez [Ejecter SD].
Le panneau LCD s’ouvre.
p Touchez [Oui] si le message indiquant que
le rabat s’ouvre après redémarrage du système de navigation apparaît.
Le système de navigation redémarre, puis le
panneau LCD s’ouvre.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, le système de navigation
redémarre.
p Lorsque vous éjectez la carte mémoire SD
en touchant [Ejecter SD], les informations
sur le modèle utilisé sont automatiquement
mémorisées sur la carte mémoire SD.
Le programme utilitaire AVIC FEEDS se servira de ces informations pour reconnaître le
modèle utilisé.
Insertion d’ une carte mémoire
SD (pour AVIC-X920BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-X920BT.
% Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts
de la borne dirigés vers le bas et poussez sur
la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
18
Fr
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, le système de navigation
redémarre.
Éjection d’ une carte mémoire
SD (pour AVIC-X920BT)
p Cette section décrit les opérations pour
AVIC-X920BT.
Page 19
Commandes de base
Chapitre
02
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
2 Touchez [Ejecter SD].
Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
carte mémoire SD, les procédures d’utilisation
sont légèrement différentes.
1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez
[Ejecter SD].
2 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre et un
message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
3 Éjectez la carte mémoire SD pendant
l’affichage du message.
Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher
[OK].
Commandes de base
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
Lorsque les données relatives aux
données cartographiques sont stockées
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
4 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
19
Fr
Page 20
Chapitre
02
Commandes de base
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Branchement d’ un
périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Un câble d’interface USB pour iPod (CD-
IU50V) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB n’est pas garantie.
Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
20
Fr
Page 21
Commandes de base
Chapitre
02
1 Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connecteur USB et
mini-prise
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
2 Connectez votre iPod.
Câble d’interface
USB pour iPod
Séquence des opérations
du démarrage à l’arrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez
délicatement l’écran.
2 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
Commandes de base
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
21
Fr
Page 22
Chapitre
02
Commandes de base
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les
conditions.
L’ écran de la carte apparaît.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les
conditions.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p En l’absence d’itinéraire, la limitation de
responsabilité apparaît au redémarrage du
système de navigation.
22
Fr
Page 23
Commandes de base
Chapitre
02
Commandes de base
23
Fr
Page 24
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
1
5
3
1
6
4
24
Fr
Page 25
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
03
Ce que vous pouvez faire
sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher
l’écran “Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
Deux types d’écran “Menu supérieur” sont
disponibles.
Menu classique
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, le menu classique est
appelé “Menu supérieur”.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran associé à la téléphonie mains libres pour voir les historiques
des appels et changer les réglages de la
connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
4 Écran de fonction AV
Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.
5 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MODE pour afficher
l’écran de la carte de navigation.
Menu des raccourcis
L’ enregistrement de vos éléments de menu fa-
voris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran du menu des
raccourcis.
Sélection du raccourci
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 15 éléments du menu dans des raccourcis.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu des
raccourcis”.
p Lors de la première utilisation du système
de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît.
Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.
2 Touchez [Raccourci].
L’ écran de sélection des raccourcis apparaît.
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
25
Fr
Page 26
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou
faites défiler la barre pour afficher l’icône
que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.
Barre de défilement
4 Touchez continuellement l’icône que
vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’écran, puis relâchez-la.
L’ élément sélectionné est ajouté aux raccour-
cis.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., liste d’adresses utiles)
154
2
3
1 Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et visualiser les éléments restants.
3
Pour revenir à l’écran précédent.
4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
5
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, effleurez la
touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Annulation du raccourci
1 Touchez continuellement l’icône dont
vous souhaitez annuler le raccourci.
2 Déplacez l’icône sur la droite de l’écran,
puis relâchez-la.
26
Fr
Utilisation du clavier sur
l’écran
1
2
3
4
576
1 Titre de l’écran
Le titre de l’écran apparaît.
2 Zone de texte
8
Page 27
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
3 Clavier
Effleurez les touches pour entrer les caractères.
4
Pour revenir à l’écran précédent.
5 Touches
Change la disposition du clavier sur l’écran.
6 Symb., Autres, 0-9
Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des
symboles comme [&] ou [+] ou encore des
nombres.
Permet de changer de sélection.
p Lorsque vous utilisez l’un des caractères
“A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est
le même.
7 OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à
l’étape suivante.
8
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher le bouton, le reste du texte est également
effacé.
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
27
Fr
Page 28
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
1
2
3
4
5
6
7
8
p Les informations suivies d’un astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affichés.
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
2 Prochain sens de déplacement*
Lorsque vous approchez d’un point de guidage, cet élément apparaît.
À mesure que vous vous rapprochez du point
de guidage, la couleur de l’élément devient
verte.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le
non-affichage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 174, Affichage des manœu-vres.
3 Distance au point de guidage*
h
g
f
e
d
c
b
9a
Affiche la distance au point de guidage suivant.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre
après la prochaine manœuvre et la distance à
ce point.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 174, Affichage des manœuvres.
5 Zoom avant/zoom arrière
Si vous touchez
tactile permettant de modifier l’échelle et l’orientation de la carte s’affichent.
6 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
, les touches de l’écran
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
7 Compteur éco
28
Fr
Page 29
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
Affiche un graphique comparant la consommation de carburant moyenne passée et la
consommation de carburant moyenne depuis
la dernière utilisation du système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Affichage des informations surla consommation de carburant.
8 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle
roule votre véhicule
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Réglage de l’affichage du nomde la rue actuelle.
9 Onglet d’extension pour la barre d’infor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre d’information AV et vous permet d’avoir un aperçu de
l’état actuel de la source AV. Le toucher de
nouveau fait disparaître la barre.
a Raccourci pour l’écran de fonction AV
La source AV actuellement sélectionnée est
affichée. Touchez l’indicateur pour afficher directement l’écran de fonction AV de la source
actuelle.
p Si vous connectez votre iPod au système
de navigation, la pochette de l’album en
cours de lecture apparaît.
b Icône Accès rapide
Affiche le menu “Accès rapide”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Réglage du menu “Accès ra-pide”.
c Indicateur d’orientation de la carte
! Lorsque le mode “Orientation Nord” est
sélectionné,
s’affiche.
! Lorsque le mode “Orientation Véhicule”
est sélectionné,
s’affiche.
p La flèche rouge indique le nord.
d Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est indiqué en
couleur sur la carte. Si un point de passage
est défini sur l’itinéraire, l’itinéraire après le
point de passage suivant est indiqué dans
une autre couleur.
e Ligne de direction*
La direction dans laquelle votre destination
(point de passage suivant ou curseur) est indiquée par une ligne droite.
f Icône de connexion Bluetooth
Cette icône indique si un périphérique intégrant la technologie Bluetooth est raccordé
ou non. Vous pouvez opter pour l’affichage ou
le non-affichage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Affichage de l’icône de conne-xion Bluetooth.
g Fenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez [Fenêtre multiinfo], l’information affichée change.
! Distance jusqu’à la destination (ou
distance jusqu’au point de passage)
*
! Heure estimée d’arrivée à destina-
tion ou au point de passage*
L’ heure estimée d’arrivée correspond à
une valeur idéale calculée d’après la valeur réglée pour “Vitesse” et la vitesse
de conduite réelle. Elle est donnée à
titre de référence uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l’heure indiquée.
! Temps de déplacement jusqu’àla
destination ou point de passage*
h Heure locale
Signification des drapeaux de guidage
Destination
Le drapeau en damier indique
votre destination.
Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos
points de passage.
Point de guidage
Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par un drapeau jaune.
Comment utiliser la carte
29
Fr
Page 30
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
Carte agrandie de l’intersection
Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran
“Paramètres carte” est “Act”, une carteagrandie de l’intersection apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
172, Réglage de l’ affichage du zoom automa-tique.
Affichage pendant la conduite
sur autoroute
En certains points de l’autoroute, des informations sur les voies recommandant la voie à
prendre pour manœuvrer facilement selon le
guidage suivant sont disponibles.
1
Lorsque vous conduisez sur l’autoroute, les
numéros des sorties et les panneaux de l’autoroute peuvent s’afficher lorsque vous vous
trouvez à proximité d’échangeurs ou de sorties.
23
1 Informations sur la voie
2 Information sur les sorties d’autoroute
Affiche la sortie d’autoroute.
3 Signalisations d’autoroute
Indiquent le numéro de la route et donnent
des informations directionnelles.
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas présentes dans la mémoire intégrée,
les informations ne sont pas disponibles
même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation.
Routes sans instructions
pas-à-pas
Les routes dont l’itinéraire peut être défini (itinéraire affiché et mis en évidence en violet) ne
comportent que des données élémentaires et
ne peuvent être utilisées que pour tracer un itinéraire navigable. Pioneer Navigation n’affichera qu’un itinéraire navigable sur la carte
(seul le guidage d’arrivée pour la destination
ou un point de passage est disponible). Veuillez examiner et respecter la réglementation
routière locale tout au long de l’itinéraire mis
en évidence. (Pour votre sécurité.)
30
Fr
Page 31
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
Utilisation de l’écran de la
carte
Comment changer l’échelle de
la carte
Vous pouvez changer l’échelle de la carte
entre Vous pouvez changer l’échelle de la
carte entre 25 yard et 1 000 miles (25 mètres et
2 000 kilomètres).
1 Affiche l’écran de la carte.
2 Touchez
etavec l’échelle de la carte apparais-
sent.
3 Touchezoupour modifier l’échelle de la carte.
p Si la fonction est inutilisée pendant quel-
ques secondes, l’écran de la carte initial est
automatiquement rétabli.
# Effleurez la touche d’échelle directe pour mo-
difier directement la carte d’après l’échelle sélectionnée.
Changement de l’orientation
de la carte
Vous pouvez modifier la manière dont la carte
affiche la direction de votre véhicule entre
“Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
! Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran.
! Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de
l’écran.
sur l’écran de la carte.
p L’orientation de la carte est fixée à “Orienta-
tion Nord” lorsque l’échelle de la carte est
25 miles (50 kilomètres) ou plus.
p L’orientation de la carte est fixée à “Orienta-
tion Véhicule” lorsque l ’écran de la carte
3D est affiché.
1 Affiche l’écran de la carte.
2 Touchez
ouapparaît.
3 Touchezoupour changer la direction du véhicule.
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce
réglage change.
p Si la fonction est inutilisée pendant quel-
ques secondes, l’écran de la carte initial est
automatiquement rétabli.
sur l’écran de la carte.
Faire défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Affiche l’écran de la carte.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
1
2
1 Curseur
2 Distance par rapport à la position actuelle
Comment utiliser la carte
31
Fr
Page 32
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
Si vous positionnez le curseur à l’endroit souhaité, une description sommaire de l’endroit
est affichée en bas de l’écran, avec le nom de
la rue et d’autres informations. (Les informations affichées dépendent de la position.)
p La vitesse du défilement dépend de la lon-
gueur sur laquelle vous faites défiler la
carte.
# Touchez
La carte retourne à la position actuelle.
p Si vous appuyez sur le bouton MODE,la
carte retourne à la position actuelle.
.
Réglage du menu “Accès rapide”
Le menu “Accès rapide ” vous permet de procéder à différentes tâches, comme le calcul
d’itinéraire pour l’emplacement indiqué par le
curseur ou l’enregistrement d’un emplacement dans [Favoris], plus rapidement qu’avec
le menu de navigation.
Vous pouvez personnaliser “Accès rapide” affiché à l’écran. Le “Accès rapide” décrit ici
correspond au réglage par défaut.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
178, Sélection du menu “Accès rapide”.
p Les éléments suivis d’un astérisque (*) ne
peuvent pas être supprimés du menu
Accès rapide.
% Lorsque la carte est affichée, touchez
.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Modification des conditions du calcul d’i-tinéraire.
: Destination*
S’affiche lorsque la carte est parcourue. Programmez l’itinéraire pour le lieu spécifié avec
le curseur.
: Enregistrement
Enregistrez les informations du lieu indiqué
par le curseur sur “Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Enregistrement d’un emplacement par lemode de défilement.
: Recherche de proximité
Trouvez les adresses utiles à proximité du curseur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
41, Recherche d’une adresse utile à proxi-mité.
: Superposition PDI
Affiche les icônes pour les points de repère environnants (adresses utiles) sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
175, Affichage des adresses utiles sur lacarte.
: Volume
Affiche l’écran “Paramètres de volume”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
181, Réglage du volume pour le guidage et letéléphone.
: Contacts
Affiche l’écran “Liste des contacts”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
78, Appel d’un numéro enregistré dans
“Liste des contacts”.
Fermer
Masque le menu Accès rapide.
Menu Accès rapide
: Options D'Itinéraire*
S’affiche lorsque la carte n’est pas parcourue.
Cet élément peut être sélectionné uniquement
pendant le guidage d’itinéraire.
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
d’itinéraire et recalculer l’ itinéraire actuel.
32
Fr
Changement du mode de
visualisation
Vous pouvez sélectionner différents types d’écran d’affichage pour le guidage de la navigation.
Page 33
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
171, Affichage de l’écran “Paramètres
carte”.
2 Touchez [Mode aff.].
L’ écran “Mode aff.” apparaît.
3 Touchez le type que vous souhaitez définir.
Vous pouvez sélectionner les types suivants :
! Vue 2D (par défaut) :
Affiche une carte normale (carte 2D).
! Vue 3D:
Affiche une carte en vue aérienne (carte
3D).
— Nom de l’itinéraire suivant à emprunter
par le véhicule
— Flèche indiquant la direction du véhi-
cule
— Distance aux points de guidage
p Ce mode est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
! Vue Arrière:
Affiche l’image de rétrovisée sur la gauche
de l’écran et la carte sur la droite.
p Ce mode est disponible uniquement
lorsque [Caméra] est défini sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 183, Réglage de la caméra derétrovisée.
! Graphique Eco:
Affiche un graphique pour la conduite écologique sur la gauche de l’écran et la carte
sur la droite.
Comment utiliser la carte
! Vue de rue:
Les informations sur les quatre points de
guidage suivants les plus proches de l’emplacement actuel apparaissent dans l’ordre
de haut en bas sur le côté gauche de l’écran. Les informations suivantes s’affichent.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Affichage de “Graphique
Eco”.
33
Fr
Page 34
Chapitre
05
Fonction de conduite écologique
Ce système de navigation est équipé d’une
fonction de conduite écologique servant à estimer si vous conduisez en respectant l’environnement.
Ce chapitre décrit cette fonction.
p La consommation de carburant calculée se
base sur une valeur théorique déterminée
d’après la vitesse du véhicule et les informations sur la position du système de navigation. La consommation de carburant
affichée n’est donnée qu’à titre de référence et ne garantit pas que la consommation affichée sera obtenue.
Affichage de “Graphique Eco”
Cette fonction estime la consommation de
carburant approximative d’après votre
conduite, la compare à la consommation
moyenne de carburant dans le passé et affiche
le résultat sous la forme d’un graphique.
Le graphique apparaît lorsque l’affichage de la
carte est défini sur “Graphique Eco”.
1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
171, Affichage de l’écran “Paramètres
carte”.
2 Touchez [Mode aff.].
L’ écran “Mode aff.” apparaît.
3 Touchez [Graphique Eco].
L’ écran “Graphique Eco” apparaît.
1
2
3
4
1 Score Eco
Le résultat de la comparaison entre les
consommations de carburant moyennes
passée et actuelle apparaît sous la forme
d’une valeur de 0.0 Pts (points) à 10.0 Pts.
Plus la valeur est élevée, meilleur est le rendement énergétique par rapport au guidage
d’itinéraire passé.
La jauge verte indique le score actuel et la
grise le meilleur score à ce jour.
Le “Score Eco” est mis à jour toutes les 5
minutes.
p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est
réglé sur “Dés” ou lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
2 Meilleur score
Affiche le meilleur score à ce jour.
p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est
réglé sur “Dés” ou lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
3 Graphique de comparaison des
consommations de carburant moyennes
Affiche une comparaison entre la consommation de carburant moyenne jusqu’au
point où le système de navigation a été arrêté la dernière fois (consommation de carburant moyenne passée) et la
consommation de carburant moyenne actuelle. Cet affichage est mis à jour toutes
les 3 secondes. Plus la valeur tend vers +,
meilleur est le rendement énergétique.
Trois barres de graphique différentes sont
proposées.
! Total
Une comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la
consommation de carburant moyenne
depuis l’emplacement où le système de
navigation a été arrêté pour la dernière
fois jusqu’àl’emplacement de conduite
actuel.
!
: Route ordinaire
Comparaison entre la consommation de
carburant moyenne passée et la
consommation de carburant moyenne
pendant 90 secondes dans le passé
lorsque le véhicule roule sur une route
ordinaire.
!
: Autoroute
34
Fr
Page 35
Fonction de conduite écologique
Chapitre
05
Comparaison entre la consommation de
carburant moyenne passée et la
consommation de carburant moyenne
pendant 90 secondes dans le passé
lorsque le véhicule roule sur une autoroute.
4 Icônes d’animal
Le nombre d’icônes d’animal affichées augmente ou diminue d’après la valeur “ScoreEco”.p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est
réglé sur “Dés” ou lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
p Si vous essayez d’utiliser la fonction “Gra-
phique Eco” immédiatement après la pre-
mière utilisation du système de navigation,
peut s’afficher et la fonction ne pas être
disponible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 201, Dépannage.
p Les réglages de l’affichage peuvent être mo-
difiés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 170, Modification du réglage defonction éco.
Affichage du guidage du
degré de conduite écologique
Ce système de navigation est équipé d’une
fonction “Eco-conduite” estimant dans quelle
mesure vous conduisez en respectant l’environnement.
Les points de “Eco-conduite” varient selon
“Score Eco” lorsque le véhicule atteint la destination. Lorsqu’un certain nombre de points
est atteint, le niveau augmente et un message
apparaît.
1
Fonction de conduite écologique
1 Icône d’arbre
À mesure que le niveau augmente, une icône
d’arbre passe d’un arbuste à un gros arbre.
p Il ne s’affiche pas lorsque “Eco-conduite”
est défini sur “Dés”.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 170, Modificationdu réglage de fonction éco.
Alerte de démarrage
intempestif
Si la vitesse du véhicule dépasse 25,5 mph
(41 kmph) dans les 5 secondes depuis son démarrage, un message apparaît et un bip d’avertissement retentit.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 170, Modification duréglage de fonction éco.
35
Fr
Page 36
Chapitre
06
Recherche et sélection d’un lieu
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et
serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire.
p Certaines informations de réglementations
de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué. Ces informations peuvent ne pas
correspondre à celles en vigueur quand
votre véhicule passe à cet endroit. Par ailleurs, les informations sur les réglementations de la circulation routière en vigueur
sont valables pour un véhicule de tourisme
et non pour un camion ou autres véhicules
utilitaires. Vous devez toujours respecter
les réglementations de la circulation routière en vigueur pendant la conduite.
La procédure de base pour
créer votre itinéraire
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser-
rez le frein à main.
j
2 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Présentationdes écrans.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
j
4 Saisissez les informations sur votre destina-
tion pour calculer l’itinéraire.
j
5 Confirmez l’emplacement sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 44, Réglage d’un itinéraire jusqu’àdestination.
j
6 Le système de navigation calcule l’itinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet
itinéraire sur la carte.
36
j
7 Vérifiez et décidez de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 44, Réglage d’un itinéraire jusqu’àdestination.
j
8 Votre système de navigation définit l’itiné-
raire jusqu’à la destination et la carte des
environs apparaît.
j
9 Après avoir desserré le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navigation.
Fr
Page 37
Recherche et sélection d’un lieu
Chapitre
06
Recherche d’un lieu à partir
d’une adresse
La fonction utilisée le plus souvent est
“Adresse”, pour laquelle l’adresse est spécifiée puis la destination recherchée.
Vous pouvez sélectionner la méthode de recherche pour un emplacement par son
adresse.
! Rechercher d’abord un nom de ville
! Trouver le lieu en indiquant le numéro de la
maison
Rechercher d’abord un nom de ville
p Selon les résultats de la recherche, certai-
nes étapes peuvent être omises.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Adresse].
3 Touchez la touche en regard de “Country” pour sélectionner le pays.
Si la destination se trouve dans un autre pays,
modifiez le réglage pays.
p Une fois le pays sélectionné, vous n’avez
qu’à changer de pays lorsque votre destination se trouve en dehors du pays sélectionné.
4 Touchez la touche en regard de “Etat”
et touchez l’état souhaité, la province ou le
territoire souhaité sur la liste.
Si le lieu que vous recherchez se trouve dans
un autre état, province ou territoire, appuyez
sur ce bouton pour modifier le réglage de la
zone.
p Une fois que l’état, la province ou le terri-
toire a été sélectionné, vous devez uniquement changer d’état, de province ou de
territoire lorsque votre destination se trouve
en dehors de l’état, de la province ou du territoire sélectionné.
5 Touchez [Ville].
Recherche et sélection d’un lieu
6 Entrez le nom de la ville et touchez
[OK].
L’ écran “Sélectionner ville” apparaît.
7 Touchez le nom de la ville souhaitée.
L’ écran “Nom rue” apparaît.
# Touchez.
Le lieu représentatif de la ville apparaît sur l’écran
de la carte.
8 Entrez le nom de la rue et touchez [OK].
L’ écran “Sélection de rue” apparaît.
9 Touchez la rue souhaitée.
37
Fr
Page 38
Chapitre
06
Recherche et sélection d’un lieu
10 Entrez le numéro de la maison et touchez [OK].
L’ écran “Sélection N° maison” apparaît.
11 Touchez la plage de numéros de maison
souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
Trouver le lieu en indiquant le
numéro de la maison
p Selon les résultats de la recherche, certai-
nes étapes peuvent être omises.
1 Affichez l’écran “Recherche d'adresse”.
2 Touchez [N°dom.].
L’ écran “Entrer numéro maison” apparaît.
3 Entrez le numéro de la maison et touchez [OK].
L’ écran “Nom de rue” apparaît.
4 Entrez le nom de la rue et touchez [OK].
L’ écran “Sélection de rue” apparaît.
5 Touchez la rue souhaitée.
L’ écran “Entrer nom de ville” apparaît.
6 Entrez le nom de la ville et touchez
[OK].
L’ écran “Sélectionner ville” apparaît.
7 Touchez le nom de la ville souhaitée.
L’ écran “Sélection N° maison” apparaît.
Si le numéro de la maison entré est introuvable, un message apparaît. Le cas échéant,
toutes les plages de numéro de maison sont
énumérées après avoir touché [Oui].
# Touchez.
Le lieu représentatif de la ville apparaît sur l’écran
de la carte.
8 Touchez la plage de numéros de maison
souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
38
Fr
Page 39
Recherche et sélection d’un lieu
Chapitre
06
Rechercher un nom en
saisissant plusieurs mots-clés
Vous pouvez rechercher un nom (comme le
nom d’une ville ou d’une rue) en saisissant
plusieurs mots-clés.
p 18 caractères maximum peuvent être saisis
et vous pouvez saisir jusqu’à 3 mots-clés.
p Séparez les mots-clés par un espace, un
guillemet, une virgule, un trait, un point ou
une barre oblique.
Le résultat de la recherche dépend du nombre
de mots-clés saisis.
Saisie d’un mot-clé
Tous les noms contenant le mot commençant
par le mot-clé saisi s’affichent comme résultat
de la recherche.
Saisie de deux mots-clés
Les noms comprenant les mots suivants indiqués ci-dessous s’affichent comme résultat :
! Premier mot-clé saisi.
! Le mot commençant par le deuxième mot-
clé.
Saisie de trois mots-clés
Les noms comprenant les mots suivants indiqués ci-dessous s’affichent comme résultat :
! Les mots correspondant intégralement aux
premier et deuxième mots-clés saisis.
! Le mot commençant par le troisième mot-
clé.
Par ex., cherchez “East West Street”.
Réglage de l’itinéraire
jusqu’à votre domicile
Si votre domicile est mémorisé, l’itinéraire jusqu’à chez vous peut être calculé en effleurant
une seule touche.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Retour Domicile].
p Si vous n’avez pas renseigné le numéro de
téléphone de votre domicile, un message
apparaît. Touchez [Sauver] pour lancer l’enregistrement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 170, Enregistrement de votredomicile.
Rechercher des adresses utiles
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles) tels que les stations-services,
les parcs de stationnement ou les restaurants,
peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher
une adresse utile en sélectionnant sa catégorie (ou en saisissant son nom).
Recherche et sélection d’un lieu
Mots-clés saisis
EAST W
WEST S
EAST WEST S
WEST STREET
E
WES
E WEST
STREET
Résultats de la recherche
“East West Street” peut être recherché.
“East West Street” ne peut pas
être recherché.
39
Fr
Page 40
Chapitre
06
Recherche et sélection d’un lieu
Rechercher des adresses utiles
par catégories prédéfinies
Vous pouvez chercher des adresses utiles en
touchant simplement un élément dans une
catégorie prédéfinie.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [POI].
3 Touchez la catégorie désirée.
Catégories prédéfinies
L’ écran “Liste PDI” apparaît.
4 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
Rechercher une adresse utile
directement par le nom du
point de repère
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [POI].
L’ écran “Recherche PDI” apparaît.
4 Touchez la touche du code de l’état et
touchez l’état souhaité, la province ou le
territoire souhaité sur la liste.
Touche Code de l’état
Si la destination se trouve dans un autre pays,
touchez [Pays] pour modifier le réglage pays
lorsque l’écran “Sélection état/province” apparaît.
p Une fois l’état, la province ou le territoire sé-
lectionné, vous n’avez qu’à les changer
lorsque votre destination se trouve en dehors du pays sélectionné.
5 Entrez le nom de l’adresse utile et touchez [OK].
L’ écran “Liste PDI” apparaît.
6 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
# Touchez [Trier].
Chaque fois que vous touchez [Trier], l’ordre de
tri change.
p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supé-
rieur droit de l’écran.
:
!
Trie les éléments de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhicule.
:
!
Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
3 Touchez [Epeler le nom].
40
Fr
Page 41
Recherche et sélection d’un lieu
Chapitre
06
Recherche d’une adresse utile à
proximité
Vous pouvez rechercher les adresses utiles
alentour.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [POI].
L’ écran “Recherche PDI” apparaît.
3 Touchez [Près de moi].
Les adresses utiles sont divisées en catégories
générales.
4 Touchez la catégorie souhaitée.
L’ écran “Liste PDI” apparaît.
p S’il y a des catégories plus précises dans la
catégorie sélectionnée, répétez cette étape
autant de fois que nécessaire.
5 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
Recherche d’une adresse utile
autour de la destination
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
4 Touchez la catégorie souhaitée.
L’ écran “Liste PDI” apparaît.
p S’il y a des catégories plus précises dans la
catégorie sélectionnée, répétez cette étape
autant de fois que nécessaire.
5 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
Recherche d’une adresse utile
autour de la ville
Vous pouvez rechercher les adresses utiles autour d’une ville donnée.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [POI].
L’ écran “Recherche PDI” apparaît.
3 Touchez [À proximité de la ville].
4 Touchez la touche du code de l’état et
touchez l’état souhaité, la province ou le
territoire souhaité sur la liste.
Touche Code de l’état
Recherche et sélection d’un lieu
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [POI].
L’ écran “Recherche PDI” apparaît.
3 Touchez [Près de la destination].
Les adresses utiles sont divisées en catégories
générales.
Si la destination se trouve dans un autre pays,
touchez [Pays] pour modifier le réglage pays
lorsque l’écran “Sélection état/province” apparaît.
Fr
41
Page 42
Chapitre
06
Recherche et sélection d’un lieu
p Une fois l’état, la province ou le territoire sé-
lectionné, vous n’avez qu’à les changer
lorsque votre destination se trouve en dehors du pays sélectionné.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
37, Rechercher d’abord un nom de ville.
5 Entrez le nom de la ville et touchez
[OK].
L’ écran “Sélectionner ville” apparaît.
6 Touchez le nom de la ville souhaitée.
L’ écran “Liste PDI” apparaît.
# Touchez.
Le lieu représentatif de la ville apparaît sur l’écran
de la carte.
7 Touchez la catégorie souhaitée.
Les adresses utiles sont divisées en catégories
générales.
8 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
Sélection de la destination
depuis “Favoris”
Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous
fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément dans la liste offre un
moyen facile de spécifier la position.
p Cette fonction n’est pas disponible si
aucun emplacement n’a été enregistré
dans “Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Mémorisation d’un emplacement dans
“Favoris”.
2 Touchez [Favoris].
3 Touchez l’entrée souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 44, Réglage d’un itinérairejusqu’à destination.
Rechercher les adresses utiles
en utilisant les données sur la
carte mémoire SD
Créer une adresse utile personnalisée est possible en utilisant le programme utilitaire AVIC
FEEDS disponible séparément sur votre ordinateur. (AVIC FEEDS sera disponible sur notre
site Web.) Mémoriser correctement l’adresse
utile personnalisée et insérer une carte mémoire SD permet au système d’utiliser les données pour les recherches.
1 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-tion d’une carte mémoire SD.
2 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
42
Fr
3 Touchez [AVIC FEEDS].
L’ écran “Sélectionner PDI” apparaît.
4 Touchez l’élément souhaité.
Page 43
Recherche et sélection d’un lieu
Chapitre
06
5 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page suivante, Réglage d’un itiné-raire jusqu’à destination.
Sélection d’un lieu que vous
avez recherché récemment
Les lieux que vous avez définis comme destination ou point de passage par le passé sont
mémorisés automatiquement dans “Histo-rique”.p Si aucun emplacement n’est mémorisé
dans Historique des destinations, il n’est
pas possible de sélectionner [Historique].
(Si vous effectuez un calcul d’itinéraire,
vous pouvez sélectionner [Historique].)
p “Historique” peut contenir un maximum
de 100 lieux. Si le nombre maximum est at-
teint, toute nouvelle entrée remplace la
plus ancienne.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Historique].
3 Touchez l’entrée souhaitée.
Recherche d’un lieu à partir
des coordonnées
Entrer la latitude et la longitude détermine la
position du lieu.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Coordonnées].
3 Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la
longitude.
Pour entrer O 50°1’2.5” par exemple, touchez
[Ouest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] et [5].
4 Touchez [Nord] ou [Sud], puis entrez la
latitude.
Pour entrer N 5°1’2.5” par exemple, touchez
[Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] et [5].
5 Touchez [OK].
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page suivante, Réglage d’un itiné-raire jusqu’à destination.
Recherche et sélection d’un lieu
L’ emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page suivante, Réglage d’un itiné-raire jusqu’à destination.
43
Fr
Page 44
Chapitre
07
Une fois que le lieu est décidé
Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination
1 Recherche d’un lieu.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 6.
Après avoir recherché la destination, l’écran
de confirmation du lieu apparaît.
2 Touchez [OK].
Écran de confirmation du lieu
La destination est définie, puis le calcul d’itinéraire est lancé.
Une fois le calcul d’itinéraire terminé, l’écran
de confirmation de l ’itinéraire apparaît.
p Si vous appuyez sur le bouton MODE pen-
dant le calcul d’itinéraire, le calcul est an-
nulé et l’écran de la carte apparaît.
# Touchez [Parcourir].
L’affichage de la carte passe en mode de défile-
ment. Vous pouvez régler avec précision le lieu
en mode de défilement, puis vous pouvez définir
le lieu comme destination ou effectuer diverses
opérations.
# Touchez [Passage].
Le lieu est ajouté dans l’écran “Liste des pointsde passage”.
p Si aucune destination n’est définie, [Pas-
sage]n’est pas disponible.
3 Touchez [OK].
Écran de confirmation de l’itinéraire
123 4
Définit l’itinéraire affiché comme le vôtre et
lance le guidage d’itinéraire.
1 Temps de déplacement jusqu’à la destina-
tion
2 Distance jusqu’à la destination
3 Coût de carburant estimé jusqu’à la desti-
nation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 167, Saisie des informations sur la
consommation de carburant pour calculer le coût de carburant.
4 État du calcul d’itinéraire
# Touchez
Un message confirmant l’annulation de l’itinéraire calculé s’affiche.
Touchez [Oui] pour annuler l’itinéraire calculé,
puis l’écran de la carte apparaît.
1
2
3
4
1 Itinér. mult.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
2 Options
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
3 Profil
.
page suivante, Affichez plusieurs iti-néraires.
page 46, Modification des conditions ducalcul d’itinéraire.
44
Fr
Page 45
Une fois que le lieu est décidé
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Contrôle de l’itinéraire actuel.
4 Passages
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Édition des points de passage.
Affichez plusieurs itinéraires
Vous pouvez sélectionner l’itinéraire de votre
choix à partir de plusieurs options d’itinéraire.
Les itinéraires calculés s’affichent dans des
couleurs différentes.
p Si vous définissez des points de passage,
vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires.
1 Touchez [Itinér. mult.] sur l’écran de
confirmation de l’itinéraire.
Plusieurs options d’itinéraire apparaissent.
Chapitre
07
Une fois que le lieu est décidé
2 Touchez
Un autre itinéraire est affiché.
3 Touchez [OK].
L’ écran de confirmation de l’itinéraire
apparaît.
à.
45
Fr
Page 46
Chapitre
08
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Affichage de l’écran
“Aperçu d'itinéraire”
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur” .
2 Touchez [Destination].
L’ écran “Menu Destination” apparaît.
3 Touchez [Aperçu d'itinéraire].
1
2
3
1 Options
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
cette page, Modification des conditionsdu calcul d’itinéraire.
2 Profil
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Contrôle de l’itinéraire actuel.
3 Passages
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Édition des points de passage.
p [Aperçu d'itinéraire] est disponible uni-
quement lorsque l’itinéraire est défini.
4 Touchez [OK].
Modification des conditions
du calcul d’itinéraire
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
d’itinéraire et recalculer l’ itinéraire actuel.
1 Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Affichage de l’écran “Aperçu d'itiné-
raire”.
2 Touchez [Options].
3 Touchez les éléments désirés pour modifier les conditions du calcul d’itinéraire,
puis touchez [OK].
L’ itinéraire est recalculé et l’écran de confirma-
tion de l’itinéraire apparaît.
Les éléments que l’utilisateur
peut utiliser
Les paramètres suivis d’un astérisque (*) sont
des réglages par défaut ou d’usine.
Conditions de calcul
Ce réglage permet de contrôler la méthode de
calcul de l’itinéraire en prenant en compte la
durée, la distance ou la route principale.
Détermine les critères prioritaires pour le calcul de l’itinéraire.
Rapide*:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité le
temps de déplacement le plus court jusqu’à
votre destination.
Court:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité la
distance la plus courte jusqu’à votre destination.
46
Fr
Page 47
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Chapitre
08
Routes principales:
Calculez en priorité un itinéraire passant par
une grande artère.
Éviter péage
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des autoroutes à péage (y
compris les zones de péage).
Dés*:
Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des
autoroutes à péage (y compris les zones de
péage).
Act:
Calcule un itinéraire évitant les autoroutes à
péage (y compris les zones de péage).
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des autoroutes à péage même si
“Act” est sélectionné.
Eviter Le Ferry
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des traversées en ferry.
Dés*:
Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des
ferries.
Act:
Calcule un itinéraire évitant les ferries.
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des ferries même si “Act” est sélectionné.
Eviter Les Autoroutes
Ce réglage permet de contrôler l’insertion facultative d’autoroutes dans le calcul d’itinéraire.
Dés*:
Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des
autoroutes.
Act:
Calcule un itinéraire évitant les autoroutes.
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des autoroutes même si “Act” est
sélectionné.
tant des restrictions de circulation pendant
une certaine durée.
p Si vous souhaitez définir votre itinéraire
afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélectionnez “Act”.
Act*:
Calcule un itinéraire tout en évitant les rues
ou les ponts présentant des restrictions de circulation pendant une certaine durée.
Dés:
Calcule un itinéraire tout en ignorant les restrictions de circulation.
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des rues ou ponts sujets à des restrictions de la circulation pendant une
certaine durée même si “Act” est sélectionné.
ATTENTION
Si le décalage horaire n’est pas défini correctement, le système de navigation ne peut pas correctement prendre en considération les
réglementations routières. Réglez correctement
le décalage horaire (= Reportez-vous à la page
180, Réglage du décalage horaire).
Apprentissage itinéraire
Le système mémorise l’historique des déplacements de votre véhicule pour chaque route.
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative de l’ historique des déplacements.
Act*:
Calcule un itinéraire en prenant en compte
l’historique des déplacements.
Dés:
Calcule un itinéraire sans prendre en compte
l’historique des déplacements.
Effacer:
Efface l’historique des déplacements
actuel.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Restrictions temps
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des rues ou ponts présen-
47
Fr
Page 48
Chapitre
08
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Contrôle de l’itinéraire actuel
Vous pouvez vérifier les informations sur l’itinéraire.
1 Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Affichage de l’écran “Aperçu d'itiné-
raire”.
2 Touchez [Profil].
L’ écran “Profil De L'Itinéraire” apparaît.
Édition des points de passage
Vous pouvez modifier les points de passage
(emplacement que vous souhaitez visiter en
route) et recalculer l’ itinéraire pour qu’il passe
par ces emplacements.
3 Touchez [Ajouter].
L’ écran “Sélectionner méthode de recher-
che” apparaît.
4 Recherche d’un lieu.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 6.
5 Touchez [OK].
Ajout d’un point de passage
Jusqu’à 5 points de passage peuvent être définis. La destination finale et les points de passage peuvent être triés manuellement ou
automatiquement.
1 Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Affichage de l’écran “Aperçu d'itiné-
raire”.
2 Touchez [Passages].
L’ écran “Liste des points de passage” appa-
raît.
48
Fr
6 Touchez [OK] sur l’écran “Liste des
points de passage”.
L’ itinéraire est recalculé et l’écran de confirma-
tion de l’itinéraire apparaît.
Page 49
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Chapitre
08
p Si vous définissez des points de passage,
vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires.
Suppression d’un point de passage
Vous pouvez supprimer les points de passage
de l’itinéraire, puis recalculez l’itinéraire.
(Vous pouvez supprimer les points de passage
successifs).
1 Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Affichage de l’écran “Aperçu d'itiné-
raire”.
2 Touchez [Passages].
L’ écran “Liste des points de passage” appa-
raît.
3 Touchez [Suppr.] en regard du point de
passage que vous souhaitez supprimer.
Le point de passage touché sera supprimé de
la liste.
4 Touchez [OK] sur l’écran “Liste des
points de passage”.
L’ itinéraire est recalculé et l’écran de confirma-
tion de l’itinéraire apparaît.
5 Touchez [OK].
La carte de la position actuelle apparaît.
Classement des points de passage
Vous pouvez classer les points de passage et
recalculer l’itinéraire.
p Vous ne pouvez pas classer les points de
passage déjà franchis.
3 Touchez [Trier].
L’ écran “Trier les points de passage” appa-
raît.
4 Touchez le point de passage ou la destination.
Mettez-les dans l’ordre souhaité.
# Touchez [Auto.].
Vous pouvez classer automatiquement la destination et les points de passage. Le système indique
le point de passage le plus près (distance en
ligne droite) depuis l’emplacement actuel
comme point de passage 1 et classe les autres
points (y compris la destination) par ordre de distance depuis le point de passage 1.
# Touchez [Effacer].
Le classement des points de passage est annulé.
5 Touchez [OK].
L’ écran “Liste des points de passage” appa-
raît.
6 Touchez [OK] sur l’écran “Liste des
points de passage”.
L’ itinéraire est recalculé et l’écran de confirma-
tion de l’itinéraire apparaît.
7 Touchez [OK].
La carte de la position actuelle apparaît.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
1 Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Affichage de l’écran “Aperçu d'itiné-
raire”.
2 Touchez [Passages].
L’ écran “Liste des points de passage” appa-
raît.
Annulation du guidage
d’itinéraire
Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à
la destination, suivez les étapes ci-dessous
pour supprimer le guidage d’itinéraire.
Fr
49
Page 50
Chapitre
08
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Annuler L'Itinéraire].
Un message confirmant l’annulation de l’itinéraire actuel apparaît.
3 Touchez [Oui].
L’ itinéraire actuel est effacé et une carte des
environs réapparaît.
# Touchez [Ignorer].
Le point de passage suivant sur l’itinéraire est
omis.
Un nouvel itinéraire vers votre destination en passant par tous les points de passage restants, sauf
le point de passage omis, est calculé.
Une fois le calcul d’itinéraire terminé, l’écran de
confirmation de l’itinéraire apparaît.
p [Ignorer] est disponible uniquement lors-
qu’un point de passage est défini.
# Touchez [Non].
L’écran précédent est rétabli sans effacer
l’itinéraire.
50
Fr
Page 51
Enregistrement et modification des emplacements
Chapitre
09
Mémorisation d’un
emplacement dans “Favoris”
Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris”
vous permet de gagner du temps et des efforts
puisque vous n’avez pas besoin d’entrer de
nouveau ces informations. Les éléments mémorisés pourront être accessibles sur “Favo-ris” plus tard.
Enregistrement d’un
emplacement par “Favoris”
Favoris peut mémoriser jusqu’ à 400 emplace-
ments enregistrés, à savoir votre domicile,
lieux favoris et destinations déjà enregistrées.
p “Favoris” peut contenir un maximum de
400 lieux.
p Le domicile est compté comme un des élé-
ments dans “Favoris”.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
3 Touchez [Ajouter].
L’ écran “Sélectionner méthode de recher-
che” apparaît.
4 Recherche d’un lieu.
= Pour en savoir plus sur les méthodes de re-
cherche, reportez-vous à Chapitre 6.
5 Lorsque la carte de l’emplacement que
vous souhaitez enregistrer s’affiche, touchez [OK].
L’ emplacement est enregistré, puis l’écran
“Modifier favori” apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Modification de l’entrée dans la liste
“Favoris”.
6 Touchez [OK].
L’ enregistrement est terminé.
Enregistrement d’un emplacement
par le mode de défilement
1 Touchez et faites glisser l’écran pour
faire défiler la carte jusqu’à la position que
vous souhaitez enregistrer.
2 Touchezpour afficher le menu
Accès rapide.
3 Touchez
L’ emplacement est enregistré, puis l’écran
“Modifier favori” apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Modification de l’entrée dans la liste
“Favoris”.
4 Touchez [OK].
L’ enregistrement est terminé.
.
Modification des
emplacements enregistrés
Modification de l’entrée dans
la liste “Favoris”
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
3 Touchez
ment que vous souhaitez modifier.
L’ écran “Modifier favori” apparaît.
en regard de l’emplace-
Enregistrement et modification des emplacements
51
Fr
Page 52
Chapitre
09
Enregistrement et modification des emplacements
4 Touchez l’élément dont vous souhaitez
modifier le réglage.
p Vous pouvez saisir jusqu’à 17 caractères
pour le nom.
# Touchez [Nom].
Vous pouvez saisir le nom de votre choix.
# Touchez [Tél.].
Vous pouvez modifier le numéro de téléphone enregistré. Pour composer le numéro, touchez [Ap-peler].
Vous pouvez saisir un maximum de 15 chiffres
pour le numéro de téléphone.
# Touchez [Icône].
Vous pouvez changer le symbole affiché sur la
carte et “Favoris”.
# Touchez [Modif emplac.].
Vous pouvez changer l’emplacement enregistré
en parcourant la carte.
5 Touchez [OK].
L’ enregistrement est terminé.
Modification du domicile
Une fois votre domicile enregistré, vous pouvez modifier les informations sur votre domicile.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Favoris].
p Le domicile est affiché en haut de la liste.
3 Touchezen regard du domicile.
L’ écran “Modifier favori” apparaît.
4 Touchez l’élément dont vous souhaitez
modifier le réglage.
# Touchez [Tél.].
Pour composer le numéro, touchez [Appeler].
# Touchez [Modif emplac.].
Vous pouvez changer l’emplacement enregistré
en parcourant la carte.
p Pour les informations sur le domicile,
[Nom]et[Icône] ne sont pas modifiables.
5 Touchez [OK].
L’ enregistrement est terminé.
Tri de l’entrée dans la liste
“Favoris”
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
3 Touchez [Trier].
Chaque fois que vous touchez [Trier]l’ordre
de tri change.
52
Fr
Page 53
Enregistrement et modification des emplacements
Chapitre
09
p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supé-
rieur droit de l’écran.
:
!
Trie les éléments de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhicule.
:
!
Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique.
:
!
Trie les éléments de la liste dans l’ordre des
éléments utilisés récemment.
Suppression de l’entrée dans la
liste “Favoris”
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
3 Touchez [Suppr.].
4 Sélectionnez l’emplacement que vous
souhaitez supprimer.
L’ emplacement sélectionné est coché.
# Touchez [Tout]ou[Aucun].
Toutes les entrées sont sélectionnées ou désélectionnées.
5 Touchez [Suppr.].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
6 Touchez [Oui].
Enregistrement et modification des emplacements
Les données sélectionnées sont supprimées.
# Touchez [Non].
Annule la suppression.
Exportation et importation
des éléments “Favoris”
Exportation des éléments “Favoris”
L’ exportation des données “Favoris” sur la
carte mémoire SD pour modification est possible en utilisant le programme utilitaire AVIC
FEEDS disponible séparément, sur votre ordinateur.
p Si la carte mémoire SD contient déjà des
données, celles-ci sont remplacées par les
nouvelles données lors de l’exportation.
1 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-tion d’une carte mémoire SD.
53
Fr
Page 54
Chapitre
09
Enregistrement et modification des emplacements
2 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
3 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
4 Touchez
L’ exportation des données commence.
Une fois les données exportées, le message de
fin apparaît.
5 Touchez [OK].
L’ écran “Favoris” apparaît.
.
Importation des éléments “Favoris”
Vous pouvez importer les emplacements modifiés sur le programme utilitaire AVIC FEEDS
disponible séparément sur “Favoris”.
p Lorsqu’un emplacement déjà enregistré
dans “Favoris” est importé, l’emplacement
est écrasé.
1 Mémorisez l’élément sur la carte mémoire SD en utilisant le AVIC FEEDS.
2 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-
tion d’une carte mémoire SD.
5 Touchez
Un message confirmant le remplacement des
éléments mémorisés s’affiche.
6 Touchez [Oui].
L’ importation des données commence.
Une fois l’importation des données terminée,
l’écran “Favoris” apparaît.
.
Suppression de l’entrée
dans la liste “Historique”
Les éléments dans “ Historique” peuvent être
supprimés. Toutes les entrées de “Historique”
peuvent être supprimées en une fois.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Historique].
L’ écran “Historique des destinations” appa-
raît.
3 Touchez [Suppr.].
L’ écran “Supprimer de l'historique” apparaît.
4 Sélectionnez l’emplacement que vous
souhaitez supprimer.
3 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
4 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
54
Fr
L’ emplacement sélectionné est coché.
Page 55
Enregistrement et modification des emplacements
# Touchez [Tout]ou[Aucun].
Toutes les entrées sont sélectionnées ou désélectionnées.
5 Touchez [Suppr.].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
Chapitre
09
6 Touchez [Oui].
Les données sélectionnées sont supprimées.
# Touchez [Non].
Annule la suppression.
Enregistrement et modification des emplacements
55
Fr
Page 56
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
Si vous avez un abonnement actif au service
MSN Direct, vous pouvez vérifier et parcourir
diverses informations sur votre système de navigation, telles que le prix de l’essence, les horaires des cinémas, les conditions
météorologiques et les informations sur le trafic. Les informations sont mise à jour périodiquement.
Pioneer n’est pas responsable pour l’exactitude du contenu de MSN Direct. Le contenu
MSN Direct peut ne pas être à jour ou parfois
indisponible, et est sujet à changement sans
notification.
®
Direct sur un appareil
Organigramme général:
1 Vérifiez la clé de votre produit.
Vous devez connaître la clé de votre produit
pour l’abonnement.
(Reportez-vous à cette page, Vérification dela clé de votre produit.)
j
2 Faites un abonnement en ligne au service
MSN Direct en utilisant votre ordinateur.
(Reportez-vous à la page suivante, Abonne-ment au service MSN Dir ect.)
j
3 Activez le service MSN Direct sur ce pro-
duit.
(Reportez-vous à la page suivante, Activa-tion de la fonction MSN Direct.)
j
4 L’activation est terminée.
Vérification de la clé de votre
produit
La clé du produit que vous pouvez trouver ici
est utilisée pour l’abonnement en ligne.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
2 Touchez [Status].
3 Écrivez la clé de votre produit dans l’espace suivant :
Activation du service
Vous devez d’abord activer MSN Direct.
p Un ordinateur connecté à internet est re-
quis pour l’abonnement en ligne.
p Si vous avez des difficultés avec l’abonne-
ment en ligne, appelez le numéro gratuit
1-866-658-7032.
56
Fr
Page 57
Recherche d’informations sur MSN Direct
Chapitre
10
Abonnement au service MSN Direct
Pendant les deux jours après avoir terminé l’abonnement, exécutez Activation de la fonctionMSN Direct.
1 Accédez à l’adresse URL suivante et
lisez la description.
http://www.msndirect.com/pioneer
2 Assurez-vous de vérifier la zone de couverture et les autres possibilités de
MSN Direct sur la page web.
3 Allez sur la page d’activation et entrez
la clé de votre produit.
4 Suivez les instructions de la page web
pour terminer l’abonnement.
Activation de la fonction
MSN Direct
Après l’abonnement en ligne, terminez l’activation de façon que le système de navigation
puisse recevoir l’information.
Cette opération doit être réalisée dans les
conditions suivantes:
— Vous êtes actuellement dans la zone de
couverture de MSN Direct.
— La force du signal (
Direct Status” n’est pas faible.
1 Démarrez votre système de navigation.
2 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
3 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
4 Touchez [Status].
5 Attendez que l’état d’ activation change
sur “Active”.
Cela peut prendre environ 20 ou 30 minutes
pour terminer l’activation.
Une fois l’activation terminée, les informations
sont disponibles sur chaque menu.
) sur l’écran “MSN
Consultation des prix de
l’essence
Les prix récents de l’essence des stations services proches sont affichés dans une liste.
Bien que le service MSN Direct mette régulièrement à jour les informations sur le prix de
l’essence, les informations fournies ne correspondent pas nécessairement au prix réel de
l’essence. Veuillez vous reporter à la page précédente, Notice à propos de MSN Direct.
Cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour que
toutes les données deviennent disponibles
dans les conditions suivantes :
! Quand vous utilisez MSN Direct pour la
première fois.
! Si vous n’avez pas utilisé cette fonction pré-
cédemment près de la zone actuelle.
! Après que le système de navigation est
resté hors tension pendant quelques jours.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Gas Prices].
L’ écran “Gas Prices” apparaît.
Recherche d’informations sur MSN Direct
57
Fr
Page 58
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
4 Touchez l’onglet souhaité pour changer
l’ordre de tri.
Options disponibles :
! Dist. (par défaut) :
Trie les éléments de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhi-
cule.
! Name :
Trie les éléments de la liste par ordre alpha-
bétique.
! Price :
Trie les éléments de la liste par ordre de
prix.
# Touchez [Refresh].
Les informations sont mises à jour.
p [Refresh] apparaît quand des informations
sur le prix de l’essence sont reçues.
5 Touchez l’élément dont vous souhaitez
voir les détails.
231
moyen de toutes les stations service reçues.
Blanc : indique les stations service avec un
prix de carburant moyen par rapport à toutes les stations service reçues.
Les informations entre ( ) indique si l’information est courante.
p En l’absence de données, “–––––” s’af-
fiche.
3 Dist. :
Indique la distance de l’emplacement actuel jusqu’à la station service.
p Touchez
une carte.
pour vérifier l’emplacement sur
6 Touchez [OK].
L’ écran de confirmation du lieu apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
44, Réglage d’un itinéraire jusqu’à des-tination.
Consultation des horaires
des cinémas
Les cinémas proches peuvent être affichés
dans une liste. Commuter l’écran vous permet
de voir les titres des films actuellement à l’écran.
58
1 Name :
Indique le nom des stations service.
p En l’absence de données, “Unknown”
s’affiche.
2 Price :
Rouge: indique les stations service dont le
prix du carburant dépasse le prix moyen de
toutes les stations service reçues.
Vert: indique les stations service dont le
prix du carburant est en dessous du prix
Fr
Page 59
Recherche d’informations sur MSN Direct
Chapitre
10
Bien que le service MSN Direct mette régulièrement à jour les informations sur les cinémas,
les informations fournies ne correspondent
pas nécessairement aux informations réelles
sur les cinémas. Veuillez vous reporter à la
page 56, Notice à propos de MSN Direct.
Cela peut prendre jusqu’à six heures pour que
toutes les données deviennent disponibles
dans les conditions suivantes :
! Quand vous utilisez MSN Direct pour la
première fois.
! Si vous n’avez pas utilisé cette fonction pré-
cédemment près de la zone actuelle.
! Après que le système de navigation est
resté hors tension pendant quelques jours.
Recherche d’un cinéma en
sélectionnant le titre d’un film
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Movie Times].
L’ écran “All Movie Theaters” apparaît.
4 Touchez [All Movie Titles].
Les titres des films actuellement à l’écran sont
affichés.
# Touchez [Refresh].
Les informations sont mises à jour.
p [Refresh] apparaît quand des nouvelles in-
formations sont reçues.
5 Touchez le titre du film souhaité.
Les cinémas qui diffusent actuellement le film
sélectionné sont affichés.
# Touchez [Refresh].
Les informations sont mises à jour.
p [Refresh] apparaît quand des nouvelles in-
formations sont reçues.
6 Touchez l’onglet souhaité pour changer
l’ordre de tri.
Options disponibles :
! Dist. (par défaut) :
Trie les éléments de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhicule.
! Name :
Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique.
7 Touchez l’élément dont vous souhaitez
voir les détails.
p Touchezpour vérifier l’emplacement sur
une carte.
8 Touchez [OK].
L’ écran de confirmation du lieu apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
44, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destina-tion.
# Touchez [Appeler].
Vous permet d’appeler un lieu si un numéro de
téléphone est disponible. (Le jumelage avec un
téléphone portable muni de la technologie sans
fil Bluetooth est requis.)
Recherche d’informations sur MSN Direct
59
Fr
Page 60
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
Recherche d’un titre de film en
sélectionnant un cinéma
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Movie Times].
L’ écran “All Movie Theaters” apparaît.
4 Touchez l’onglet souhaité pour changer
l’ordre de tri.
Options disponibles :
! Dist. (par défaut) :
Trie les éléments de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhi-
cule.
! Name :
Trie les éléments de la liste par ordre alpha-
bétique.
5 Touchez le cinéma souhaité.
Les titres des films actuellement à l’écran du
cinéma sélectionné sont affichés.
6 Touchez l’élément dont vous souhaitez
voir les détails.
p Touchezpour vérifier l’emplacement sur
une carte.
# Touchez [Refresh].
Les informations sont mises à jour.
p [Refresh] apparaît quand des nouvelles in-
formations sont reçues.
Consultation des informations
météorologiques
Les informations météorologiques locales
peuvent être affichées dans une liste. Commuter l’écran vous permet de voir les conditions
météorologiques du monde entier.
Bien que le service MSN Direct mette régulièrement à jour les informations météorologiques, les informations fournies ne
correspondent pas nécessairement aux informations météorologiques réelles. Veuillez vous
reporter à la page 56, Notice à propos deMSN Direct.
Vérification des informations
météorologiques locales
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Weather].
Les informations météorologiques locales
sont affichées.
7 Touchez [OK].
L’ écran de confirmation du lieu apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
44, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destina-
tion.
# Touchez [Appeler].
Vous permet d’appeler un lieu si un numéro de
téléphone est disponible. (Le jumelage avec un
téléphone portable muni de la technologie sans
fil Bluetooth est requis.)
60
Fr
Le nom de la ville, la météo, la température et
la direction du vent sont affichés dans une
liste.
p En l’absence d’information disponible,
ou “–––––” s’affiche.
4 Touchez le lieu souhaité.
Les informations détaillées sont affichées.
Page 61
Recherche d’informations sur MSN Direct
# Touchez [Forecast].
Affiche les prévisions météorologiques pour ces
trois prochains jours.
Vérification des conditions
météorologique du monde entier
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Weather].
Les informations météorologiques locales
sont affichées.
4 Touchez [Worldwide].
Les conditions météorologiques du monde entier sont affichées.
Les noms de lieu et les conditions météo sont
affichés sur la liste. La liste est triée alphabétiquement par nom de lieu.
5 Touchez le lieu souhaité.
Les informations détaillées sont affichées.
Comment lire les informations
MSN Direct sur la carte
Les icônes MSN Direct peuvent s’afficher sur
la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
174, Affichage des icônes MSN Direct.
p Les icônes MSN Direct ne s’ affichent pas
lorsque l’échelle de la carte est 0,75 mile (1
kilomètre) ou plus.
Les icônes MSN Direct suivantes apparaissent
sur l’écran de la carte.
! Gas Prices
: Indique les stations service dont le prix
du carburant dépasse le prix moyen de toutes les stations service reçues.
: Indique les stations service dont le prix
du carburant est égal ou inférieur au prix
moyen de toutes les stations service reçues.
: Indique les stations service sans information de prix.
! Movie Times
: Indique les cinémas.
! Local Events
: Indique les évènements musicaux.
: Indique les évènements artistiques.
: Indique les évènements d’arts visuels.
: Indique les lieux de spectacles.
: Indique les lieux d’autres
évènements.
Utilisation des
informations sur le trafic
Vous pouvez voir les conditions et les informations sur le trafic actuel. Quand le système de
navigation reçoit de nouvelles informations
sur le trafic actuel, elles se superposent aux
informations sur le trafic de votre carte et vous
pouvez aussi afficher des informations textuelles détaillées quand elle sont disponibles.
Chapitre
10
Icône MSN Direct
Recherche d’informations sur MSN Direct
61
Fr
Page 62
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
Le système de navigation prend en compte les
informations sur le trafic et, afin d’éviter les
encombrements, suggère de meilleurs itinéraires. Par ailleurs, lorsque vous roulez selon
un itinéraire, le système en trouve un meilleur
pour éviter les encombrements.
Le système acquiert les informations sur le trafic dans un rayon allant jusqu’à 100 miles de
la position du véhicule. (Si votre véhicule est
dans un rayon contenant de nombreuses informations sur le trafic, le rayon sera inférieur
à 100 miles.)
Le terme “encombrement” dans cette section
indique les types suivants d’informations sur
le trafic : trafic ralenti, en file indienne, saturé
et routes fermées/bloquées. Ces informations
sont toujours prises en compte lors de la vérification de votre itinéraire, et les informations
liées à ces évènements ne peuvent pas être
désactivées. Si vous sélectionnez d’autres informations sur le trafic dans “Traffic Set-tings”, elles peuvent s’afficher dans une liste
ou sur une carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
66, Sélection des informations sur le trafic àafficher.
Vérification de toutes les
informations sur le trafic
Les informations de circulation routière à l’exception des flots de trafic sont affichées sur
l’écran dans une liste.
Bien que le service MSN Direct mette régulièrement à jour les informations sur le trafic, les
informations fournies ne correspondent pas
nécessairement aux informations réelles sur le
trafic. Veuillez vous reporter à la page 56, No-tice à propos de MSN Direct.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Traffic Events].
L’ écran “Traffic Event List” apparaît.
4 Sélectionnez un accident que vous souhaitez consulter en détail.
Les détails de l’accident sélectionné s’affichent.
p Si vous touchez un accident que vous sou-
haitez voir, vous pouvez consulter les informations détaillées de l’accident. Si les
informations ne peuvent pas être affichées
sur un écran, touchez
informations restantes.
p Toucher
cement sur une carte (les informations sur
le trafic sans informations positionnelles ne
peuvent pas être vérifiées sur une carte.)
# Touchez [Trier].
Vous pouvez trier les informations sur le trafic.
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change.
!
Vous pouvez classer les informations sur le
trafic par distance à partir de votre position
actuelle.
Pour la liste affichée lorsque vous touchez
[Traffic Events], celle-ci est triée d’après la
distance linéaire entre la position du véhi-
cule et les informations sur le trafic.
Pour la liste affichée lorsque vous touchez
[Traffic on Route], celle-ci est triée d’après
la distance linéaire entre la position du véhi-
cule et les informations sur le trafic.
!
Vous pouvez classer les informations sur le
trafic en ordre alphabétique.
vous permet de vérifier l’empla-
:
:
ou pour voir les
62
Fr
Page 63
Recherche d’informations sur MSN Direct
Chapitre
10
!:
Vous pouvez classer les informations sur le
trafic en fonction de l’incident.
La liste est triée dans l’ordre des routes fermées/bloquées, des encombrements, des
accidents, des travaux sur la route et au-
tres.
L’ordre actuel est indiqué dans le coin supérieur
droit de l’écran.
# Touchez [Régénérat].
Lorsque de nouvelles informations sur le trafic
sont reçues, que les informations actuelles sont
modifiées ou que les informations anciennes ont
été supprimées, la liste est mise à jour pour refléter la nouvelle situation.
5 Touchez.
L’ écran précédent est rétabli.
Vérification des informations
sur le trafic de l’itinéraire
Toutes les informations de circulation routière
de la route actuelle (y compris les informations des flots de trafic) sont affichées sur l’écran dans une liste.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Traffic on Route].
L’ écran “Traffic on Route” apparaît.
La méthode permettant de vérifier le contenu
affiché sur l’écran est identique à la page précédente, Vérification de toutes les informationssur le trafic.
Comment lire les informations
sur le trafic sur la carte
Les informations sur les événements de circulation affichées sur la carte se présentent
comme suit.
p Une ligne est affichée uniquement quand
l’échelle de la carte est de 2,5 milles (5 km)
ou moins.
p L’icône apparaît seulement si l’échelle de la
carte est de 10 miles (20 km) maximum. Si
l’échelle est modifiée, les icônes sont redimensionnées en fonction de l’échelle choisie.
Icône des événements de circulation
!avec une ligne jaune :
Trafic discontinu
!
avec une ligne rouge :
Trafic interrompu
!
avec une ligne noire :
Routes fermées/bloquées
!
etc. :
Accidents, constructions, etc.
p Pour la signification des autres icônes, véri-
fiez-les sur l’écran “Traffic Type Settings”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 66, Sélection des infor-mations sur le trafic à afficher.
Visualisation du débit de la
circulation
Toutes les informations sur le flux du trafic
s’affichent sur un écran dans une liste.
Recherche d’informations sur MSN Direct
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
63
Fr
Page 64
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Traffic Flow].
Une liste avec les informations sur le flux du
trafic qui ont été reçues est affichée. La liste
est triée par distance par rapport à votre position actuelle.
Les lieux (noms de rue) où des incidents ont
eu lieu, sont indiqués dans la liste.
4 Sélectionnez un accident que vous souhaitez consulter en détail.
Les détails de l’accident sélectionné s’affichent.
p Si vous touchez un accident que vous sou-
haitez voir, vous pouvez consulter les informations détaillées de l’accident. Si les
informations ne peuvent pas être affichées
sur un écran, touchez
informations restantes.
p Toucher
cement sur une carte (les informations sur
le trafic sans informations positionnelles ne
peuvent pas être vérifiées sur une carte.)
# Touchez [Trier].
Vous pouvez trier les informations sur le trafic.
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change.
!
Vous pouvez trier les informations sur le tra-
fic par distance linéaire depuis la position
actuelle.
!
Vous pouvez classer les informations sur le
trafic en ordre alphabétique.
!
Vous pouvez trier les informations de circu-
lation routière par vitesse moyenne.
La liste est triée dans l’ordre des routes fer-
mées/bloquées, des encombrements, des
accidents, des travaux sur la route et au-
tres.
L’ordre actuel est indiqué dans le coin supérieur
droit de l’écran.
# Touchez [Régénérat].
vous permet de vérifier l’empla-
:
:
:
ou pour voir les
Lorsque de nouvelles informations sur le trafic
sont reçues, que les informations actuelles sont
modifiées ou que les informations anciennes ont
été supprimées, la liste est mise à jour pour refléter la nouvelle situation.
# Touchez
Les informations sur les événements de circulation affichées sur la carte se présentent comme
suit.
! Rouge : la vitesse moyenne dans cette
zone est inférieure à 15 mph (24km/h)
! Jaune : la vitesse moyenne dans cette zone
est entre 15 mph et 45 mph (24 km/h à
72 km/h)
! Vert: la vitesse moyenne dans cette zone
est supérieure à 45 mph (72km/h) (Une
icône sans ligne s’affiche)
.
Icône et ligne du débit de la circulation
Définition d’un itinéraire alternatif
pour éviter les encombrements
Le système de navigation vérifie à intervalles
réguliers la présence ou non d’informations
sur le trafic pour votre itinéraire. S’il détecte
des encombrements sur l’itinéraire actuel, il
essaie de trouver un meilleur itinéraire en arrière-plan.
p Les types suivants d’incidents de circula-
tion sur l’itinéraire sont vérifiés : trafic ralenti, bouchons, trafic saturé et routes
fermées/bloquées, à l’exception des entrées/sorties fermées d’autoroute.
64
Fr
Page 65
Recherche d’informations sur MSN Direct
Chapitre
10
Vérification automatique des
encombrements
En présence d’informations d’encombrements
sur votre itinéraire actuel et si un itinéraire alternatif peut être trouvé, le système de navigation recommande automatiquement un
nouvel itinéraire alternatif. Le cas échéant, l’écran suivant apparaît.
12
1 Différence en distance et en temps de dépla-
cement entre l’itinéraire actuel et le nouvel itinéraire.
2 Distance depuis la position actuelle du véhi-
cule jusqu’au point d’entrée dans le nouvel itinéraire.
p Rien ne se passe si le système ne peut pas
trouver d’informations d’encombrements
sur votre itinéraire ou que le système ne
trouve pas d’alternative.
1 Touchez [Nouveau].
L’ itinéraire recommandé s’affiche à l’écran.
# Touchez [En cours].
L’itinéraire actuel s’affiche à l’écran.
cran de la carte de navigation s’il existe des
informations sur le trafic concernant votre itinéraire.
p L’icône de notification n’est pas disponible
si votre véhicule s’écarte de l’itinéraire.
1 Réglez [Aff. prob. circulation] sur “Afficher”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
173, Affichage de l’icône d’avis d’embouteil-lage.
2 Affiche l’écran de la carte.
L’ icône apparaît lorsque le système obtient des
informations sur le trafic concernant l’itinéraire actuel.
3 Touchez l’icône pendant qu’elle est affichée.
Icône de notification
Les informations sur le trafic concernant l’itinéraire actuel s’affichent sur l’écran de la
carte.
4 Touchez [Déviation] pour rechercher un
itinéraire alternatif.
Recherche d’informations sur MSN Direct
2 Touchez [OK].
L’ itinéraire affiché est défini.
p En l’absence de sélection, l’écran revient à
l’écran précédent.
Vérification manuelle des
informations sur le trafic
Si vous touchez l’icône de notification sur l’écran de la carte, vous pouvez vérifier les informations sur le trafic concernant votre
itinéraire pendant l’affichage de l’icône. L’i-
cône de notification n’est affichée que sur l’é-
Après avoir touché [Déviation], l’itinéraire est
recalculé en prenant en compte l’ensemble
des encombrements sur votre itinéraire actuel.
Fr
65
Page 66
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
p [Déviation]n’est disponible que lorsque le
système peut trouver des encombrements.
p L’icône de notification indique les informa-
tions sur le trafic les plus proches sur l’iti-
néraire. Toutefois, si vous touchez
[Déviation], l’itinéraire est recalculé en
prenant en considération non seulement
ces informations, mais aussi les informa-
tions d’encombrements sur cet itinéraire.
Pour les opérations suivantes, reportez-vous à
Vérification automatique des encombrements.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Vérification automatique des en-
combrements.
# Touchez [Liste].
L’écran “Traffic on Route” apparaît.# Touchez
Le message disparaît et l’écran de la carte est rétabli.
.
Sélection des informations sur
le trafic à afficher
Il y a différents types d’informations sur le trafic pouvant être reçues par le service MSN Direct, et vous pouvez sélectionner quels types
seront incorporés et affichés sur votre système
de navigation.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
4 Touchez [Infos circulation affichées].
L’ écran “Traffic Type Settings” apparaît.
5 Touchez les informations sur le trafic à
afficher.
Les informations sur le trafic sélectionnées
sont cochées.
# Touchez [Tout]ou[Aucun].
Toutes les entrées sont sélectionnées ou désélectionnées.
6 Touchez [OK].
L’ icône des informations sur le trafic sélection-
nées est ajoutée à l’écran.
7 Touchez [OK].
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Traffic Settings].
L’ écran “Traffic Settings” apparaît.
66
Fr
Page 67
Recherche d’informations sur MSN Direct
Chapitre
10
Consultation des
évènements locaux
Les évènements à proximité qui se dérouleront
dans les prochains jours sont énumérés sous
forme de liste et vous pouvez consulter les informations détaillées sur ces évènements.
Bien que le service MSN Direct mette régulièrement à jour les informations sur les évènements locaux, les informations fournies ne
correspondent pas nécessairement aux conditions réelles des évènements locaux. Veuillez
vous reporter à la page 56, Notice à propos deMSN Direct.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Local Events].
L’ écran “Local Event Date” apparaît.
4 Touchez la date pour laquelle vous souhaitez vérifier les événements.
En l’absence de données, “Unknown” ou
“–––––” s’affiche.
7 Touchez l’onglet souhaité pour changer
l’ordre de tri.
Options disponibles :
! Dist. (par défaut) :
Trie les éléments de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhicule.
! Name :
Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique.
8 Touchez l’évènement souhaité pour afficher les informations détaillées sur l’évènement.
L’ écran “Information détailés” apparaît.
p Touchezpour vérifier l’emplacement sur
une carte.
# Touchez [Refresh].
Les informations sont mises à jour.
p [Refresh] apparaît quand des nouvelles in-
formations sont reçues.
9 Touchez [OK].
1
2
3
4
Recherche d’informations sur MSN Direct
L’ écran “Local Event Groups List” apparaît.
5 Touchez la catégorie des événements
que vous souhaitez vérifier.
L’ écran “Local Event Sub Groups List” appa-
raît.
6 Touchez la sous-catégorie des événements que vous souhaitez vérifier.
L’ écran “Local Events” apparaît.
1 Adresse
2 Date de début, heure et durée
3 Numéro de téléphone
4 Nom de l’évènement
p En l’absence d’information disponible,
“–––––” s’affiche.
L’ écran de confirmation du lieu apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
44, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destina-
tion.
# Touchez [Appeler].
67
Fr
Page 68
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
Vous permet d’appeler un lieu si un numéro de
téléphone est disponible. (Le jumelage avec un
téléphone portable muni de la technologie sans
fil Bluetooth est requis.)
Consultation des gros titres
de l’actualité
Les gros titres récents de l’actualité sont énumérés sous forme de liste.
Bien que le service MSN Direct mette régulièrement à jour les gros titres de l’actualité, les
informations fournies ne correspondent pas
nécessairement aux gros titres actuels de l’actualité. Veuillez vous reporter à la page 56, No-tice à propos de MSN Direct.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [News].
4 Touchez le gros titre de l’actualité souhaité.
De plus amples informations sur les actualités
s’affichent.
5 Touchezoupour faire défiler la
liste.
Consultation des cotations
des actions
Les cotations récentes d’action sont énumérées sous forme de liste.
Bien que l’écran des cotations d’action soit
mis à jour toutes les 40 minutes environ, les
prix affichés ne correspondent pas aux valeurs
en temps réel.
Cela peut prendre jusqu’à 20 minutes pour
que toutes les données deviennent disponibles
dans les conditions suivantes :
! Quand vous utilisez MSN Direct pour la
première fois.
! Si vous n’avez pas utilisé cette fonction pré-
cédemment près de la zone actuelle.
! Après que le système de navigation est
resté hors tension pendant quelques jours.
Reportez-vous à la page 56, Notice à propos deMSN Direct.
# Touchez [Refresh].
Les informations sont mises à jour.
p [Refresh] apparaît quand des nouvelles in-
formations sont reçues.
68
Fr
Choix des symboles boursiers
Un maximum de 30 symboles d’actions peuvent être sélectionnés.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
Page 69
Recherche d’informations sur MSN Direct
Chapitre
10
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
3 Touchez [Stocks].
L’ écran “Stock Info” apparaît.
p Les sept indices d’action sont toujours sé-
lectionnés et affichés en bas de la liste.
4 Touchez [Add].
L’ écran “Stock Info” apparaît.
5 Entrez le symbole d’action que vous
souhaitez sélectionner et touchez [OK].
Le symbole d’action sélectionné est ajouté à
l’écran “Stock Info”.
p Si l’action pour le symbole sélectionné
n’est pas trouvée, un message s’affiche.
Pour reprendre la recherche, touchez “Oui”
et saisissez le symbole.
Visualisation des cotations
d’action détaillées
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
p En l’absence de données, “–––––” s’af-
fiche.
3 Modification depuis le dernier cours de
clôture
Affiche la modification par rapport au jour
précédant.
p En l’absence de données, “–––––” s’af-
fiche.
4 Horodatage
Affiche l’heure des derniers cours d’action.
Lorsque le marché est fermé, “Market Clo-
sed” s’affiche.
p En l’absence de données, “–––––” s’af-
fiche.
p La flèche à gauche de chaque élément in-
dique la fluctuation du prix de l’action. S’il
n’y a pas de fluctuation du prix de l’action
par rapport à la clôture précédente, “—” est
affiché.
4 Touchez la cotation d’action souhaitée.
Les informations détaillées sur les cotations
d’action sont affichées.
Recherche d’informations sur MSN Direct
3 Touchez [Stocks].
L’ écran “Stock Info” apparaît.
2431
1 Symbole
Affiche les symboles boursiers.
2 Dernier cours
Affiche les cours les plus récents pour les
actions.
# Touchez [Delete].
Un message vous demandant de confirmer la
suppression de l’entrée apparaît.
Puis touchez [Oui] pour supprimer le symbole
boursier sur l’écran “Stock Info”.
Suppression des actions
enregistrées
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
2 Touchez [MSN Direct].
L’ écran “MSN Direct” apparaît.
69
Fr
Page 70
Chapitre
10
Recherche d’informations sur MSN Direct
3 Touchez [Stocks].
4 Touchez la cotation d’action souhaitée.
Les informations détaillées sur les cotations
d’action sont affichées.
5 Touchez [Delete].
Un message vous demandant de confirmer la
suppression de l’entrée apparaît.
6 Touchez [Oui].
Supprime le symbole boursier sur l’écran
“Stock Info”.
70
Fr
Page 71
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
11
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth
être connecté sans fil à vos périphériques.
Cette section explique comment configurer la
connexion Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
â
, ce système de navigation peut
Préparation des dispositifs
de communication
Ce système de navigation est équipé d’une
fonction qui permet d ’utiliser des périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
85, Remarques pour la téléphonie mains li-bres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce
système de navigation.
! HFP (Hands Free Profile, Profil mains li-
bres)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
Profil de distribution audio avancée)
p Si le périphérique enregistré intègre à la
fois les profils HFP et A2DP, la connexion
mains libres est établie, puis la connexion
audio Bluetooth est établie.
Si le périphérique enregistré intègre l’un ou
l’autre des profils, la connexion correspondante est effectuée.
p Lorsque le système de navigation est éteint,
la connexion Bluetooth est aussi désactivée. Lorsque le système redémarre, il essaie automatiquement de reconnecter le
périphérique préalablement connecté.
Même lorsque la connexion est interrompue pour une raison ou pour une autre, le
système reconnecte automatiquement le
périphérique spécifié (sauf si la connexion
a été interrompue suite à une opération sur
le périphérique).
Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de
la première connexion. Un total de 5 périphériques peut être enregistré. Trois méthodes
d’enregistrement sont disponibles :
! Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
! Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné
! Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si vous essayez d’enregistrer plus de 5 péri-
phériques, le système vous demandera de
sélectionner l’un des périphériques enregistrés pour l’effacer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 74, Suppression d’un périphériqueenregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques Bluetooth à proximité du système de navigation,
les affiche dans une liste et les enregistre pour
la connexion.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique n’est nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de
vos périphériques.
2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
71
Fr
Page 72
Chapitre
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
4 Touchez [Enregistrement ].
L’ écran “Liste des périphériques à proxi-
mité” apparaît.
Le système recherche les périphériques intégrant la technologie Bluetooth en attente de
connexion et les affiche dans la liste si un périphérique est trouvé.
p Un maximum de 30 périphériques sont énu-
mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont
été trouvés.
5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.
# Touchez [Relancer la recherche].
Le système recherche les périphériques intégrant
la technologie Bluetooth en attente de connexion
et les affiche dans la liste si un périphérique est
trouvé.
7 Tapez le code PIN (le code PIN par défaut est “1111”) au moyen du périphérique
Bluetooth.
Tapez le code PIN tandis que le message “Sui-
vez les instructions affichées sur votre téléphone mobile.” apparaît.
Le périphérique est enregistré dans le système
de navigation.
Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis
le système de navigation.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil Bluetooth.
6 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
72
Fr
Appariement depuis vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer le périphérique Bluetooth en mettant le système de navigation en
mode de veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique n’est nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de
vos périphériques.
Page 73
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
11
2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Enregistrement ].
L’ écran “Liste des périphériques à proxi-
mité” apparaît.
5 Touchez [Enregistrer à partir du téléphone mobile].
Le système de navigation attend une connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
6 Enregistrez le système de navigation
dans votre périphérique Bluetooth.
Si votre périphérique vous demande d’entrer
un mot de passe, entrez le code PIN (mot de
passe) du système de navigation.
Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectués
depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement, recom-
mencez depuis le début.
Recherche d’un périphérique
Bluetooth donné
Si vous ne parvenez pas à connecter votre périphérique Bluetooth au moyen de la recherche des périphériques à proximité et
[Enregistrer à partir du téléphone mobile],
essayez cette méthode si votre périphérique
Bluetooth figure dans la liste.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique n’est nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de
vos périphériques.
2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Enregistrement ].
L’ écran “Liste des périphériques à proxi-
mité” apparaît.
5 Touchez [Sélectionner périph. spécifiques].
L’ écran “Sélectionner périph. spécifiques”
apparaît.
6 Touchez le nom du périphérique Bluetooth à connecter.
Le système recherche les périphériques intégrant la technologie Bluetooth en attente de
connexion et les affiche dans la liste si un périphérique est trouvé.
p Si vous ne trouvez pas le nom du périphé-
rique souhaité dans la liste, touchez [Other
phones] pour rechercher les périphériques
disponibles à proximité.
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
73
Fr
Page 74
Chapitre
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
7 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil Bluetooth.
8 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
# Touchez [Relancer la recherche].
Le système recherche les périphériques intégrant
la technologie Bluetooth en attente de connexion
et les affiche dans la liste si un périphérique est
trouvé.
9 Tapez le code PIN (le code PIN par défaut est “1111”) au moyen du périphérique
Bluetooth.
Tapez le code PIN tandis que le message “Sui-
vez les instructions affichées sur votre téléphone mobile.” apparaît.
Le périphérique est enregistré dans le système
de navigation.
Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis
le système de navigation.
Suppression d’un périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré 5 périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en ajouter un autre, il est nécessaire de commencer
par supprimer l’un des périphériques enregistrés.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
primé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
74
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Enregistrement ].
Un message vous invitant à supprimer un périphérique enregistré apparaît.
Fr
Page 75
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
11
4 Touchez [OK].
L’ écran “Supprimer de la liste des conne-
xions” apparaît.
5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez supprimer.
L’ enregistrement est annulé.
Connexion d’un périphérique
Bluetooth enregistré
Le système de navigation se connecte automatiquement au périphérique Bluetooth sélectionné. Toutefois, connectez le périphérique
Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont
enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le périphérique à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
! La connexion ne peut être établie automati-
quement pour une raison ou pour une
autre.
Si vous lancez la connexion manuellement,
suivez la procédure suivante. Vous pouvez également connecter le périphérique Bluetooth
en laissant le système de navigation le détecter automatiquement.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique n’est nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de
vos périphériques.
2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
L’ écran “Liste des connexions” apparaît.
5 Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
L’ écran “Sélectionner profil” apparaît.
6 Touchez le profil que vous souhaitez
connecter.
Vous pouvez sélectionner les profils suivants :
! Mains libres et audio:
Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres et lecteur audio Bluetooth.
! Audio:
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
75
Fr
Page 76
Chapitre
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Le périphérique est connecté comme lecteur audio Bluetooth.
! Mains libres:
Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres.
La connexion est lancée.
Une fois la connexion établie, un message de
connexion réussie s’affiche ; vous pouvez revenir à l’écran de la carte en touchant [OK].
p Pour annuler la connexion à votre périphé-
rique, touchez [Annuler].
p Si la connexion échoue, vérifiez que votre
périphérique est en attente de connexion,
puis réessayez.
Réglage pour la connexion en
priorité
Le périphérique sélectionné est réglé pour la
connexion en priorité.
Et l’une des icônes suivantes apparaît en regard du nom du périphérique.
!
:
Apparaît lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu’il soit apparié en priorité
avec la connexion audio Bluetooth et
mains libres.
!
:
Apparaît lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu’il soit apparié en priorité
avec la connexion mains libres.
!
:
Apparaît lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu’il soit apparié en priorité
avec la connexion audio Bluetooth.
76
Fr
Page 77
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
12
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la
mesure du possible en conduisant.
Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce système de navigation peut
être relié sans fil à votre téléphone portable. À
l’aide de la fonction mains libres, vous pouvez
utiliser le système de navigation pour effectuer
ou recevoir des appels. Vous pouvez également transférer l’annuaire de votre téléphone
portable dans le système de navigation. Cette
section décrit la configuration d’une connexion Bluetooth et l’utilisation d’un téléphone
portable intégrant la technologie Bluetooth
avec le système de navigation.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Affichage du Menu téléphone
Utilisez le “Menu téléphone” lorsque vous
connectez le téléphone portable au système
de navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 71, Enregistrement etraccordement d’un périphérique Bluetooth.
1 Nom du téléphone portable connecté
2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone
portable
3 Force de la connexion Bluetooth entre le
système de navigation et le périphérique
4 État de la réception du téléphone portable
5 État de la batterie du téléphone portable
Effectuer un ap pel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour
effectuer un appel.
Marquage direct
1 Affichez l’écran “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Clavier num.].
L’ écran “Dial Input” apparaît.
3 Effleurez les touches numériques pour
saisir le numéro de téléphone.
Utilisation de la téléphonie mains libres
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur” .
2 Touchez [Téléphone].
L’ écran “Menu téléphone” apparaît.
2
1
3 45
Le numéro de téléphone saisi s’affiche.
Puis [OK] est activé.
# Touchez .
Le numéro saisi est effacé d’un chiffre à la fois à
partir de la fin du numéro. Si vous continuez d’appuyer sur cette touche, tous les chiffres sont effacés.
# Touchez
L’écran précédent est rétabli.
4 Touchez [OK] pour effectuer un appel.
p Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez
5 Touchezpour mettre fin à l’appel.
.
.
Fr
77
Page 78
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
Appeler chez soi en toute
simplicité
Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à
composer le numéro, sous réserve que le numéro de téléphone soit enregistré.
1 Affichez l’écran “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Appel domicile].
La composition du numéro commence.
p Si vous n’avez pas renseigné le numéro de
téléphone de votre domicile, un message
apparaît. Touchez [Sauver] pour lancer l’enregistrement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 170, Enregistrement de votre domi-cile.
Appel d’un numéro enregistré
dans “ Liste des contacts”
Lorsque vous avez trouvé l’entrée que vous
souhaitez appeler dans l’écran “Liste descontacts”, vous pouvez sélectionner le numé-
ro et l’appeler.
p Avant d’utiliser cette fonction, il est néces-
saire de transférer les entrées de l’annuaire
enregistrées sur votre téléphone portable
vers le système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
81, Transfert de l’annuaire.
1 Affichez l’écran “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du Menu téléphone.
2 Touchez [Contacts].
L’ écran “Liste des contacts” apparaît.
3 Touchez [Rech].
L’ écran “Recherche des noms de contact” ap-
paraît.
Vous pouvez procéder à une recherche par les
noms enregistrés sur l’écran “Liste des
contacts”.
4 Allez sur la page de la liste pour afficher l’entrée souhaitée.
# Touchez les lettres de l’alphabet.
L’écran saute au début de la page y compris les
entrées dont le nom commence par l’une des lettres ou l’un des nombres sélectionnés.
Touchez [#ABCDE] pour afficher la page comprenant les entrées dont le nom commence par un
symbole ou un chiffre.
Touchez [Autres] pour afficher la page comprenant les entrées n’ayant pas été affectées à une
lettre de l’alphabet.
5 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
p Si l’entrée comporte plusieurs données de
numéro de téléphone, une liste de sélection
apparaît.
6 Touchezpour mettre fin à l’appel.
Appel à partir du journal des
appels
Les appels effectués (numéros marqués), les
appels reçus ou les appels en absence les
plus récents sont mémorisés dans le journal
des appels. Vous pouvez parcourir le journal et
appeler des numéros qui s’y trouvent.
p Chaque journal des appels mémorise 30
appels par téléphone portable enregistré.
Si le nombre dépasse 30, le plus ancien est
effacé.
1 Affichez l’écran “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Affichage du Menu téléphone.
78
Fr
Page 79
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
12
2 Touchez [Appels reçus], [Appels composés] ou [Appels manqués].
La liste du journal des appels sélectionné apparaît.
Vous pouvez vérifier les coordonnées avant d’effectuer l’appel.
4 Touchezpour mettre fin à l’appel.
.
Composition de GOOG-411
ATTENTION
Des frais locaux et/ou longues distance pour passer l’appel téléphonique peuvent s’appliqués.
Vous pouvez composer GOOG-411 pour appeler le service gratuit d’annuaire des sociétés
de Googleä au moyen d’une seule touche.
1 Touchez [GOOG-411] sur “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Affichage du Menu téléphone.
La composition de GOOG-411 démarre.
2 Vous pouvez maintenant utiliser le service téléphonique GOOG-411.
Pour en savoir plus sur le service GOOG-411 et
sa disponibilité, contactez Google.
Appel de l’entrée enregistrée
dans la liste “Favoris”
Vous pouvez appeler l’entrée enregistrée dans
la liste “Favoris”.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Favoris].
L’ écran “Favoris” apparaît.
3 Touchez
ment que vous souhaitez appeler.
L’ écran “Modifier favori” apparaît.
4 Touchez [Appeler] pour effectuer un
appel.
Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez
5 Touchez
en regard de l’emplace-
.
pour mettre fin à l’appel.
Appel du numéro de téléphone
d’un point de repère
Vous pouvez appeler les points de repère
ayant des données téléphoniques.
p Vous ne pouvez pas appeler les lieux ou
adresses utiles sans données téléphoniques.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [POI].
L’ écran “Recherche PDI” apparaît.
3 Recherchez l’adresse utile.
L’ écran “Liste PDI” apparaît.
Utilisation de la téléphonie mains libres
79
Fr
Page 80
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 39, Rechercher desadresses utiles.
4 Touchezen regard de l’adresse utile
que vous souhaitez appeler.
L’ écran “Informations détaillées sur PDI” ap-
paraît.
5 Touchez [Appeler] pour effectuer un
appel.
Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez
6 Touchez
pour mettre fin à l’appel.
.
Appel à partir de la carte
Vous pouvez effectuer un appel en sélectionnant l’icône d’un emplacement enregistré ou
l’icône d’une adresse utile depuis l’écran de la
carte.
p Vous ne pouvez pas appeler les lieux ou
adresses utiles sans données téléphoniques.
1 Faites défiler la carte et placez le curseur sur une icône sur la carte.
2 Touchez
L’ écran “Informations détaillées sur PDI” ap-
paraît.
3 Touchez [Appeler] pour effectuer un
appel.
Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez
4 Touchez
l’appel.
.
.
pour mettre fin à
Recevoir un appel
Vous pouvez recevoir un appel en mains libres
àl’aide du système de navigation.
Prendre un appel
Quand le système reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
Si “Préf. réponse auto” se trouve sur “Dés”,
répondez à l’appel manuellement. Il est possible de prendre un appel si un écran est affiché, par exemple l’écran de la carte ou l’écran
des réglages.
p Vous pouvez régler ce système de naviga-
tion pour répondre automatiquement aux
appels entrants.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 83, Prendre automatiquement unappel.
p Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans “Contacts”.
p Selon le service d’identification de l’appe-
lant, le numéro de téléphone de l’appel
reçu peut ne pas s’afficher et “Inconnu”
apparaît à la place.
1 Pour prendre un appel entrant, touchez
.
Le menu des opérations pendant un appel apparaît.
# Touchez [Vol -]ou[Vol +].
Vous pouvez ajuster le volume de la sonnerie.
# Touchez
p L’appel rejeté est enregistré dans le journal
des appels en absence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
78, Appel à partir du journal des appels.
pour rejeter un appel entrant.
80
Fr
Page 81
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
12
2 Touchezpour mettre fin à l’appel.
L’ appel est terminé.
p Si le volume de la voix de l’appelant est trop
bas, vous pouvez le régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 181, Réglage du volume pour le gui-dage et le téléphone.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
# Touchez [Vol -]ou[Vol +].
Vous pouvez ajuster le volume pendant que vous
parlez.
# Touchez [Ferm. menu].
Le menu des opérations pendant l’appel est
masqué.
Pour afficher à nouveau le menu, touchez
.
Transfert de l’annuaire
Vous pouvez transférer les entrées de l’annuaire de votre téléphone portable sur l’annuaire du système de navigation.
p Selon le téléphone portable, l’Annuaire
peut être appelé Contacts, Cartes de visite
ou autre.
p Avec certains téléphones portables, il se
peut que le transfert de l’annuaire entier ne
soit pas possible en une fois. Dans ce cas,
transférez les adresses une par une depuis
l’annuaire de votre téléphone portable.
p Si vous connectez un téléphone portable
intégrant la fonction de synchronisation
automatique, le transfert de l’annuaire ou
la synchronisation est automatique.
p Un maximum de 1 000 entrées peuvent être
transférées par téléphone portable. Si le
nombre d’entrées est supérieur à 1 000, les
entrées supplémentaires ne seront pas
transférées. Si plus d’ un numéro est enregistré pour une personne, comme le numéro personnel et professionnel, chaque
numéro peut être compté séparément.
p Chaque entrée peut contenir jusqu’à 5 nu-
méros de téléphone.
p Selon le téléphone portable connecté au
système de navigation via la technologie
Bluetooth, ce système de navigation peut
ne pas afficher l’ annuaire correctement.
(Certains caractères peuvent être altérés.)
p Si l’annuaire du téléphone portable
contient des données d’ image, il se peut
que l’annuaire ne soit pas correctement
transféré.
p Les données transférées ne sont pas édita-
bles sur le système de navigation.
1 Connectez le téléphone portable dont
vous souhaitez transférer l’annuaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
75, Connexion d’un périphérique Bluetoothenregistré.
2 Touchez [Transfert de contacts] sur l’écran “Menu téléphone”.
Utilisation de la téléphonie mains libres
81
Fr
Page 82
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
3 Attendez que l’écran suivant apparaisse et utilisez votre téléphone portable
pour transférer les entrées de l’annuaire.
Après avoir transféré les données, un message
vous demandant si vous souhaitez transférer
davantage de données apparaît.
Touchez [Oui] pour poursuivre le transfert.
4 Touchez [Non].
Les données transférées sont importées dans
le système de navigation.
Lors de la réussite de l’importation des données, un message d’importation réussie s’affiche et l’écran “Liste des contacts” apparaît.
p Cela peut prendre du temps selon le nom-
bre d’entrées à transférer.
Suppression des contacts
enregistrés
1 Affichez l’écran “Menu téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Affichage du Menu téléphone.
4 Touchez l’entrée que vous souhaitez
supprimer.
L’ entrée est cochée.
# Touchez [Tout]ou[Aucun].
Toutes les entrées sont sélectionnées ou désélectionnées.
5 Touchez [Suppr.].
Un message vous demandant de confirmer la
suppression de l’entrée apparaît.
6 Touchez [Oui].
L’ entrée est supprimée.
# Touchez [Non].
Annule la suppression.
Modification des réglages
du téléphone
Édition du nom du périphérique
Vous pouvez éditer le nom du périphérique à
afficher sur votre téléphone portable (par défaut, “PIONEER NAVI”).
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Nom appareil].
Le clavier apparaît pour que vous puissiez entrer le nom.
4 Touchez
tuel et entrer un nouveau nom à l’aide du
clavier.
pour supprimer le nom ac-
2 Touchez [Contacts].
L’ écran “Liste des contacts” apparaît.
3 Touchez [Suppr.].
L’ écran “Supprimer des contacts” apparaît.
82
Fr
Page 83
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
12
5 Touchez [OK].
Le nom est changé.
p Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères
pour le nom du périphérique.
Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe à utiliser
sur votre téléphone portable (par défaut,
“1111”).
p Vous pouvez saisir entre quatre et huit ca-
ractères pour un mot de passe.
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Mot P.].
L’ écran “Définir mot de passe ” apparaît.
4 Touchez n’importe quelle touche pour
saisir le mot de passe souhaité, puis touchez [OK].
Arrêt de la transmission
d’ondes Bluetooth
Vous pouvez arrêter la transmission des ondes
électriques en désactivant la fonction Bluetooth. Si vous n’utilisez pas la technologie
sans fil Bluetooth, il est recommandé de sélectionner “ Dés”.
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
Annulation de l’écho et
réduction du bruit
Lorsque vous utilisez la téléphonie mains libres dans votre véhicule, il se peut que vous
entendiez un écho désagréable. Cette fonction
réduit l’écho et le bruit pendant l’utilisation de
la téléphonie mains libres et préserve une certaine qualité sonore.
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Supprimer écho].
La touche [Supprimer écho] permet de permuter entre “Act” et “Dés”.
Prendre automatiquement un
appel
Le système de navigation répond automatiquement aux appels entrants sur le téléphone portable, vous permettant de répondre à un appel
tout en conduisant sans avoir à quitter les
mains du volant.
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Bluetooth act./désact.].
La touche [Bluetooth act./désact.] permet de
permuter entre “Act” et “Dés”.
83
Fr
Page 84
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
4 Touchez l’option souhaitée.
Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants :
! Dés:
Pas de réponse automatique. Répondre manuellement.
! Immédiatement:
Réponse immédiate.
! Après 3 secondes:
Réponse au bout de trois secondes.
! Après 6 secondes:
Réponse au bout de six secondes.
! Après 10 secondes:
Réponse au bout de dix secondes.
Réglage de la fonction de rejet
automatique
Si cette fonction est activée, le système de navigation rejette automatiquement tous les appels entrants.
p Si “Refuser tous les appels” se trouve sur
“Act”, les appels entrants rejetés ne sont
pas enregistrés dans la liste des appels en
absence.
Effacement de la mémoire
Vous pouvez effacer de la mémoire chaque rubrique correspondant au téléphone portable
connecté : annuaire, journal des appels marqués/reçus/en absence et liste des appels
abrégés.
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Effacer mémoire].
L’ écran “Effacer mémoire” apparaît.
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Refuser tous les appels].
La touche [Refuser tous les appels] permet
de permuter entre “Act” et “Dés”.
p Si “Refuser tous les appels” et “Préf. ré-
ponse auto” sont tous deux activés, “Refuser tous les appels” a la priorité et tous les
appels entrants sont automatiquement rejetés.
84
Fr
Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants :
! Contacts:
Vous pouvez effacer l’annuaire enregistré.
! Liste des appels reçus:
Vous pouvez effacer le journal des appels
reçus.
! Liste des numéros composés:
Vous pouvez effacer le journal des appels
marqués.
! Liste des appels manqués:
Vous pouvez effacer le journal des appels
en absence.
# Touchez [Effacer tout].
Cela efface toutes les données correspondant au
téléphone portable connecté.
Page 85
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
12
4 Touchez [Oui].
Les données de l’élément sélectionné sont effacées de la mémoire du système de navigation.
p Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sé-
lectionnée, touchez [Non].
Mise à jour du logiciel de
technologie sans fil Bluetooth
Des fichiers de mise à jour pourront être téléchargés à l’avenir. Vous pourrez télécharger
sur votre ordinateur les dernières mises à jour
depuis un site Web donné.
p Avant de télécharger les fichiers et d’instal-
ler la mise à jour, lisez les instructions du
site Web. Suivez les instructions pour les
étapes jusqu’à ce que [Mise à jour] devienne active.
1 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-tion d’une carte mémoire SD.
2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation desécrans.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’ écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Mise à jour].
La version actuelle est affichée.
Remarques pour la
téléphonie mains libres
Remarques générales
! La connexion à tous les téléphones porta-
bles dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
! La distance en visibilité directe entre ce
système de navigation et votre téléphone
portable doit être de 10 mètres ou moins
lors de l’envoi et de la réception voix-données via Bluetooth. Néanmoins, la distance
de transmission réelle peut être plus courte
que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation.
! Avec certains téléphones portables, il se
peut que le bip sonore ne soit pas émis des
haut-parleurs.
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
! Le fonctionnement varie en fonction du té-
léphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable.
! Avec les téléphones portables, le transfert
de l’annuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est appairé avec
le système de navigation. Dans ce cas, débranchez votre téléphone, procédez à nouveau à l’appariement depuis votre
téléphone vers le système de navigation,
puis lancez le transfert de l’annuaire.
Effectuer et recevoir des appels
! Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
— Quand la personne de l’autre côté du té-
léphone raccroche.
Utilisation de la téléphonie mains libres
5 Touchez [Mise à jour].
La mise à jour démarre.
85
Fr
Page 86
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
! Si votre interlocuteur téléphonique n’en-
tend pas la conversation du fait d’un écho,
diminuez le volume pour la téléphonie
mains libres, ce qui devrait permettre de réduire l’écho.
! Avec certains téléphones portables, même
si vous appuyez sur le bouton de votre portable pour accepter un appel, la téléphonie
mains libres peut ne pas être pas disponible.
! Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de
téléphone est enregistré sous différents
noms, le nom apparaissant en premier
dans l’annuaire s’affiche.
! Si le numéro de téléphone de l’appelant
n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est
le numéro qui s’affiche.
Le journal des appels reçus et le
journal des numéros marqués
! Les appels effectués ou les modifications
effectuées sur votre téléphone portable ne
sont pas enregistrés dans le journal des numéros marqués ou dans l’annuaire du système de navigation.
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-
trée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels
reçus.
! Si les appels sont effectués en utilisant le
téléphone portable, aucune donnée de
journal n’est enregistrée dans le système
de navigation.
! Selon le téléphone portable, ce système de
navigation peut ne pas afficher correctement l’annuaire (certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom
peuvent être inversés).
! Si l’annuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
(Les images ne peuvent pas être transférées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le trans-
fert de l’annuaire n’est pas possible.
Transferts de l’annuaire
! Si votre téléphone portable comporte plus
de 1 000 entrées de l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
! Avec certains téléphones portables, il n’est
parfois pas possible de transférer tous les
éléments en une fois vers l’annuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un.
86
Fr
Page 87
Opérations de base de la source AV
Chapitre
13
Ce chapitre décrit les opérations de base de la
source AV.
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec le système de navigation.
! TUNER (FM, AM)
! CD
! Mémoire morte (ROM) (au format MP3,
AAC, WMA)
! DVD-Vidéo
! DivX
! USB
! SD
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! HD Radio (tuner HD Radio)
! iPod
! Pandora
! Audio Bluetooth
! Tuner XM
! Tuner SIRIUS
! Entrée AV 1 (AV1)
! Entrée AV 2 (AV2)
! Appareil externe 1 (EXT1)
! Appareil externe 2 (EXT2)
Affichage de l’écran de
fonction AV
% Appuyez sur le bouton MODE lorsque
l’écran de la carte est affiché.
p L’écran de fonction AV peut également être
affiché en touchant [Source AV] sur le
“Menu supérieur”.
1 Faites glisser une icône source en haut
ou en bas.
Les icônes sources AV défilent et les icônes
masquées apparaissent.
2 Tapotez l’icône de la source que vous
souhaitez sélectionner.
L’ écran de fonction de la source sélectionnée
apparaît.
p L’icône actuellement sélectionnée est mise
en évidence.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., écran de liste iPod)
Ceci décrit les opérations lorsqu’un écran de
liste est affiché.
p Pour afficher l’écran de liste, reportez-vous
à la description de la source correspondante.
Permutation entre l’écran de
fonction AV et l’écran de liste
L’ exemple suivant explique comment permuter
entre l’écran de fonction AV et l’écran de liste
des artistes de l’iPod.
1 Effleurez la touche appropriée pour afficher la liste de votre choix.
p Pour afficher l’écran de liste, reportez-vous
à la description de la source correspondante.
Opérations de base de la source AV
Sélection d’une source
Icône source
87
Fr
Page 88
Chapitre
13
Opérations de base de la source AV
2 Effleurez la touche sur le coin droit de
l’écran.
L’ écran de fonction AV réapparaît.
Sélection d’un élément
1 Parcourez les éléments en les faisant
glisser en haut ou en bas et affichez l’élément que vous souhaitez sélectionner.
p Taper sur un élément de la liste permet de
parcourir rapidement la liste.
Pour arrêter le défilement, touchez délicatement la liste.
2 Tapotez l’élément.
p L’élément actuellement sélectionné est mis
en évidence.
Retour à l’affichage précédent
% Touchezpour retourner à l’écran pré-
cédent.
88
Fr
Page 89
Utilisation de la radio (FM)
Chapitre
14
Vous pouvez écouter la radio sur le système de
navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio (FM).
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 87, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Tapotez [FM] sur le coin gauche de l’écran pour afficher l’écran “FM”.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Lecture de l’écran
236
1
547
8
9
7 Heure locale
8 Indicateur du nom de service du pro-
gramme ou de la fréquence
Affiche la fréquence de l’élément préréglé. Si
le nom de service du programme peut être obtenu, celui-ci s’affiche à la place de la fréquence.
9 Indicateur de numéro de présélection
Indique quel élément préréglé a été
sélectionné.
Utilisation de la radio (FM)
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de bande
Indique la bande radio sélectionnée : FM1 à
FM3.
3 Indicateur du nom de service du pro-
gramme
Affiche le nom du programme émis (nom de
la station) par la station sélectionnée.
4 Indicateur du niveau du signal
5 Indicateur de fréquence
6 Indicateur STEREO
Signale que la station émet en stéréophonie.
89
Fr
Page 90
Chapitre
14
Utilisation de la radio (FM)
Utilisation des touches de
l’écran tactile
6
1
5
34
1 Effectue la syntonisation manuelle
Pour procéder à la syntonisation manuelle,
touchez brièvement [o]ou[p]. Les fré-
quences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois.
Effectue la syntonisation automatique
Pour procéder à la syntonisation automatique,
maintenez enfoncée [o]ou[p] pendant
environ une seconde, puis relâchez. Le tuner
balayera les fréquences jusqu’àcequ’une sta-
tion assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée.
p Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant [o]ou
[p] brièvement.
p Si vous maintenez enfoncée [o]ou
[p], vous pouvez sauter les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation
automatique reprendra dès que vous relâchez les touches.
p Vous pouvez également effectuer ces
opérations en utilisant le bouton TRK.
2 Sélectionne un canal mémorisé
Les touches peuvent être utilisées pour parcourir les canaux mémorisés.
2
Parcourez-les en faisant glisser les touches en
haut ou en bas pour afficher le canal mémorisé que vous souhaitez sélectionner et tapotez le canal.
p La touche inférieure et la touche supéri-
eure apparaissent uniquement lorsque
le canal mémorisé est sélectionné.
3 Rappelle les courbes d’égalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 191, Utilisation de l’égaliseur.
4 Affiche le menu “Fonction”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu“Fonction”.
5 Permute entre l’affichage de l’écran de
fonction AVet l’affichage de la liste prédéfinie
Vous pouvez permuter l’affichage de l’écran
selon vos préférences.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 87, Permuta-
tion entre l’écran de fonction AV et
l’écran de liste.
6 Sélectionne une bande FM
90
Fr
Page 91
Utilisation de la radio (FM)
Chapitre
14
Tapotez à plusieurs reprises la touche pour
basculer entre les bandes FM suivantes : FM1,FM2 ou FM3.
p Cette fonction est pratique pour prépa-
rer différentes listes prédéfinies pour
chaque bande.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion
Si vous tapotez l’une des touches de présélection (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six fréquences de
radiodiffusion qui pourront être rappelées plus
tard (également en tapotant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
2 Affichez la liste des canaux mémorisés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Permute entre l’affichage de
l’écran de fonction AV et l’affichage de la
liste prédéfinie.
3 Touchez de manière prolongée une touche de présélection [P1] à [P6].
Affichage de la liste prédéfinie
Touches de présélection
= Pour en savoir plus sur les opérations de la
liste, reportez-vous à la page 87, Utilisation
des écrans de liste (par ex., écran de liste
iPod).
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous tapotez la même
touche de présélection “P1” à “P6”, les fréquences de la station de radio sont rappelées
de la mémoire.
p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune
des trois bandes FM, ainsi que 6 stations
AM, peuvent être mises en mémoire.
Utilisation du menu “Fonction”
% Touchezsur l’écran “FM”.
Le menu “Fonction” apparaît.
12
1 Met en mémoire les fréquences de ra-
diodiffusion les plus puissantes
2 Syntonise les signaux puissants
= Pour en savoir plus sur chaque fonction, re-
portez-vous à la section ci-dessous avec les
titres en relation.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes
BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) vous permet de
mémoriser automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour
les touches de présélection “P1” à “P6” et, une
fois mémorisées, il vous suffit d’effleurer une
touche pour les syntoniser.
1 Touchez
2 Touchez [BSM].
sur l’écran “FM”.
Utilisation de la radio (FM)
91
Fr
Page 92
Chapitre
14
Utilisation de la radio (FM)
3 Touchez [Démarrer] pour lancer une recherche.
BSM se met à clignoter. Alors que “BSM” clignote, les six fréquences de radiodiffusion les
plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “P1” à “P6” dans l’ ordre
de leur puissance de signal. Ceci fait, “BSM”
cesse de clignoter.
p Pour annuler le processus de mémorisa-
tion, touchez [Arrêter].
p En mémorisant des fréquences de radiodif-
fusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées
soient remplacées.
Syntonisation des signaux
puissants
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher les stations de radio ayant
un signal suffisant pour une bonne réception.
1 Touchez
2 Touchez [Local].
3 Touchez [Act] pour activer la syntonisation automatique locale.
Pour désactiver la syntonisation automatique
locale, touchez [Dés].
4 Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour régler la sensibilité.
Il y a quatre niveaux de sensibilité pour la FM.
Niveau : 1 — 2 — 3 — 4
p Le niveau “4” permet la réception des sta-
tions les plus puissantes uniquement, tandis que l’autre niveau permet la réception
de stations moins puissantes.
92
Fr
sur l’écran “FM”.
Page 93
Utilisation de la radio (AM)
Vous pouvez écouter la radio sur le système de
navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio (AM).
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 87, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Tapotez [AM] sur le coin gauche de l’écran pour afficher l’écran “AM”.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Lecture de l’écran
Chapitre
15
Utilisation de la radio (AM)
32
1
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du niveau du signal
3 Indicateur de fréquence
4 Heure locale
5 Indicateur de fréquence
Indique la fréquence de l’élément préréglé.
6 Indicateur de numéro de présélection
Indique quel élément préréglé a été
sélectionné.
4
5
6
93
Fr
Page 94
Chapitre
15
Utilisation de la radio (AM)
Utilisation des touches de
l’écran tactile
5
1 Effectue la syntonisation manuelle
Pour procéder à la syntonisation manuelle,
touchez brièvement [o]ou[p]. Les fré-
quences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois.
Effectue la syntonisation automatique
Pour procéder à la syntonisation automatique,
maintenez enfoncée [o]ou[p] pendant
environ une seconde, puis relâchez. Le tuner
balayera les fréquences jusqu’àcequ’une sta-
tion assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée.
p Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant [o]ou
[p] brièvement.
p Si vous maintenez enfoncée [o]ou
[p], vous pouvez sauter les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation
automatique reprendra dès que vous relâchez les touches.
p Vous pouvez également effectuer ces
opérations en utilisant le bouton TRK.
2 Sélectionne un canal mémorisé
Les touches peuvent être utilisées pour parcourir les canaux mémorisés.
1
2
34
Parcourez-les en faisant glisser les touches en
haut ou en bas pour afficher le canal mémorisé que vous souhaitez sélectionner et tapotez le canal.
p La touche inférieure et la touche supéri-
eure apparaissent uniquement lorsque
le canal mémorisé est sélectionné.
3 Rappelle les courbes d’égalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 191, Utilisation de l’égaliseur.
4 Affiche le menu “Fonction”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu“Fonction”.
5 Permute entre l’affichage de l’écran de
fonction AVet l’affichage de la liste prédéfinie
Vous pouvez permuter l’affichage de l’écran
selon vos préférences.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 87, Permuta-
tion entre l’écran de fonction AV et
l’écran de liste.
94
Fr
Page 95
Utilisation de la radio (AM)
Chapitre
15
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion
Si vous tapotez l’une des touches de présélection (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six fréquences de
radiodiffusion qui pourront être rappelées plus
tard (également en tapotant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
2 Affichez la liste des canaux mémorisés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Permute entre l’affichage de
l’écran de fonction AV et l’affichage de la
liste prédéfinie.
3 Touchez de manière prolongée une touche de présélection [P1] à [P6].
Affichage de la liste prédéfinie
Touches de présélection
= Pour en savoir plus sur les opérations de la
liste, reportez-vous à la page 87, Utilisation
des écrans de liste (par ex., écran de liste
iPod).
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous tapotez la même
touche de présélection “P1” à “P6”, les fréquences de la station de radio sont rappelées
de la mémoire.
Utilisation du menu “Fonction”
% Touchezsur l’écran “AM”.
Le menu “Fonction” apparaît.
12
1 Met en mémoire les fréquences de ra-
diodiffusion les plus puissantes
2 Syntonise les signaux puissants
= Pour en savoir plus sur chaque fonction, re-
portez-vous à la section ci-dessous avec les
titres en relation.
Met en mémoire les fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes
BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) vous permet de
mémoriser automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour
les touches de présélection “P1” à “P6” et, une
fois mémorisées, il vous suffit d’effleurer une
touche pour les syntoniser.
1 Touchez
2 Touchez [BSM].
3 Touchez [Démarrer] pour lancer une recherche.
BSM se met à clignoter. Alors que “BSM” clignote, les six fréquences de radiodiffusion les
plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “P1” à “P6” dans l’ ordre
de leur puissance de signal. Ceci fait, “BSM”
cesse de clignoter.
p Pour annuler le processus de mémorisa-
tion, touchez [Arrêter].
p En mémorisant des fréquences de radiodif-
fusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées
soient remplacées.
sur l’écran “AM”.
Utilisation de la radio (AM)
95
Fr
Page 96
Chapitre
15
Utilisation de la radio (AM)
Syntonise les signaux puissants
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher les stations de radio ayant
un signal suffisant pour une bonne réception.
1 Touchez
2 Touchez [Local].
3 Touchez [Act] pour activer la syntonisation automatique locale.
Pour désactiver la syntonisation automatique
locale, touchez [Dés].
4 Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour régler la sensibilité.
Il y a deux niveaux de sensibilité pour AM.
Niveau : 1 — 2
p Le niveau “2” permet la réception des sta-
tions les plus puissantes uniquement, tandis que l’autre niveau permet la réception
de stations moins puissantes.
sur l’écran “AM”.
96
Fr
Page 97
Réception HD Radioä
Chapitre
16
Vous pouvez écouter la radio sur le système de
navigation. Cette section décrit le fonctionnement pour la réception HD Radio.
p Il est nécessaire de connecter un tuner HD
Radio (par ex., GEX-P20HD) (vendu séparément) pour activer la réception des émissions HD Radio sur ce système de
navigation.
Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de fonctionnement du tuner HD
Radio.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 87, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Tapotez [Digital Radio] sur le coin gauche de l’écran pour afficher l’écran “Digital
Radio”.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Indique la bande de radio sélectionnée : FM1,
FM2, FM3 ou AM.
3 Informations détaillées
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Changement d’ affichage.
4 Indicateur du niveau du signal
5 Indicateur de fréquence
6 Indicateur de type de signal
Affiche le type du signal actuellement reçu. Si
une émission numérique est reçue, “D” apparaît. Sinon, “A” apparaît.
7 Indicateur de mode de mixage
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 100, Changement du mode de ré-ception.
8 Heure locale
9 Indicateur de numéro de présélection
Indique quel élément préréglé a été sélectionné.
a Indicateur de type de recherche
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 100, Changement du mode de re-cherche.
b Indicateur de multidiffusion
Affiche le nombre de canaux de multidiffusion
de la fréquence actuelle.
Réception HD Radioä
Lecture de l’écran
237
1
b
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de bande
6548
a
9
97
Fr
Page 98
Chapitre
16
Réception HD Radioä
Utilisation des touches de
l’écran tactile
7
1
6
3
45
1 Effectue la syntonisation manuelle
Pour procéder à la syntonisation manuelle,
touchez brièvement [o]ou[p]. Les fré-
quences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois.
Effectue la syntonisation automatique
Pour procéder à la syntonisation automatique,
maintenez enfoncée [o]ou[p] pendant
environ une seconde, puis relâchez. Le tuner
balayera les fréquences jusqu’àcequ’une sta-
tion assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée.
p Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant [o]ou
[p] brièvement.
p Si vous maintenez enfoncée [o]ou
[p], vous pouvez sauter les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation
automatique reprendra dès que vous relâchez les touches.
p Vous pouvez également effectuer ces
opérations en utilisant le bouton TRK.
2 Sélectionne un canal mémorisé
Les touches peuvent être utilisées pour parcourir les canaux mémorisés.
2
Parcourez-les en faisant glisser les touches en
haut ou en bas pour afficher le canal mémorisé que vous souhaitez sélectionner et tapotez le canal.
3 Change l’affichage
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Changement d’affichage.
4 Rappelle les courbes d’égalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 191, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche le menu “Fonction”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Utilisation du menu“Fonction”.
6 Permute entre l’affichage de l’écran de
fonction AVet l’affichage de la liste prédéfinie
Vous pouvez permuter l’affichage de l’écran
selon vos préférences.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 87, Permuta-
tion entre l’écran de fonction AV et
l’écran de liste.
7 Sélectionne une bande
98
Fr
Page 99
Réception HD Radioä
Chapitre
16
Tapotez de manière répétée la touche jusqu’à
ce que la bande souhaitée s’affiche : FM1,FM2, FM3 ou AM.
p Cette fonction est pratique pour prépa-
rer différentes listes prédéfinies pour
chaque bande.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion
Si vous tapotez l’une des touches de présélection (“Preset 1” à “Preset 6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six fréquences de
radiodiffusion qui pourront être rappelées plus
tard (également en tapotant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
2 Affichez la liste des canaux mémorisés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Permute entre l’affichage de
l’écran de fonction AV et l’affichage de la
liste prédéfinie.
3 Touchez de manière prolongée une touche de présélection [Preset 1] à [Preset 6].
Affichage de la liste prédéfinie
p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune
des trois bandes FM, ainsi que 6 stations
AM, peuvent être mises en mémoire.
Changement d’affichage
L’ information souhaitée peut être affichée.
% Touchez [Aff.].
Touchez [Aff.] de manière répétée pour permuter entre les réglages suivants :
Nom du canal — Nom de l’artiste — Titre de
la chanson — Type du programme
p Uniquement quand le tuner est syntonisé
sur une station HD Radio, l’affichage peut
être changé.
p Quand le tuner est syntonisé sur une sta-
tion HD Radio, l’affichage par défaut passe
au nom de la station au lieu de la fréquence.
Défilement des informations
détaillées
Vous pouvez mettre le mode de défilement des
informations détaillées en et hors service.
% Touchez de manière prolongée [Aff.].
Réception HD Radioä
Touches de présélection
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
87, Utilisation des écrans de liste (par ex.,écran de liste iPod).
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous tapotez la même
touche de présélection “Preset 1” à “Preset6”, les fréquences de la station de radio sont
rappelées de la mémoire.
Utilisation du menu “Fonction”
% Touchezsur l’écran “Digital Radio”.
Le menu “Fonction” apparaît.
1234
1 Met en mémoire les fréquences de ra-
diodiffusion les plus puissantes
2 Change de mode de recherche
Fr
99
Page 100
Chapitre
16
Réception HD Radioä
3 Syntonise les signaux puissants
4 Change de mode de réception
= Pour en savoir plus sur chaque fonction, re-
portez-vous à la section ci-dessous avec les
titres en relation.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes
BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) vous permet de
mémoriser automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour
les touches de présélection “Preset 1” à “Pre-set 6” et, une fois mémorisées, il vous suffit
d’effleurer une touche pour les syntoniser.
1 Touchez
2 Touchez [BSM].
3 Touchez [Démarrer] pour lancer une recherche.
BSM se met à clignoter. Alors que “BSM” clignote, les six fréquences de radiodiffusion les
plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “Preset 1” à “Preset 6”
dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci
fait, “BSM” cesse de clignoter.
p Pour annuler le processus de mémorisa-
tion, touchez [Arrêter].
p En mémorisant des fréquences de radiodif-
fusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées
soient remplacées.
sur l’écran “Digital Radio”.
Recherche les stations pour les émissions
analogiques et numériques.
! HD:
Recherche uniquement les émissions nu-
mériques.
p Si vous sélectionnez “HD” pour ce réglage
pendant que [Fusion] est réglé sur “Analo-
gique”, le réglage de [Fusion] change auto-
matiquement sur “D/A Auto”.
Syntonisation des signaux
puissants
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher les stations de radio ayant
un signal suffisant pour une bonne réception.
1 Touchez
2 Touchez [Local].
3 Touchez [Act] pour activer la syntonisation automatique sur une station locale.
Pour désactiver la syntonisation automatique
locale, touchez [Dés].
4 Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour régler la sensibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre valeurs ; en AM, deux valeurs :
FM : 1 — 2 — 3 — 4
AM : 1 — 2
p La valeur FM “4” (AM “2”) permet la récep-
tion des stations les plus puissantes uni-
quement, tandis que les autres valeurs
autorisent la réception de stations moins
puissantes.
sur l’écran “Digital Radio”.
Changement du mode de
recherche
Vous pouvez sélectionner la méthode de syntonisation automatique.
1 Touchez
2 Touchez [Chercher] pour sélectionner le
réglage souhaité.
! Tout:
100
Fr
sur l’écran “Digital Radio”.
Changement du mode de réception
Si la condition de réception d’une émission
numérique devient mauvaise, le tuner change
automatiquement sur l’émission analogique
du même niveau de fréquence. Si vous souhaitez éviter que cette commutation automatique
se produise fréquemment, changez le réglage
sur [Analogique].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.