Veuillez commencer par lire l’Information importante
pour l’ utilisateur !
L’Information importante pour l’utilisateur
comprennent des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 10
– Comment utiliser ce manuel 10
– Conventions utilisées dans ce
manuel 10
– Termes utilisés dans ce manuel 10
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 11
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11
Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12
Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
– Données faisant l’objet d’un
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13
– Protection de votre appareil contre le
vol 15
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
Insertion et éjection d’un disque 17
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
F30BT) 17
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
F30BT) 17
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
F930BT et AVIC-F9310BT) 18
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
F930BT et AVIC-F9310BT) 18
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 18
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F30BT) 19
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F30BT) 19
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT) 20
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT) 20
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 21
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 22
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 22
Connexion et déconnexion d’un iPod 22
– Connexion de votre iPod 22
– Déconnexion de votre iPod 22
Démarrage et terminaison 23
Lors du premier démarrage 23
Démarrage ordinaire 23
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 26
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 27
Menu des raccourcis 27
– Sélection du raccourci 27
– Suppression d’un raccourci 28
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
d’adresses utiles) 28
2
Fr
Sommaire
Utilisation du clavier sur l’écran 28
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 30
– Carte agrandie de l’intersection 32
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 32
Types de routes mémorisées dans la base de
données de la carte 32
Utilisation de l’écran de la carte 33
– Comment changer l’échelle de la
carte 33
– Changement de l’orientation de la
carte 33
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 34
– Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 34
– Utilisation du menu des raccourcis sur
la carte 35
Changement du mode de visualisation 36
Fonctions de conduite écologique
Vérification de l’état de conduite
écologique 37
Affichage du guidage du degré de conduite
écologique 38
Alerte de démarrage intempestif 38
Recherche et sélection d’un lieu
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 39
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 40
– Rechercher d’abord un nom de
rue 40
– Rechercher d’abord un nom de
ville 41
– Trouver la destination en précisant le
code postal 42
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 43
Rechercher des adresses utiles 43
– Rechercher des adresses utiles par
catégories prédéfinies 43
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de
repère 43
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 44
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 44
– Recherche d’une adresse utile autour
de la ville 45
Sélection de la destination depuis
“Favoris” 45
Rechercher les adresses utiles en utilisant
les données sur la carte mémoire SD 46
Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 46
Recherche d’un lieu à partir des
coordonnées 46
Une fois que le lieu est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 48
– Affichage du plusieurs itinéraires 49
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Affichage de l’aperçu de la route 50
Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 50
– Les éléments que l’utilisateur peut
utiliser 50
Contrôle de l’itinéraire actuel 51
Édition des points de passage 52
– Ajout d’un point de passage 52
– Suppression d’un point de
passage 53
– Classement des points de passage 53
3
Fr
Sommaire
Annulation du guidage d’itinéraire 53
Enregistrement et modification des
emplacements
Mémorisation de vos lieux favoris 55
– Enregistrement d’un emplacement par
“Favoris” 55
– Enregistrement d’un emplacement par
le mode de défilement 55
Modification des emplacements
enregistrés 55
– Modification d’un lieu favori dans la
liste 55
– Modification du domicile 56
– Tri de vos lieux favoris dans la liste 56
– Suppression d’un lieu favori dans la
liste 57
Exportation et importation de lieux
favoris 57
– Exportation de lieux favoris 57
– Importation de lieux favoris 58
Suppression de l’historique des destination
de la liste 58
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 60
Vérification des informations sur le trafic de
l’itinéraire 61
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 61
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 62
– Vérification automatique des
encombrements 62
– Vérification manuelle des informations
sur le trafic 62
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 63
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 64
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 65
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 65
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 65
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 66
– Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné 67
– Suppression d’un périphérique
enregistré 68
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 69
– Réglage pour la connexion en
priorité 70
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 71
Effectuer un appel 71
– Marquage direct 71
– Appeler chez soi en toute
simplicité 72
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 72
– Appel à partir du journal des
appels 73
– Composition d’un numéro favori 73
– Appel du numéro de téléphone d’un
point de repère 74
– Appel à partir de la carte 74
Recevoir un appel 75
– Prendre un appel 75
Transfert de l’annuaire 75
– Suppression des contacts
enregistrés 76
Modification des réglages du téléphone 77
– Édition du nom du périphérique 77
4
Fr
Sommaire
– Modification du mot de passe 77
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 77
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 78
– Prendre automatiquement un
appel 78
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 78
– Effacement de la mémoire 79
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 79
Remarques pour la téléphonie mains
libres 80
Opérations de base de la source AV
Affichage de l’écran de fonction AV 82
– Sélection d’une source 82
Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de liste iPod) 82
– Permutation entre l’écran de fonction
AV et l’écran de liste 82
– Sélection d’un élément 83
– Retour à l’affichage précédent 83
Utilisation de la radio (FM)
Procédure de départ 84
Lecture de l’écran 84
Utilisation des touches de l’écran tactile 85
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 86
– Utilisation d’un texte radio 86
Opération avec les touches matériel 87
Utilisation des fonctions avancées 87
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 87
– Syntonisation des signaux
puissants 88
– Limitation des stations aux
programmations régionales 88
– Recherche d’une station RDS au
moyen des informations PTY 88
– Réception des bulletins d’informations
routières 89
– Syntonisation dans des fréquences
alternatives 89
– Utilisation de l’interruption des
infos 90
– Statut de l’icône d’interruption 90
– Liste PTY 91
Utilisation de la radio (AM)
Procédure de départ 92
Lecture de l’écran 92
Utilisation des touches de l’écran tactile 93
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 94
Opération avec les touches matériel 94
Utilisation des fonctions avancées 94
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 94
– Syntonisation des signaux
puissants 95
Lecture de CD audio
Procédure de départ 96
Lecture de l’écran 96
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Opération avec les touches matériel 98
Utilisation des fonctions avancées 98
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM)
Procédure de départ 100
Lecture de l’écran 100
Utilisation des touches de l’écran
tactile 102
Opération avec les touches matériel 103
Utilisation des fonctions avancées 103
Lecture d’un DVD-Vidéo
Procédure de départ 105
Fr
5
Sommaire
Lecture de l’écran 105
Utilisation des touches de l’écran
tactile 106
– Reprise de la lecture (Signet) 107
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 108
– Recherche directe d’un numéro 108
– Utilisation du menu DVD 108
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 109
– Lecture image par image 109
– Lecture en ralenti 109
Opération avec les touches matériel 110
Utilisation des fonctions avancées 110
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 111
Lecture de l’écran 111
Utilisation des touches de l’écran
tactile 112
– Lecture image par image 113
– Lecture en ralenti 114
– Lancement de la lecture à un moment
précis 114
Opération avec les touches matériel 114
Utilisation des fonctions avancées 114
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 116
Réglage des langues prioritaires 116
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 116
Réglage du rapport de format 117
Réglage du verrouillage parental 117
– Réglage du numéro de code et du
niveau 117
Configuration de la lecture
automatique 118
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118
Tableau de codes des langues pour
DVD 119
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120
Lecture de l’écran 120
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 122
Opération avec les touches matériel 123
Utilisation des fonctions avancées 123
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 125
Lecture de l’écran 125
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 126
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 127
Opération avec les touches matériel 127
Utilisation des fonctions avancées 127
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 129
Lecture de l’écran 129
Utilisation des touches de l’écran
tactile 131
Opération avec les touches matériel 133
Lancement de la lecture vidéo 133
Recherche affinée d’une chanson ou d’une
vidéo dans la liste 134
Commande des fonctions depuis l’iPod 135
Lecture de MusicSphere 136
– Procédure de départ 136
– Lecture de l’écran 136
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 136
Utilisation des fonctions avancées 136
6
Fr
Sommaire
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 138
Lecture de l’écran 138
Utilisation des touches de l’écran
tactile 140
Opération avec les touches matériel 140
Utilisation des fonctions avancées 141
Utilisation de l ’entrée AV
Lecture de l’écran 142
Utilisation de AV1 142
Utilisation de AV2 142
Utilisation des touches de l’écran
tactile 142
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran des réglages de
navigation 143
Vérification des raccordements des
câbles 143
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 144
– Effacement du statut 144
Utilisation de la fonction de consommation
de carburant 145
– Saisie des informations sur la
consommation de carburant pour
calculer le coût de carburant 145
– Calcul de la consommation de
carburant 146
– Exportation des données sur les
informations du coût de
carburant 146
Enregistrement de votre historique des
déplacements 147
Utilisation de la simulation du guidage 147
Enregistrement de votre domicile 148
Correction de l’emplacement actuel 148
Modification du réglage de fonction
éco 148
Affichage de l’écran de la carte de
navigation 149
Réglage de l’affichage du zoom
automatique 150
Réglage de la carte détaillée de la ville 150
Réglage du graphique frontière pour la carte
de la ville 151
Réglage de l’affichage de la limitation de
vitesse 151
Affichage de l’icône d’avis
d’embouteillage 151
Affichage de l’icône de connexion
Bluetooth 152
Réglage de l’affichage du nom de la rue
actuelle 152
Réglage de l’affichage des icônes de vos
lieux favoris 152
Affichage des points de repère 3D 153
Affichage des manœuvres 153
Affichage des informations sur la
consommation de carburant 153
Affichage des adresses utiles sur la
carte 154
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 154
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 155
Changement du mode de visualisation 155
Réglage du changement de couleur de la
carte entre le jour et la nuit 156
Changement de couleur de la route 156
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 156
Sélection du menu “Accès rapide” 156
Affichage de l’écran pour les paramètres
système 157
– Personnalisation des paramètres
régionaux 158
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 160
7
Fr
Sommaire
– Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 161
– Utilisation de l’écran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 161
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 162
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Étalonnage de l’écran
tactile) 163
– Réglage de la couleur d’éclairage 163
– Vérification des informations sur la
version 164
– Inversion de l’affichage de l’état du
conditionnement d’air 165
Sélection de la vidé pour l’écran arrière 165
Réglage de l’image 166
Affichage de l’écran pour les paramètres
système AV 167
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 167
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 168
– Changement du mode écran
large 168
– Réglage de la sortie arrière 168
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 169
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 170
– Activation de la Recherche
automatique PI 170
– Réglage du pas de syntonisation
FM 170
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 171
– Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX 171
Affichage de l’écran pour les réglages
sonores AV 171
– Réglage de l’équilibre sonore 172
– Utilisation de l’égaliseur 172
– Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 174
– Utilisation de la commande sonique
centrale 177
– Ajustement de la correction
physiologique 177
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 177
– Utilisation du filtre passe-haut 177
– Ajustement des niveaux des
sources 178
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 178
Duplication des réglages 178
Réglage du mode sans échec 179
Extinction de l’écran 179
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage de l’information de détection des
obstacles 180
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de conditionnement d’air 180
Commande vocale du système de
navigation
Pour garantir une conduite en toute
sécurité 182
ABC du fonctionnement vocal 182
– Déroulement du fonctionnement
vocal 182
– Lancement du fonctionnement
vocal 183
– Comment utiliser le fonctionnement
vocal 183
Commandes vocales élémentaires
disponibles 185
– Commandes de base 185
– Fonctionnement vocal pour la source
AV 185
8
Fr
Sommaire
– Commandes vocales en rapport avec la
téléphonie mains libres 186
Conseils pour le fonctionnement vocal 186
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 188
– Réglage du mot de passe 188
– Saisie du mot de passe 188
– Suppression du mot de passe 188
– Mot de passe oublié 189
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 189
– Restauration de la configuration par
défaut 189
– Restauration des conditions initiales du
système de navigation 189
– Définition des éléments à
supprimer 191
Annexe
Dépannage 193
Messages et comment y répondre 198
Messages relatifs aux fonctions audio 200
Technologie de positionnement 202
– Positionnement par GPS 202
– Positionnement par navigation à
l’estime 202
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils
ensemble? 202
Traitement des erreurs importantes 203
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 203
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 204
Informations sur la définition d’un
itinéraire 206
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 206
Manipulation et entretien des disques 207
– Lecteur intégré et précautions 207
– Conditions ambiantes pour le
disque 208
Disques lisibles 208
– DVD-Vidéo et CD 208
– Disques enregistrés en AVCHD 208
– Lecture de DualDisc 209
– Dolby Digital 209
Informations détaillées sur les supports
lisibles 209
– Compatibilité 209
– Tableau de compatibilité des
supports 212
Bluetooth 216
Logo SD et SDHC 216
WMA/WMV 217
DivX 217
AAC 217
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 217
– iPod et iPhone 218
– iTunes 218
Utilisation correcte de l’écran LCD 218
– Manipulation de l’écran LCD 218
– Écran à cristaux liquides (LCD) 218
– Entretien de l’écran LCD 219
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 219
Information affichée 220
– Menu Destination 220
– Menu téléphone 220
– Menu Paramètres 221
– Menu Paramètres Navigation 221
– Menu Paramètres système 222
– Menu Paramètres carte 222
– Menu Paramètres Bluetooth 223
– Menu Paramètres système A/V 223
– Menu Paramètres son A/V 224
Glossaire 225
Spécifications 228
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Les captures d’écran présentées dans ce manuel correspondent à celles pour le AVICF30BT. Si vous utilisez un autre modèle, les
écrans qui s’affichent peuvent être différents
des exemples donnés dans ce manuel.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le Som-maire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écran
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “”:
par ex.)
Écran “Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Destination], [Config.].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.)
# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-
mée.
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex.)
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 26, Présentationdes écrans.
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directement à cette unité de navigation est appelé
l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire
en vente dans le commerce et qui peut être
raccordé à cette unité de navigation est appelé
l’écran arrière.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
®
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé
USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)” .Sile
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle
est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD et la carte microSDHC sont
collectivement appelées la “carte mémoire
SD”.
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d ’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’ autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce système de navigation oc-
troie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie
en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel
autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via
d’autres systèmes de distribution de contenu
électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p En fonction de la version du logiciel du
iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez
les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, effleurez les touches de l’ écran tactile uniquement avec le doigt et touchez
délicatement l’écran.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 191, Définition des éléments à sup-primer.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 191, Définition des éléments àsupprimer.
12
Fr
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
7654321
AVIC-F30BT (avec le panneau LCD fermé)
Chapitre
02
Commandes de base
AVIC-F30BT (avec le panneau LCD ouvert)
8
9
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
68
3
a
4
5
b
c
AVIC-F930BT
1
9
7
8
9
6
3
2
AVIC-F9310BT
1 Bouton
AVIC-F30BT
! Appuyez sur le bouton
fonctionnement vocal.
14
Fr
pour activer le
4
7
5
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 28.
! Maintenez enfoncé le boutonpour
mettre en sourdine la source AV.
Commandes de base
Chapitre
02
Pour annuler la sourdine, maintenez-le
enfoncé à nouveau.
AVIC-F9310BT
! Appuyez sur le bouton
le guidage d’itinéraire.
! Maintenez enfoncé le bouton
mettre en sourdine la source AV.
Pour annuler la sourdine, maintenez-le
enfoncé à nouveau.
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran “Menu supérieur”.
! Appuyez sur le bouton pour permuter
entre le Menu classique et le Menu des
raccourcis pendant que “Menu supéri-eur” est affiché.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Ce que vous pouvez faire surchaque menu.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre l’affichage de l’écran.
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre l’écran de la carte et l’écran de
fonction AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de la carte pendant que l’écran de
fonction de navigation est affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 166, Réglage de l’image.
5 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir de Chapitre 14 à
Chapitre 25.
pour écouter
pour
7 Écran LCD
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’un disque.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 18, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
a Bouton multifonction (Bouton Volume/
/MUTE)
! Tournez ce bouton pour régler le volume
de la source AV (Audio et Vidéo).
! Appuyez sur le centre du bouton multi-
fonction pour écouter le guidage d’itinéraire.
! Appuyez sur le centre du bouton multi-
fonction et maintenez-le enfoncé pour
couper la source AV (Audio et Vidéo).
Pour annuler la coupure du son appuyez
et maintenez enfoncé de nouveau.
b Panneau avant
c Bouton de retrait
Appuyez sur ce bouton pour retirer le panneau avant du système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Retrait du panneau avant.
Protection de votre appareil
contre le vol
p Cette fonction n’est disponible que pour
AVIC-F930BT.
Le panneau avant peut être détaché du système de navigation pour décourager les vols,
comme décrit ci-dessous.
ATTENTION
! Ne soumettez pas le panneau avant à un choc
excessif et ne la démontez pas.
Commandes de base
6 Bouton h
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez
de la force lors du retrait ou de la fixation du
panneau.
! Tenez les enfants hors de la portée de du pan-
neau avant pour éviter qu’ils ne la mettent
dans leur bouche.
! Après avoir retiré le panneau avant, conser-
vez-la dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé
ni endommagé.
! Tenez le panneau avant à l’écran de la lumière
directe du soleil et des hautes températures.
! Lors du retrait ou de la fixation du panneau
avant, faites-le après avoir coupé le contact
(ACC OFF).
Retrait du panneau avant
p Le système de navigation ne peut pas fonc-
tionner alors que le panneau avant a été retiré du système de navigation.
1 Maintenez enfoncée le bouton de retrait et faites-le glisser vers le bas.
2 Tenez légèrement le côté droit du panneau avant et tirez-le doucement vers l’extérieur.
Panneau avant
Fixation du panneau avant
1 Faites glisser le panneau avant complètement sur le système de navigation.
Assurez-vous que le panneau avant est correctement connecté sur les crochets de montage
du système de navigation.
2 Poussez sur la partie inférieure du panneau avant jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer le panneau
avant sur le système de navigation, réessayez,
mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne
pas endommager le panneau avant.
Quand vous relâchez votre doigt, le bas du
panneau avant se détache légèrement du système de navigation.
16
Fr
Réglage de l’angle du
panneau LCD
p Cette fonction n’est disponible que pour
AVIC-F30BT.
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous
pincer les doigts.
ATTENTION
N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force
sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
Commandes de base
Chapitre
02
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez
3 Touchez.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
oupour régler l’angle.
Insertion et éjection d’un
disque
Insertion d’un disque (pour
AVIC-F30BT)
AVERTISSEMENT
! Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de
l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne
pas vous pincer les doigts.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de
force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce système de navigation
est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture
du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni une canette sur le pan-
neau LCD ouvert sous peine de rompre le sys-
tème de navigation.
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de
chargement de disque apparaît.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjection d’un disque (pour
AVIC-F30BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
Commandes de base
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est
éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’un disque (pour
AVIC-F930BTet AVIC-F9310BT)
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
2 Touchez [Ejection du disque].
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
! N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire
SD.
p N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
Éjection d’un disque (pour
AVIC-F930BTet AVIC-F9310BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
18
Fr
p Le présent système n’est pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F30BT)
ATTENTION
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Insertion SD].
Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte
SD apparaît.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’ étiquette
dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle
soit complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, le système de navigation
redémarre.
Éjection d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F30BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ejecter SD].
Le panneau LCD s’ouvre.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Commandes de base
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
p Lorsque vous éjectez la carte mémoire SD
en touchant [Ejecter SD], les informations
sur le modèle utilisé sont automatiquement
mémorisées sur la carte mémoire SD.
Le programme utilitaire NavGate FEEDS se
servira de ces informations pour reconnaître le modèle utilisé.
Lorsque les données relatives aux
données cartographiques sont stockées
p Cette description concerne le AVIC-F30BT.
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, les procédures d’utilisation
sont légèrement différentes.
1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez
[Ejecter SD].
2 Touchez [Oui].
la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, le système de navigation
redémarre.
Éjection d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F930BTet AVICF9310BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
2 Touchez [Ejecter SD].
Le système de navigation redémarre, puis le
panneau LCD s’ouvre.
3 Éjectez la carte mémoire SD.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F930BTet AVICF9310BT)
% Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts
de la borne dirigés vers le bas et poussez sur
20
Fr
Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
Commandes de base
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Chapitre
02
Commandes de base
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
Lorsque les données relatives aux
données cartographiques sont stockées
p Cette description concerne AVIC-F930BT et
AVIC-F9310BT.
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, les procédures d’utilisation
sont légèrement différentes.
1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez
[Ejecter SD].
2 Touchez [Oui].
3 Éjectez la carte mémoire SD pendant
l’affichage du message.
Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher
[OK].
4 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Le système de navigation redémarre et un
message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
p La compatibilité avec tous les périphéri-
ques de stockage USB n’est pas garantie.
Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Fr
21
Chapitre
02
Commandes de base
Branchement d’un
périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB et mini-prise.
Connecteur USB et mini-prise
Périphérique de stockage USB
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Un câble d’interface USB pour iPod (CD-
IU51V) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
1 Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.
2 Connectez votre iPod.
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
22
Fr
Connecteur USB et
mini-prise
Câble d’interface USB
pour iPod
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Commandes de base
Chapitre
02
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez
délicatement l’écran.
2 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Commandes de base
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’ accord avec les
conditions.
L’ écran de la carte apparaît.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
Fr
23
Chapitre
02
Commandes de base
p En l’absence d’itinéraire, la limitation de
responsabilité apparaît au redémarrage du
système de navigation.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les
conditions.
24
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Commandes de base
25
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
1
5
3
1
6
4
26
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
03
Ce que vous pouvez faire
sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher
l’écran “Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’ac-
céder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
Deux types d’écran “Menu supérieur” sont
disponibles.
Menu classique
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, le menu classique est
appelé “Menu supérieur”.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la télé-
phonie mains libres.
4 Écran de fonction AV
Il s’agit de l’écran apparaissant habituelle-
ment lors de la lecture de la source AV.
5 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les
informations de position actuelle du véhicule
et l’itinéraire jusqu’à la destination.
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
L’ enregistrement de vos éléments de menu fa-
voris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran du menu des
raccourcis.
Sélection du raccourci
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 15 éléments du menu dans des raccourcis.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran Menu des
raccourcis.
p Lors de la première utilisation du système
de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît.
Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.
2 Touchez [Raccourci].
L’ écran de sélection des raccourcis apparaît.
27
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou
faites défiler la barre pour afficher l’icône
que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.
Barre de défilement
4 Touchez continuellement l’icône que
vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’écran, puis relâchez-la.
L’ élément sélectionné est ajouté aux raccour-
cis.
Suppression d’un raccourci
1 Touchez de manière prolongée l’icône
du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez l’icône sur la droite de l’écran,
puis relâchez-la.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., liste d’adresses utiles)
54
6
1
2
3
1 Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et visualiser les éléments restants.
3
L’écran précédent est rétabli.
4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
5 Nombre de choix possibles
p S’il y a plus de 10 000 choix possibles,
“****” est affiché.
6
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, effleurez la
touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Utilisation du clavier sur
l’écran
1
2
8
28
3
4
576
1 Titre de l’écran
Le titre de l’écran apparaît.
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
2 Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
3 Clavier
Effleurez les touches pour entrer les caractè-
res.
4
L’écran précédent est rétabli.
5 Touches
Change la disposition du clavier sur l’écran.
6 Symb., Autres, 0-9
Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alpha-
bet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des
symboles comme [&] ou [+] ou encore des
nombres.
Permet de changer de sélection.
p Quel que soit le réglage que vous utili-
siez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat
affiché est le même.
7 OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à
l’étape suivante.
8
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de tou-
cher le bouton, le reste du texte est également
effacé.
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
29
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
1
2
3
4
5
6
7
8
p Les informations suivies d’un astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affichés.
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
2 Prochain sens de déplacement*
À mesure que vous vous rapprochez du point
de guidage, la couleur de l’élément devient
verte.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le
non-affichage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 153, Affichage des manœu-vres.
3 Distance au point de guidage*
9a
Affiche la distance au point de guidage suivant.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche le sens du changement de direction
après le point de guidage suivant et la distance jusqu’à la-bas.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 153, Affichage des manœuvres.
5 Contrôle de la carte
Si vous touchez
tactile permettant de modifier l’échelle et l’orientation de la carte s’affichent.
6 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
, les touches de l’écran
p La pointe du triangle indique la position
correcte actuelle du véhicule.
g
f
e
d
c
b
30
Fr
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.