NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F850BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d’installation sont décrits
dans le manuel d’installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d’installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
EnglishNederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Page 2
Contents
Precautions
Your new navigation system and this
manual 3
Important safeguards 3
Connecting the system
Precautions before connecting the
system 5
Before installing this product 5
To prevent damage 6
– Notice for the blue/white lead 6
– Notice for the violet/white lead 6
Parts supplied 7
Installing the HDMI
Connecting the system 8
When connecting the Android™ device 10
When connecting to separately sold power
amp 12
When connecting a rear view camera 14
When connecting the external video
component 15
– Using an AV input (AV1) 15
– Using an AV input (AV2) 16
When connecting the rear display 16
– When using a rear display connected to
rear video output 16
Installation
Precautions before installation 17
To avoid electromagnetic interference 17
Before installing 17
Installing the navigation system 18
– Installation notes 18
Installing the GPS aerial 19
– Installation notes 19
– Parts supplied 19
– When installing the aerial inside the
vehicle (on the dashboard or rear
shelf) 20
Installing the microphone 21
2
Engb
®
cable holder 7
– Parts supplied 21
– Mounting on the sun visor 21
– Installation on the steering column 22
– Adjusting the microphone angle 22
Page 3
Precautions
Your new navigation
system and this manual
! The navigation features of this product
(and the rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in
the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement
and care when driving.
! Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
! Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake before making the necessary adjustments.
! This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. However,
some wiring and installation are described
in the separate installation manual. Operation of this navigation system is explained
in a separate manual.
! Do not install this product where it may (i)
obstruct the driver’s vision, (ii) impair the
performance of any of the vehicle’s operating systems of safety features, including
airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair
the driver’s ability to safely operate the vehicle. In some cases, it may not be possible
to install this product because of the vehicle type or the shape of the vehicle interior.
Section
01
English
Important safeguards
WARNING
Pioneer does not recommend that you install
your navigation system yourself. This product is designed for professional installation
only. We recommend that only authorised
Pioneer service personnel, who have special
training and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER
SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. Installing or servicing this product and its connecting cables may expose you to the risk of
electric shock or other hazards, and can
cause damage to the navigation system that
is not covered by warranty.
! Read this manual fully and carefully before
installing your navigation system.
! Keep this manual handy for future refer-
ence.
! Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions carefully.
! This navigation system may in certain cir-
cumstances display inaccurate position of
your vehicle, the distance of objects shown
on the screen, and compass directions. In
addition, the system has certain limitations, including the inability to identify oneway streets, temporary traffic restrictions
and potentially unsafe driving areas. Please
exercise your own judgement in the light of
actual driving conditions.
! As with any accessory in your vehicle’s in-
terior, the navigation system should not divert your attention from the safe operation
of your vehicle as it may result in serious
injury or death. If you experience difficulty
in operating the system or reading the display, please make adjustments while safely
parked.
! Please remember to wear your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are in an accident, your injuries can be
considerably more severe if your seat belt
is not properly fastened.
Engb
3
Page 4
Section
01
Precautions
! Certain country and government laws may
prohibit or restrict the placement and use
of this system in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations
regarding the use, installation and operation of your navigation system.
4
Engb
Page 5
Connecting the system
Section
02
Precautions before
connecting the system
WARNING
Do not take any steps to tamper with or disable the handbrake interlock system which
is in place for your protection. Tampering
with or disabling the handbrake interlock
system could result in serious injury or
death.
CAUTION
! If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the
steps in the installation manual.
! Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hinder driving.
! Make sure that the cables and wires will
not interfere with or become caught in
any of the vehicle’s moving parts, especially the steering wheel, gearstick, handbrake, sliding seat tracks, doors, or any of
the vehicle’s controls.
! Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insulation heats up, wires may become
damaged, resulting in a short circuit or
malfunction and permanent damage to
the product.
! Do not cut the GPS aerial cable to shorten
it or use an extension to make it longer.
Altering the aerial cable could result in a
short circuit or malfunction.
! Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may fail to work properly.
! Never feed power to other electronic pro-
English
ducts by cutting the insulation of the
power supply lead of the navigation system and tapping into the lead. The current
capacity of the lead will be exceeded,
causing overheating.
Before installing this product
! Use this unit with a 12-volt battery and ne-
gative earthing only. Failure to do so may
result in a fire or malfunction.
! To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the (–) battery cable before installation.
Engb
5
Page 6
Section
02
Connecting the system
To prevent damage
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value)
and between 4 W to 8 W (impedance value).
Do not use 1 W to 3 W speakers for this
unit.
! When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this
product.
! When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as
you may pull it out of the connector.
! This product cannot be installed in a vehi-
cle without ACC (accessory) position on
the ignition switch.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC positionNo ACC position
S
T
A
R
T
! To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. It is especially important to insulate all unused
speaker leads, which if left uncovered may
cause a short circuit.
! Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections accordingly.
! Since a unique BPTL circuit is employed,
do not directly earth the * side of the
speaker lead or connect the * side of another side of the speaker lead together. Be
sure to connect the * side of the speaker
lead to the * side of the speaker lead on
this navigation system.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
inal, the auto-aerial relay control terminal,
or the aerial booster power control terminal
(max. 300 mA 12V DC). The control signal
is output through the blue/white lead, even
if the audio source is switched off.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the external power amps.
Such connection could cause excessive
current drain and malfunction.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial
booster. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
Notice for the violet/white lead
The violet/white lead must be connected so
that the navigation system can detect whether
the vehicle is moving forwards or backwards.
Connect the violet/white lead to the lead
whose voltage changes when the reverse gear
is engaged. Unless connected, the sensor may
not detect your vehicle travelling forwards/
backwards properly, and thus your vehicle position as detected by the sensor may not correspond to the actual position.
Notice for the blue/white lead
! When the ignition switch is turned on (ACC
ON), a control signal is output through the
blue/white lead. Connect to an external
power amp’s system remote control term-
6
Engb
Page 7
Connecting the system
Parts supplied
The navigation unitRCA connector
GPS aerialMicrophone
HDMI cable holder
Section
02
English
Installing the HDMI®cable
holder
1 Insert the lower tab of the HDMI cable
holder into the groove of this product.
Groove
Tab
2 Insert the two upper tabs into the this
product by pushing the HDMI cable holder.
Tab
p Use the HDMI cable holder when you con-
nect this product with the separately sold
App Connectivity Kit (CD-AH200).
p Never grip the holder tightly or use force
when removing or attaching.
Engb
7
Page 8
Section
02
Connecting the system
Connecting the system
The navigation unit
Fuse (10 A)
Wired remote input
Please refer to the
instruction manual for
the Hard-wired remote
control adapter (sold
separately).
(*2)
(*2)
If you use a USB
storage device, pull
out the plug and
insert a USB storage
device.
Vehicle Bus adapter input
Please refer to the instruction
manual for the Vehicle Bus
13 cm
Aerial jack
Power cord
For connection, refer to the wiring and
installation manual separately supplied.
Yellow/black
If you use an equipment with mute
function, connect that equipment to
the Audio Mute lead. If not, keep this
lead free of any connections.
adapter (sold separately).
Vehicle
aerial
RCA connector
15 cm
Note
Audio source will be set to mute or attenuate, while the
following sounds will not be muted or attenuated. For details,
refer to Operation Manual.
— voice guidance of the navigation
— incoming ringtone and incoming voice of the mobile
phone that is connected to this navigation system via
®
Bluetooth
wireless technology
8
Engb
Page 9
Connecting the system
iPhone (*1)
(*1)
For details concerning
operations and compatibility,
refer to Operation Manual.
Section
02
English
3.55 m
GPS aerial
Microphone
4 m
USB interface cable for iPod
(sold separately)
WARNING
· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws,
this product should never be used while the vehicle is being driven except for
navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location
where it is a visible distraction to the driver.
· In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply
they must be obeyed and this product’s video source should not be used.
Engb
9
Page 10
Section
02
Connecting the system
When connecting the Android™device
Connecting an Android device with an MHL port
High Speed
®
HDMI
Cable (*1)
(Type A - A)
(sold separately)
HDMI
cable
holder
HDMI
port
Notes
· When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cable holder to fix it securely.
· The Android device needs to be connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology
when you want to operate applications on the screen of the navigation system.
· An adapter cable will not be used if you use the MHL adapter.
USB cable (*1)
(sold separately)
USB port
(1.6 A 5 V DC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
For details of how to connect the separately sold App Connectivity
Kit (CD-AH200), refer to the App Connectivity Kit manual.
MHL adapter (*1)
(sold separately)
USB - micro USB cable (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(sold separately)
10
Connecting an Android device with an HDMI port
High Speed
®
Cable (*1)
HDMI
(Type A - A)
(sold separately)
HDMI
cable
holder
HDMI
port
USB cable (*1)
(sold separately)
USB port
(1.6 A 5 V DC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
For details of how to connect the separately sold App Connectivity
Kit (CD-AH200), refer to the App Connectivity Kit manual.
Adapter cable (*1)
(HDMI Type A - D)
(sold separately)
USB - micro USB cable (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(sold separately)
Notes
· When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cable holder to fix it securely.
· The Android device needs to be connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology
when you want to operate applications on the screen of the navigation system.
· An MHL adapter will not be used if you use the adapter cable.
Engb
Page 11
Connecting the system
Section
02
English
Engb
11
Page 12
Section
02
Connecting the system
When connecting to separately sold power amp
Subwoofer outputs
(SUB WOOFER OUTPUT)
RCA connector
The navigation unit
· You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer
· The subwoofer output of this navigation system is monaural.
25 cm
30 cm
30 cm
Notes
system. (Refer to Operation Manual.)
Rear outputs
(REAR OUTPUT)
Front outputs
(FRONT OUTPUT)
Blue/white
To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).
For connection, refer to the wiring and installation
manual separately supplied.
12
Engb
Page 13
Connecting the system
cables
RCA
(sold separately)
System remote control
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Section
02
English
If your vehicle is
equipped with an
auto-aerial, connect
this lead to a power
amp.
LeftRight
Front speakerFront speaker
Rear speakerRear speaker
SubwooferSubwoofer
Engb
13
Page 14
Section
02
Connecting the system
When connecting a rear
view camera
When this product is used with a rear view
camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the
gearstick is moved to REVERSE (R). RearView mode also allows you to check what is
behind you while driving.
When you use a rear view camera, please be
sure to connect the violet/white lead. Otherwise the rear view camera picture will not appear automatically when the vehicle is
reversing.
Instructions for proper connection of the violet/white lead are contained in the wiring and
installation manual that is supplied separately.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
! The screen image may appear reversed.
! The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a tight
parking spot. Do not use this function for entertainment purposes.
! Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
! Please note that the image area shown by the
rear view camera may differ slightly when fullscreen images are displayed when backing
and when checking the rear of the vehicle
while moving forward.
Rear view camera
(e.g. ND-BC6)
(sold separately)
Notes
! This mode is available when the rear view
camera setting is set to “On”. (For details,
refer to Operation Manual.)
! Connect the navigation system to the rear
view camera only. Do not connect to any
other equipment.
To video output
Brown
(REAR VIEW CAMERA IN)
RCA
connector
The navigation unit
RCA cable
20 cm
14
Engb
Page 15
Connecting the system
When connecting the
external video component
Using an AV input (AV1)
The navigation unit
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10)
(sold separately) for wiring. If you use other
cables, the wiring position might differ resulting
in disturbed images and sounds.
OK
L : Left audio (White)
L
GVR
R : Right audio (Red)
L
V : Video (Yellow)
GRV
G : Earth
Section
02
English
15 cm
RCA connector
Yellow
To video output
External video
component
(sold separately)
AUX input
Mini-jack AV cable
(CD-RM10)
(sold separately)
Red, white
RCA cables
(sold separately)
To audio outputs
! This mode is available when the setting of
video input 1 (AV1) is set to “On”. (For details, refer to Operation Manual.)
Engb
15
Page 16
Section
02
Connecting the system
Using an AV input (AV2)
The navigation unit
20 cm
RCA connector
Yel low
(VIDEO INPUT)
To video outputTo audio outputs
External video
component
(sold separately)
Red, white
(AUDIO INPUT)
RCA cables
(sold separately)
When connecting the rear
display
The navigation unit
Red, white, yellow
(REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
RCA connector
RCA cables
(sold separately)
To video inputTo audio inputs
Rear display with
RCA input jacks
! This mode is available when the setting of
video input 2 (AV2) is set to “On”. (For details, refer to Operation Manual.)
16
Engb
When using a rear display
connected to rear video output
WARNING
NEVER install the rear display in a location
that enables the driver to watch the video
source while driving.
This navigation system’s rear video output is for
connection of a display to enable passengers in
the rear seats to watch the video source.
Page 17
Installation
Section
03
Precautions before
installation
CAUTION
! Never install this product in places where,
or in a manner that:
— Could injure the driver or passengers if
the vehicle stops suddenly.
— May interfere with the driver’s opera-
tion of the vehicle, such as on the floor
in front of the driver’s seat, or close to
the steering wheel or gearstick.
! Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling
holes in them. Be careful not to damage
fuel lines, brake lines, electronic components, communication wires or power
cables.
! When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead.
Vibration may damage wires or insulation,
leading to a short circuit or other damage
to the vehicle.
! To ensure proper installation, use the sup-
plied parts in the manner specified. If any
parts other than the supplied ones are
used, they may damage internal parts of
this product or they may work loose and
the product may become detached.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hinder driving.
! Make sure that leads cannot get caught in
a door or the sliding mechanism of a seat,
resulting in a short circuit.
! Please confirm the proper function of
your vehicle’s other equipment after installation of the navigation system.
! Do not install this navigation system
where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of
the vehicle’s operating systems or safety
features, including airbags, hazard lamp
buttons or (iii) impair the driver’s ability
English
to safely operate the vehicle.
! Install the navigation system between the
driver’s seat and front passenger seat so
that it will not be hit by the driver or passenger if the vehicle stops quickly.
! Never install the navigation system in
front of or next to the place in the dashboard, door, or pillar from which one of
your vehicle’s airbags would deploy.
Please refer to your vehicle’s owner’s
manual for reference to the deployment
area of the frontal airbags.
! Failure to follow all of these precautions
may result in serious injury or death.
To avoid electromagnetic
interference
In order to prevent interference, set the following items as far as possible from this navigation system, other cables or leads:
! FM, MW/LW aerial and its lead
! GPS aerial and its lead
In addition, you should lay or route each aerial
lead as far as possible from other aerial leads.
Do not bind, lay or route them together, or
cross them. Electromagnetic noise will increase the potential for errors in the vehicle’s
location display.
Before installing
! Consult with your nearest dealer if installa-
tion requires drilling holes or other modifications of the vehicle.
! Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to
confirm that the connections are correct
and the system works properly.
Engb
17
Page 18
Section
03
Installation
Installing the navigation
system
Installation notes
! Do not install the navigation system in
places subject to high temperatures or humidity, such as:
— Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
— Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
— Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehicle’s floor.
! Install this navigation system in an area
strong enough to bear its weight. Choose a
position where this navigation system can
be firmly installed, and install it securely. If
this navigation system is not securely installed, the current location of the vehicle
cannot be displayed correctly.
! Install the navigation unit horizontally on a
surface within 0 to 30 degrees tolerance
(within 5 degrees to the left or right). Improper installation of the unit with the surface
tilted more than these tolerances increases
the potential for errors in the vehicle’s location display, and might otherwise cause reduced display performance.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you
leave ample space behind the rear panel
and wrap any loose cables so they are not
blocking the vents.
Leave ample
space
! The cords must not cover the area shown
in the figure below. This is necessary to
allow the amps and navigation mechanism
to dissipate heat.
! The semiconductor laser will be damaged
if it overheats, so don’t install the navigation unit anywhere hot — for instance, near
a heater outlet.
5 cm
5 cm
Do not cover this area.
18
30°
5°5°
Engb
Page 19
Installation
Installing the GPS aerial
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it
or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage
to the navigation system.
Installation notes
! The aerial should be installed on a level sur-
face where radio waves will be blocked as
little as possible. Radio waves cannot be received by the aerial if reception from the satellite is blocked.
Section
03
English
Parts supplied
GPS aerialMetal sheet
DashboardRear shelf
! When installing the GPS aerial inside the
vehicle, be sure to use the metal sheet provided with your system. If this is not used,
the reception sensitivity will be poor.
! Do not cut the accessory metal sheet. This
would reduce the sensitivity of the GPS aerial.
! Take care not to pull the aerial lead when
removing the GPS aerial. The magnet attached to the aerial is very powerful, and
the lead may become detached.
! Do not paint the GPS aerial, as this may af-
fect its performance.
Engb
19
Page 20
Section
03
Installation
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or
rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle,
as doing so may interfere with the proper
functioning of such sensors or vents and may
compromise the ability of the metal sheet
under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard.
Affix the metal sheet on the surface as level as
possible where the GPS aerial faces the window. Place the GPS aerial on the metal sheet.
(The GPS aerial is fastened with its magnet.)
GPS aerial
Metal sheet
Peel off the protective sheet
on the rear.
Make sure the surface is
free of moisture, dust,
grime, oil, etc., before
affixing the metal sheet.
Notes
! When attaching the metal sheet, do not cut
it into small pieces.
! Some models use window glass that does
not allow signals from GPS satellites to
pass through. On such models, install the
GPS aerial on the outside of the vehicle.
20
Engb
Note
The metal sheet contains a
strong adhesive which may
leave a mark on the surface if
it is removed.
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary
inside the vehicle.
Page 21
Installation
Section
03
Installing the microphone
! Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver
make it easiest to pick up the driver’s voice.
! Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is
turned off (ACC OFF).
Parts supplied
MicrophoneDouble-sided tape
Mounting on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the
groove.
Microphone lead
2 Attach the microphone clip to the sun
English
visor.
Microphone clip
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when
it is in the up position. It cannot recognise the
driver’s voice if the sun visor is in the down position.
Groove
Engb
21
Page 22
Section
03
Installation
Installation on the steering column
1 Detach the microphone base from the
microphone clip by sliding the microphone
base while pressing the tab.
MicrophoneTab
Microphone clipMicrophone base
2 Mount the microphone on the steering
column.
Double-sided tape
Clamps
Use separately sold
clamps to secure the
lead where necessary
inside the vehicle.
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
22
Install the microphone on the
steering column, keeping it away
from the steering wheel.
Engb
Page 23
Sommaire
Français
Précautions
Votre nouveau système de navigation et ce
manuel 24
Importantes mesures de sécurité 24
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 26
Avant d’installer ce produit 26
Pour éviter toute détérioration 27
– Remarque concernant le fil bleu/
blanc 27
– Remarque concernant le câble violet/
blanc 27
Pièces fournies 28
Installation du support pour câble
®
HDMI
Branchement du système 30
Lors de la connexion de l’appareil
Android™ 32
Branchement d’un amplificateur de
puissance vendu séparément 34
Branchement d’une caméra de
rétrovisée 36
Branchement d’un élément vidéo
externe 37
Branchement de l’écran arrière 38
Installation
Précautions à prendre avant
l’installation 39
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 39
Avant de procéder à l’installation 40
Installation du système de navigation 40
Installation de l’antenne GPS 42
28
– Utilisation d’une entrée AV (AV1) 37
– Utilisation d’une entrée AV (AV2) 38
– Utilisation d’un écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 38
– Remarques sur l’installation 40
– Remarques sur l’installation 42
– Pièces fournies 42
– Installation de l’antenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la
lunette arrière) 43
Installation du microphone 44
– Pièces fournies 44
– Installation sur le pare-soleil 44
– Installation sur la colonne de
direction 45
– Réglage de l’angle du microphone 46
23
Fr
Page 24
Section
01
Précautions
Votre nouveau système de
navigation et ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! N’utilisez jamais ce système de navigation
en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpital ou dans une station de police. Veuillez
le cas échéant appeler le numéro d’urgence du service concerné.
! N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Cependant, certains câblages et procédés
d’installation sont décrits dans le manuel
d’installation séparé. Le fonctionnement du
système de navigation est expliqué dans un
manuel séparé.
! N’installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible d’installer ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du véhicule.
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Ce produit est conçu pour une installation professionnelle uniquement. Nous vous
recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer
agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation
de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN
OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVIGATION. L’installation ou l’entretien de ce
produit et des câbles de raccordement vous
expose à des décharges électriques ou autres
dangers, et risque de provoquer des détériorations du système de navigation non couvertes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant d’installer votre système de navigation.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informations erronées sur la position de votre véhicule, la distance des objets affichés à
l’écran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limitations, notamment l’incapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la
circulation peut devenir dangereuse. Veuillez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
conduite.
24
Fr
Page 25
Précautions
! Comme tout autre accessoire de l’habita-
cle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite sous peine d’entraîner
des blessures graves voire mortelles. Si
vous éprouvez des difficultés à utiliser le
système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l ’emplacement et l’utilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de votre système
de navigation.
Section
01
Français
25
Fr
Page 26
Section
02
Branchement du système
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel d’installation.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n’interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d’être happés
par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
et n’utilisez pas de rallonge. Une telle modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.).
! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
du système d’alimentation pour raccorder
d’autres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
Avant d’installer ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative (–)
de la batterie avant de commencer la pose.
26
Fr
Page 27
Branchement du système
Section
02
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W.N’utilisez pas de
haut-parleurs 1 W à3W avec cet appareil.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l’arracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d’al-
lumage.
C
C
A
O
F
N
F
O
Position ACCPas de position
S
T
A
R
T
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Pour raccorder l’amplificateur de puis-
sance à d’autres unités, veuillez vous reporter au mode d’emploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement l’extrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
l’extrémité * du fil conducteur de haut-parleur à l’extrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
O
F
N
F
O
ACC
S
T
A
R
T
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
! Lorsque le commutateur d’allumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système d’amplificateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de l’antenne automatique du véhicule ou au terminal de
commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
désactivée.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour les amplificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionnement.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour l’antenne automatique ou l’amplificateur d’antenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
Remarque concernant le câble
violet/blanc
Il est nécessaire de raccorder le câble violet/
blanc pour que le système de navigation
puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le câble violet/blanc au câble
dont la tension change lorsque le levier de vitesse est placé sur la marche arrière. Sans ce
raccordement, le capteur risque de ne pas
pouvoir détecter correctement le déplacement
en marche avant/arrière de votre véhicule, et
par conséquent la position de votre véhicule
telle qu’elle est détectée par le capteur risque
de ne pas correspondre à votre position réelle.
Français
27
Fr
Page 28
Section
02
Branchement du système
Pièces fournies
Unité de navigationConnecteur RCA
Antenne GPSMicrophone
Support pour câble
HDMI
Installation du support
pour câble HDMI
1 Insérez la languette inférieure du support pour câble HDMI dans la fente de ce
produit.
Fente
Languette
2 Insérez les deux languettes supérieures
dans ce produit en enfonçant le support
pour câble HDMI.
®
Languette
28
p Utilisez le support pour câble HDMI lorsque
vous connectez ce produit avec le Kit de
connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200).
p Ne tenez pas le support serré ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation du
panneau.
Fr
Page 29
Branchement du système
Section
02
Français
29
Fr
Page 30
Section
02
Branchement du système
Branchement du système
Unité de navigation
Fusible (10A)
Entrée à distance câblée
Veuillez vous reporter au
mode d’emploi de
l’adaptateur de
commande à distance
câblés (vendus
séparément).
(*2)
(*2)
Si vous utilisez un
périphérique de
stockage USB,
retirez la fiche et
insérez un
périphérique de
stockage USB.
Entrée de l’adaptateur du bus
du véhicule
Veuillez vous reporter au mode
d’emploi des adaptateurs du
13 cm
Prise d’antenne
Cordon d’alimentation
Pour la connexion, consultez le manuel
d’installation et de câblage vendu
séparément.
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil avec la
fonction de sourdine, connectez cet
appareil au fil Audio Mute (sourdine).
Sinon, laissez ce fil sans connexion.
bus du véhicule (vendu
séparément).
Antenne du
véhicule
Connecteur
RCA
15 cm
Remarque
La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons
suivants ne seront pas coupés ou atténués. Pour en savoir
plus, consultez le Manuel de fonctionnement.
— guidage vocal de la navigation
— sonnerie entrante et voix entrante du téléphone portable
connecté à ce système de navigation via la technologie
sans fil Bluetooth
®
30
Fr
Page 31
Branchement du système
3,55 m
iPhone (*1)
(*1)
Pour en savoir sur le
fonctionnement et la compatibilité,
reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
4 m
Antenne GPS
Microphone
Section
02
Français
Câble d’interface USB pour iPod
(vendu séparément)
AVERTISSEMENT
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en
vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule
sauf à des fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas
être placés là où ils pourraient représenter une distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une
voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur.
Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer et la source
vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
31
Fr
Page 32
Section
02
Branchement du système
Lors de la connexion de l’appareil Android
™
Connexion d’un appareil Android à un port MHL
®
Câble HDMI
haute vitesse (*1)
(Type A - A)
(vendu
séparément)
Support
pour
câble
HDMI
Adaptateur MHL (*1)
(vendu séparément)
Port
HDMI
Câble USB (*1)
(vendu séparément)
Port USB
(1,6 A 5 VCC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de
connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200),
reportez-vous au manuel du Kit de connexion aux applications.
Câble USB - micro USB (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(vendu séparément)
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le
maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth si
vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un câble pour adaptateur ne sera pas utilisé si vous utilisez l’adaptateur MHL.
Connexion d’un appareil Android à un port HDMI
®
Câble HDMI
haute vitesse (*1)
(Type A - A)
(vendu
séparément)
Câble pour adaptateur (*1)
(HDMI type A - D)
(vendu séparément)
32
Support
pour
câble
HDMI
Port
HDMI
Câble USB (*1)
(vendu séparément)
Port USB
(1,6 A 5 VCC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de
connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200),
reportez-vous au manuel du Kit de connexion aux applications.
Câble USB - micro USB (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(vendu séparément)
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le
maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth si
vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un adaptateur MHL ne sera pas utilisé si vous utilisez le câble pour adaptateur.
Fr
Page 33
Branchement du système
Section
02
Français
33
Fr
Page 34
Section
02
Branchement du système
Branchement d’un amplificateur de puissance vendu
séparément
Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves
(SUB WOOFER OUTPUT)
Connecteur RCA
Unité de navigation
· Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce système de navigation est en
25 cm
30 cm
30 cm
Bleu/blanc
A la borne de commande d’ensemble de
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 VCC).
Pour la connexion, consultez le manuel d’installation
et de câblage vendu séparément.
Sorties arrière
(REAR OUTPUT)
Sorties avant
(FRONT OUTPUT)
Remarques
fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.)
mono.
34
Fr
Page 35
Branchement du système
Câbles RCA
(vendus séparément)
Commande à distance du système
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Section
02
Français
Si votre véhicule est
équipé d’une
antenne
automatique,
connectez ce fil à un
ampli de puissance.
Gauche
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Droite
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
35
Fr
Page 36
Section
02
Branchement du système
Branchement d’une caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Arrière vous permet également de vérifier
ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous
conduisez.
Lors de l’utilisation d’une caméra de rétrovisée, veillez à raccorder le câble violet/blanc.
Sinon, l’image de la caméra de rétrovisée n’apparaîtra pas automatiquement lorsque le véhicule recule.
Les instructions pour le branchement correct
du câble violet/blanc se trouvent dans le manuel de câblage et d’installation fourni séparément.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE L’APPAREIL.
ATTENTION
! L’image de l’écran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplacement de parking un peu étroit. N’utilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
qu’en réalité.
! Veuillez noter que la zone de l’image affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous vérifiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en
marche avant.
Caméra de rétrovisée
(par ex., ND-BC6)
(vendu séparément)
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de la caméra de rétrovisée est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
! Ne branchez que le système de navigation
sur la caméra de rétrovisée. N’y raccordez
aucun autre appareil.
À la sortie vidéo
Marron
(REAR VIEW CAMERA IN)
Connecteur
RCA
Unité de navigation
Câble RCA
20 cm
36
Fr
Page 37
Branchement du système
Section
02
Branchement d’un élément
vidéo externe
Utilisation d’une entrée AV (AV1)
Unité de navigation
15 cm
Connecteur
RCA
Jaune
Entrée AUX
Câble AV mini-jack
(CD-RM10)
(vendu séparément)
Rouge, blanc
Câbles RCA
(vendus
séparément)
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10)
(vendu séparément) pour le raccordement. Si
vous utilisez un autre type de câble, la position
du raccordement pourrait différer, entraînant une
déformation du son et des images.
OK
L : Audio gauche (Blanc)
L
GVR
R : Audio droite (Rouge)
L
V : Vidéo (Jaune)
GRV
G : Masse
Français
À la sortie vidéo
Élément
vidéo externe
(vendu séparément)
Aux sorties audio
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de l’entrée vidéo 1 (AV1) est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de fonctionnement.)
37
Fr
Page 38
Section
02
Branchement du système
Utilisation d’une entrée AV (AV2)
Unité de navigation
20 cm
Connecteur
RCA
Jaune
(VIDEO INPUT)
À la sortie vidéoAux sorties
Élément vidéo
externe (vendu
séparément)
Rouge, blanc
(AUDIO INPUT)
Câbles RCA
(vendus
séparément)
audio
Branchement de l’écran arrière
Unité de navigation
Rouge, blanc, jaune
(REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
Connecteur
RCA
Câbles RCA
(vendus séparément)
À l’entrée
vidéo
Écran arrière avec
prises d’entrée RCA
Aux entrées
audio
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de l’entrée vidéo 2 (AV2) est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de fonctionnement.)
38
Fr
Utilisation d’un écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regarder la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de navigation est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers des sièges arrière de
regarder la source vidéo.
Page 39
Installation
Section
03
Précautions à prendre
avant l’installation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte qu’il :
— risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque.
— puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou d’alimentation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’el-
les n’entrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peuvent endommager les fils ou l’isolation, en
entraînant un court-circuit ou d’autres
dommages sur le véhicule.
! Pour que l’installation soit correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière spécifiée. L’emploi de pièces différentes peut
endommager les composants intérieurs
de ce produit ou, en se détachant, ces pièces peuvent provoquer la chute de ce produit.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mécanisme de coulissement d’un siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après l’installation du système de navigation.
! N’installez pas ce système de navigation
dans un endroit où il risque (i) d’entraver
la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le
fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin qu’il ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
! N’installez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté d’un endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des airbags du véhicule
doit se déployer. Veuillez vous reporter au
mode d’emploi du véhicule pour en savoir
plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux.
! Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces précautions.
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les éléments suivants le plus loin possible de ce système de navigation, d’autres câbles ou de fils
conducteurs :
! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur
! Antenne GPS et son fil conducteur
De plus, vous devez placer ou acheminer le fil
d’antenne aussi loin que possible des autres
fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez
ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les
croisez. Le bruit électromagnétique augmentera les risques d’erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule.
Français
39
Fr
Page 40
Section
03
Installation
Avant de procéder à
l’installation
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si l’installation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhicule.
! Avant d’installer ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne
normalement.
Installation du système de
navigation
Remarques sur l’installation
! N’installez pas le système de navigation
dans un endroit soumis à des températures
élevées ou à l’humidité. Par exemple :
— À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
— En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
— Endroits susceptibles d’être exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
! Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour supporter son poids. Choisissez un endroit où le
système de navigation puisse être fixé de
manière sûre et installez-le solidement.
Une mauvaise fixation du système de navigation peut entraîner un dysfonctionnement de la localisation du véhicule.
! Installez l’unité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance
de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de l’unité avec une
inclinaison de la surface supérieure à cette
marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les performances
d’affichage.
30°
5°5°
! Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez tout câble
gênant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
40
5 cm
Fr
Page 41
Installation
! Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que
la chaleur dégagée par les amplificateurs
et le mécanisme de navigation puisse se
dissiper librement.
Ne pas couvrir cette zone.
! Une surchauffe peut provoquer la détério-
ration de la diode laser. Évitez donc d’installer l’unité de navigation à proximité d’une
source de chaleur, une bouche d’air par
exemple.
Section
03
Français
41
Fr
Page 42
Section
03
Installation
Installation de l’antenne GPS
ATTENTION
Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le
raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour
le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble
d’antenne risque d’entraîner un court-circuit
ou un dysfonctionnement et d’endommager
de manière irrémédiable le système de navigation.
Remarques sur l’installation
! L’antenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas être captées correctement par l’antenne si la réception des satellites est gênée.
Pièces fournies
Antenne GPSPlaque métallique
Tableau de bordLunette arrière
! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur
du véhicule, utilisez la plaque métallique
fournie avec le système. La sensibilité de
réception sera faible si elle n’est pas utilisée.
! Ne coupez pas la plaque métallique, car la
sensibilité de l’antenne GPS en serait réduite.
! Ne tirez pas le fil pour retirer l’antenne
GPS. Celle-ci est fixée à l’aide d’un aimant
très puissant. Vous risqueriez d’arracher le
fil.
! Aucune peinture ne doit être appliquée sur
l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses
performances.
42
Fr
Page 43
Installation
Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord
ou la lunette arrière)
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’antenne GPS par dessus un
capteur ou une bouche d’air du tableau de
bord du véhicule, car cela pourrait perturber
le fonctionnement normal du capteur ou de
la bouche d’air et compromettre la capacité
de la plaque métallique sous l’antenne GPS
d’assurer une fixation correcte et sûre sur le
tableau de bord.
Fixez la plaque métallique sur une surface
aussi plate que possible située de manière à
ce que l’antenne GPS soit orientée vers une
vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son
propre aimant.)
Antenne GPS
Plaque métallique
Décollez la feuille de protection au dos.
Assurez-vous que la surface ne
présente pas d’humidité, de
poussière, de saleté, d’huile ou
autre avant d’y fixer la plaque
métallique.
Section
03
Français
Remarque
La plaque métallique est
pourvue d’une bande
adhésive résistante,
susceptible de laisser une
marque sur la surface
lorsqu’elle est retirée.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
43
Fr
Page 44
Section
03
Installation
Remarques
! Lors de la fixation de la plaque métallique,
ne la coupez pas en petits morceaux.
! Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule.
Installation du microphone
! Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix
du conducteur.
! Éteignez le système de navigation (ACC
OFF) avant de connecter le microphone.
Pièces fournies
MicrophoneBande adhésive à
double face
Installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la
fente.
Fil du microphone
44
Fente
Fr
Page 45
Installation
Section
03
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
Agrafe pour micro
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le paresoleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de
direction
1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour micro en faisant glisser la base
du microphone tout en enfonçant la languette.
MicrophoneLanguette
Agrafe pour microBase du microphone
2 Montez le microphone sur la colonne
de direction.
Bande adhésive à double face
Français
Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du
volant.
45
Fr
Page 46
Section
03
Installation
Serre-fils
Utilisez des serre-fils
vendus séparément
pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le
véhicule.
Réglage de l’angle du microphone
L’angle du microphone peut être ajusté.
46
Fr
Page 47
Sommario
Precauzioni
Il nuovo sistema di navigazione e il presente
manuale 48
Misure di sicurezza importanti 49
Collegamento del sistema
Precauzioni prima di collegare il sistema 50
Prima di installare questo prodotto 50
Per evitare danni 51
– Informazione sul cavetto blu/
bianco 51
– Informazione sul cavetto viola/
bianco 51
Parti in dotazione 52
Installazione del supporto del cavo
®
HDMI
Collegamento del sistema 54
Collegamento del dispositivo Android™ 56
Quando si effettua il collegamento a un
amplificatore in vendita
separatamente 58
Quando si effettua il collegamento a una
telecamera di visione posteriore 60
Quando si collega il componente video
esterno 61
Quando si collega il display posteriore 62
52
– Uso di un ingresso AV (AV1) 61
– Uso di un ingresso AV (AV2) 62
– Quando si utilizza un display posteriore
collegato a un’uscita video
posteriore 62
– Parti in dotazione 66
– Quando si installa l’antenna all’interno
del veicolo (sul cruscotto o sul piano
portaoggetti posteriore) 67
Installazione del microfono 68
– Parti in dotazione 68
– Montaggio sul parasole 68
– Installazione sulla colonna di
sterzo 69
– Regolazione dell’angolazione del
microfono 70
Italiano
Installazione
Precauzioni prima dell’installazione 63
Per evitare disturbi elettromagnetici 63
Prima dell’installazione 64
Installazione del sistema di navigazione 64
– Note sull’installazione 64
Installazione dell’antenna GPS 66
– Note sull’installazione 66
47
It
Page 48
Sezione
01
Precauzioni
Il nuovo sistema di
navigazione e il presente
manuale
! Le caratteristiche di navigazione di questo
prodotto (e la telecamera di visione posteriore, se acquistata) sono da considerare
soltanto come un ausilio alla conduzione
del proprio veicolo. Non devono mancare
attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
! Non utilizzare mai il sistema di navigazione
per raggiungere ospedali, stazioni di polizia
o altre destinazioni simili in un’emergenza.
Chiamare l’apposito numero di emergenza.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquistata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre l’attenzione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo. È necessario osservare
sempre le regole per la guida in sicurezza e
seguire scrupolosamente la segnaletica
stradale esistente. In caso di difficoltà nell’uso del sistema o nella lettura dello schermo, per prima cosa arrestare il veicolo in
un luogo sicuro, innestare il freno di stazionamento e solo allora procedere con le necessarie regolazioni.
! Questo manuale illustra l’installazione del
sistema di navigazione nel veicolo. Tuttavia,
alcuni dati di cablaggio e installazione
sono descritti nel Manuale d’installazione
separato. Il funzionamento del sistema di
navigazione è illustrato in un manuale separato.
! Non installare questo prodotto dove può (i)
ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un qualunque
sistema operativo sul veicolo o le funzioni
di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle
luci di emergenza oppure (iii) compromettere la capacità del conducente di condurre
in sicurezza il veicolo. In alcuni casi, è possibile che non si possa installare questo
prodotto a causa del tipo di veicolo o della
forma dell’interno del veicolo.
48
It
Page 49
Precauzioni
Sezione
01
Misure di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione. Questo
prodotto è progettato per essere installato
esclusivamente da tecnici specializzati. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di
addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e
dell’installazione di questo prodotto. NON
TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO
PRODOTTO. L’installazione o la manutenzio-
ne di questo prodotto e dei suoi cavi di collegamento può esporre al rischio di scosse
elettriche o altri pericoli, e può causare danni
al sistema di navigazione che non sono coperti da garanzia.
! Leggere completamente e con attenzione
questo manuale prima di installare il sistema di navigazione.
! Conservare questo manuale a portata di
mano per riferimenti futuri.
! Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in
questo manuale e seguire attentamente le
istruzioni.
! Questo sistema di navigazione può in alcu-
ni casi visualizzare informazioni non precise sulla posizione del veicolo, la distanza
degli oggetti mostrati sullo schermo e le direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha
alcuni limiti inerenti, come l’incapacità di
individuare vie a senso unico, limitazioni
temporanee del traffico e zone di guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio
giudizio in base alle condizioni di guida effettive.
! Come per altri accessori all’interno del vei-
colo, il sistema di navigazione non deve distrarre il conducente da una guida sicura
del veicolo, poiché potrebbero verificarsi incidenti con conseguenti lesioni gravi o
morte del conducente. Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema o nella lettura
dello schermo, eseguire le regolazioni dopo
aver parcheggiato in un luogo sicuro.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante l’uso dell’automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi
possono impedire o limitare il montaggio e
l’uso di questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamenti applicabili riguardo ad uso, installazione e
funzionamento del sistema di navigazione.
Italiano
49
It
Page 50
Sezione
02
Collegamento del sistema
Precauzioni prima di
collegare il sistema
AVVERTENZA
Non manomettere in alcun modo o disabilitare il sistema di interblocco di sicurezza del
freno a mano che è necessario per proteggere
il conducente. In caso di manomissione o disabilitazione di tale sistema, è possibile che
incidenti con conseguenti lesioni gravi o
morte del conducente.
ATTENZIONE
! Se si decide di eseguire l’installazione da
soli e si ha particolare addestramento ed
esperienza nelle installazioni elettroniche
mobili, è necessario seguire attentamente
tutti i passi indicati nel manuale d’installazione.
! Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o
nastro isolante. Non lasciare esposto
alcun filo nudo.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cambio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni
altro collegamento devono essere sistemati in modo che non ostruiscano o impediscano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i cavi e i fili non interferi-
scano o rimangano impigliati in una qualsiasi delle parti mobili del veicolo,
specialmente il volante, la leva del cambio, il freno a mano, le guide di scorrimento dei sedili, le porte e qualunque
comando del veicolo.
! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul-
tano esposti a temperature elevate. Se l’isolamento si scalda, il filo può
danneggiarsi e causare cortocircuiti o
malfunzionamenti e danni permanenti al
prodotto.
! Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per
accorciarlo e non usare una prolunga per
allungarlo. Un’alterazione del cavo dell’antenna può causare un cortocircuito.
! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il
circuito di protezione (portafusibile, resistore fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non
funzionare più correttamente.
! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta-
gliando l’isolamento del cavo di alimentazione del sistema di navigazione e
attingendo al cavo. La capacità di corrente
del cavo verrebbe ecceduta, causando surriscaldamenti.
Prima di installare questo
prodotto
! Utilizzare questa unità solo con una batte-
ria da 12 volt e una messa a terra negativa.
Se queste specifiche non verranno rispettate, potrebbe scaturirne un incendio o un
malfunzionamento.
! Per evitare cortocircuiti nell’impianto elet-
trico, accertarsi di scollegare il cavo della
batteria (–) prima di iniziare l’installazione.
50
It
Page 51
Collegamento del sistema
Sezione
02
Per evitare danni
AVVERTENZA
! Utilizzare diffusori con potenza superiore
a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va-
lore di impedenza). Non utilizzare diffusori con valori tra 1 W e3W per questa unità.
! Quando si sostituisce il fusibile, assicurar-
si di usare soltanto un fusibile con le caratteristiche prescritte per questo
prodotto.
! Quando si scollega un connettore, tirare
afferrando il connettore. Non tirare afferrando il cavo, perché si potrebbe strappare
dal connettore.
! L’apparecchio non può essere installato
nei veicoli la cui chiave di accensione sia
priva della posizione ACC (accessori).
C
C
A
O
F
N
F
O
Posizione ACCNessuna posizione
S
T
A
R
T
! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro
isolante il cavo staccato. È particolarmente
importante isolare tutti i cavi dei diffusori
inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti
possono causare cortocircuiti.
! Fare riferimento al manuale dell’utente per
i dettagli sul collegamento dell’amplificatore e di altre unità, quindi eseguire i collegamenti secondo quanto previsto.
! Poiché è impiegato un unico circuito BPTL,
non mettere direttamente a massa il lato *
del cavo diffusore o collegare i lati * dei
cavi diffusore insieme. Assicurarsi di collegare il lato * del cavo diffusore al lato *
del cavo diffusore sul sistema di navigazione.
O
F
N
F
O
ACC
S
T
A
R
T
Informazione sul cavetto blu/
bianco
! Quando l’interruttore di accensione è atti-
vato (ACC ON), viene emesso un segnale di
controllo attraverso il cavo blu/bianco. Collegare a un morsetto per il controllo remoto
del sistema di un amplificatore esterno la
presa a relè dell’antenna automatica o la
presa dell’amplificatore d’antenna (max.
300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo
viene emesso attraverso il cavo blu/bianco,
anche se la sorgente audio è disattivata.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica all’amplificatore esterno. In caso contrario si creerebbe
un assorbimento eccessivo di corrente e
un malfunzionamento.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica all’antenna
automatica o all’amplificatore d’antenna.
In caso contrario si creerebbe un assorbimento eccessivo di corrente e un malfunzionamento.
Informazione sul cavetto viola/
bianco
Il cavetto viola/bianco deve essere collegato in
modo che il sistema di navigazione possa rilevare quando il veicolo si sta spostando in
avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/
bianco al cavetto la cui tensione cambia quando la leva del cambio viene messa in retromarcia. Se non è collegato, il sensore potrebbe
non rilevare correttamente lo spostamento in
avanti o indietro del veicolo, pertanto la posizione del veicolo rilevata dal sensore potrebbe
non corrispondere alla posizione effettiva.
Italiano
51
It
Page 52
Sezione
02
Collegamento del sistema
Parti in dotazione
L’unità di navigazioneConnettore RCA
Antenna GPSMicrofono
Supporto del cavo
HDMI
Installazione del supporto
del cavo HDMI
1 Inserire la linguetta inferiore del supporto del cavo HDMI nella fessura del prodotto.
Fessura
2 Inserire le due linguette superiori nel
prodotto esercitando una pressione sul
supporto del cavo HDMI.
®
Linguetta
Linguetta
52
p Utilizzare il supporto del cavo HDMI quan-
do si collega il prodotto tramite il Kit di collegamento per applicazioni venduto
separatamente (CD-AH200).
p Durante la rimozione o il collegamento evi-
tare di afferrare il supporto o di esercitare
troppa forza.
It
Page 53
Collegamento del sistema
Sezione
02
Italiano
53
It
Page 54
Sezione
02
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
L’unità di navigazione
Fusibile (10 A)
Ingresso telecomando
cablato
Fare riferimento al
manuale delle istruzioni
dell’adattatore del
telecomando cablato
(venduto separatamente).
(*2)
(*2)
Se si utilizza una
periferica di
archiviazione USB,
estrarre la spina e
inserire la periferica
di archiviazione USB.
Ingresso per l’adattatore Bus
per il veicolo
Fare riferimento al manuale
delle istruzioni degli adattatori
13 cm
Jack antenna
Cavo di alimentazione
Per il collegamento, fare riferimento al
manuale di cablaggio e installazione
fornito separatamente.
Giallo/nero
Se si utilizza un’apparecchiatura con
funzione di disattivazione audio,
collegare l’apparecchiatura al cavetto
di disattivazione audio. In caso
contrario, lasciare questo cavetto
scollegato.
Bus per il veicolo (venduti
separatamente).
Antenna
del veicolo
Connettore RCA
15 cm
Nota
La sorgente audio verrà disattivata o ne sarà attenuato il
volume, mentre non verranno disattivati o attenuati i seguenti
suoni. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
funzionamento.
— guida vocale della navigazione
— suoneria in arrivo e voce in arrivo del telefono cellulare
collegato al sistema di navigazione tramite tecnologia
wireless Bluetooth
®
54
It
Page 55
Collegamento del sistema
3,55 m
iPhone (*1)
(*1)
Per maggiori informazioni
sulle funzioni e sulla
compatibilità, vedere il
Manuale di funzionamento.
Sezione
02
Antenna GPS
Microfono
4 m
Italiano
Cavo di interfaccia USB per iPod
(venduto separatamente)
AVVERTENZA
· Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in
vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del
veicolo, tranne che per la funzione di navigazione. Inoltre, il display posteriore
deve essere posizionato in maniera tale che non sia una distrazione visibile
per il conducente.
· In alcuni Paesi la visione di immagini su un display installato all’interno di un
veicolo, anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale.
Ove tali regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle ed è
necessario non utilizzare la sorgente video del prodotto.
55
It
Page 56
Sezione
02
Collegamento del sistema
Collegamento del dispositivo Android
™
Collegamento di un dispositivo Android con porta MHL
®
Cavo HDMI
alta velocità (*1)
(Tipo A - A)
(venduto
separatamente)
Supporto
del cavo
HDMI
ad
Porta
HDMI
Adattatore MHL (*1)
(venduto
Cavo USB (*1)
(venduto
separatamente)
Porta USB
(1,6 A 5 V CC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Per maggiori informazioni sulla connessione del kit di
collegamento per applicazioni (CD-AH200), fare riferimento al
manuale del kit di collegamento per applicazioni.
separatamente)
Cavo USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(venduto separatamente)
Note
· Quando si collega il cavo HDMI® ad alta velocità, usare il supporto del cavo HDMI per fissarlo
saldamente in posizione.
· Per utilizzare le applicazioni sullo schermo del sistema di navigazione, il dispositivo Android deve
essere collegato al sistema di navigazione tramite tecnologia wireless Bluetooth.
· Se si utilizza l’adattatore MHL, non è necessario un cavo adattatore.
Collegamento di un dispositivo Android con porta HDMI
Cavo HDMI
alta velocità (*1)
(Tipo A - A)
(venduto
separatamente)
®
ad
Cavo adattatore (*1)
(Tipo HDMI A - D)
(venduto separatamente)
56
Cavo USB (*1)
(venduto
separatamente)
Porta USB
(1,6 A 5 V CC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Per maggiori informazioni sulla connessione del kit di
collegamento per applicazioni (CD-AH200), fare riferimento al
manuale del kit di collegamento per applicazioni.
Cavo USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(venduto separatamente)
Supporto
del cavo
HDMI
Porta
HDMI
Note
· Quando si collega il cavo HDMI® ad alta velocità, usare il supporto del cavo HDMI per fissarlo
saldamente in posizione.
· Per utilizzare le applicazioni sullo schermo del sistema di navigazione, il dispositivo Android deve
essere collegato al sistema di navigazione tramite tecnologia wireless Bluetooth.
· Se si utilizza il cavo adattatore, non è necessario un adattatore MHL.
It
Page 57
Collegamento del sistema
Sezione
02
Italiano
57
It
Page 58
Sezione
02
Collegamento del sistema
Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in
vendita separatamente
Uscite del subwoofer
(SUB WOOFER OUTPUT)
Connettore RCA
L’unità di navigazione
· A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA. (Si
prega di consultare il Manuale di funzionamento.)
· L’uscita subwoofer di questo sistema di navigazione è monofonica.
Note
25 cm
30 cm
30 cm
Blu/bianco
Al morsetto di controllo sistema dell’amplificatore
di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
Per il collegamento, fare riferimento al manuale
di cablaggio e installazione fornito
separatamente.
Uscite posteriori
(REAR OUTPUT)
Uscite anteriori
(FRONT OUTPUT)
58
It
Page 59
Collegamento del sistema
Cavi RCA
(venduti separatamente)
Controllo remoto di sistema
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Sezione
02
Italiano
Se il veicolo è dotato
di un’antenna
automatica,
collegare questo
cavetto a un
amplificatore di
potenza.
SinistraDestra
Diffusore
anteriore
Diffusore
posteriore
SubwooferSubwoofer
Diffusore
anteriore
Diffusore
posteriore
59
It
Page 60
Sezione
02
Collegamento del sistema
Quando si effettua il
collegamento a una
telecamera di visione
posteriore
Quando al prodotto si collega una telecamera
di visione posteriore, innestando REVERSE
(R) si può passare automaticamente dall’ immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa. Durante la guida, la modalità
Vista Posteriore permette inoltre di mantenere sotto controllo l’area dietro il veicolo.
Quando si usa una telecamera di visione posteriore, collegare il cavetto viola/bianco. In
caso contrario, quando il veicolo sta effettuando una retromarcia l’immagine della telecamera di visione posteriore non apparirà
automaticamente.
Le istruzioni per il corretto collegamento del
cavetto viola/bianco sono contenute nel manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
AVVERTENZA
USARE SOLTANTO L’INGRESSO PER LA TELECAMERA DI VISIONE POSTERIORE DI RETROMARCIA O LO SPECCHIO RETROVISORE. ALTRI
UTILIZZI POTREBBERO PROVOCARE GRAVI LESIONI E DANNI.
ATTENZIONE
! L’immagine dello schermo può apparire inver-
tita.
! La telecamera di visione posteriore è un ausi-
lio per mantenere la visione su un rimorchio o
parcheggiare in spazi stretti. Non usare questa funzione per scopi di intrattenimento.
! Gli oggetti nella visione posteriore possono
apparire più vicini o più distanti rispetto alla
realtà.
! Si noti che l’area dell’immagine mostrata
dalla telecamera di visione posteriore può differire leggermente quando sono visualizzate
immagini a tutto schermo durante la retro-
marcia e quando si controlla la parte posteriore del veicolo procedendo in avanti.
Telecamera di
visione posteriore
(ad es. ND-BC6)
(venduta
separatamente)
Note
! Questa modalità è disponibile quando la te-
lecamera di visione posteriore è impostata
a “On”. (Per i dettagli, vedere il Manuale di
funzionamento.)
! Collegare il sistema di navigazione solo alla
telecamera di visione posteriore. Non collegare a nessun altro tipo di apparecchio.
All’uscita video
Marrone
(REAR VIEW CAMERA IN)
Connettore
RCA
L’unità di navigazione
Cavo RCA
20 cm
60
It
Page 61
Collegamento del sistema
Sezione
02
Quando si collega il
componente video esterno
Uso di un ingresso AV (AV1)
L’unità di navigazione
15 cm
Connettore
RCA
Giallo
Ingresso AUX
Cavo AV con
mini-spinotto
(CD-RM10)
(venduto
separatamente)
Rosso,
bianco
Cavi RCA
(venduti
separatamente)
ATTENZIONE
Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV
con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separatamente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità
che la posizione di cablaggio possa variare e che
le immagini e i suoni risultino disturbati.
OK
L
GVR
L : Audio sinistro
(Bianco)
R : Audio destro (Rosso)
L
V : Video (Giallo)
GRV
G : Terra
Italiano
All’uscita video
Componente video
esterno (venduto
separatamente)
Alle uscite audio
! Questa modalità è disponibile quando l ’in-
gresso video 1 (AV1) è impostato su “On”.
(Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.)
61
It
Page 62
Sezione
02
Collegamento del sistema
Uso di un ingresso AV (AV2)
L’unità di navigazione
20 cm
Connettore
RCA
Giallo
(VIDEO INPUT)
All’uscita videoAlle uscite audio
Componente video
esterno (venduto
separatamente)
Rosso, bianco
(AUDIO INPUT)
Cavi RCA
(venduti
separatamente)
Quando si collega il display
posteriore
L’unità di navigazione
Rosso, bianco,
giallo
(REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
Connettore
RCA
Cavi RCA
(venduti
separatamente)
All’ingresso
video
Display posteriore con
prese d’ingresso RCA
Agli ingressi
audio
! Questa modalità è disponibile quando l ’in-
gresso video 2 (AV2) è impostato su “On”.
(Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.)
62
It
Quando si utilizza un display
posteriore collegato a un’uscita
video posteriore
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in un
luogo che permetta al conducente di guardare la sorgente video mentre guida.
L’uscita video posteriore di questo sistema di na-
vigazione è per il collegamento di un display per
permettere ai passeggeri sui sedili posteriori di
guardare la sorgente video.
Page 63
Installazione
Sezione
03
Precauzioni prima
dell’installazione
ATTENZIONE
! Non installare mai questo produtto in luo-
ghi dove, o in maniera che:
— Possa ferire il conducente o i passeg-
geri se il veicolo si arresta improvvisamente.
— Possa interferire con le azioni del con-
ducente del veicolo, come sul pavimento di fronte al sedile del conducente o
vicino al volante o alla leva del cambio.
! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il
cruscotto o i pannelli quando si trapanano
fori in queste parti. Prestare attenzione a
non danneggiare linee del carburante,
linee dei freni, componenti elettronici, fili
di comunicazione o cavi di alimentazione.
! Quando si usano viti, non permettere che
vengano in contatto con nessun cavo elettrico. Le vibrazioni possono danneggiare i
fili o l’isolamento, causando cortocircuiti
o altri danni al veicolo.
! Per assicurare un’installazione corretta,
usare i pezzi in dotazione nel modo specificato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso
da quelli in dotazione, ne possono risultare danni alle parti interne di questo prodotto o il pezzo può allentarsi causando il
distaccamento del prodotto.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cambio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni
altro collegamento devono essere sistemati in modo che non ostruiscano o impediscano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i fili non possano rimanere
schiacciati da una portiera o dal meccanismo di scorrimento dei sedili, causando
cortocircuiti.
! Verificare che le altre apparecchiature del
veicolo funzionino correttamente dopo
aver installato il sistema di navigazione.
! Non installare questo sistema di naviga-
zione dove può (i) ostruire la visione del
conducente, (ii) compromettere le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del veicolo, compresi gli
airbag e pulsanti delle luci di emergenza o
(iii) compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo.
! Installare il sistema di navigazione tra il
sedile del conducente e il sedile del passeggero anteriore in modo che non venga
colpito dal conducente o dal passeggero
se il veicolo si arresta bruscamente.
! Il sistema di navigazione non deve essere
installato in un punto della plancia, delle
portiere o dei montanti in cui potrebbe interferire con l’apertura degli airbag. Per
informazioni sull’ingombro di apertura
degli airbag frontali si raccomanda di consultare il manuale del veicolo.
! La mancata applicazione di queste pre-
cauzioni può causare lesioni gravi o morte.
Per evitare disturbi
elettromagnetici
Per impedire eventuali interferenze, posizionare i seguenti apparecchi il più lontano possibile da questo sistema di navigazione, altri cavi
o fili:
! Antenna FM, MW/LW e il suo filo
! Antenna GPS e il suo filo
Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun
cavo antenna quanto più possibile lontano da
altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indirizzarli insieme o farli incrociare. Il disturbo
elettromagnetico aumenterà la possibilità di
errori nella visualizzazione della posizione del
veicolo.
Italiano
63
It
Page 64
Sezione
03
Installazione
Prima dell’installazione
! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in-
stallazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.
! Prima di eseguire l’installazione definitiva
di questo prodotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sistema
funzioni correttamente.
Installazione del sistema di
navigazione
Note sull’installazione
! Non installare il sistema di navigazione in
una posizione in cui sia sogge tto a temperature elevate o umidità, come:
— Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore d’aria.
— In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto.
— Posizioni che possono essere esposte
alla pioggia, come vicino alla portiera o
sul pavimento del veicolo.
! Installare questo sistema di navigazione in
una zona abbastanza resistente da poterne
sostenere il peso. Scegliere un luogo dove
questo sistema di navigazione può essere
installato saldamente, e installarlo in maniera sicura. Se questo sistema di navigazione non è installato correttamente, la
posizione corrente del veicolo non può essere visualizzata in maniera corretta.
! Installare l’unità di navigazione orizzontal-
mente su una superficie con una tolleranza
tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a
sinistra). L’installazione non corretta dell’unità, con la superficie inclinata maggiormente rispetto a queste tolleranze, può
aumentare la possibilità di errori nella visualizzazione della posizione e potrebbe
anche comportare una riduzione delle prestazioni di visualizzazione.
30°
5°5°
! Per assicurare un’adeguata dispersione del
calore dell’apparecchio nel corso del suo
utilizzo, durante l’installazione si raccomanda di lasciare ampio spazio dietro il
pannello posteriore e di avvolgere i cavi allentati affinché non ostruiscano le bocche
di ventilazione.
Lasciare ampio spazio
5 cm
64
5 cm
It
Page 65
Installazione
! I cavi non devono coprire la zona mostrata
nella figura sotto. Ciò è necessario per consentire agli amplificatori e al meccanismo
di navigazione di dissipare il calore.
Non coprire questa zona.
! Il laser semiconduttore si danneggia se
viene surriscaldato; pertanto non installare
l’unità di navigazione in luoghi caldi, per
esempio vicino alla presa di un radiatore.
Sezione
03
Italiano
65
It
Page 66
Sezione
03
Installazione
Installazione dell’antenna GPS
ATTENZIONE
Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può
causare cortocircuiti o malfunzionamenti e
danni permanenti al sistema di navigazione.
Note sull’installazione
! L’antenna deve essere installata su una su-
perficie piana dove le onde radio siano
bloccate il meno possibile. Le onde radio
non possono essere ricevute dall’antenna
se la ricezione dal satellite è bloccata.
CruscottoPortaoggetti poste-
riore
! Quando si installa l’antenna GPS all’inter-
no del veicolo, assicurarsi di usare la lastra
metallica in dotazione al sistema. Se non
se ne fa uso, la sensibilità di ricezione è
scadente.
! Non tagliare la lastra metallica in dotazio-
ne. Questo riduce la sensibilità dell’antenna GPS.
! Fare attenzione a non tirare il cavo dell’an-
tenna quando si rimuove l’antenna GPS. Il
magnete applicato all’antenna è molto potente e il cavo potrebbe staccarsi.
! Non pitturare l’antenna GPS, perché que-
sto può interferire con le sue prestazioni.
Parti in dotazione
Antenna GPSLastra metallica
66
It
Page 67
Installazione
Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o
sul piano portaoggetti posteriore)
AVVERTENZA
Non installare l’antenna GPS su eventuali
sensori o aperture presenti sul cruscotto del
veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il
corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio
della placca metallica dell’antenna GPS al
cruscotto.
Applicare la lastra metallica ad una superficie
più piana possibile dove l’antenna GPS sia rivolta verso il finestrino. Collocare l’antenna
GPS sulla lastra metallica. (L’antenna GPS
viene trattenuta dal suo magnete.)
Antenna GPS
Lastra metallica
Togliere il foglio
protettivo sul retro.
Assicurarsi che la superficie
sia priva di umidità, polvere,
sporco, olio, ecc. prima di
applicare la lastra metallica.
Sezione
03
Italiano
Nota
La lastra metallica contiene
un forte adesivo che può
lasciare un segno sulla
superficie se viene rimosso.
Morsetti
Usare dei morsetti (venduti
separatamente) per fissare il cavo nei
punti necessari all’interno del veicolo.
67
It
Page 68
Sezione
03
Installazione
Note
! Quando si fissa la lastra metallica, evitare
di tagliarla in pezzi piccoli.
! Alcuni modelli usano per i finestrini un
vetro che non lascia passare i segnali dai
satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo.
Installazione del microfono
! Installare il microfono in un luogo dove la
sua direzione e distanza dal conducente
rendano facile il rilevamento della voce.
! Accertarsi di collegare il microfono al siste-
ma di navigazione dopo aver spento il sistema (ACC OFF).
Parti in dotazione
MicrofonoNastro a doppio lato
Montaggio sul parasole
1 Adattare il cavo del microfono nella fessura.
Cavo del microfono
68
Fessura
It
Page 69
Installazione
Sezione
03
2 Fissare il morsetto del microfono al parasole.
Morsetto del microfono
Morsetti
Usare dei morsetti (venduti
separatamente) per fissare
il cavo nei punti necessari
all’interno del veicolo.
Installare il microfono sul parasole quando si
trova in posizione alzata. Non è in grado di riconoscere la voce del conducente se è in posizione abbassata.
Installazione sulla colonna di
sterzo
1 Scollegare la base del microfono dal
morsetto facendola scorrere mentre si
preme la linguetta.
MicrofonoLinguetta
Morsetto del microfono
2 Montare il microfono sulla colonna di
sterzo.
Nastro a doppio lato
Base del microfono
Italiano
Installare il microfono sulla colonna di sterzo, tenendolo lontano dal volante.
69
It
Page 70
Sezione
03
Installazione
Morsetti
Usare dei morsetti (venduti separatamente)
per fissare il cavo nei
punti necessari all’interno del veicolo.
Regolazione dell’angolazione
del microfono
L’angolo del microfono è regolabile.
70
It
Page 71
Índice
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este
manual 72
Precauciones importantes 72
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 74
Antes de instalar este producto 74
Para impedir daños 75
– Aviso para el cable conductor azul/
blanco 75
– Aviso para el cable conductor violeta/
blanco 75
Piezas suministradas 76
Instalación del soporte de cable HDMI
Conexión del sistema 78
Al conectar el dispositivo Android™ 80
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 82
Conexión de una cámara de retrovisor 84
Conexión del componente de vídeo
externo 85
– Uso de la entrada AV (AV1) 85
– Uso de la entrada AV (AV2) 86
Conexión de la pantalla trasera 86
– Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 86
Instalación
Precauciones antes de la instalación 87
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 87
Antes de la instalación 88
Instalación del sistema de navegación 88
– Notas acerca de la instalación 88
Instalación de la antena GPS 90
– Notas acerca de la instalación 90
– Piezas suministradas 90
®
76
– Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 91
Instalación del micrófono 92
– Piezas suministradas 92
– Montaje en el parasol 92
– Instalación en la columna de
dirección 93
– Ajuste del ángulo del micrófono 94
Español
71
Es
Page 72
Sección
01
Precauciones
Su nuevo sistema de
navegación y este manual
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias correspondiente.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. Sin
embargo, en el manual de instalación independiente se describe parte del proceso de
cableado e instalación. El funcionamiento
de este sistema de navegación se explica
en un manual independiente.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del
vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación.
Este producto se ha diseñado para que su
instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el
personal de servicio autorizado de Pioneer,
que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica
móvil, instale y configure este producto.
NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE
ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de
los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u
otros peligros, y puede ocasionar daños en el
sistema de navegación que no cubre la garantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navegación.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación muestre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla
y las direcciones de la brújula de un modo
impreciso. Asimismo, el sistema tiene ciertas limitaciones, incluida la incapacidad de
identificar calles de un solo sentido, restricciones de tráfico temporales y zonas de
conducción posiblemente inseguras. Emplee su propio criterio en vista de las condiciones reales de conducción.
72
Es
Page 73
Precauciones
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación
nunca deberá distraerle ni poner en peligro
la conducción segura de su vehículo, ya
que podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla,
realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento del sistema de
navegación.
Sección
01
Español
73
Es
Page 74
Sección
02
Conexión del sistema
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado permanezca descubierto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro permanente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la instalación.
74
Es
Page 75
Conexión del sistema
Sección
02
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a3W para esta unidad.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
C
C
A
O
F
N
F
O
Posición ACCSin posición ACC
S
T
A
R
T
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este sistema de navegación.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
Aviso para el cable conductor
violeta/blanco
El cable violeta/blanco debe conectarse para
que el sistema de navegación pueda detectar
si el vehículo se está desplazando hacia detrás
o hacia delante. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando se
sitúa la palanca de cambios en la posición de
marcha atrás. A menos que esté conectado, el
sensor podría no detectar si su vehículo está
desplazándose hacia detrás o hacia delante
correctamente, por lo que la posición del vehículo que detecta el sensor podría no corresponder a la posición real.
Español
75
Es
Page 76
Sección
02
Conexión del sistema
Piezas suministradas
La unidad de navega-
ción
Antena GPSMicrófono
Soporte de cable HDMI
Conector RCA
Instalación del soporte de
cable HDMI
1 Introduzca la lengüeta inferior del soporte de cable HDMI en la ranura de este
producto.
Ranura
2 Introduzca las dos lengüetas superiores
en este producto empujando el soporte de
cable HDMI.
®
Lengüeta
Lengüeta
76
p Utilice el soporte de cable HDMI cuando
conecte este producto con el kit de conectividad de aplicación que se vende por separado (CD-AH200).
p No agarre nunca el soporte con firmeza, ni
use la fuerza al extraer o colocar la
unidad.
Es
Page 77
Conexión del sistema
Sección
02
Español
77
Es
Page 78
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión del sistema
La unidad de navegación
Fusible (10 A)
Entrada de control remoto por cable
Consulte el manual de
instrucciones del adaptador del
control remoto por cable
(se vende por separado).
(*2)
(*2)
Si utiliza un dispositivo
de almacenamiento
USB, extraiga el
conector e introduzca
un dispositivo de
almacenamiento USB.
Entrada del adaptador de bus
del vehículo
Consulte el manual de
instrucciones para obtener
información sobre los
13 cm
adaptadores de bus del vehículo
(se venden por separado).
Antena del
vehículo
Clavija de conexión de la antena
Cable de alimentación
Para realizar la conexión, consulte el
manual de cableado e instalación
proporcionado por separado.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de
silencio, conecte dicho equipo al cable
de Silenciar audio. En caso contrario,
no conecte ningún dispositivo a este
cable.
Conector RCA
15 cm
Nota
La fuente de audio se establecerá para silenciarse o atenuarse,
mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni se
atenuarán. Para los detalles, consulte el Manual de operación.
— guía de voz de navegación
— tono de llamada entrante y voz de llamada entrante del
teléfono móvil que está conectado a este sistema de
navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
78
Es
Page 79
Conexión del sistema
Sección
02
3,55 m
Antena GPS
Micrófono
4 m
iPhone (*1)
(*1)
Para los detalles acerca de las
operaciones y la
compatibilidad, consulte el
Manual de operación.
Cable de interfaz USB para iPod
(se vende por separado)
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de
las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el
vehículo excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas
traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al
conductor.
· En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso
si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por
tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no debe utilizarse la
fuente de vídeo de este producto.
Español
79
Es
Page 80
Sección
02
Conexión del sistema
Al conectar el dispositivo Android
™
Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL
Cable HDMI
alta velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por
separado)
Soporte
de
cable
HDMI
®
de
Puerto
HDMI
Adaptador MHL (*1)
(se vende por
Cable USB (*1)
(se vende por separado)
Puerto USB
(1,6 A 5 V cc)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de
aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el
manual del kit de conectividad de aplicación.
separado)
Cable USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(se vende por separado)
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un cable adaptador si utiliza el adaptador MHL.
Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI
Cable HDMI
alta velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por
separado)
®
de
Cable adaptador (*1)
(Tipo HDMI A - D)
(se vende por separado)
80
Soporte
de
cable
HDMI
Puerto
HDMI
Cable USB (*1)
(se vende por
separado)
Puerto USB
(1,6 A 5 V cc)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de
aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el
manual del kit de conectividad de aplicación.
Cable USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(se vende por separado)
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un adaptador MHL si utiliza el cable adaptador.
Es
Page 81
Conexión del sistema
Sección
02
Español
81
Es
Page 82
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Salidas del subwoofer
(SUBWOOFER OUTPUT)
Conector RCA
La unidad de navegación
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función de su sistema subwoofer
(consulte su Manual de operación).
· La salida del subwoofer de este sistema de navegación es monoaural.
Notas
25 cm
30 cm
30 cm
Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador de
potencia (máx. 300 mA 12 V cc).
Para los detalles sobre la conexión, consulte el manual de
cableado e instalación que se proporciona por separado.
Salidas traseras
(REAR OUTPUT)
Salidas frontales
(FRONT OUTPUT)
82
Es
Page 83
Conexión del sistema
Cables RCA (se venden
por separado)
Control remoto del sistema
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Sección
02
Español
Si su vehículo está
equipado con una
antena automática,
conecte este cable a
un amplificador de
potencia.
IzquierdaDerecha
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
SubwooferSubwoofer
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
83
Es
Page 84
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista posterior también le permite
comprobar lo que tiene detrás mientras conduce.
Cuando utilice una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar el cable violeta/blanco. De
lo contrario, la imagen de la cámara de retrovisor no aparecerá automáticamente cuando el
vehículo esté dando marcha atrás.
Las instrucciones para la conexión correcta
del cable violeta/blanco se incluyen en el manual de cableado e instalación que se proporciona por separado.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza.
Cámara de retrovisor
(p. ej., ND-BC6) (se
vende por separado)
La unidad de navegación
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido
en “On”. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
! Conecte el sistema de navegación única-
mente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro equipo.
A la salida de vídeo
Cable RCA
Marrón
(REAR VIEW CAMERA IN)
Conector
RCA
20 cm
84
Es
Page 85
Conexión del sistema
Sección
02
Conexión del componente
de vídeo externo
Uso de la entrada AV (AV1)
La unidad de navegación
15 cm
Conector RCA
Amarillo
Entrada AUX
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(se vende por
separado)
Rojo, blanco
Cables RCA
(se venden por
separado)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos.
OK
L
GVR
L : Audio izquierda
(Blanco)
R : Audio derecha (Rojo)
L
V : Video (Amarillo)
GRV
G : Tierra
Español
A la salida de
vídeo
Componente de vídeo
externo (se vende por
separado)
A las salidas de
audio
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV1) está establecido
en “On”. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
85
Es
Page 86
Sección
02
Conexión del sistema
Uso de la entrada AV (AV2)
La unidad de navegación
20 cm
Conector RCA
Amarillo
(VIDEO INPUT)
A la salida de
vídeo
Componente de
vídeo externo (se
vende por separado)
Rojo, blanco
(AUDIO INPUT)
Cables RCA
(se venden por
separado)
A las salidas de
audio
Conexión de la pantalla
trasera
La unidad de navegación
Rojo, blanco,
amarillo
(REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
Conector RCA
Cables RCA
(se venden por
separado)
A la entrada
de vídeo
Pantalla trasera con
tomas de entrada
RCA
A las entradas
de audio
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV2) está establecido
en “On”. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
86
Es
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de
navegación es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo.
Page 87
Instalación
Sección
03
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
— Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
— Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cambios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para asegurar una instalación apropiada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si utiliza otras piezas
que no hayan sido suministradas, éstas
podrán estropear las partes internas del
producto, o podrán aflojarse y hacer que
se desprenda el producto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar el sistema de navegación.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) afectar al rendimiento de
cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los
botones de las luces de advertencia, o (iii)
impedir que se pueda conducir de forma
segura.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se abriría
uno de los airbags del vehículo. Consulte
el manual del propietario de su vehículo
para obtener información sobre el área de
uso de los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Español
87
Es
Page 88
Sección
03
Instalación
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación del sistema de
navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a
altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
— Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondicionado.
— Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
— Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el sistema de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que
aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla.
30°
5°5°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Deje un amplio espacio
5 cm
88
5 cm
Es
Page 89
Instalación
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
Sección
03
Español
89
Es
Page 90
Sección
03
Instalación
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el sistema de navegación.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Piezas suministradas
Antena GPSHoja metálica
Tablero de instrumentos
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
metálica proporcionada con su sistema. Si
ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy potente y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
90
Es
Bandeja trasera
Page 91
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede
afectar al funcionamiento correcto de tales
sensores o aberturas de ventilación y puede
poner en riesgo la habilidad de adherencia
apropiada y segura de la hoja metálica por
debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos.
Fije la hoja metálica sobre la superficie en la
que la antena GPS está orientada hacia la ventana de la forma más nivelada posible. Coloque la antena GPS en la hoja metálica. (La
antena GPS se fija con su imán.)
Antena GPS
Hoja de metal
Quite la lámina de protección
de la parte trasera.
Asegúrese de que la superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.,
antes de fijar la hoja de metal.
Sección
03
Español
Nota
La hoja de metal contiene un
adhesivo fuerte que puede
dejar una marca en la
superficie si se quita.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
91
Es
Page 92
Sección
03
Instalación
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las
señales procedentes de satélites GPS. Para
tales modelos, instale la antena GPS en el
exterior del vehículo.
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación después de apagar el
sistema (ACC OFF).
Piezas suministradas
MicrófonoCinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
Cable del micrófono
92
Ranura
Es
Page 93
Instalación
Sección
03
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar
el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado.
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del
clip del mismo deslizándola a la vez que
pulsa la lengüeta.
MicrófonoLengüeta
Clip del micrófonoBase del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Español
Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo
alejado del volante.
93
Es
Page 94
Sección
03
Instalación
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se
venden por separado)
para fijar el cable en el
interior del vehículo
donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
94
Es
Page 95
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr neues Navigationssystem und diese
Anleitung 96
Wichtige Sicherheitshinweise 97
Anschluss des Systems
Vor dem Anschließen des Systems zu
beachten 98
Vor dem Einbau dieses Produkts 98
Zur Vermeidung von Schäden 99
– Anmerkung zum blau/weißen
Kabel 100
– Anmerkung zum violett/weißen
Kabel 100
Mitgelieferte Teile 100
Anbringen der HDMI
Anschluss des Systems 102
Bei Anschluss eines Android™-Geräts 104
Beim Anschluss an den separat erhältlichen
Leistungsverstärker 106
Beim Anschluss einer Heckkamera 108
Bei Anschluss der externen
Videokomponente 109
– Verwendung eines AV-Eingangs
(AV1) 109
– Verwendung eines AV-Eingangs
(AV2) 110
Bei Anschluss des zusätzlichen
Displays 110
– Bei Verwendung eines zusätzlichen
Displays, das an den hinteren
Videoausgang angeschlossen ist 110
Einbau
Vor der Installation zu beachten 111
Zur Vermeidung elektromagnetischen
Rauschens 111
Vor dem Einbau 112
Einbau des Navigationssystems 112
– Hinweise zur Befestigung 112
Einbau der GPS-Antenne 114
– Hinweise zur Befestigung 114
– Mitgelieferte Teile 114
®
-Kabelhalterung 101
– Einbau der Antenne im
Fahrzeuginnenraum (auf dem
Armaturenbrett oder der
Hutablage) 115
Einbau des Mikrofons 116
– Mitgelieferte Teile 116
– Montage an der Sonnenblende 116
– Befestigung auf der Lenksäule 117
– Anpassen des Mikrofonwinkels 118
De
Deutsch
95
Page 96
Abschnitt
01
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr neues Navigationssystem
und diese Anleitung
! Die Navigationsfunktionen dieses Produk-
tes (und die Heckkameraoption, sofern erworben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung
beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit
und Umsicht beim Fahren.
! Benutzen Sie dieses Navigationssystem
nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus,
einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren. Rufen Sie in solchen
Fällen immer die entsprechende Notrufnummer an.
! Das Navigationssystem (oder die Heckka-
meraoption, sofern erworben) darf während der Fahrt nicht bedient werden, da
Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb
des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf
den Fahrer niemals von der Einhaltung
wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn
Sie Probleme beim Betrieb des Systems
und Ablesen des Displays haben, parken
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
und ziehen Sie die Handbremse an, bevor
Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
! Diese Anleitung erklärt den Einbau des Na-
vigationssystems in Ihren Wagen. Gewisse
Verkabelungs- und Installationsarbeiten
sind jedoch in der separaten Einbauanleitung beschrieben. Die Bedienung des Navigationssystems ist in einer separaten
Anleitung beschrieben.
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beeinträchtigt, (ii) die Leistung der Fahrzeugbetriebssysteme von Sicherheitsfunktionen,
einschließlich Airbags und Warnblinkanlage, beeinträchtigt und (iii) den Fahrer bei
der sicheren Bedienung des Fahrzeugs einschränkt. In manchen Fällen kann ist ein
Einbau dieses Produkts durch die Fahrzeugausführung oder der Form des Fahr-
zeuginnenraums bedingt unmöglich
sein.
96
De
Page 97
Vorsichtsmaßnahmen
Abschnitt
01
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem
nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist
für den Einbau durch professionelle Fachkräfte ausgelegt. Wir empfehlen, dass nur autorisierte Pioneer-Mitarbeiter, die entsprechend
ausgebildet sind und Erfahrung im Bereich
mobiler Elektronik haben, den Einbau des
Produkts durchführen. FÜHREN SIE WARTUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT
NIEMALS SELBST DURCH. Beim Einbau
oder Warten des Produkts und der Anschlusskabel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und anderer Gefahren.
Außerdem können dabei Beschädigungen
am Navigationssystem entstehen, die nicht
durch die Gewährleistung abgedeckt sind.
! Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau
Ihres Navigationssystems aufmerksam und
vollständig durch.
! Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
! Beachten Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung und folgen Sie den hier gegebenen
Anweisungen genauestens.
! Dieses Navigationssystem zeigt unter ge-
wissen Umständen die Position Ihres Fahrzeugs, die Entfernung zu am Bildschirm
angezeigten Objekten und Kompassrichtungen nicht präzise an. Darüber hinaus
unterliegt das System gewissen Einschränkungen und kann unter anderem Einbahnstraßen, vorübergehende
Verkehrsbeschränkungen und potenziell
gefährliche Streckenabschnitte nicht erkennen. Beurteilen Sie daher die jeweilige
Verkehrssituation unter Beachtung der
herrschenden Bedingungen immer selbst.
! Wie alles andere Zubehör im Innenraum
des Fahrzeugs sollte das Navigationssystem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der
sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder
den Tod zur Folge haben kann. Falls
Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten
weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen
werden.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt zu tragen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall
einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.
! Gewisse nationale und behördliche Vor-
schriften können den Einbau und die Benutzung von Navigationssystemen in
Fahrzeugen einschränken. Bitte beachten
Sie die jeweils gültigen Gesetze und Richtlinien beim Einbau und Betrieb Ihres
Navigationssystems.
Deutsch
De
97
Page 98
Abschnitt
02
Anschluss des Systems
Vor dem Anschließen des
Systems zu beachten
WARNUNG
Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit
dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung
des Handbremsensperrsystems kann eine
schwere Verletzung oder den Tod zur Folge
haben.
VORSICHT
! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen
möchten und über die dafür erforderlichen
Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, befolgen Sie bitte sorgfältig alle Schritte in
dieser Installationsanleitung.
! Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Iso-
lierband befestigen. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein.
! Um die Lenksäule oder den Gangschalthe-
bel gewickelte Kabel sind extrem gefährlich. Dieses Produkt und seine Kabel sind
so einzubauen, dass der sichere Betrieb
des Fahrzeugs nicht gestört oder behindert wird.
! Es muss sichergestellt sein, dass die
Kabel nicht die Bedienung von beweglichen Fahrzeugteilen, insbesondere des
Lenkrads, des Schalthebels, der Handbremse, der Sitzführungsschienen, der
Türen und der Bedienelemente des Fahrzeugs behindern oder sich in solchen
Komponenten verfangen.
! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen
hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer
Beschädigung der Kabel führen und einen
Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen
dauerhaften Schaden am Produkt verursachen.
! Die GPS-Antennenkabel nicht abschnei-
den, um es zu kürzen, oder mit einem Verlängerungskabel verlängern, da beides zu
einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen kann.
! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt
werden. Durch Kürzen der Kabel kann es
eventuell zu einem Versagen der Sicherheitsschaltung kommen (Sicherungshalter, Sicherungswiderstand oder Filter,
usw.).
! Niemals durch Anzapfen der Versorgungs-
leitung des Navigationssystems Strom an
andere elektronische Produkte abgreifen.
Derartige Eingriffe führen zum Überschreiten der Stromkapazität und Überhitzen des Kabels.
! Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlö-
schen der Garantie des Fahrzeugherstellers führen.
! Beachten Sie alle Vorschriften und Si-
cherheitshinweise des Kfz-Herstellers,
insbesondere die Vorschriften zu
Alarmanlage, Wegfahrsperre und Airbag!
Vor dem Einbau dieses
Produkts
! Das Gerät darf nur an ein 12-V-Bordnetz mit
Minus an Masse angeschlossen werden.
Nichtbeachtung dieses Punkts kann einen
Brand oder eine Betriebsstörung zur Folge
haben.
98
De
Page 99
Anschluss des Systems
Abschnitt
02
! Um Kurzschlüsse im elektrischen System
zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklemmen.
Zur Vermeidung von Schäden
WARNUNG
! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als
50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impedanz). Verwenden Sie keine Lautsprecher
mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät.
! Achten Sie beim Sicherungswechsel dar-
auf, ausschließlich Sicherungen zu verwenden, deren Anschlusswerte den
Angaben am Produkt entsprechen.
! Beim Abziehen eines Steckers stets am
Stecker ziehen, niemals am Kabel. Andernfalls kann das Kabel aus dem Stecker herausgezogen werden.
! Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge ein-
gebaut werden, deren Zündschalter eine
ACC-Position (für Zubehör) aufweisen.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC-PositionKeine ACC-Posi-
S
T
A
R
T
! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abge-
trennte Kabel mit Isolierband umwickeln.
Besonders wichtig ist es, alle nicht genutzten Lautsprecherkabel zu isolieren, damit
diese keinen Kurzschluss verursachen.
! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs-
verstärkers und anderer Geräte siehe Benutzerhandbuch. Die Anschlüsse
entsprechend ausführen.
! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei-
ses die *-Seite des Lautsprecherkabels
nicht direkt erden oder die *-Seiten zweier
Lautsprecherkabel verbinden. Die *-Seite
des Lautsprecherkabels muss mit der
*-Seite des Lautsprecherkabels des Navigationssystems verbunden werden.
O
F
N
F
O
tion
S
T
A
R
T
Deutsch
De
99
Page 100
Abschnitt
02
Anschluss des Systems
Anmerkung zum blau/weißen
Kabel
! Beim Einschalten des Zündschalters (ACC
ON) wird ein Steuersignal über das blau/
weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabel
wird mit dem System-Fernbedienungsanschluss eines externen Leistungsverstärkers, dem Relaissteuerungsanschluss der
automatischen Antenne oder dem Leistungssteuerungsanschluss des Antennenverstärkers verbunden (max. 300 mA
12 VDC). Das Steuersignal wird selbst bei
ausgeschalteter Audioquelle über das
blau/weiße Kabel ausgegeben.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel für externe Leistungsverstärker
verwendet werden. So ein Anschluss könnte zu extrem hohem Stromverbrauch und
Fehlfunktionen führen.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel für die automatische Antenne
oder den Antennenverstärker verwendet
werden. So ein Anschluss könnte zu extrem
hohem Stromverbrauch und Fehlfunktionen führen.
Anmerkung zum violett/weißen
Kabel
Das violett/weiße Kabel muss angeschlossen
sein, damit das Navigationssystem erkennen
kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit
dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen
Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert. Ohne diesen Anschluss kann
der Sensor Fahren in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung nicht erkennen, in welchem Fall
die vom Sensor ermittelte Fahrzeugposition
unter Umständen nicht mit der aktuellen Position übereinstimmt.
Mitgelieferte Teile
Die NavigationseinheitCinch-Verbinder
GPS-AntenneMikrofon
HDMI-Kabelhalterung
100
De
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.