Pioneer AVIC-F850BT User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Installation Manual Manuel dinstallation
NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM
Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés dinstallation sont décrits dans le manuel dinstallation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale dinstallazione separato. En el manual de instalación independiente se describe parte del proceso de cableado e instalación. Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in der separaten Einbauanleitung beschrieben. Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Page 2
Contents
Precautions
Your new navigation system and this
manual 3
Important safeguards 3
Connecting the system
Precautions before connecting the
system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 6
Notice for the blue/white lead 6Notice for the violet/white lead 6
Parts supplied 7 Installing the HDMI Connecting the system 8 When connecting the Androiddevice 10 When connecting to separately sold power
amp 12 When connecting a rear view camera 14 When connecting the external video
component 15
Using an AV input (AV1) 15Using an AV input (AV2) 16
When connecting the rear display 16
– When using a rear display connected to
rear video output 16
Installation
Precautions before installation 17 To avoid electromagnetic interference 17 Before installing 17 Installing the navigation system 18
– Installation notes 18
Installing the GPS aerial 19
Installation notes 19Parts supplied 19When installing the aerial inside the
vehicle (on the dashboard or rear shelf) 20
Installing the microphone 21
2

Engb

®
cable holder 7
Parts supplied 21Mounting on the sun visor 21Installation on the steering column 22Adjusting the microphone angle 22
Page 3
Precautions
Your new navigation system and this manual
! The navigation features of this product
(and the rear view camera option if pur­chased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a sub­stitute for your attentiveness, judgement and care when driving.
! Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facil­ities in an emergency. Please call the ap­propriate emergency number.
! Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if doing so will divert your attention in any way from the safe operation of your vehicle. Always observe safe driving rules and fol­low all existing traffic regulations. If you ex­perience difficulty in operating the system or reading the display, park your vehicle in a safe location and apply the handbrake be­fore making the necessary adjustments.
! This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. However, some wiring and installation are described in the separate installation manual. Opera­tion of this navigation system is explained in a separate manual.
! Do not install this product where it may (i)
obstruct the drivers vision, (ii) impair the performance of any of the vehicles operat­ing systems of safety features, including airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehi­cle. In some cases, it may not be possible to install this product because of the vehi­cle type or the shape of the vehicle inter­ior.
Section
01
English
Important safeguards
WARNING
Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. This pro­duct is designed for professional installation only. We recommend that only authorised Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electro­nics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. In­stalling or servicing this product and its con­necting cables may expose you to the risk of electric shock or other hazards, and can cause damage to the navigation system that is not covered by warranty.
! Read this manual fully and carefully before
installing your navigation system.
! Keep this manual handy for future refer-
ence.
! Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care­fully.
! This navigation system may in certain cir-
cumstances display inaccurate position of your vehicle, the distance of objects shown on the screen, and compass directions. In addition, the system has certain limita­tions, including the inability to identify one­way streets, temporary traffic restrictions and potentially unsafe driving areas. Please exercise your own judgement in the light of actual driving conditions.
! As with any accessory in your vehicles in-
terior, the navigation system should not di­vert your attention from the safe operation of your vehicle as it may result in serious injury or death. If you experience difficulty in operating the system or reading the dis­play, please make adjustments while safely parked.
! Please remember to wear your seat belt at
all times while operating your vehicle. If you are in an accident, your injuries can be considerably more severe if your seat belt is not properly fastened.
Engb
3
Page 4
Section
01
Precautions
! Certain country and government laws may
prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please com­ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera­tion of your navigation system.
4
Engb
Page 5
Connecting the system
Section
02
Precautions before connecting the system
WARNING
Do not take any steps to tamper with or dis­able the handbrake interlock system which is in place for your protection. Tampering with or disabling the handbrake interlock system could result in serious injury or death.
CAUTION
! If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and ex­perience in the mobile electronics instal­lations, please carefully follow all of the steps in the installation manual.
! Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wir­ing to remain exposed.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering col­umn or gearstick. Be sure to install this product, its cables, and wiring away in such so that they will not obstruct or hin­der driving.
! Make sure that the cables and wires will
not interfere with or become caught in any of the vehicles moving parts, espe­cially the steering wheel, gearstick, hand­brake, sliding seat tracks, doors, or any of the vehicles controls.
! Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insula­tion heats up, wires may become damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to the product.
! Do not cut the GPS aerial cable to shorten
it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction.
! Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resis­tor or filter, etc.) may fail to work properly.
! Never feed power to other electronic pro-
English
ducts by cutting the insulation of the power supply lead of the navigation sys­tem and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.
Before installing this product
! Use this unit with a 12-volt battery and ne-
gative earthing only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
! To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the (–) battery cable be­fore installation.
Engb
5
Page 6
Section
02
Connecting the system
To prevent damage
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value)
and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this product.
! When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as
you may pull it out of the connector.
! This product cannot be installed in a vehi-
cle without ACC (accessory) position on
the ignition switch.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC position No ACC position
S
T
A
R
T
! To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. It is espe­cially important to insulate all unused speaker leads, which if left uncovered may cause a short circuit.
! Refer to the owners manual for details on
connecting the power amp and other units, then make connections accordingly.
! Since a unique BPTL circuit is employed,
do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an­other side of the speaker lead together. Be sure to connect the * side of the speaker lead to the * side of the speaker lead on this navigation system.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
inal, the auto-aerial relay control terminal, or the aerial booster power control terminal (max. 300 mA 12V DC). The control signal is output through the blue/white lead, even if the audio source is switched off.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the external power amps. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial booster. Such connection could cause ex­cessive current drain and malfunction.
Notice for the violet/white lead
The violet/white lead must be connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged. Unless connected, the sensor may not detect your vehicle travelling forwards/ backwards properly, and thus your vehicle po­sition as detected by the sensor may not corre­spond to the actual position.
Notice for the blue/white lead
! When the ignition switch is turned on (ACC
ON), a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amps system remote control term-
6
Engb
Page 7
Connecting the system
Parts supplied
The navigation unit RCA connector
GPS aerial Microphone
HDMI cable holder
Section
02
English
Installing the HDMI®cable holder
1 Insert the lower tab of the HDMI cable holder into the groove of this product.
Groove
Tab
2 Insert the two upper tabs into the this product by pushing the HDMI cable holder.
Tab
p Use the HDMI cable holder when you con-
nect this product with the separately sold App Connectivity Kit (CD-AH200).
p Never grip the holder tightly or use force
when removing or attaching.
Engb
7
Page 8
Section
02
Connecting the system
Connecting the system
The navigation unit
Fuse (10 A)
Wired remote input Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately).
(*2)
(*2) If you use a USB
storage device, pull out the plug and insert a USB storage device.
Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus
13 cm
Aerial jack
Power cord For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
Yellow/black
If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep this lead free of any connections.
adapter (sold separately).
Vehicle aerial
RCA connector
15 cm
Note
Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated. For details, refer to Operation Manual. — voice guidance of the navigation — incoming ringtone and incoming voice of the mobile
phone that is connected to this navigation system via
®
Bluetooth
wireless technology
8
Engb
Page 9
Connecting the system
iPhone (*1)
(*1) For details concerning
operations and compatibility, refer to Operation Manual.
Section
02
English
3.55 m
GPS aerial
Microphone
4 m
USB interface cable for iPod (sold separately)
WARNING
· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
· In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply they must be obeyed and this product’s video source should not be used.
Engb
9
Page 10
Section
02
Connecting the system
When connecting the Android™device
Connecting an Android device with an MHL port
High Speed
®
HDMI
Cable (*1) (Type A - A) (sold separately)
HDMI
cable holder
HDMI
port
Notes
· When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cable holder to fix it securely.
· The Android device needs to be connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology
when you want to operate applications on the screen of the navigation system.
· An adapter cable will not be used if you use the MHL adapter.
USB cable (*1) (sold separately)
USB port (1.6 A 5 V DC) (CHARGE ONLY)
(*1) For details of how to connect the separately sold App Connectivity
Kit (CD-AH200), refer to the App Connectivity Kit manual.
MHL adapter (*1) (sold separately)
USB - micro USB cable (*1) (Type USB A - micro USB B) (sold separately)
10
Connecting an Android device with an HDMI port
High Speed
®
Cable (*1)
HDMI (Type A - A) (sold separately)
HDMI
cable holder
HDMI
port
USB cable (*1) (sold separately)
USB port (1.6 A 5 V DC) (CHARGE ONLY)
(*1) For details of how to connect the separately sold App Connectivity
Kit (CD-AH200), refer to the App Connectivity Kit manual.
Adapter cable (*1) (HDMI Type A - D) (sold separately)
USB - micro USB cable (*1) (Type USB A - micro USB B) (sold separately)
Notes
· When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cable holder to fix it securely.
· The Android device needs to be connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology
when you want to operate applications on the screen of the navigation system.
· An MHL adapter will not be used if you use the adapter cable.
Engb
Page 11
Connecting the system
Section
02
English
Engb
11
Page 12
Section
02
Connecting the system
When connecting to separately sold power amp
Subwoofer outputs (SUB WOOFER OUTPUT)
RCA connector
The navigation unit
· You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer
· The subwoofer output of this navigation system is monaural.
25 cm
30 cm
30 cm
Notes
system. (Refer to Operation Manual.)
Rear outputs (REAR OUTPUT)
Front outputs (FRONT OUTPUT)
Blue/white
To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
12
Engb
Page 13
Connecting the system
cables
RCA
(sold separately)
System remote control
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Section
02
English
If your vehicle is equipped with an auto-aerial, connect this lead to a power amp.
Left Right
Front speaker Front speaker
Rear speaker Rear speaker
Subwoofer Subwoofer
Engb
13
Page 14
Section
02
Connecting the system
When connecting a rear view camera
When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check what is behind you while driving. When you use a rear view camera, please be sure to connect the violet/white lead. Other­wise the rear view camera picture will not ap­pear automatically when the vehicle is reversing. Instructions for proper connection of the vio­let/white lead are contained in the wiring and installation manual that is supplied separately.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
! The screen image may appear reversed. ! The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a tight parking spot. Do not use this function for en­tertainment purposes.
! Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
! Please note that the image area shown by the
rear view camera may differ slightly when full­screen images are displayed when backing and when checking the rear of the vehicle while moving forward.
Rear view camera
(e.g. ND-BC6) (sold separately)
Notes
! This mode is available when the rear view
camera setting is set to On. (For details, refer to Operation Manual.)
! Connect the navigation system to the rear
view camera only. Do not connect to any other equipment.
To video output
Brown (REAR VIEW CAMERA IN)
RCA connector
The navigation unit
RCA cable
20 cm
14
Engb
Page 15
Connecting the system
When connecting the external video component
Using an AV input (AV1)
The navigation unit
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
OK
L : Left audio (White)
L
GVR
R : Right audio (Red)
L
V : Video (Yellow)
GRV
G : Earth
Section
02
English
15 cm
RCA connector
Yellow
To video output
External video component (sold separately)
AUX input
Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately)
Red, white
RCA cables (sold separately)
To audio outputs
! This mode is available when the setting of
video input 1 (AV1) is set to On. (For de­tails, refer to Operation Manual.)
Engb
15
Page 16
Section
02
Connecting the system
Using an AV input (AV2)
The navigation unit
20 cm
RCA connector
Yel low (VIDEO INPUT)
To video output To audio outputs
External video component (sold separately)
Red, white (AUDIO INPUT)
RCA cables (sold separately)
When connecting the rear display
The navigation unit
Red, white, yellow (REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
RCA connector
RCA cables (sold separately)
To video input To audio inputs
Rear display with RCA input jacks
! This mode is available when the setting of
video input 2 (AV2) is set to On. (For de­tails, refer to Operation Manual.)
16
Engb
When using a rear display connected to rear video output
WARNING
NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving.
This navigation systems rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the video source.
Page 17
Installation
Section
03
Precautions before installation
CAUTION
! Never install this product in places where,
or in a manner that: Could injure the driver or passengers if
the vehicle stops suddenly.
May interfere with the drivers opera-
tion of the vehicle, such as on the floor in front of the drivers seat, or close to the steering wheel or gearstick.
! Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling holes in them. Be careful not to damage fuel lines, brake lines, electronic compo­nents, communication wires or power cables.
! When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead. Vibration may damage wires or insulation, leading to a short circuit or other damage to the vehicle.
! To ensure proper installation, use the sup-
plied parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of this product or they may work loose and the product may become detached.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering col­umn or gearstick. Be sure to install this product, its cables, and wiring away in such so that they will not obstruct or hin­der driving.
! Make sure that leads cannot get caught in
a door or the sliding mechanism of a seat, resulting in a short circuit.
! Please confirm the proper function of
your vehicles other equipment after in­stallation of the navigation system.
! Do not install this navigation system
where it may (i) obstruct the drivers vi­sion, (ii) impair the performance of any of the vehicles operating systems or safety features, including airbags, hazard lamp
buttons or (iii) impair the drivers ability
English
to safely operate the vehicle.
! Install the navigation system between the
drivers seat and front passenger seat so that it will not be hit by the driver or pas­senger if the vehicle stops quickly.
! Never install the navigation system in
front of or next to the place in the dash­board, door, or pillar from which one of your vehicles airbags would deploy. Please refer to your vehicles owners manual for reference to the deployment area of the frontal airbags.
! Failure to follow all of these precautions
may result in serious injury or death.
To avoid electromagnetic interference
In order to prevent interference, set the follow­ing items as far as possible from this naviga­tion system, other cables or leads:
! FM, MW/LW aerial and its lead ! GPS aerial and its lead
In addition, you should lay or route each aerial lead as far as possible from other aerial leads. Do not bind, lay or route them together, or cross them. Electromagnetic noise will in­crease the potential for errors in the vehicles location display.
Before installing
! Consult with your nearest dealer if installa-
tion requires drilling holes or other modifi­cations of the vehicle.
! Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
Engb
17
Page 18
Section
03
Installation
Installing the navigation system
Installation notes
! Do not install the navigation system in
places subject to high temperatures or hu­midity, such as: Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehi­cles floor.
! Install this navigation system in an area
strong enough to bear its weight. Choose a position where this navigation system can be firmly installed, and install it securely. If this navigation system is not securely in­stalled, the current location of the vehicle cannot be displayed correctly.
! Install the navigation unit horizontally on a
surface within 0 to 30 degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right). Impro­per installation of the unit with the surface tilted more than these tolerances increases the potential for errors in the vehicles loca­tion display, and might otherwise cause re­duced display performance.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Leave ample space
! The cords must not cover the area shown
in the figure below. This is necessary to allow the amps and navigation mechanism to dissipate heat.
! The semiconductor laser will be damaged
if it overheats, so dont install the naviga­tion unit anywhere hot for instance, near a heater outlet.
5 cm
5 cm
Do not cover this area.
18
30°
Engb
Page 19
Installation
Installing the GPS aerial
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter­ing the aerial cable could result in a short cir­cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
Installation notes
! The aerial should be installed on a level sur-
face where radio waves will be blocked as little as possible. Radio waves cannot be re­ceived by the aerial if reception from the sa­tellite is blocked.
Section
03
English
Parts supplied
GPS aerial Metal sheet
Dashboard Rear shelf
! When installing the GPS aerial inside the
vehicle, be sure to use the metal sheet pro­vided with your system. If this is not used, the reception sensitivity will be poor.
! Do not cut the accessory metal sheet. This
would reduce the sensitivity of the GPS aer­ial.
! Take care not to pull the aerial lead when
removing the GPS aerial. The magnet at­tached to the aerial is very powerful, and the lead may become detached.
! Do not paint the GPS aerial, as this may af-
fect its performance.
Engb
19
Page 20
Section
03
Installation
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sen­sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se­curely affix to the dashboard.
Affix the metal sheet on the surface as level as possible where the GPS aerial faces the win­dow. Place the GPS aerial on the metal sheet. (The GPS aerial is fastened with its magnet.)
GPS aerial
Metal sheet Peel off the protective sheet on the rear.
Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet.
Notes
! When attaching the metal sheet, do not cut
it into small pieces.
! Some models use window glass that does
not allow signals from GPS satellites to pass through. On such models, install the GPS aerial on the outside of the vehicle.
20
Engb
Note
The metal sheet contains a strong adhesive which may leave a mark on the surface if it is removed.
Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Page 21
Installation
Section
03
Installing the microphone
! Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver make it easiest to pick up the drivers voice.
! Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
Parts supplied
Microphone Double-sided tape
Mounting on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.
Microphone lead
2 Attach the microphone clip to the sun
English
visor.
Microphone clip
Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where ne­cessary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when it is in the up position. It cannot recognise the drivers voice if the sun visor is in the down po­sition.
Groove
Engb
21
Page 22
Section
03
Installation
Installation on the steering column
1 Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab.
Microphone Tab
Microphone clip Microphone base
2 Mount the microphone on the steering column.
Double-sided tape
Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
22
Install the microphone on the
steering column, keeping it away
from the steering wheel.
Engb
Page 23
Sommaire
Français
Précautions
Votre nouveau système de navigation et ce
manuel 24
Importantes mesures de sécurité 24
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 26 Avant dinstaller ce produit 26 Pour éviter toute détérioration 27
– Remarque concernant le fil bleu/
blanc 27
– Remarque concernant le câble violet/
blanc 27
Pièces fournies 28 Installation du support pour câble
®
HDMI Branchement du système 30 Lors de la connexion de lappareil
Android32 Branchement dun amplificateur de
puissance vendu séparément 34 Branchement dune caméra de
rétrovisée 36 Branchement dun élément vidéo
externe 37
Branchement de lécran arrière 38
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 39 Pour éviter les parasites
électromagnétiques 39 Avant de procéder à linstallation 40 Installation du système de navigation 40
Installation de lantenne GPS 42
28
Utilisation dune entrée AV (AV1) 37Utilisation dune entrée AV (AV2) 38
Utilisation dun écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 38
Remarques sur linstallation 40
Remarques sur linstallation 42
Pièces fournies 42Installation de lantenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) 43
Installation du microphone 44
Pièces fournies 44Installation sur le pare-soleil 44Installation sur la colonne de
direction 45
Réglage de langle du microphone 46
23
Fr
Page 24
Section
01
Précautions
Votre nouveau système de navigation et ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhi­cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ­chement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
! Nutilisez jamais ce système de navigation
en cas durgence pour vous rendre à lhôpi­tal ou dans une station de police. Veuillez le cas échéant appeler le numéro dur­gence du service concerné.
! Nutilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le sys­tème ou à lire lécran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffectuer les réglages nécessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule. Cependant, certains câblages et procédés dinstallation sont décrits dans le manuel dinstallation séparé. Le fonctionnement du système de navigation est expliqué dans un manuel séparé.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) dentraver la visibilité du conducteur, (ii) daltérer le fonctionnement de certains systèmes de commande des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse, ou (iii) dempêcher le conduc­teur de conduire le véhicule en toute sécu­rité. Dans certains cas, il peut ne pas être possible dinstaller ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de linté­rieur du véhicule.
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille dinstaller vous­même votre système de navigation. Ce pro­duit est conçu pour une installation profes­sionnelle uniquement. Nous vous recommandons de confier linstallation uni­quement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est ex­périmenté en matière de systèmes électroni­ques mobiles, de montage et dinstallation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS DEFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVI­GATION. L’installation ou lentretien de ce produit et des câbles de raccordement vous expose à des décharges électriques ou autres dangers, et risque de provoquer des détério­rations du système de navigation non couver­tes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant dinstaller votre système de navi­gation.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi­gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informa­tions erronées sur la position de votre véhi­cule, la distance des objets affichés à lécran et les directions de la boussole. En outre, le système comporte certaines limi­tations, notamment lincapacité de signaler les rues à sens unique, les restrictions tem­poraires à la circulation et les zones où la circulation peut devenir dangereuse. Veuil­lez vous en remettre à votre bon jugement en fonction des conditions réelles de conduite.
24
Fr
Page 25
Précautions
! Comme tout autre accessoire de lhabita-
cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu­rité de la conduite sous peine dentraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire lécran, effectuez les ré­glages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le port de la ceinture peut réduire considéra­blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l em­placement et lutilisation de ce système dans votre véhicule. Veuillez vous confor­mer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant lutilisation, linstalla­tion et le fonctionnement de votre système de navigation.
Section
01
Français
25
Fr
Page 26
Section
02
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le système
AVERTISSEMENT
Nessayez pas de modifier ou désactiver le système de verrouillage du frein à main, le­quel est installé pour votre protection. La mo­dification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser linstallation
vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation délectronique au­tomobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel dinstalla­tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assu­rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles et les fils de telle façon quils nobstruent ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher dêtre happés par, notamment, le volant, le levier de vi­tesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso­lation chauffe, les fils risquent dêtre endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable le produit.
! Ne coupez pas le câble de lantenne GPS
et nutilisez pas de rallonge. Une telle mo­dification pourrait provoquer un court-cir­cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement du circuit de pro­tection (porte-fusibles, résistance de fu­sible ou filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
du système dalimentation pour raccorder dautres appareils électriques. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provo­querait une surchauffe.
Avant dinstaller ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner un in­cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
26
Fr
Page 27
Branchement du système
Section
02
Pour éviter toute détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 W et 8 W.N’utilisez pas de haut-parleurs 1 W à3W avec cet appareil.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in­diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-
lumage.
C
C
A
O
F
N
F
O
Position ACC Pas de position
S
T
A
R
T
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par­ticulièrement important disoler tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour éviter tout risque de court-circuit.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor­ter au mode demploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du fil conducteur de haut-parleur * ou ne reliez pas les extrémités des fils conducteurs de haut-parleur * ensemble. Veillez à relier lextrémité * du fil conducteur de haut-par­leur à lextrémité * du fil conducteur de haut-parleur de ce système de navigation.
O
F
N
F
O
ACC
S
T
A
R
T
Remarque concernant le fil bleu/blanc
! Lorsque le commutateur dallumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de commande est émis par le biais du fil bleu/ blanc. Raccordez-le à une borne de commande à distance du système dampli­ficateur de puissance externe, à la prise de commande de relais de lantenne automa­tique du véhicule ou au terminal de commande dalimentation de lamplifica­teur dantenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si­gnal de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour les am­plificateurs de puissance externes. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionne­ment.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour lan­tenne automatique ou lamplificateur dan­tenne. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement.
Remarque concernant le câble violet/blanc
Il est nécessaire de raccorder le câble violet/ blanc pour que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou re­cule. Raccordez le câble violet/blanc au câble dont la tension change lorsque le levier de vi­tesse est placé sur la marche arrière. Sans ce raccordement, le capteur risque de ne pas pouvoir détecter correctement le déplacement en marche avant/arrière de votre véhicule, et par conséquent la position de votre véhicule telle quelle est détectée par le capteur risque de ne pas correspondre à votre position réel­le.
Français
27
Fr
Page 28
Section
02
Branchement du système
Pièces fournies
Unité de navigation Connecteur RCA
Antenne GPS Microphone
Support pour câble
HDMI
Installation du support pour câble HDMI
1 Insérez la languette inférieure du sup­port pour câble HDMI dans la fente de ce produit.
Fente
Languette
2 Insérez les deux languettes supérieures dans ce produit en enfonçant le support pour câble HDMI.
®
Languette
28
p Utilisez le support pour câble HDMI lorsque
vous connectez ce produit avec le Kit de connexion aux applications vendu séparé­ment (CD-AH200).
p Ne tenez pas le support serré ni nutilisez la
force lors du retrait ou de la fixation du panneau.
Fr
Page 29
Branchement du système
Section
02
Français
29
Fr
Page 30
Section
02
Branchement du système
Branchement du système
Unité de navigation
Fusible (10A)
Entrée à distance câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur de commande à distance câblés (vendus séparément).
(*2)
(*2)
Si vous utilisez un périphérique de stockage USB, retirez la fiche et insérez un périphérique de stockage USB.
Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du
13 cm
Prise d’antenne
Cordon d’alimentation Pour la connexion, consultez le manuel d’installation et de câblage vendu séparément.
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil avec la fonction de sourdine, connectez cet appareil au fil Audio Mute (sourdine). Sinon, laissez ce fil sans connexion.
bus du véhicule (vendu séparément).
Antenne du véhicule
Connecteur RCA
15 cm
Remarque
La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ou atténués. Pour en savoir plus, consultez le Manuel de fonctionnement. — guidage vocal de la navigation — sonnerie entrante et voix entrante du téléphone portable
connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth
®
30
Fr
Page 31
Branchement du système
3,55 m
iPhone (*1)
(*1)
Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
4 m
Antenne GPS
Microphone
Section
02
Français
Câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément)
AVERTISSEMENT
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas être placés là où ils pourraient représenter une distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
31
Fr
Page 32
Section
02
Branchement du système
Lors de la connexion de lappareil Android
Connexion d’un appareil Android à un port MHL
®
Câble HDMI haute vitesse (*1)
(Type A - A) (vendu séparément)
Support
pour câble HDMI
Adaptateur MHL (*1)
(vendu séparément)
Port
HDMI
Câble USB (*1) (vendu séparément)
Port USB (1,6 A 5 VCC) (CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200), reportez-vous au manuel du Kit de connexion aux applications.
Câble USB - micro USB (*1) (Type USB A - micro USB B) (vendu séparément)
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth si vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un câble pour adaptateur ne sera pas utilisé si vous utilisez l’adaptateur MHL.
Connexion d’un appareil Android à un port HDMI
®
Câble HDMI haute vitesse (*1)
(Type A - A) (vendu séparément)
Câble pour adaptateur (*1) (HDMI type A - D) (vendu séparément)
32
Support
pour câble HDMI
Port
HDMI
Câble USB (*1) (vendu séparément)
Port USB (1,6 A 5 VCC) (CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200), reportez-vous au manuel du Kit de connexion aux applications.
Câble USB - micro USB (*1) (Type USB A - micro USB B) (vendu séparément)
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth si vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un adaptateur MHL ne sera pas utilisé si vous utilisez le câble pour adaptateur.
Fr
Page 33
Branchement du système
Section
02
Français
33
Fr
Page 34
Section
02
Branchement du système
Branchement dun amplificateur de puissance vendu séparément
Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves (SUB WOOFER OUTPUT)
Connecteur RCA
Unité de navigation
· Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce système de navigation est en
25 cm
30 cm
30 cm
Bleu/blanc
A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 VCC). Pour la connexion, consultez le manuel d’installation et de câblage vendu séparément.
Sorties arrière (REAR OUTPUT)
Sorties avant (FRONT OUTPUT)
Remarques
fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)
mono.
34
Fr
Page 35
Branchement du système
Câbles RCA (vendus séparément)
Commande à distance du système
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Section
02
Français
Si votre véhicule est équipé d’une antenne automatique, connectez ce fil à un ampli de puissance.
Gauche
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur d’extrêmes graves
Droite
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur d’extrêmes graves
35
Fr
Page 36
Section
02
Branchement du système
Branchement dune caméra de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au­tomatiquement entre le signal vidéo et limage de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R). Le mode Vue Arrière vous permet également de vérifier ce quil y a derrière le véhicule quand vous conduisez. Lors de lutilisation dune caméra de rétrovi­sée, veillez à raccorder le câble violet/blanc. Sinon, limage de la caméra de rétrovisée nap­paraîtra pas automatiquement lorsque le véhi­cule recule. Les instructions pour le branchement correct du câble violet/blanc se trouvent dans le ma­nuel de câblage et dinstallation fourni séparé­ment.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU­RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION DE L’APPAREIL.
ATTENTION
! Limage de lécran peut apparaître inversée. ! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
quaide pour surveiller une caravane, ou pour se garer en marche arrière dans un emplace­ment de parking un peu étroit. Nutilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés quen réalité.
! Veuillez noter que la zone de limage affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement différer selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière, ou que vous véri­fiez ce qui se passe à larrière du véhicule en marche avant.
Caméra de rétrovisée
(par ex., ND-BC6) (vendu séparément)
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de la caméra de rétrovisée est placé sur Act. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)
! Ne branchez que le système de navigation
sur la caméra de rétrovisée. Ny raccordez aucun autre appareil.
À la sortie vidéo
Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
Connecteur RCA
Unité de navigation
Câble RCA
20 cm
36
Fr
Page 37
Branchement du système
Section
02
Branchement dun élément vidéo externe
Utilisation dune entrée AV (AV1)
Unité de navigation
15 cm
Connecteur RCA
Jaune
Entrée AUX
Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément)
Rouge, blanc
Câbles RCA (vendus séparément)
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
OK
L : Audio gauche (Blanc)
L
GVR
R : Audio droite (Rouge)
L
V : Vidéo (Jaune)
GRV
G : Masse
Français
À la sortie vidéo
Élément vidéo externe (vendu séparément)
Aux sorties audio
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de lentrée vidéo 1 (AV1) est placé sur Act. (Pour en savoir plus, consultez le Manuel de fonctionnement.)
37
Fr
Page 38
Section
02
Branchement du système
Utilisation dune entrée AV (AV2)
Unité de navigation
20 cm
Connecteur RCA
Jaune (VIDEO INPUT)
À la sortie vidéo Aux sorties
Élément vidéo externe (vendu séparément)
Rouge, blanc (AUDIO INPUT)
Câbles RCA (vendus séparément)
audio
Branchement de lécran arrière
Unité de navigation
Rouge, blanc, jaune (REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
Connecteur RCA
Câbles RCA (vendus séparément)
À l’entrée vidéo
Écran arrière avec prises d’entrée RCA
Aux entrées audio
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de lentrée vidéo 2 (AV2) est placé sur Act. (Pour en savoir plus, consultez le Manuel de fonctionnement.)
38
Fr
Utilisation dun écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un endroit permettant au conducteur de regar­der la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga­tion est destinée au branchement dun écran per­mettant aux passagers des sièges arrière de regarder la source vidéo.
Page 39
Installation
Section
03
Précautions à prendre avant linstallation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte quil : risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison avant dy percer des trous. Veillez à ne pas endommager les tubulures de carburant et de frein, les composants électroniques, les câbles de communication ou dalimen­tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un fil conducteur électrique. Les vibrations peu­vent endommager les fils ou lisolation, en entraînant un court-circuit ou dautres dommages sur le véhicule.
! Pour que linstallation soit correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière spé­cifiée. L’emploi de pièces différentes peut endommager les composants intérieurs de ce produit ou, en se détachant, ces piè­ces peuvent provoquer la chute de ce pro­duit.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assu­rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles et les fils de telle façon quils nobstruent ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous quaucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé­canisme de coulissement dun siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla­tion du système de navigation.
! Ninstallez pas ce système de navigation
dans un endroit où il risque (i) dentraver la visibilité du conducteur, (ii) daltérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les tou­ches de feux de détresse, ou (iii) dempê­cher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager avant afin quil ne puisse pas être percuté par le conducteur ou le passager avant en cas de freinage brusque.
! Ninstallez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté dun endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se déployer. Veuillez vous reporter au mode demploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des air­bags frontaux.
! Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré­cautions.
Pour éviter les parasites électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé­ments suivants le plus loin possible de ce sys­tème de navigation, dautres câbles ou de fils conducteurs :
! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur ! Antenne GPS et son fil conducteur
De plus, vous devez placer ou acheminer le fil dantenne aussi loin que possible des autres fils dantenne. Ne les attachez, ne les placez ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les croisez. Le bruit électromagnétique augmente­ra les risques derreurs daffichage de lempla­cement du véhicule.
Français
39
Fr
Page 40
Section
03
Installation
Avant de procéder à linstallation
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si linstallation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhi­cule.
! Avant dinstaller ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont cor­rectes et que le système fonctionne normalement.
Installation du système de navigation
Remarques sur linstallation
! Ninstallez pas le système de navigation
dans un endroit soumis à des températures élevées ou à lhumidité. Par exemple : À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
Endroits susceptibles dêtre exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.
! Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour suppor­ter son poids. Choisissez un endroit où le système de navigation puisse être fixé de manière sûre et installez-le solidement. Une mauvaise fixation du système de navi­gation peut entraîner un dysfonctionne­ment de la localisation du véhicule.
! Installez lunité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de­grés vers la gauche ou la droite). Une mau­vaise installation de lunité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette marge de tolérance risque daccroître le po­tentiel derreurs dans laffichage de lem­placement, et de réduire les performances daffichage.
30°
! Lors de linstallation de lappareil, laissez
suffisamment despace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation cor­recte de la chaleur et enroulez tout câble gênant de façon quil nobstrue pas les ori­fices de ventilation.
Laissez suffisamment d’espace
5 cm
40
5 cm
Fr
Page 41
Installation
! Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement.
Ne pas couvrir cette zone.
! Une surchauffe peut provoquer la détério-
ration de la diode laser. Évitez donc dinstal­ler lunité de navigation à proximité dune source de chaleur, une bouche dair par exemple.
Section
03
Français
41
Fr
Page 42
Section
03
Installation
Installation de lantenne GPS
ATTENTION
Ne coupez pas le fil dantenne GPS pour le raccourcir et nutilisez pas dextension pour le rallonger. Le fait dintervenir sur le câble dantenne risque dentraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et dendommager de manière irrémédiable le système de navi­gation.
Remarques sur linstallation
! L’antenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio. Les ondes radio ne peuvent pas être cap­tées correctement par lantenne si la récep­tion des satellites est gênée.
Pièces fournies
Antenne GPS Plaque métallique
Tableau de bord Lunette arrière
! Si vous installez lantenne GPS à lintérieur
du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle nest pas utili­sée.
! Ne coupez pas la plaque métallique, car la
sensibilité de lantenne GPS en serait ré­duite.
! Ne tirez pas le fil pour retirer lantenne
GPS. Celle-ci est fixée à laide dun aimant très puissant. Vous risqueriez darracher le fil.
! Aucune peinture ne doit être appliquée sur
lantenne GPS afin de ne pas réduire ses performances.
42
Fr
Page 43
Installation
Installation de lantenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière)
AVERTISSEMENT
Ninstallez pas lantenne GPS par dessus un capteur ou une bouche dair du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche dair et compromettre la capacité de la plaque métallique sous lantenne GPS dassurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bord.
Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que lantenne GPS soit orientée vers une vitre. Posez lantenne GPS sur la plaque métal­lique. (Lantenne GPS est immobilisée par son propre aimant.)
Antenne GPS
Plaque métallique Décollez la feuille de protection au dos.
Assurez-vous que la surface ne présente pas d’humidité, de poussière, de saleté, d’huile ou autre avant d’y fixer la plaque métallique.
Section
03
Français
Remarque
La plaque métallique est pourvue d’une bande adhésive résistante, susceptible de laisser une marque sur la surface lorsqu’elle est retirée.
Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
43
Fr
Page 44
Section
03
Installation
Remarques
! Lors de la fixation de la plaque métallique,
ne la coupez pas en petits morceaux.
! Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des sa­tellites GPS. Dans ce cas, installez lan­tenne GPS à lextérieur du véhicule.
Installation du microphone
! Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix du conducteur.
! Éteignez le système de navigation (ACC
OFF) avant de connecter le microphone.
Pièces fournies
Microphone Bande adhésive à
double face
Installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
Fil du microphone
44
Fente
Fr
Page 45
Installation
Section
03
2 Fixez lagrafe pour micro au pare-soleil.
Agrafe pour micro
Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits né­cessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lors­quil est en position relevée. La reconnais­sance vocale est impossible lorsque le pare­soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de direction
1 Retirez la base du microphone de la­grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan­guette.
Microphone Languette
Agrafe pour micro Base du microphone
2 Montez le microphone sur la colonne de direction.
Bande adhésive à double face
Français
Installez le microphone sur la co­lonne de direction, à distance du volant.
45
Fr
Page 46
Section
03
Installation
Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conduc­teur aux endroits né­cessaires dans le véhicule.
Réglage de langle du microphone
L’angle du microphone peut être ajusté.
46
Fr
Page 47
Sommario
Precauzioni
Il nuovo sistema di navigazione e il presente
manuale 48
Misure di sicurezza importanti 49
Collegamento del sistema
Precauzioni prima di collegare il sistema 50 Prima di installare questo prodotto 50 Per evitare danni 51
– Informazione sul cavetto blu/
bianco 51
– Informazione sul cavetto viola/
bianco 51
Parti in dotazione 52 Installazione del supporto del cavo
®
HDMI
Collegamento del sistema 54 Collegamento del dispositivo Android56 Quando si effettua il collegamento a un
amplificatore in vendita separatamente 58
Quando si effettua il collegamento a una
telecamera di visione posteriore 60
Quando si collega il componente video
esterno 61
Quando si collega il display posteriore 62
52
Uso di un ingresso AV (AV1) 61Uso di un ingresso AV (AV2) 62
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a unuscita video posteriore 62
Parti in dotazione 66Quando si installa lantenna allinterno
del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) 67
Installazione del microfono 68
Parti in dotazione 68Montaggio sul parasole 68Installazione sulla colonna di
sterzo 69
– Regolazione dellangolazione del
microfono 70
Italiano
Installazione
Precauzioni prima dellinstallazione 63 Per evitare disturbi elettromagnetici 63 Prima dellinstallazione 64 Installazione del sistema di navigazione 64
– Note sullinstallazione 64
Installazione dellantenna GPS 66
Note sullinstallazione 66
47
It
Page 48
Sezione
01
Precauzioni
Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale
! Le caratteristiche di navigazione di questo
prodotto (e la telecamera di visione poste­riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del condu­cente durante la guida.
! Non utilizzare mai il sistema di navigazione
per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni simili in unemergenza. Chiamare lapposito numero di emergenza.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquista­ta) non deve essere usato qualora ciò possa in qualunque modo distrarre latten­zione del conducente dalla guida in sicu­rezza del veicolo. È necessario osservare sempre le regole per la guida in sicurezza e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nel­luso del sistema o nella lettura dello scher­mo, per prima cosa arrestare il veicolo in un luogo sicuro, innestare il freno di stazio­namento e solo allora procedere con le ne­cessarie regolazioni.
! Questo manuale illustra linstallazione del
sistema di navigazione nel veicolo. Tuttavia, alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale dinstallazione separato. Il funzionamento del sistema di navigazione è illustrato in un manuale se­parato.
! Non installare questo prodotto dove può (i)
ostruire la visione del conducente, (ii) com­promettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza oppure (iii) compromet­tere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo. In alcuni casi, è pos­sibile che non si possa installare questo
prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dellinterno del veicolo.
48
It
Page 49
Precauzioni
Sezione
01
Misure di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare perso­nalmente il sistema di navigazione. Questo prodotto è progettato per essere installato esclusivamente da tecnici specializzati. Con­sigliamo che solo il personale di manutenzio­ne autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nelle­lettronica mobile, si occupi del montaggio e dellinstallazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONAL­MENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO. L’installazione o la manutenzio- ne di questo prodotto e dei suoi cavi di colle­gamento può esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e può causare danni al sistema di navigazione che non sono co­perti da garanzia.
! Leggere completamente e con attenzione
questo manuale prima di installare il siste­ma di navigazione.
! Conservare questo manuale a portata di
mano per riferimenti futuri.
! Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in
questo manuale e seguire attentamente le istruzioni.
! Questo sistema di navigazione può in alcu-
ni casi visualizzare informazioni non preci­se sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schermo e le di­rezioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come lincapacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e zone di guida po­tenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni di guida ef­fettive.
! Come per altri accessori allinterno del vei-
colo, il sistema di navigazione non deve di­strarre il conducente da una guida sicura del veicolo, poiché potrebbero verificarsi in­cidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente. Se si hanno difficol­tà nel controllo del sistema o nella lettura
dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi
possono impedire o limitare il montaggio e luso di questo sistema nel veicolo. Confor­marsi a tutte le leggi e i regolamenti appli­cabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento del sistema di navigazio­ne.
Italiano
49
It
Page 50
Sezione
02
Collegamento del sistema
Precauzioni prima di collegare il sistema
AVVERTENZA
Non manomettere in alcun modo o disabilita­re il sistema di interblocco di sicurezza del freno a mano che è necessario per proteggere il conducente. In caso di manomissione o di­sabilitazione di tale sistema, è possibile che incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente.
ATTENZIONE
! Se si decide di eseguire linstallazione da
soli e si ha particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, è necessario seguire attentamente tutti i passi indicati nel manuale dinstal­lazione.
! Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o
nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo nudo.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam­bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste­mati in modo che non ostruiscano o impe­discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i cavi e i fili non interferi-
scano o rimangano impigliati in una qual­siasi delle parti mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del cam­bio, il freno a mano, le guide di scorrimen­to dei sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul-
tano esposti a temperature elevate. Se li­solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto.
! Non tagliare il cavo dellantenna GPS per
accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. Unalterazione del cavo del­lantenna può causare un cortocircuito.
! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il
circuito di protezione (portafusibile, resi­store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente.
! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta-
gliando lisolamento del cavo di alimenta­zione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di corrente del cavo verrebbe ecceduta, causando sur­riscaldamenti.
Prima di installare questo prodotto
! Utilizzare questa unità solo con una batte-
ria da 12 volt e una messa a terra negativa. Se queste specifiche non verranno rispetta­te, potrebbe scaturirne un incendio o un malfunzionamento.
! Per evitare cortocircuiti nellimpianto elet-
trico, accertarsi di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare linstallazione.
50
It
Page 51
Collegamento del sistema
Sezione
02
Per evitare danni
AVVERTENZA
! Utilizzare diffusori con potenza superiore
a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va- lore di impedenza). Non utilizzare diffuso­ri con valori tra 1 W e3W per questa unità.
! Quando si sostituisce il fusibile, assicurar-
si di usare soltanto un fusibile con le ca­ratteristiche prescritte per questo prodotto.
! Quando si scollega un connettore, tirare
afferrando il connettore. Non tirare affer­rando il cavo, perché si potrebbe strappare dal connettore.
! L’apparecchio non può essere installato
nei veicoli la cui chiave di accensione sia priva della posizione ACC (accessori).
C
C
A
O
F
N
F
O
Posizione ACC Nessuna posizione
S
T
A
R
T
! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro
isolante il cavo staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti.
! Fare riferimento al manuale dellutente per
i dettagli sul collegamento dellamplificato­re e di altre unità, quindi eseguire i collega­menti secondo quanto previsto.
! Poiché è impiegato un unico circuito BPTL,
non mettere direttamente a massa il lato * del cavo diffusore o collegare i lati * dei cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle­gare il lato * del cavo diffusore al lato * del cavo diffusore sul sistema di navigazio­ne.
O
F
N
F
O
ACC
S
T
A
R
T
Informazione sul cavetto blu/ bianco
! Quando linterruttore di accensione è atti-
vato (ACC ON), viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/bianco. Col­legare a un morsetto per il controllo remoto del sistema di un amplificatore esterno la presa a relè dellantenna automatica o la presa dellamplificatore dantenna (max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo viene emesso attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è disattivata.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica allamplifica­tore esterno. In caso contrario si creerebbe un assorbimento eccessivo di corrente e un malfunzionamento.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica allantenna automatica o allamplificatore dantenna. In caso contrario si creerebbe un assorbi­mento eccessivo di corrente e un malfun­zionamento.
Informazione sul cavetto viola/ bianco
Il cavetto viola/bianco deve essere collegato in modo che il sistema di navigazione possa rile­vare quando il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/ bianco al cavetto la cui tensione cambia quan­do la leva del cambio viene messa in retromar­cia. Se non è collegato, il sensore potrebbe non rilevare correttamente lo spostamento in avanti o indietro del veicolo, pertanto la posi­zione del veicolo rilevata dal sensore potrebbe non corrispondere alla posizione effettiva.
Italiano
51
It
Page 52
Sezione
02
Collegamento del sistema
Parti in dotazione
L’unità di navigazione Connettore RCA
Antenna GPS Microfono
Supporto del cavo
HDMI
Installazione del supporto del cavo HDMI
1 Inserire la linguetta inferiore del sup­porto del cavo HDMI nella fessura del pro­dotto.
Fessura
2 Inserire le due linguette superiori nel prodotto esercitando una pressione sul supporto del cavo HDMI.
®
Linguetta
Linguetta
52
p Utilizzare il supporto del cavo HDMI quan-
do si collega il prodotto tramite il Kit di col­legamento per applicazioni venduto separatamente (CD-AH200).
p Durante la rimozione o il collegamento evi-
tare di afferrare il supporto o di esercitare troppa forza.
It
Page 53
Collegamento del sistema
Sezione
02
Italiano
53
It
Page 54
Sezione
02
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
L’unità di navigazione
Fusibile (10 A)
Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale delle istruzioni dell’adattatore del telecomando cablato (venduto separatamente).
(*2)
(*2)
Se si utilizza una periferica di archiviazione USB, estrarre la spina e inserire la periferica di archiviazione USB.
Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori
13 cm
Jack antenna
Cavo di alimentazione Per il collegamento, fare riferimento al manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
Giallo/nero
Se si utilizza un’apparecchiatura con funzione di disattivazione audio, collegare l’apparecchiatura al cavetto di disattivazione audio. In caso contrario, lasciare questo cavetto scollegato.
Bus per il veicolo (venduti separatamente).
Antenna del veicolo
Connettore RCA
15 cm
Nota
La sorgente audio verrà disattivata o ne sarà attenuato il volume, mentre non verranno disattivati o attenuati i seguenti suoni. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di funzionamento. — guida vocale della navigazione — suoneria in arrivo e voce in arrivo del telefono cellulare
collegato al sistema di navigazione tramite tecnologia wireless Bluetooth
®
54
It
Page 55
Collegamento del sistema
3,55 m
iPhone (*1)
(*1)
Per maggiori informazioni sulle funzioni e sulla compatibilità, vedere il Manuale di funzionamento.
Sezione
02
Antenna GPS
Microfono
4 m
Italiano
Cavo di interfaccia USB per iPod (venduto separatamente)
AVVERTENZA
· Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione. Inoltre, il display posteriore deve essere posizionato in maniera tale che non sia una distrazione visibile per il conducente.
· In alcuni Paesi la visione di immagini su un display installato all’interno di un veicolo, anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale. Ove tali regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle ed è necessario non utilizzare la sorgente video del prodotto.
55
It
Page 56
Sezione
02
Collegamento del sistema
Collegamento del dispositivo Android
Collegamento di un dispositivo Android con porta MHL
®
Cavo HDMI
alta velocità (*1) (Tipo A - A) (venduto separatamente)
Supporto
del cavo HDMI
ad
Porta
HDMI
Adattatore MHL (*1)
(venduto
Cavo USB (*1) (venduto separatamente)
Porta USB (1,6 A 5 V CC) (CHARGE ONLY)
(*1)
Per maggiori informazioni sulla connessione del kit di collegamento per applicazioni (CD-AH200), fare riferimento al manuale del kit di collegamento per applicazioni.
separatamente)
Cavo USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (venduto separatamente)
Note
· Quando si collega il cavo HDMI® ad alta velocità, usare il supporto del cavo HDMI per fissarlo saldamente in posizione.
· Per utilizzare le applicazioni sullo schermo del sistema di navigazione, il dispositivo Android deve essere collegato al sistema di navigazione tramite tecnologia wireless Bluetooth.
· Se si utilizza l’adattatore MHL, non è necessario un cavo adattatore.
Collegamento di un dispositivo Android con porta HDMI
Cavo HDMI
alta velocità (*1) (Tipo A - A) (venduto separatamente)
®
ad
Cavo adattatore (*1) (Tipo HDMI A - D) (venduto separatamente)
56
Cavo USB (*1) (venduto separatamente)
Porta USB (1,6 A 5 V CC) (CHARGE ONLY)
(*1)
Per maggiori informazioni sulla connessione del kit di collegamento per applicazioni (CD-AH200), fare riferimento al manuale del kit di collegamento per applicazioni.
Cavo USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (venduto separatamente)
Supporto
del cavo HDMI
Porta
HDMI
Note
· Quando si collega il cavo HDMI® ad alta velocità, usare il supporto del cavo HDMI per fissarlo saldamente in posizione.
· Per utilizzare le applicazioni sullo schermo del sistema di navigazione, il dispositivo Android deve essere collegato al sistema di navigazione tramite tecnologia wireless Bluetooth.
· Se si utilizza il cavo adattatore, non è necessario un adattatore MHL.
It
Page 57
Collegamento del sistema
Sezione
02
Italiano
57
It
Page 58
Sezione
02
Collegamento del sistema
Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente
Uscite del subwoofer (SUB WOOFER OUTPUT)
Connettore RCA
L’unità di navigazione
· A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA. (Si prega di consultare il Manuale di funzionamento.)
· L’uscita subwoofer di questo sistema di navigazione è monofonica.
Note
25 cm
30 cm
30 cm
Blu/bianco
Al morsetto di controllo sistema dell’amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC). Per il collegamento, fare riferimento al manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
Uscite posteriori (REAR OUTPUT)
Uscite anteriori (FRONT OUTPUT)
58
It
Page 59
Collegamento del sistema
Cavi RCA (venduti separatamente)
Controllo remoto di sistema
Amplificatore (venduto separatamente)
Amplificatore (venduto separatamente)
Amplificatore (venduto separatamente)
Sezione
02
Italiano
Se il veicolo è dotato di un’antenna automatica, collegare questo cavetto a un amplificatore di potenza.
Sinistra Destra
Diffusore anteriore
Diffusore posteriore
Subwoofer Subwoofer
Diffusore
anteriore
Diffusore
posteriore
59
It
Page 60
Sezione
02
Collegamento del sistema
Quando si effettua il collegamento a una telecamera di visione posteriore
Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dallim­magine video a quella trasmessa dalla teleca­mera stessa. Durante la guida, la modalità Vista Posteriore permette inoltre di mantene­re sotto controllo larea dietro il veicolo. Quando si usa una telecamera di visione po­steriore, collegare il cavetto viola/bianco. In caso contrario, quando il veicolo sta effettuan­do una retromarcia limmagine della teleca­mera di visione posteriore non apparirà automaticamente. Le istruzioni per il corretto collegamento del cavetto viola/bianco sono contenute nel ma­nuale di cablaggio e installazione fornito sepa­ratamente.
AVVERTENZA
USARE SOLTANTO LINGRESSO PER LA TELECA­MERA DI VISIONE POSTERIORE DI RETROMAR­CIA O LO SPECCHIO RETROVISORE. ALTRI UTILIZZI POTREBBERO PROVOCARE GRAVI LE­SIONI E DANNI.
ATTENZIONE
! L’immagine dello schermo può apparire inver-
tita.
! La telecamera di visione posteriore è un ausi-
lio per mantenere la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare que­sta funzione per scopi di intrattenimento.
! Gli oggetti nella visione posteriore possono
apparire più vicini o più distanti rispetto alla realtà.
! Si noti che larea dellimmagine mostrata
dalla telecamera di visione posteriore può dif­ferire leggermente quando sono visualizzate immagini a tutto schermo durante la retro-
marcia e quando si controlla la parte posterio­re del veicolo procedendo in avanti.
Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC6) (venduta separatamente)
Note
! Questa modalità è disponibile quando la te-
lecamera di visione posteriore è impostata a On. (Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.)
! Collegare il sistema di navigazione solo alla
telecamera di visione posteriore. Non colle­gare a nessun altro tipo di apparecchio.
All’uscita video
Marrone (REAR VIEW CAMERA IN)
Connettore RCA
L’unità di navigazione
Cavo RCA
20 cm
60
It
Page 61
Collegamento del sistema
Sezione
02
Quando si collega il componente video esterno
Uso di un ingresso AV (AV1)
L’unità di navigazione
15 cm
Connettore RCA
Giallo
Ingresso AUX
Cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto
separatamente) Rosso, bianco
Cavi RCA (venduti separatamente)
ATTENZIONE
Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata­mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
OK
L
GVR
L : Audio sinistro (Bianco) R : Audio destro (Rosso)
L
V : Video (Giallo)
GRV
G : Terra
Italiano
All’uscita video
Componente video esterno (venduto separatamente)
Alle uscite audio
! Questa modalità è disponibile quando l in-
gresso video 1 (AV1) è impostato su On. (Per i dettagli, vedere il Manuale di funzio­namento.)
61
It
Page 62
Sezione
02
Collegamento del sistema
Uso di un ingresso AV (AV2)
L’unità di navigazione
20 cm
Connettore RCA
Giallo (VIDEO INPUT)
All’uscita video Alle uscite audio
Componente video esterno (venduto separatamente)
Rosso, bianco (AUDIO INPUT)
Cavi RCA (venduti separatamente)
Quando si collega il display posteriore
L’unità di navigazione
Rosso, bianco, giallo (REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
Connettore RCA
Cavi RCA (venduti separatamente)
All’ingresso video
Display posteriore con prese d’ingresso RCA
Agli ingressi audio
! Questa modalità è disponibile quando l in-
gresso video 2 (AV2) è impostato su On. (Per i dettagli, vedere il Manuale di funzio­namento.)
62
It
Quando si utilizza un display posteriore collegato a unuscita video posteriore
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guarda­re la sorgente video mentre guida.
L’uscita video posteriore di questo sistema di na- vigazione è per il collegamento di un display per permettere ai passeggeri sui sedili posteriori di guardare la sorgente video.
Page 63
Installazione
Sezione
03
Precauzioni prima dellinstallazione
ATTENZIONE
! Non installare mai questo produtto in luo-
ghi dove, o in maniera che: Possa ferire il conducente o i passeg-
geri se il veicolo si arresta improvvisa­mente.
Possa interferire con le azioni del con-
ducente del veicolo, come sul pavimen­to di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il
cruscotto o i pannelli quando si trapanano fori in queste parti. Prestare attenzione a non danneggiare linee del carburante, linee dei freni, componenti elettronici, fili di comunicazione o cavi di alimentazione.
! Quando si usano viti, non permettere che
vengano in contatto con nessun cavo elet­trico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili o lisolamento, causando cortocircuiti o altri danni al veicolo.
! Per assicurare uninstallazione corretta,
usare i pezzi in dotazione nel modo speci­ficato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione, ne possono risulta­re danni alle parti interne di questo pro­dotto o il pezzo può allentarsi causando il distaccamento del prodotto.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam­bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste­mati in modo che non ostruiscano o impe­discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i fili non possano rimanere
schiacciati da una portiera o dal meccani­smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti.
! Verificare che le altre apparecchiature del
veicolo funzionino correttamente dopo aver installato il sistema di navigazione.
! Non installare questo sistema di naviga-
zione dove può (i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le presta­zioni del sistema operativo o delle funzio­ni di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del condu­cente di condurre in sicurezza il veicolo.
! Installare il sistema di navigazione tra il
sedile del conducente e il sedile del pas­seggero anteriore in modo che non venga colpito dal conducente o dal passeggero se il veicolo si arresta bruscamente.
! Il sistema di navigazione non deve essere
installato in un punto della plancia, delle portiere o dei montanti in cui potrebbe in­terferire con lapertura degli airbag. Per informazioni sullingombro di apertura degli airbag frontali si raccomanda di con­sultare il manuale del veicolo.
! La mancata applicazione di queste pre-
cauzioni può causare lesioni gravi o mor­te.
Per evitare disturbi elettromagnetici
Per impedire eventuali interferenze, posiziona­re i seguenti apparecchi il più lontano possibi­le da questo sistema di navigazione, altri cavi o fili:
! Antenna FM, MW/LW e il suo filo ! Antenna GPS e il suo filo
Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano da altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indi­rizzarli insieme o farli incrociare. Il disturbo elettromagnetico aumenterà la possibilità di errori nella visualizzazione della posizione del veicolo.
Italiano
63
It
Page 64
Sezione
03
Installazione
Prima dellinstallazione
! Rivolgersi al più vicino rivenditore se lin-
stallazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.
! Prima di eseguire linstallazione definitiva
di questo prodotto, collegare temporanea­mente i cablaggi per verificare che i colle­gamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente.
Installazione del sistema di navigazione
Note sullinstallazione
! Non installare il sistema di navigazione in
una posizione in cui sia sogge tto a tempe­rature elevate o umidità, come: Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore daria.
In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto.
Posizioni che possono essere esposte
alla pioggia, come vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo.
! Installare questo sistema di navigazione in
una zona abbastanza resistente da poterne sostenere il peso. Scegliere un luogo dove questo sistema di navigazione può essere installato saldamente, e installarlo in ma­niera sicura. Se questo sistema di naviga­zione non è installato correttamente, la posizione corrente del veicolo non può es­sere visualizzata in maniera corretta.
! Installare lunità di navigazione orizzontal-
mente su una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a sinistra). Linstallazione non corretta dellu­nità, con la superficie inclinata maggior­mente rispetto a queste tolleranze, può aumentare la possibilità di errori nella vi­sualizzazione della posizione e potrebbe anche comportare una riduzione delle pre­stazioni di visualizzazione.
30°
! Per assicurare unadeguata dispersione del
calore dellapparecchio nel corso del suo utilizzo, durante linstallazione si racco­manda di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e di avvolgere i cavi al­lentati affinché non ostruiscano le bocche di ventilazione.
Lasciare ampio spazio
5 cm
64
5 cm
It
Page 65
Installazione
! I cavi non devono coprire la zona mostrata
nella figura sotto. Ciò è necessario per con­sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore.
Non coprire questa zona.
! Il laser semiconduttore si danneggia se
viene surriscaldato; pertanto non installare lunità di navigazione in luoghi caldi, per esempio vicino alla presa di un radiato­re.
Sezione
03
Italiano
65
It
Page 66
Sezione
03
Installazione
Installazione dellantenna GPS
ATTENZIONE
Non tagliare il cavo dellantenna GPS per ac­corciarlo e non usare una prolunga per allun­garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
Note sullinstallazione
! L’antenna deve essere installata su una su-
perficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile. Le onde radio non possono essere ricevute dallantenna se la ricezione dal satellite è bloccata.
Cruscotto Portaoggetti poste-
riore
! Quando si installa lantenna GPS allinter-
no del veicolo, assicurarsi di usare la lastra metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione è scadente.
! Non tagliare la lastra metallica in dotazio-
ne. Questo riduce la sensibilità dellanten­na GPS.
! Fare attenzione a non tirare il cavo dellan-
tenna quando si rimuove lantenna GPS. Il magnete applicato allantenna è molto po­tente e il cavo potrebbe staccarsi.
! Non pitturare lantenna GPS, perché que-
sto può interferire con le sue prestazioni.
Parti in dotazione
Antenna GPS Lastra metallica
66
It
Page 67
Installazione
Quando si installa lantenna allinterno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore)
AVVERTENZA
Non installare lantenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper­ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dellantenna GPS al cruscotto.
Applicare la lastra metallica ad una superficie più piana possibile dove lantenna GPS sia ri­volta verso il finestrino. Collocare lantenna GPS sulla lastra metallica. (L’antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.)
Antenna GPS
Lastra metallica Togliere il foglio protettivo sul retro.
Assicurarsi che la superficie sia priva di umidità, polvere, sporco, olio, ecc. prima di applicare la lastra metallica.
Sezione
03
Italiano
Nota
La lastra metallica contiene un forte adesivo che può lasciare un segno sulla superficie se viene rimosso.
Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo.
67
It
Page 68
Sezione
03
Installazione
Note
! Quando si fissa la lastra metallica, evitare
di tagliarla in pezzi piccoli.
! Alcuni modelli usano per i finestrini un
vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare lan­tenna GPS allesterno del veicolo.
Installazione del microfono
! Installare il microfono in un luogo dove la
sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce.
! Accertarsi di collegare il microfono al siste-
ma di navigazione dopo aver spento il siste­ma (ACC OFF).
Parti in dotazione
Microfono Nastro a doppio lato
Montaggio sul parasole
1 Adattare il cavo del microfono nella fes­sura.
Cavo del microfono
68
Fessura
It
Page 69
Installazione
Sezione
03
2 Fissare il morsetto del microfono al pa­rasole.
Morsetto del microfono
Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari allinterno del veicolo.
Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata. Non è in grado di ri­conoscere la voce del conducente se è in posi­zione abbassata.
Installazione sulla colonna di sterzo
1 Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta.
Microfono Linguetta
Morsetto del micro­fono
2 Montare il microfono sulla colonna di sterzo.
Nastro a doppio lato
Base del microfono
Italiano
Installare il microfono sulla co­lonna di sterzo, tenendolo lonta­no dal volante.
69
It
Page 70
Sezione
03
Installazione
Morsetti Usare dei morsetti (ven­duti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari allin­terno del veicolo.
Regolazione dellangolazione del microfono
L’angolo del microfono è regolabile.
70
It
Page 71
Índice
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este
manual 72
Precauciones importantes 72
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 74 Antes de instalar este producto 74 Para impedir daños 75
– Aviso para el cable conductor azul/
blanco 75
– Aviso para el cable conductor violeta/
blanco 75
Piezas suministradas 76 Instalación del soporte de cable HDMI Conexión del sistema 78 Al conectar el dispositivo Android80 Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 82 Conexión de una cámara de retrovisor 84 Conexión del componente de vídeo
externo 85
Uso de la entrada AV (AV1) 85Uso de la entrada AV (AV2) 86
Conexión de la pantalla trasera 86
– Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 86
Instalación
Precauciones antes de la instalación 87 Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 87 Antes de la instalación 88 Instalación del sistema de navegación 88
– Notas acerca de la instalación 88
Instalación de la antena GPS 90
Notas acerca de la instalación 90Piezas suministradas 90
®
76
– Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) 91
Instalación del micrófono 92
Piezas suministradas 92Montaje en el parasol 92Instalación en la columna de
dirección 93
– Ajuste del ángulo del micrófono 94
Español
71
Es
Page 72
Sección
01
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este manual
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) están pensadas única­mente para ayudarle en la conducción de su vehículo. Bajo ningún concepto deben considerarse como un sustituto de su aten­ción, buen juicio y cuidado durante la con­ducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al número de emergencias corres­pondiente.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) si puede distraerle o impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siem­pre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulacio­nes de tráfico existentes. Si tiene proble­mas a la hora de utilizar el sistema o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. Sin embargo, en el manual de instalación inde­pendiente se describe parte del proceso de cableado e instalación. El funcionamiento de este sistema de navegación se explica en un manual independiente.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguri­dad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algu­nos casos, es posible que no pueda insta­larse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instala­dor profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y ex­periencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La insta­lación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede ex­ponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el sistema de navegación que no cubre la ga­rantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navega­ción.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa­mente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación mues­tre la posición de su vehículo, la distancia de los objetos que aparecen en la pantalla y las direcciones de la brújula de un modo impreciso. Asimismo, el sistema tiene cier­tas limitaciones, incluida la incapacidad de identificar calles de un solo sentido, restric­ciones de tráfico temporales y zonas de conducción posiblemente inseguras. Em­plee su propio criterio en vista de las condi­ciones reales de conducción.
72
Es
Page 73
Precauciones
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el ve­hículo estacionado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio­nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cum­pla con todas las leyes y normas pertinen­tes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación.
Sección
01
Español
73
Es
Page 74
Sección
02
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está acti­vado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali­zada y experiencia en la instalación de sis­temas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado perma­nezca descubierto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc­ción o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no di­ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, espe­cialmente el volante, la palanca de cam­bios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier con­trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro per­manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten­sión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta­fusibles, la resistencia de fusible o el fil­tro, etc.) puede que no funcione correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla­miento del cable de alimentación del sis­tema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incen­dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instala­ción.
74
Es
Page 75
Conexión del sistema
Sección
02
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W (valor de impedancia). No utilice altavo­ces de 1 W a3W para esta unidad.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
C
C
A
O
F
N
F
O
Posición ACC Sin posición ACC
S
T
A
R
T
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es­pecialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unida­des y, a continuación, realice las conexio­nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado * del cable del altavoz o conecte el lado * de la otra parte del cable del altavoz de forma conjunta. Asegúrese de conectar el lado * del cable del altavoz al lado * del cable del altavoz en este sistema de navegación.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Aviso para el cable conductor azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter­minal de control remoto del sistema exter­no de amplificadores de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática, o al terminal de control de po­tencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro de energía para los amplificadores de po­tencia externos. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento.
Aviso para el cable conductor violeta/blanco
El cable violeta/blanco debe conectarse para que el sistema de navegación pueda detectar si el vehículo se está desplazando hacia detrás o hacia delante. Conecte el cable violeta/blan­co al cable cuyo voltaje cambia cuando se sitúa la palanca de cambios en la posición de marcha atrás. A menos que esté conectado, el sensor podría no detectar si su vehículo está desplazándose hacia detrás o hacia delante correctamente, por lo que la posición del ve­hículo que detecta el sensor podría no corres­ponder a la posición real.
Español
75
Es
Page 76
Sección
02
Conexión del sistema
Piezas suministradas
La unidad de navega-
ción
Antena GPS Micrófono
Soporte de cable HDMI
Conector RCA
Instalación del soporte de cable HDMI
1 Introduzca la lengüeta inferior del so­porte de cable HDMI en la ranura de este producto.
Ranura
2 Introduzca las dos lengüetas superiores en este producto empujando el soporte de cable HDMI.
®
Lengüeta
Lengüeta
76
p Utilice el soporte de cable HDMI cuando
conecte este producto con el kit de conecti­vidad de aplicación que se vende por sepa­rado (CD-AH200).
p No agarre nunca el soporte con firmeza, ni
use la fuerza al extraer o colocar la unidad.
Es
Page 77
Conexión del sistema
Sección
02
Español
77
Es
Page 78
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión del sistema
La unidad de navegación
Fusible (10 A)
Entrada de control remoto por cable Consulte el manual de instrucciones del adaptador del control remoto por cable (se vende por separado).
(*2)
(*2)
Si utiliza un dispositivo de almacenamiento USB, extraiga el conector e introduzca un dispositivo de almacenamiento USB.
Entrada del adaptador de bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre los
13 cm
adaptadores de bus del vehículo (se venden por separado).
Antena del vehículo
Clavija de conexión de la antena
Cable de alimentación Para realizar la conexión, consulte el manual de cableado e instalación proporcionado por separado.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silencio, conecte dicho equipo al cable de Silenciar audio. En caso contrario, no conecte ningún dispositivo a este cable.
Conector RCA
15 cm
Nota
La fuente de audio se establecerá para silenciarse o atenuarse, mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni se atenuarán. Para los detalles, consulte el Manual de operación. — guía de voz de navegación — tono de llamada entrante y voz de llamada entrante del
teléfono móvil que está conectado a este sistema de navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
78
Es
Page 79
Conexión del sistema
Sección
02
3,55 m
Antena GPS
Micrófono
4 m
iPhone (*1)
(*1)
Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
Cable de interfaz USB para iPod (se vende por separado)
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al conductor.
· En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no debe utilizarse la fuente de vídeo de este producto.
Español
79
Es
Page 80
Sección
02
Conexión del sistema
Al conectar el dispositivo Android
Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL
Cable HDMI
alta velocidad (*1) (Tipo A - A) (se vende por separado)
Soporte
de cable HDMI
®
de
Puerto
HDMI
Adaptador MHL (*1)
(se vende por
Cable USB (*1) (se vende por separado)
Puerto USB (1,6 A 5 V cc) (CHARGE ONLY)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el manual del kit de conectividad de aplicación.
separado)
Cable USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (se vende por separado)
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un cable adaptador si utiliza el adaptador MHL.
Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI
Cable HDMI
alta velocidad (*1) (Tipo A - A) (se vende por separado)
®
de
Cable adaptador (*1) (Tipo HDMI A - D) (se vende por separado)
80
Soporte
de cable HDMI
Puerto
HDMI
Cable USB (*1) (se vende por separado)
Puerto USB (1,6 A 5 V cc) (CHARGE ONLY)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el manual del kit de conectividad de aplicación.
Cable USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (se vende por separado)
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un adaptador MHL si utiliza el cable adaptador.
Es
Page 81
Conexión del sistema
Sección
02
Español
81
Es
Page 82
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Salidas del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT)
Conector RCA
La unidad de navegación
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función de su sistema subwoofer (consulte su Manual de operación).
· La salida del subwoofer de este sistema de navegación es monoaural.
Notas
25 cm
30 cm
30 cm
Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Para los detalles sobre la conexión, consulte el manual de cableado e instalación que se proporciona por separado.
Salidas traseras (REAR OUTPUT)
Salidas frontales (FRONT OUTPUT)
82
Es
Page 83
Conexión del sistema
Cables RCA (se venden por separado)
Control remoto del sistema
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Sección
02
Español
Si su vehículo está equipado con una antena automática, conecte este cable a un amplificador de potencia.
Izquierda Derecha
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer Subwoofer
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
83
Es
Page 84
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión de una cámara de retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá­mara de retrovisor, se puede cambiar automá­ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista posterior también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras con­duce. Cuando utilice una cámara de retrovisor, ase­gúrese de conectar el cable violeta/blanco. De lo contrario, la imagen de la cámara de retrovi­sor no aparecerá automáticamente cuando el vehículo esté dando marcha atrás. Las instrucciones para la conexión correcta del cable violeta/blanco se incluyen en el ma­nual de cableado e instalación que se propor­ciona por separado.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA­GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti­lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir ligeramente cuando aparezcan imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y al comprobar la parte trasera del vehículo mien­tras avanza.
Cámara de retrovisor
(p. ej., ND-BC6) (se vende por separado)
La unidad de navegación
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido en On. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.)
! Conecte el sistema de navegación única-
mente a la cámara de retrovisor. No lo co­necte a ningún otro equipo.
A la salida de vídeo
Cable RCA
Marrón (REAR VIEW CAMERA IN)
Conector RCA
20 cm
84
Es
Page 85
Conexión del sistema
Sección
02
Conexión del componente de vídeo externo
Uso de la entrada AV (AV1)
La unidad de navegación
15 cm
Conector RCA
Amarillo
Entrada AUX
Cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por separado)
Rojo, blanco
Cables RCA (se venden por separado)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD­RM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in­terrumpidos.
OK
L
GVR
L : Audio izquierda (Blanco) R : Audio derecha (Rojo)
L
V : Video (Amarillo)
GRV
G : Tierra
Español
A la salida de vídeo
Componente de vídeo externo (se vende por separado)
A las salidas de audio
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV1) está establecido en On. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.)
85
Es
Page 86
Sección
02
Conexión del sistema
Uso de la entrada AV (AV2)
La unidad de navegación
20 cm
Conector RCA
Amarillo (VIDEO INPUT)
A la salida de vídeo
Componente de vídeo externo (se vende por separado)
Rojo, blanco (AUDIO INPUT)
Cables RCA (se venden por separado)
A las salidas de audio
Conexión de la pantalla trasera
La unidad de navegación
Rojo, blanco, amarillo (REAR MONITOR
15 cm
OUTPUT)
Conector RCA
Cables RCA (se venden por separado)
A la entrada de vídeo
Pantalla trasera con tomas de entrada RCA
A las entradas de audio
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV2) está establecido en On. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.)
86
Es
Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de navegación es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posterio­res ver la fuente de vídeo.
Page 87
Instalación
Sección
03
Precauciones antes de la instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que: Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cam­bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de com­bustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para asegurar una instalación apropiada,
utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas, éstas podrán estropear las partes internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc­ción o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no di­ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis­mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después de instalar el sistema de navegación.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o fun­ción de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa­sajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien­tes elementos lo más lejos posible del sistema de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable
Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los ca­bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo.
Español
87
Es
Page 88
Sección
03
Instalación
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificacio­nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal­mente y asegúrese de que todo está conec­tado correctamente y que el sistema funciona debidamente.
Instalación del sistema de navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona­do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde este sistema de navegación se pueda instalar bien e instálelo de forma segura. Si el siste­ma de navegación no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal en una superficie con una tole­rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una incli­nación de la superficie que supera estas to­lerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubica­ción del vehículo, y podría disminuir el ren­dimiento de dicha pantalla.
30°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel tra­sero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventila­ción.
Deje un amplio espacio
5 cm
88
5 cm
Es
Page 89
Instalación
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa­rio para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción).
Sección
03
Español
89
Es
Page 90
Sección
03
Instalación
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu­cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave­gación.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que­den bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada.
Piezas suministradas
Antena GPS Hoja metálica
Tablero de instru­mentos
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja metálica proporcionada con su sistema. Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re­cepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la an­tena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El imán colocado en la antena es muy poten­te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
90
Es
Bandeja trasera
Page 91
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins­trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instru­mentos.
Fije la hoja metálica sobre la superficie en la que la antena GPS está orientada hacia la ven­tana de la forma más nivelada posible. Colo­que la antena GPS en la hoja metálica. (La antena GPS se fija con su imán.)
Antena GPS
Hoja de metal Quite la lámina de protección de la parte trasera.
Asegúrese de que la superficie no tenga humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la hoja de metal.
Sección
03
Español
Nota
La hoja de metal contiene un adhesivo fuerte que puede dejar una marca en la superficie si se quita.
Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
91
Es
Page 92
Sección
03
Instalación
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo.
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación después de apagar el sistema (ACC OFF).
Piezas suministradas
Micrófono Cinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ra­nura.
Cable del micrófono
92
Ranura
Es
Page 93
Instalación
Sección
03
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas Utilice abrazaderas (se ven­den por separado) para fijar el cable en el interior del ve­hículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede recono­cer la voz del conductor si el parasol está baja­do.
Instalación en la columna de dirección
1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta.
Micrófono Lengüeta
Clip del micrófono Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de dirección.
Cinta de doble cara
Español
Instale el micrófono en la colum­na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
93
Es
Page 94
Sección
03
Instalación
Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
94
Es
Page 95
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr neues Navigationssystem und diese
Anleitung 96
Wichtige Sicherheitshinweise 97
Anschluss des Systems
Vor dem Anschließen des Systems zu
beachten 98 Vor dem Einbau dieses Produkts 98 Zur Vermeidung von Schäden 99
– Anmerkung zum blau/weißen
Kabel 100
– Anmerkung zum violett/weißen
Kabel 100
Mitgelieferte Teile 100 Anbringen der HDMI Anschluss des Systems 102 Bei Anschluss eines Android-Geräts 104 Beim Anschluss an den separat erhältlichen
Leistungsverstärker 106 Beim Anschluss einer Heckkamera 108 Bei Anschluss der externen
Videokomponente 109
– Verwendung eines AV-Eingangs
(AV1) 109
– Verwendung eines AV-Eingangs
(AV2) 110
Bei Anschluss des zusätzlichen
Displays 110
– Bei Verwendung eines zusätzlichen
Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist 110
Einbau
Vor der Installation zu beachten 111 Zur Vermeidung elektromagnetischen
Rauschens 111 Vor dem Einbau 112 Einbau des Navigationssystems 112
– Hinweise zur Befestigung 112
Einbau der GPS-Antenne 114
Hinweise zur Befestigung 114Mitgelieferte Teile 114
®
-Kabelhalterung 101
– Einbau der Antenne im
Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) 115
Einbau des Mikrofons 116
Mitgelieferte Teile 116Montage an der Sonnenblende 116Befestigung auf der Lenksäule 117Anpassen des Mikrofonwinkels 118
De
Deutsch
95
Page 96
Abschnitt
01
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung
! Die Navigationsfunktionen dieses Produk-
tes (und die Heckkameraoption, sofern er­worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei­nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren.
! Benutzen Sie dieses Navigationssystem
nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich­tungen zu navigieren. Rufen Sie in solchen Fällen immer die entsprechende Notruf­nummer an.
! Das Navigationssystem (oder die Heckka-
meraoption, sofern erworben) darf wäh­rend der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der all­gemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Systems und Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vorneh­men.
! Diese Anleitung erklärt den Einbau des Na-
vigationssystems in Ihren Wagen. Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind jedoch in der separaten Einbauanlei­tung beschrieben. Die Bedienung des Navi­gationssystems ist in einer separaten Anleitung beschrieben.
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beein­trächtigt, (ii) die Leistung der Fahrzeugbe­triebssysteme von Sicherheitsfunktionen, einschließlich Airbags und Warnblinkanla­ge, beeinträchtigt und (iii) den Fahrer bei der sicheren Bedienung des Fahrzeugs ein­schränkt. In manchen Fällen kann ist ein Einbau dieses Produkts durch die Fahr­zeugausführung oder der Form des Fahr-
zeuginnenraums bedingt unmöglich sein.
96
De
Page 97
Vorsichtsmaßnahmen
Abschnitt
01
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist für den Einbau durch professionelle Fachkräf­te ausgelegt. Wir empfehlen, dass nur autori­sierte Pioneer-Mitarbeiter, die entsprechend ausgebildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Elektronik haben, den Einbau des Produkts durchführen. FÜHREN SIE WAR­TUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT NIEMALS SELBST DURCH. Beim Einbau oder Warten des Produkts und der An­schlusskabel besteht die Gefahr eines elek­trischen Schlags und anderer Gefahren. Außerdem können dabei Beschädigungen am Navigationssystem entstehen, die nicht durch die Gewährleistung abgedeckt sind.
! Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau
Ihres Navigationssystems aufmerksam und vollständig durch.
! Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
! Beachten Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung und folgen Sie den hier gegebenen Anweisungen genauestens.
! Dieses Navigationssystem zeigt unter ge-
wissen Umständen die Position Ihres Fahr­zeugs, die Entfernung zu am Bildschirm angezeigten Objekten und Kompassrich­tungen nicht präzise an. Darüber hinaus unterliegt das System gewissen Einschrän­kungen und kann unter anderem Einbahn­straßen, vorübergehende Verkehrsbeschränkungen und potenziell gefährliche Streckenabschnitte nicht er­kennen. Beurteilen Sie daher die jeweilige Verkehrssituation unter Beachtung der herrschenden Bedingungen immer selbst.
! Wie alles andere Zubehör im Innenraum
des Fahrzeugs sollte das Navigationssy­stem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablen­ken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Falls
Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedie­nung des Geräts auftreten oder das ange­zeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem siche­ren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt zu tragen. Nicht korrekt an­geschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsge­fahr ausgesetzt.
! Gewisse nationale und behördliche Vor-
schriften können den Einbau und die Be­nutzung von Navigationssystemen in Fahrzeugen einschränken. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Gesetze und Richtli­nien beim Einbau und Betrieb Ihres Navigationssystems.
Deutsch
De
97
Page 98
Abschnitt
02
Anschluss des Systems
Vor dem Anschließen des Systems zu beachten
WARNUNG
Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu­lation oder Deaktivierung des Handbremsen­sperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben.
VORSICHT
! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen
möchten und über die dafür erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, be­folgen Sie bitte sorgfältig alle Schritte in dieser Installationsanleitung.
! Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Iso-
lierband befestigen. Es dürfen keine offen­liegenden Drähte vorhanden sein.
! Um die Lenksäule oder den Gangschalthe-
bel gewickelte Kabel sind extrem gefähr­lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb des Fahrzeugs nicht gestört oder behin­dert wird.
! Es muss sichergestellt sein, dass die
Kabel nicht die Bedienung von bewegli­chen Fahrzeugteilen, insbesondere des Lenkrads, des Schalthebels, der Hand­bremse, der Sitzführungsschienen, der Türen und der Bedienelemente des Fahr­zeugs behindern oder sich in solchen Komponenten verfangen.
! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen
hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen dauerhaften Schaden am Produkt verur­sachen.
! Die GPS-Antennenkabel nicht abschnei-
den, um es zu kürzen, oder mit einem Ver­längerungskabel verlängern, da beides zu
einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk­tion führen kann.
! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt
werden. Durch Kürzen der Kabel kann es eventuell zu einem Versagen der Sicher­heitsschaltung kommen (Sicherungshal­ter, Sicherungswiderstand oder Filter, usw.).
! Niemals durch Anzapfen der Versorgungs-
leitung des Navigationssystems Strom an andere elektronische Produkte abgreifen. Derartige Eingriffe führen zum Über­schreiten der Stromkapazität und Überhit­zen des Kabels.
! Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlö-
schen der Garantie des Fahrzeugher­stellers führen.
! Beachten Sie alle Vorschriften und Si-
cherheitshinweise des Kfz-Herstellers, insbesondere die Vorschriften zu Alarmanlage, Wegfahrsperre und Air­bag!
Vor dem Einbau dieses Produkts
! Das Gerät darf nur an ein 12-V-Bordnetz mit
Minus an Masse angeschlossen werden. Nichtbeachtung dieses Punkts kann einen Brand oder eine Betriebsstörung zur Folge haben.
98
De
Page 99
Anschluss des Systems
Abschnitt
02
! Um Kurzschlüsse im elektrischen System
zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein­bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem­men.
Zur Vermeidung von Schäden
WARNUNG
! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als
50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe­danz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät.
! Achten Sie beim Sicherungswechsel dar-
auf, ausschließlich Sicherungen zu ver­wenden, deren Anschlusswerte den Angaben am Produkt entsprechen.
! Beim Abziehen eines Steckers stets am
Stecker ziehen, niemals am Kabel. Andern­falls kann das Kabel aus dem Stecker her­ausgezogen werden.
! Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge ein-
gebaut werden, deren Zündschalter eine ACC-Position (für Zubehör) aufweisen.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC-Position Keine ACC-Posi-
S
T
A
R
T
! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abge-
trennte Kabel mit Isolierband umwickeln. Besonders wichtig ist es, alle nicht genutz­ten Lautsprecherkabel zu isolieren, damit diese keinen Kurzschluss verursachen.
! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs-
verstärkers und anderer Geräte siehe Be­nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen.
! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei-
ses die *-Seite des Lautsprecherkabels nicht direkt erden oder die *-Seiten zweier Lautsprecherkabel verbinden. Die *-Seite des Lautsprecherkabels muss mit der *-Seite des Lautsprecherkabels des Navi­gationssystems verbunden werden.
O
F
N
F
O
tion
S
T
A
R
T
Deutsch
De
99
Page 100
Abschnitt
02
Anschluss des Systems
Anmerkung zum blau/weißen Kabel
! Beim Einschalten des Zündschalters (ACC
ON) wird ein Steuersignal über das blau/ weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabel wird mit dem System-Fernbedienungsan­schluss eines externen Leistungsverstär­kers, dem Relaissteuerungsanschluss der automatischen Antenne oder dem Lei­stungssteuerungsanschluss des Antennen­verstärkers verbunden (max. 300 mA 12 VDC). Das Steuersignal wird selbst bei ausgeschalteter Audioquelle über das blau/weiße Kabel ausgegeben.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel für externe Leistungsverstärker verwendet werden. So ein Anschluss könn­te zu extrem hohem Stromverbrauch und Fehlfunktionen führen.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel für die automatische Antenne oder den Antennenverstärker verwendet werden. So ein Anschluss könnte zu extrem hohem Stromverbrauch und Fehlfunktio­nen führen.
Anmerkung zum violett/weißen Kabel
Das violett/weiße Kabel muss angeschlossen sein, damit das Navigationssystem erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rück­wärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärts­gangs ändert. Ohne diesen Anschluss kann der Sensor Fahren in Vorwärts- und Rück­wärtsrichtung nicht erkennen, in welchem Fall die vom Sensor ermittelte Fahrzeugposition unter Umständen nicht mit der aktuellen Posi­tion übereinstimmt.
Mitgelieferte Teile
Die Navigationseinheit Cinch-Verbinder
GPS-Antenne Mikrofon
HDMI-Kabelhalterung
100
De
Loading...