Veuillez commencer par lire Information importante
pour l’ utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’utilisateur
contient des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l ’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 11
– Comment utiliser ce manuel 11
– Conventions utilisées dans ce
manuel 11
– Termes utilisés dans ce manuel 11
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 12
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 12
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 12
Compatibilité avec l’iPod 12
Couverture de la carte 13
Protection du panneau et de l’écran LCD 13
Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant l’objet d’un
effacement 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 16
– Retrait de la façade amovible 16
– Fixation de la façade amovible 17
Réglage de l’angle du panneau LCD 17
Insertion et éjection d’un disque 17
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
F40BT) 17
2
Fr
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
F40BT) 18
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
F940BT et AVIC-F840BT) 18
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
F940BT et AVIC-F840BT) 18
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 19
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F40BT) 19
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F40BT) 19
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F940BT et AVICF840BT) 20
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F940BT et AVIC-F840BT) 21
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 21
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 22
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 22
Connexion et déconnexion d’un iPod 22
– Connexion de votre iPod 22
– Déconnexion de votre iPod 23
Démarrage et terminaison 23
Lors du premier démarrage 23
Démarrage ordinaire 24
– Message à propos de la base de
données de la carte 24
Images de démonstration 24
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 26
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 27
Menu des raccourcis 27
– Sélection du raccourci 27
Sommaire
– Suppression d’un raccourci 28
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
d’adresses utiles) 28
Utilisation du clavier sur l’écran 28
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 30
– Carte agrandie de l’intersection 32
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 32
Types de routes mémorisées dans la base de
données de la carte 32
Utilisation de l’écran de la carte 33
– Comment changer l’échelle de la
carte 33
– Changement de l’orientation de la
carte 33
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 34
– Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 34
– Utilisation du menu des raccourcis sur
la carte 35
Changement du mode de visualisation 36
Fonctions de conduite écologique
Vérification de l’état de conduite
écologique 38
Affichage du guidage du degré de conduite
écologique 39
Alerte de démarrage intempestif 39
Recherche et sélection d’un
emplacement
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 40
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse 41
– Rechercher d’abord un nom de
rue 41
– Rechercher d’abord un nom de
ville 42
– Trouver la destination en précisant le
code postal 43
– Recherche par historique des villes
sélectionnées 44
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 44
Rechercher des adresses utiles (POI) 45
– Rechercher des adresses utiles par
catégories prédéfinies 45
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de
repère 45
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 46
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 46
– Recherche d’une adresse utile autour
de la ville 46
Sélection de la destination depuis
“Favoris” 47
Rechercher les adresses utiles en utilisant
les données sur la carte mémoire SD 48
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment 48
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées 49
Une fois que l’emplacement est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 50
– Affichage du plusieurs itinéraires 51
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Affichage de l’aperçu de la route 52
3
Fr
Sommaire
Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 52
– Les éléments que l’utilisateur peut
utiliser 52
Contrôle de l’itinéraire actuel 53
Édition des points de passage 54
– Ajout d’un point de passage 54
– Suppression d’un point de
passage 55
– Classement des points de passage 55
Annulation du guidage d’itinéraire 55
Enregistrement et modification des
emplacements
Mémorisation de vos emplacements
favoris 57
– Enregistrement d’un emplacement par
“Favoris” 57
– Enregistrement d’un emplacement par
le mode de défilement 57
Modification des emplacements
enregistrés 57
– Modification d’un emplacement favori
dans la liste 57
– Modification du domicile 58
– Tri de vos emplacements favoris dans la
liste 58
– Suppression d’un emplacement favori
dans la liste 59
Exportation et importation d’emplacements
favoris 59
– Exportation de lieux favoris 59
– Importation d’emplacements
favoris 60
Suppression de l’historique des destinations
de la liste 60
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 62
Vérification des informations sur le trafic de
l’itinéraire 63
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 63
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 64
– Vérification automatique des
encombrements 64
– Vérification manuelle des informations
sur le trafic 64
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 65
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 66
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 67
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 67
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 67
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 68
– Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné 69
– Suppression d’un périphérique
enregistré 70
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 71
– Réglage pour la connexion en
priorité 72
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 73
Effectuer un appel 73
– Marquage direct 73
– Appeler chez soi en toute
simplicité 74
4
Fr
Sommaire
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 74
– Appel à partir du journal des
appels 75
– Composition du numéro d’un
emplacement favori 75
– Appel du numéro de téléphone d’un
point de repère 76
– Appel à partir de la carte 76
Recevoir un appel 77
– Prendre un appel 77
Transfert de l’annuaire 77
– Changement de l’ordre des noms dans
l’annuaire 78
– Suppression des contacts
enregistrés 79
Modification des réglages du téléphone 79
– Édition du nom du périphérique 79
– Modification du mot de passe 79
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 80
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 80
– Prendre automatiquement un
appel 80
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 81
– Effacement de la mémoire 81
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 81
Remarques pour la téléphonie mains
libres 82
Opérations de base de la source AV
Affichage de l’écran de fonction AV 84
– Sélection d’une source 84
Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de liste iPod) 84
– Permutation entre l’écran de fonction
AV et l’écran de liste 84
– Sélection d’un élément 85
– Retour à l’affichage précédent 85
Utilisation de la radio (FM)
Procédure de départ 86
Lecture de l’écran 86
Utilisation des touches de l’écran tactile 87
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 88
– Utilisation d’un texte radio 88
Opération avec les boutons physiques 89
Utilisation des fonctions avancées 89
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 89
– Syntonisation des signaux
puissants 90
– Limitation des stations aux
programmations régionales 90
– Recherche d’une station RDS au
moyen des informations PTY 90
– Réception des bulletins d’informations
routières 91
– Syntonisation sur des fréquences
alternatives 91
– Utilisation de l’interruption des
infos 92
– Statut de l’icône d’interruption 92
– Liste PTY 93
Utilisation de la radio (AM)
Procédure de départ 94
Lecture de l’écran 94
Utilisation des touches de l’écran tactile 95
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 96
Opération avec les boutons physiques 96
Utilisation des fonctions avancées 96
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 96
Fr
5
Sommaire
– Syntonisation des signaux
puissants 97
Lecture de CD audio
Procédure de départ 98
Lecture de l’écran 98
Utilisation des touches de l’écran tactile 99
Opération avec les boutons physiques 100
Utilisation des fonctions avancées 100
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM)
Procédure de départ 102
Lecture de l’écran 102
Utilisation des touches de l’écran
tactile 104
Opération avec les boutons physiques 105
Utilisation des fonctions avancées 105
Lecture d’un DVD-Vidéo
Procédure de départ 107
Lecture de l’écran 107
Utilisation des touches de l’écran
tactile 108
– Reprise de la lecture (Signet) 110
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 110
– Recherche directe d’un numéro 110
– Utilisation du menu DVD 111
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 111
– Lecture image par image 111
– Lecture en ralenti 111
Opération avec les boutons physiques 112
Utilisation des fonctions avancées 112
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 113
Lecture de l’écran 113
Utilisation des touches de l’écran
tactile 114
– Lecture image par image 115
– Lecture en ralenti 116
– Lancement de la lecture à un moment
précis 116
Opération avec les boutons physiques 116
Utilisation des fonctions avancées 116
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 118
Réglage des langues prioritaires 118
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 118
Réglage du rapport de format 119
Réglage du verrouillage parental 119
– Réglage du numéro de code et du
niveau 119
Configuration de la lecture
automatique 120
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 120
Tableau de codes des langues pour
DVD 121
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 122
Lecture de l’écran 122
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 124
Opération avec les boutons physiques 125
Utilisation des fonctions avancées 125
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 127
Lecture de l’écran 127
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 128
6
Fr
Sommaire
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 129
Opération avec les boutons physiques 129
Utilisation des fonctions avancées 129
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 131
Lecture de l’écran 131
Utilisation des touches de l’écran
tactile 133
Opération avec les boutons physiques 135
Lancement de la lecture vidéo 135
Recherche affinée d’une chanson ou d’une
vidéo dans la liste 136
Utilisation d’une application pour iPhone
depuis le système de navigation 137
– Procédure de départ 138
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 138
– Utilisation du clavier 139
– Lors de l’utilisation d’une application
non compatible avec Advanced App
Mode 140
Commande des fonctions depuis l’iPod 140
– Procédure de départ 140
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 140
Lecture de MusicSphere 142
– Procédure de départ 142
– Lecture de l’écran 142
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 142
Utilisation des fonctions avancées 142
Utilisation de Aha Radio
Procédure de départ 144
– Pour les utilisateurs d’un appareil
Android 145
– Pour les utilisateurs d’iPhone 145
Lecture de l’écran 146
Utilisation des touches de l’écran
tactile 147
Fonctions associées à Aha Radio et au
système de navigation 148
– Affichage des adresses utiles obtenues
avec Aha Radio 148
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 150
Lecture de l’écran 150
Utilisation des touches de l’écran
tactile 152
Opération avec les boutons physiques 152
Utilisation des fonctions avancées 153
Utilisation de l ’entrée AV
Lecture de l’écran 154
Utilisation de AV1 154
Utilisation de AV2 154
Utilisation des touches de l’écran
tactile 154
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran des réglages de
navigation 155
Vérification des raccordements des
câbles 155
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 156
– Effacement du statut 156
Utilisation de la fonction de consommation
de carburant 157
– Saisie des informations sur la
consommation de carburant pour
calculer le coût de carburant 157
– Calcul de la consommation de
carburant 158
7
Fr
Sommaire
– Exportation des données sur les
informations du coût de
carburant 158
Enregistrement de votre historique des
déplacements 159
Utilisation de la simulation du guidage 159
Enregistrement de votre domicile 160
Correction de la position actuelle 160
Modification du réglage de la fonction
éco 160
– Effacement des informations sur la
consommation de carburant 161
Affichage de l’écran des paramètres de la
carte 161
Réglage de l’affichage du zoom
automatique 162
Réglage de la carte détaillée de la ville 162
Réglage du graphique frontière pour la carte
de la ville 162
Réglage de l’affichage de la limitation de
vitesse 163
Affichage de l’icône de notification
d’embouteillage 163
Affichage de l’icône de connexion
Bluetooth 164
Réglage de l’affichage du nom de la rue
actuelle 164
Réglage de l’affichage des icônes de vos
emplacements favoris 164
Affichage des points de repère 3D 165
Affichage des manœuvres 165
Affichage des informations sur la
consommation de carburant 165
Affichage des adresses utiles sur la
carte 166
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 166
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 167
Changement du mode de visualisation 167
Réglage du changement de couleur de la
carte entre le jour et la nuit 168
Changement de couleur de la route 168
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 168
Sélection du menu “Accès rapide” 168
Affichage de l’écran pour les paramètres
système 169
– Personnalisation des paramètres
régionaux 170
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 172
– Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 173
– Utilisation de l’écran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 173
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 174
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Étalonnage de l’écran
tactile) 175
– Réglage de la couleur d’éclairage 175
– Vérification des informations sur la
version 176
– Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 177
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 177
Réglage de l’image 178
Affichage de l’écran pour les paramètres
système AV 179
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 179
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 179
– Changement du mode écran
large 180
– Réglage de la sortie arrière 180
– Changement du réglage de la
présortie 181
8
Fr
Sommaire
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 181
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 182
– Activation de la Recherche
automatique PI 183
– Réglage du pas de syntonisation
FM 183
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 183
– Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX 183
– Sélection de la méthode de connexion
du smartphone 184
Affichage de l’écran pour les réglages
sonores AV 184
– Réglage de l’équilibre sonore 184
– Utilisation de l’égaliseur 185
– Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 187
– Utilisation de la commande sonique
centrale 190
– Ajustement de la correction
physiologique 190
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 190
– Utilisation du filtre passe-haut 191
– Ajustement des niveaux des
sources 191
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 191
Duplication des réglages 191
Réglage du mode sans échec 192
Extinction de l’écran 192
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 193
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 193
Commande vocale du système de
navigation
Pour garantir une conduite en toute
sécurité 195
ABC du fonctionnement vocal 195
– Déroulement du fonctionnement
vocal 195
– Lancement du fonctionnement
vocal 196
– Comment utiliser le fonctionnement
vocal 196
Commandes vocales élémentaires
disponibles 197
– Commandes de base 197
– Fonctionnement vocal pour la source
AV 197
– Commandes vocales en rapport avec la
téléphonie mains libres 198
Conseils pour le fonctionnement vocal 198
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 199
– Réglage du mot de passe 199
– Saisie du mot de passe 199
– Suppression du mot de passe 199
– Mot de passe oublié 200
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 200
– Restauration de la configuration par
défaut 200
– Restauration des conditions initiales du
système de navigation 200
– Définition des éléments à
supprimer 202
Annexe
Dépannage 204
9
Fr
Sommaire
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 209
Messages relatifs aux fonctions audio 211
Technologie de positionnement 213
– Positionnement par GPS 213
– Positionnement par navigation à
l’estime 213
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble
? 213
Traitement des erreurs importantes 214
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 214
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 215
Informations sur la définition d’un
itinéraire 217
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 217
Manipulation et entretien des disques 218
– Lecteur intégré et précautions 218
– Conditions ambiantes pour le
disque 219
Disques lisibles 219
– DVD-Vidéo et CD 219
– Disques enregistrés en AVCHD 219
– Lecture de DualDisc 220
– Dolby Digital 220
Informations détaillées sur les supports
lisibles 220
– Compatibilité 220
– Tableau de compatibilité des
supports 223
Bluetooth 227
Logo SD et SDHC 227
WMA/WMV 228
DivX 228
AAC 228
Android™ 228
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 229
– iPod et iPhone 229
– iTunes 229
Utilisation de contenus connectés via une
application 229
– Aha Radio 230
Utilisation correcte de l’écran LCD 230
– Manipulation de l’écran LCD 230
– Écran à cristaux liquides (LCD) 230
– Entretien de l’écran LCD 230
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 230
Information affichée 232
– Menu Destination 232
– Menu téléphone 232
– Menu Paramètres 233
– Menu Paramètres Navigation 233
– Menu Paramètres système 234
– Menu Paramètres carte 234
– Menu Paramètres Bluetooth 235
– Menu Paramètres système A/V 235
– Menu Paramètres son A/V 236
Glossaire 237
Spécifications 240
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Les captures d’écran présentées dans ce manuel correspondent à celles pour le AVICF40BT. Si vous utilisez un autre modèle, les
écrans qui s’affichent peuvent être différents
des exemples donnés dans ce manuel.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le Som-maire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “”:
par ex.)
Écran “Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Navigation], [Config.].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.)
# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-
mée.
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex.)
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 26, Présentationdes écrans.
Termes utilisés dans ce manuel
“ Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directement à cette unité de navigation est appelé
l’“écran avant”. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut
être raccordé à cette unité de navigation est
appelé l’“écran arrière”.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
“Image vidéo”
Le terme “Image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
®
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé
USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)” .Sile
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle
est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD et la carte microSDHC sont
collectivement appelées la “carte mémoire
SD”.
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d ’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’ autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce système de navigation oc-
troie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale de ce produit.
Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un
droit d’utilisation pour toute diffusion en
temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou
n’importe quel autre média) commerciale
(c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/
transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des
applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus,
visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p En fonction de la version du logiciel de
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez
les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand ce produit
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’ écran tactile uniquement avec le doigt et touchez
délicatement l’écran.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 202, Définition des éléments à sup-primer.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 202, Définition des éléments àsupprimer.
Introduction
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
AVIC-F40BT (avec le panneau LCD fermé)
7654321
AVIC-F40BT (avec le panneau LCD ouvert)
14
Fr
8
9
Commandes de base
AVIC-F940BT, AVIC-F840BT
68
3
a
Chapitre
02
9
Commandes de base
4
5
b
c
1 Bouton
! Appuyez sur le boutonpour activer le
fonctionnement vocal.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 29.
! Maintenez enfoncé le bouton
pour
mettre en sourdine la source AV.
Pour annuler la sourdine, maintenez-le
enfoncé à nouveau.
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran “Menu supérieur”.
! Appuyez sur le bouton pour permuter
entre le Menu classique et le Menu des
raccourcis pendant que “Menu supéri-eur” est affiché.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Ce que vous pouvez faire surchaque menu.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre l’affichage de l’écran.
7
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre l’écran de la carte et l’écran de
fonction AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de la carte pendant que l’écran de
fonction de navigation est affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 178, Réglage de l’image.
5 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
6 Bouton h
7 Écran LCD
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’un disque.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
a Bouton Multi-control (Bouton Volume/
/MUTE)
! Tournez ce bouton pour régler le volume
de la source AV (Audio et Vidéo).
! Appuyez sur le centre du bouton Multi-
control pour écouter le guidage d’ itinéraire.
! Appuyez sur le centre du bouton Multi-
control et maintenez-le enfoncé pour
couper la source AV (Audio et Vidéo).
Pour annuler la coupure du son, appuyez
et maintenez enfoncé de nouveau.
b Façade amovible
c Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade
amovible du système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Retrait de la façade amovible.
Protection de votre
appareil contre le vol
p Cette fonction est disponible pour AVIC-
F940BT et AVIC-F840BT.
La façade amovible peut être détachée du système de navigation pour décourager les vols,
comme décrit ci-dessous.
! Après avoir retiré la façade amovible, conser-
vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni
rayée ni endommagée.
! Maintenez la façade amovible à l’abri de la lu-
mière directe du soleil et de températures élevées.
! Retirer ou fixer la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible
p Le système de navigation ne peut pas fonc-
tionner alors que la façade amovible a été
retirée du système de navigation.
1 Maintenez enfoncé le bouton
tes-la glisser vers le bas.
Quand vous relâchez votre doigt, le bas de la
façade amovible se détache légèrement du
système de navigation.
2 Tenez légèrement le bas de la façade
amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur.
et fai-
ATTENTION
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas.
! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation du pan-
neau.
! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter qu’ils ne la met-
tent dans leur bouche.
16
Fr
Façade amovible
Commandes de base
Chapitre
02
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade
amovible sur le système de navigation.
Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage du système de navigation.
2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur le système de navigation, réessayez,
mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne
pas l’endommager.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
p Cette fonction n’est disponible que pour
AVIC-F40BT.
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’appareil
lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
ATTENTION
N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force
sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez
oupour régler l’angle.
3 Touchez.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion et éjection d’un
disque
Insertion d’un disque (pour
AVIC-F40BT)
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’ap-
pareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le
panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de
force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce système de navigation
est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture
du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre le système
de navigation.
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
Commandes de base
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de
chargement de disque apparaît.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjection d’un disque (pour
AVIC-F40BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’un disque (pour
AVIC-F940BTet AVIC-F840BT)
ATTENTION
N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Éjection d’un disque (pour
AVIC-F940BTet AVIC-F840BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
2 Touchez [Ejection du disque].
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est
éjecté.
18
Fr
Le disque est éjecté.
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire
SD.
p Le présent système n’est pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F40BT)
ATTENTION
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Insertion SD].
Commandes de base
Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte
SD apparaît.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’ étiquette
dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle
soit complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile (POI) personnalisées, sont stockées
sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.
Éjection d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F40BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
19
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Touchez [Ejecter SD].
Le panneau LCD s’ouvre.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
p Lorsque vous éjectez la carte mémoire SD
en touchant [Ejecter SD], les informations
sur le modèle utilisé sont automatiquement
mémorisées sur la carte mémoire SD.
Le programme utilitaire NavGate FEEDS se
servira de ces informations pour reconnaître le modèle utilisé.
carte mémoire SD, les procédures d’utilisation
sont légèrement différentes.
1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez
[Ejecter SD].
2 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre, puis le
panneau LCD s’ouvre.
3 Éjectez la carte mémoire SD.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F940BTet AVIC-F840BT)
% Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts
de la borne dirigés vers le bas et poussez sur
la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
Lorsque les données relatives aux
données cartographiques sont stockées
p Cette description concerne le AVIC-F40BT.
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
20
Fr
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile (POI) personnalisées, sont stockées
sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.
Commandes de base
Chapitre
02
Éjection d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F940BTet AVIC-F840BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
2 Touchez [Ejecter SD].
Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, les procédures d’utilisation
sont légèrement différentes.
1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez
[Ejecter SD].
2 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre et un
message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
3 Éjectez la carte mémoire SD pendant
l’affichage du message.
Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher
[OK].
4 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Commandes de base
Lorsque les données relatives aux
données cartographiques sont stockées
p Cette description concerne AVIC-F940BT et
AVIC-F840BT.
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
Fr
21
Chapitre
02
Commandes de base
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabi-
lité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, les smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de
ce produit.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de naviga-
tion n’atteigne pas sa performance opti-
male.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Branchement d’un
périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB et mini-jack.
Connecteur USB et mini-jack
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, les smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de
ce produit.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Un câble d’interface USB pour iPod (CD-
IU51V) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
1 Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.
2 Connectez votre iPod.
Périphérique de stockage USB
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
22
Fr
Connecteur USB et
mini-jack
Câble d’interface USB
pour iPod
Commandes de base
Chapitre
02
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile
uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.
2 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
Commandes de base
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’ accord avec les
conditions.
L’ écran de la carte apparaît.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p En l’absence d’itinéraire, la limitation de
responsabilité apparaît au redémarrage du
système de navigation.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Message à propos de la base de
données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce système de navigation, un message relatif aux
données cartographiques peut s’ afficher.
p Ce message s’affiche lors de la première
mise sous tension du système de navigation chaque mois.
p Touchez le message pour le fermer. Il dispa-
raîtra autrement automatiquement au bout
de huit secondes.
Images de démonstration
Si vous n’utilisez pas ce système de navigation
dans les deux minutes, les images de démonstration apparaissent.
p Les images de démonstration ne s’affi-
chent pas si vous conduisez après avoir installé ce système de navigation.
24
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Commandes de base
25
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
1
5
34
1
6
26
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
03
Ce que vous pouvez faire
sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher
l’écran “Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
Deux types d’écran “Menu supérieur” sont
disponibles.
Menu classique
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, le menu classique est
appelé “Menu supérieur”.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
4 Écran de fonction AV
Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.
5 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les
informations de position actuelle du véhicule
et l’itinéraire jusqu’à la destination.
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
L’ enregistrement de vos éléments de menu fa-
voris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran du menu des
raccourcis.
Sélection du raccourci
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 15 éléments du menu dans des raccourcis.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran Menu des
raccourcis.
p Lors de la première utilisation du système
de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît.
Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.
2 Touchez [Raccourci].
L’ écran de sélection des raccourcis apparaît.
27
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou
faites défiler la barre pour afficher l’icône
que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.
Barre de défilement
4 Touchez de manière prolongée l’icône
que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’écran, puis relâchez-la.
L’ élément sélectionné est ajouté aux raccour-
cis.
Suppression d’un raccourci
1 Touchez de manière prolongée l’icône
du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez l’icône sur la droite de l’écran,
puis relâchez-la.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., liste d’adresses utiles)
54
6
1
2
3
1 Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez faire défiler la liste et
visualiser les éléments restants.
3
L’écran précédent est rétabli.
4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
5 Nombre de choix possibles
p S’il y a plus de 10 000 choix possibles,
“****” est affiché.
6
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, touchez la
touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Utilisation du clavier sur
l’écran
1
2
8
28
3
4
576
1 Titre de l’écran
Le titre de l’écran apparaît.
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
2 Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
3 Clavier
Touchez les touches pour entrer les caractères.
4
L’écran précédent est rétabli.
5 Touches
Change la disposition du clavier sur l’écran.
6 Symb., Autres, 0-9
Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des
symboles comme [&] ou [+] ou encore des
nombres.
Permet de changer de sélection.
p Quel que soit le réglage que vous utili-
siez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat
affiché est le même.
7 OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à
l’étape suivante.
8
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également
effacé.
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
29
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
1
2
3
4
5
6
7
8
p Les informations suivies d’un astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque l’itiné-
raire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affi-
chés.
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
2 Prochain sens de déplacement*
À mesure que vous vous rapprochez du point
de guidage, la couleur de l’élément devient
verte.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le
non-affichage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 165, Affichage des manœu-vres.
3 Distance au point de guidage*
9a
Affiche la distance au point de guidage suivant.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche le sens du changement de direction
après le point de guidage suivant et la distance jusqu’à là-bas.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 165, Affichage des manœuvres.
5 Contrôle de la carte
Si vous touchez
tactile permettant de modifier l’échelle et l’orientation de la carte s’affichent.
6 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
, les touches de l’écran
p La pointe du triangle indique la position
correcte actuelle du véhicule.
g
f
e
d
c
b
30
Fr
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.