NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F840BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d’installation sont décrits
dans le manuel d’installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d’installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
EnglishNederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Contents
Precautions
Your new navigation system and this
manual 3
Important safeguards 3
Connecting the system
Precautions before connecting the
system 4
Before installing this product 4
To prevent damage 5
– Notice for the blue/white lead 5
– Notice for the violet/white lead 5
Parts supplied 6
Connecting the system 8
When connecting to separately sold power
amp 10
When connecting a rear view camera 11
When connecting the external video
component 12
– Using an AV input (AV) 12
When connecting the rear display 13
– When using a rear display connected to
rear video output 13
Installation
Precautions before installation 14
To avoid electromagnetic interference 14
Before installing 14
Installing the navigation system 15
– Installation notes 15
Installing the GPS aerial 16
– Installation notes 16
– Parts supplied 16
– When installing the aerial inside the
vehicle (on the dashboard or rear
shelf) 17
Installing the microphone 18
– Parts supplied 18
– Mounting on the sun visor 18
– Installation on the steering column 19
2
Engb
– Adjusting the microphone angle 19
Precautions
Your new navigation
system and this manual
! The navigation features of this product
(and the rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in
the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement
and care when driving.
! Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
! Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake before making the necessary adjustments.
! This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. However,
some wiring and installation are described
in the separate installation manual. Operation of this navigation system is explained
in a separate manual.
! Do not install this product where it may (i)
obstruct the driver’s vision, (ii) impair the
performance of any of the vehicle’s operating systems of safety features, including
airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair
the driver’s ability to safely operate the vehicle. In some cases, it may not be possible
to install this product because of the vehicle type or the shape of the vehicle interior.
Section
01
English
Important safeguards
WARNING
Pioneer does not recommend that you install
your navigation system yourself. We recommend that only authorised Pioneer service
personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS
PRODUCT YOURSELF. Installing or servicing this product and its connecting cables
may expose you to the risk of electric shock
or other hazards, and can cause damage to
the navigation system that is not covered by
warranty.
! Read this manual fully and carefully before
installing your navigation system.
! Keep this manual handy for future refer-
ence.
! Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions carefully.
! This navigation system may in certain cir-
cumstances display inaccurate position of
your vehicle, the distance of objects shown
on the screen, and compass directions. In
addition, the system has certain limitations, including the inability to identify oneway streets, temporary traffic restrictions
and potentially unsafe driving areas. Please
exercise your own judgement in the light of
actual driving conditions.
! As with any accessory in your vehicle’s in-
terior, the navigation system should not divert your attention from the safe operation
of your vehicle. If you experience difficulty
in operating the system or reading the display, please make adjustments while safely
parked.
! Please remember to wear your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are in an accident, your injuries can be
considerably more severe if your seat belt
is not properly fastened.
! Certain country and government laws may
prohibit or restrict the placement and use
of this system in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations
regarding the use, installation and operation of your navigation system.
Engb
3
Section
02
Connecting the system
Precautions before
connecting the system
CAUTION
! If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the
steps in the installation manual.
! Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hinder driving.
! Make sure that the cables and wires will
not interfere with or become caught in
any of the vehicle’s moving parts, especially the steering wheel, gearstick, handbrake, sliding seat tracks, doors, or any of
the vehicle’s controls.
! Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insulation heats up, wires may become
damaged, resulting in a short circuit or
malfunction and permanent damage to
the product.
! Do not cut the GPS aerial cable to shorten
it or use an extension to make it longer.
Altering the aerial cable could result in a
short circuit or malfunction.
! Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may fail to work properly.
! Never feed power to other electronic pro-
ducts by cutting the insulation of the
power supply lead of the navigation system and tapping into the lead. The current
capacity of the lead will be exceeded,
causing overheating.
Before installing this product
! Use this unit with a 12-volt battery and ne-
gative earthing only. Failure to do so may
result in a fire or malfunction.
! To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the (–) battery cable before installation.
4
Engb
Connecting the system
To prevent damage
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value)
and between 4 W to 8 W (impedance value).
Do not use 1 W to 3 W speakers for this
unit.
! When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this
product.
! When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as
you may pull it out of the connector.
! This product cannot be installed in a vehi-
cle without ACC (accessory) position on
the ignition switch.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC positionNo ACC position
S
T
A
R
T
! To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. It is especially important to insulate all unused
speaker leads, which if left uncovered may
cause a short circuit.
! Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections accordingly.
! Since a unique BPTL circuit is employed,
do not directly earth the * side of the
speaker lead or connect the * side of another side of the speaker lead together. Be
sure to connect the * side of the speaker
lead to the * side of the speaker lead on
this navigation system.
! If the RCA pin jack on this product will not
be used, do not remove the caps attached
to the end of the connector.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Section
02
English
Notice for the blue/white lead
! When the ignition switch is turned on (ACC
ON), a control signal is output through the
blue/white lead. Connect to an external
power amp’s system remote control terminal, the auto-aerial relay control terminal,
or the aerial booster power control terminal
(max. 300 mA 12V DC). The control signal
is output through the blue/white lead, even
if the audio source is switched off.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the external power amps.
Such connection could cause excessive
current drain and malfunction.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial
booster. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
Notice for the violet/white lead
! The violet/white lead must be connected so
that the navigation system can detect
whether the vehicle is moving forwards or
backwards. Connect the violet/white lead to
the lead whose voltage changes when the
reverse gear is engaged. Unless connected,
the sensor may not detect your vehicle travelling forwards/backwards properly, and
thus your vehicle position as detected by
the sensor may not correspond to the actual position.
Engb
5
Section
02
Connecting the system
Parts supplied
The navigation unit
RDS-TMC tunerUSB and mini-jack
RCA connectorGPS aerial
Microphone
connector
6
Engb
Connecting the system
Section
02
English
Engb
7
Section
02
Connecting the system
Connecting the system
The navigation unit
Wired remote input
Please refer to the
instruction manual
for the Hard-wired
remote control
adapter (sold
separately).
Power cord
For connection, refer to the wiring and
installation manual separately supplied.
30 cm
1 m
30 cm
Yellow/black
If you use an equipment with mute
function, connect that equipment to the
Audio Mute lead. If not, keep this lead free
of any connections.
Note
Audio source will be set to mute or attenuate, while the
following sounds will not be muted or attenuated. For details,
refer to Operation Manual.
— voice guidance of the navigation
— incoming ringtone and incoming voice of the mobile
phone that is connected to this navigation system via
Bluetooth wireless technology
13 cm
Aerial jack
Fuse (10 A)
Vehicle Bus adapter input
Please refer to the instruction
manual for the Vehicle Bus
adapter (sold separately).
RCA connector
15 cm
Vehicle aerial
8
Engb
RDS-TMC tuner
Connecting the system
Section
02
English
3.55 m
GPS aerial
USB and mini-jack
connector
2 m
WARNING
· To avoid the risk of accident and the potential
violation of applicable laws, this product should never
be used while the vehicle is being driven except for
navigation purposes. And, also rear displays should
not be in a location where it is a visible distraction to
the driver.
· In some countries, the viewing of images on a display
inside a vehicle even by persons other than the driver
may be illegal. Where such regulations apply they
must be obeyed and this product’s video source
should not be used.
4 m
(*2)
— When connecting your iPod, both
(*2)
connections are necessary.
— You must set “AV Input” in “AV
System Settings” to “iPod” when
connecting the iPod. (For details, refer
to Operation Manual.)
(*1)
Connect either the USB interface
cable for iPod or an appropriate USB
storage device.
(*1)
iPod with
Dock Connector (*3)
(*3)
For details concerning
operations and compatibility,
refer to Operation Manual.
Dock
Connector
port
USB interface cable for iPod
(CD-IU51V) (sold separately)
Microphone
Engb
9
Section
02
Connecting the system
When connecting to separately sold power amp
The navigation unit
Subwoofer or Rear
outputs
(SWL, SWR)
RCA cable
(sold separately)
System remote control
Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or auto-aerial relay
control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Power amp
(sold separately)
LeftRight
Subwoofer or
Rear speaker
Subwoofer or
Rear speaker
Notes
· You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation
Manual.)
· If you set “Rear SP” to “Sub.W”, you cannot conduct the setting of “Preout”.
· Ensure the output setting of “Preout” is the same as the speaker connected.
10
Engb
Connecting the system
When connecting a rear
view camera
When this product is used with a rear view
camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the
gearstick is moved to REVERSE (R). RearView mode also allows you to check what is
behind you while driving.
When you use a rear view camera, please be
sure to connect the violet/white lead. Otherwise the rear view camera picture will not appear automatically when the vehicle is
reversing.
Instructions for proper connection of the violet/white lead are contained in the wiring and
installation manual that is supplied separately.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
Rear view camera
(e.g. ND-BC5)
(sold separately)
The navigation unit
To video output
RCA cable
Brown
(REAR VIEW CAMERA IN)
RCA connector
20 cm
Section
02
English
CAUTION
! The screen image may appear reversed.
! The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a tight
parking spot. Do not use this function for entertainment purposes.
! Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
! Please note that the image area shown by the
rear view camera may differ slightly when fullscreen images are displayed when backing
and when checking the rear of the vehicle
while moving forward.
Notes
! This mode is available when the rear view
camera setting is set to “On”. (For details,
refer to Operation Manual.)
! Connect the navigation system to the rear
view camera only. Do not connect to any
other equipment.
Engb
11
Section
02
Connecting the system
When connecting the
external video component
Using an AV input (AV)
The navigation unit
2 m
USB and
mini-jack connector
Mini-jack AV cable
(CD-RM10)
(sold separately)
Yellow
Red, white
RCA cables
(sold separately)
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10)
(sold separately) for wiring. If you use other
cables, the wiring position might differ resulting
in disturbed images and sounds.
OK
L : Left audio (White)
L
GVR
R : Right audio (Red)
L
V : Video (Yellow)
GRV
G : Earth
To video output
External video
component
(sold separately)
To audio outputs
! You must set “AV Input” in “AV System
Settings” to “Video” when connecting the
external video component. (For details,
refer to Operation Manual.)
12
Engb
Connecting the system
When connecting the rear
display
The navigation unit
Yel low
(VOUT)
RCA cable
(sold separately)
Section
02
English
To video input
Rear display with
RCA input jacks
When using a rear display
connected to rear video output
WARNING
NEVER install the rear display in a location
that enables the driver to watch the video
source while driving.
This navigation system’s rear video output is for
connection of a display to enable passengers in
the rear seats to watch the video source.
Engb
13
Section
03
Installation
Precautions before
installation
CAUTION
! Never install this product in places where,
or in a manner that:
— Could injure the driver or passengers if
the vehicle stops suddenly.
— May interfere with the driver’s opera-
tion of the vehicle, such as on the floor
in front of the driver’s seat, or close to
the steering wheel or gearstick.
! Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling
holes in them. Be careful not to damage
fuel lines, brake lines, electronic components, communication wires or power
cables.
! When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead.
Vibration may damage wires or insulation,
leading to a short circuit or other damage
to the vehicle.
! To ensure proper installation, use the sup-
plied parts in the manner specified. If any
parts other than the supplied ones are
used, they may damage internal parts of
this product or they may work loose and
the product may become detached.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hinder driving.
! Make sure that leads cannot get caught in
a door or the sliding mechanism of a seat,
resulting in a short circuit.
! Please confirm the proper function of
your vehicle’s other equipment after installation of the navigation system.
! Do not install this navigation system
where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of
the vehicle’s operating systems or safety
features, including airbags, hazard lamp
buttons or (iii) impair the driver’s ability
to safely operate the vehicle.
! Install the navigation system between the
driver’s seat and front passenger seat so
that it will not be hit by the driver or passenger if the vehicle stops quickly.
! Never install the navigation system in
front of or next to the place in the dashboard, door, or pillar from which one of
your vehicle’s airbags would deploy.
Please refer to your vehicle’s owner’s
manual for reference to the deployment
area of the frontal airbags.
To avoid electromagnetic
interference
In order to prevent interference, set the following items as far as possible from this navigation system, other cables or leads:
! FM, MW/LW aerial and its lead
! GPS aerial and its lead
In addition, you should lay or route each aerial
lead as far as possible from other aerial leads.
Do not bind, lay or route them together, or
cross them. Electromagnetic noise will increase the potential for errors in the vehicle’s
location display.
Before installing
! Consult with your nearest dealer if installa-
tion requires drilling holes or other modifications of the vehicle.
! Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to
confirm that the connections are correct
and the system works properly.
14
Engb
Installation
Section
03
Installing the navigation
system
Installation notes
! Do not install the navigation system in
places subject to high temperatures or humidity, such as:
— Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
— Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
— Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehicle’s floor.
! Install this navigation system in an area
strong enough to bear its weight. Choose a
position where this navigation system can
be firmly installed, and install it securely. If
this navigation system is not securely installed, the current location of the vehicle
cannot be displayed correctly.
! Install the navigation unit horizontally on a
surface within 0 to 30 degrees tolerance
(within 5 degrees to the left or right). Improper installation of the unit with the surface
tilted more than these tolerances increases
the potential for errors in the vehicle's location display, and might otherwise cause reduced display performance.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you
leave ample space behind the rear panel
and wrap any loose cables so they are not
blocking the vents.
Leave ample
space
! The cords must not cover the area shown
in the figure below. This is necessary to
allow the amps and navigation mechanism
to dissipate heat.
! The semiconductor laser will be damaged
if it overheats, so don’t install the navigation unit anywhere hot — for instance, near
a heater outlet.
5 cm
5 cm
Do not cover this area.
English
30°
5°5°
Engb
15
Section
03
Installation
Installing the GPS aerial
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it
or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage
to the navigation system.
Installation notes
! The aerial should be installed on a level sur-
face where radio waves will be blocked as
little as possible. Radio waves cannot be received by the aerial if reception from the satellite is blocked.
DashboardRear shelf
! When installing the GPS aerial inside the
vehicle, be sure to use the metal sheet provided with your system. If this is not used,
the reception sensitivity will be poor.
! Do not cut the accessory metal sheet. This
would reduce the sensitivity of the GPS aerial.
! Take care not to pull the aerial lead when
removing the GPS aerial. The magnet attached to the aerial is very powerful, and
the lead may become detached.
! Do not paint the GPS aerial, as this may af-
fect its performance.
Parts supplied
GPS aerialMetal sheet
16
Engb
Installation
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or
rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle,
as doing so may interfere with the proper
functioning of such sensors or vents and may
compromise the ability of the metal sheet
under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard.
Affix the metal sheet on the surface as level as
possible where the GPS aerial faces the window. Place the GPS aerial on the metal sheet.
(The GPS aerial is fastened with its magnet.)
GPS aerial
Metal sheet
Peel off the protective sheet
on the rear.
Make sure the surface is
free of moisture, dust,
grime, oil, etc., before
affixing the metal sheet.
Section
03
English
Notes
! When attaching the metal sheet, do not cut
it into small pieces.
! Some models use window glass that does
not allow signals from GPS satellites to
pass through. On such models, install the
GPS aerial on the outside of the vehicle.
Note
The metal sheet contains a
strong adhesive which may
leave a mark on the surface if
it is removed.
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary
inside the vehicle.
Engb
17
Section
03
Installation
Installing the microphone
! Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver
make it easiest to pick up the driver’s voice.
! Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is
turned off (ACC OFF).
Parts supplied
MicrophoneMicrophone clip
Double-sided tape
Mounting on the sun visor
1 Install the microphone in the microphone clip.
Microphone clipMicrophone
2 Attach the microphone clip to the sun
visor.
Microphone clip
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when
it is in the up position. It cannot recognise the
driver’s voice if the sun visor is in the down position.
18
Engb
Installation
Installation on the steering column
% Mount the microphone on the steering
column.
Double-sided tape
Install the microphone on the
steering column, keeping it away
from the steering wheel.
Section
03
English
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
Clamps
Use separately sold
clamps to secure the
lead where necessary
inside the vehicle.
Engb
19
Sommaire
Précautions
Votre nouveau système de navigation et ce
manuel 21
Importantes mesures de sécurité 21
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 23
Avant d’installer ce produit 23
Pour éviter toute détérioration 24
– Remarque concernant le fil bleu/
blanc 24
– Remarque concernant le câble violet/
blanc 24
Pièces fournies 25
Branchement du système 26
Branchement d’un amplificateur de
puissance vendu séparément 28
Branchement d’une caméra de
rétrovisée 29
Branchement d’un élément vidéo
externe 30
– Utilisation d’une entrée AV (AV) 30
Branchement de l’écran arrière 31
– Utilisation d’un écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 31
Installation
Précautions à prendre avant
l’installation 32
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 32
Avant de procéder à l’installation 33
Installation du système de navigation 33
– Remarques sur l’installation 33
Installation de l’antenne GPS 35
– Remarques sur l’installation 35
– Pièces fournies 35
– Installation de l’antenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la
lunette arrière) 36
Installation du microphone 37
20
Fr
– Pièces fournies 37
– Installation sur le pare-soleil 37
– Installation sur la colonne de
direction 38
– Réglage de l’angle du microphone 39
Précautions
Section
01
Votre nouveau système de
navigation et ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! N’utilisez jamais ce système de navigation
en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpital ou dans une station de police. Veuillez
le cas échéant appeler le numéro d’urgence du service concerné.
! N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Cependant, certains câblages et procédés
d’installation sont décrits dans le manuel
d’installation séparé. Le fonctionnement du
système de navigation est expliqué dans un
manuel séparé.
! N’installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible d’installer ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du véhicule.
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous
vous recommandons de confier l’installation
uniquement à un personnel de service
Pioneer agréé, qui a été spécialement formé
et est expérimenté en matière de systèmes
électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit. NE TENTEZ
JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’EN-
TRETIEN OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME
DE NAVIGATION. L’installation ou l’entretien
de ce produit et des câbles de raccordement
vous expose à des décharges électriques ou
autres dangers, et risque de provoquer des
détériorations du système de navigation non
couvertes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant d’installer votre système de navigation.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informations erronées sur la position de votre véhicule, la distance des objets affichés à
l’écran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limitations, notamment l’incapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la
circulation peut devenir dangereuse. Veuillez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
conduite.
Français
21
Fr
Section
01
Précautions
! Comme tout autre accessoire de l’habita-
cle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires
après vous être garé dans un endroit sûr.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l ’emplacement et l’utilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de votre système
de navigation.
22
Fr
Branchement du système
Section
02
Précautions à prendre avant
de brancher le système
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel d’installation.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n’interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d’être happés
par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
et n’utilisez pas de rallonge. Une telle modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.).
! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
du système d’alimentation pour raccorder
d’autres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
Avant d’installer ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative (–)
de la batterie avant de commencer la pose.
Français
23
Fr
Section
02
Branchement du système
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W.N’utilisez pas de
haut-parleurs 1 W à3W avec cet appareil.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l’arracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d’al-
lumage.
C
C
A
O
F
N
F
O
Position ACCPas de position
S
T
A
R
T
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Pour raccorder l’amplificateur de puis-
sance à d’autres unités, veuillez vous reporter au mode d’emploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement l’extrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
l’extrémité * du fil conducteur de haut-parleur à l’extrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
! Si la fiche femelle RCA de ce produit n’est
pas utilisée, ne retirez pas les capuchons
fixés à l’extrémité du connecteur.
O
F
N
F
O
ACC
S
T
A
R
T
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
! Lorsque le commutateur d’allumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système d’amplificateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de l’antenne automatique du véhicule ou au terminal de
commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 V CC). Le
signal de commande est émis par le biais
du fil bleu/blanc, même si la source audio
est désactivée.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour les amplificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionnement.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d’alimentation pour l’antenne automatique ou l’amplificateur d’antenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
Remarque concernant le câble
violet/blanc
! Il est nécessaire de raccorder le câble vio-
let/blanc pour que le système de navigation
puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le câble violet/blanc au
câble dont la tension change lorsque le levier de vitesse est placé sur la marche arrière. Sans ce raccordement, le capteur
risque de ne pas pouvoir détecter correctement le déplacement en marche avant/arrière de votre véhicule, et par conséquent
la position de votre véhicule telle qu’elle est
détectée par le capteur risque de ne pas
correspondre à votre position réelle.
24
Fr
Branchement du système
Pièces fournies
Unité de navigation
Section
02
Français
Syntonisateur RDS-
TMC
Connecteur RCAAntenne GPS
Microphone
Connecteur USB et
mini-jack
25
Fr
Section
02
Branchement du système
Branchement du système
Unité de navigation
Entrée à distance
câblée
Veuillez vous reporter
au mode d’emploi de
l’adaptateur de
commande à
distance câblés
(vendus
séparément).
Fusible (10A)
Cordon d’alimentation
Pour le branchement, reportez-vous au manuel
de câblage et d’installation fourni séparément.
30cm
1m
30cm
Jaune/Noir
Si vous utilisez un appareil avec une
fonction de sourdine, raccordez-le au fil
conducteur Sourdine audio. Le cas
contraire, ne raccordez rien à ce fil.
Remarque
La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons
suivants ne seront ni coupés, ni atténués. Pour en savoir
plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
— guidage vocal de la navigation
— sonnerie entrante et voix entrante du téléphone portable
raccordé à ce système de navigation via la technologie
sans fil Bluetooth
Entrée de l’adaptateur du bus du
véhicule
Veuillez vous reporter au mode
13 cm
d’emploi de l’adaptateur du bus
du véhicule (vendu séparément).
Prise d’antenne
Connecteur RCA
15cm
26
Antenne du véhicule
Fr
Syntonisateur RDS-TMC
Branchement du système
Section
02
3,55m
Antenne GPS
Connecteur USB
et mini-jack
2m
AVERTISSEMENT
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible
infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en
aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf
à des fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière
ne doivent pas être placés là où ils pourraient
représenter une distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur
un afficheur dans une voiture est illégal, même s’il
s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer et
la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
4m
(*2)
— Pour raccorder un iPod, les deux
(*2)
branchements sont nécessaires.
Il est nécessaire de régler “Entrée AV”
—
dans “Paramètres système A/V” sur
“iPod” lors du branchement de l’iPod.
(Pour en savoir plus, reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.)
(*1)
Connectez le câble d’interface USB
pour iPod ou un périphérique de
stockage USB approprié.
(*1)
iPod avec
Dock Connector (*3)
(*3)
Pour en savoir plus sur le
fonctionnement et la
compatibilité, reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.
Port Dock
Connector
Câble d’interface USB pour iPod
(CD-IU51V) (vendu séparément)
Microphone
Français
27
Fr
Section
02
Branchement du système
Branchement d’un amplificateur de puissance vendu
séparément
Unité de navigation
Sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves ou sortie arrière
(SWL, SWR)
Câble RCA
(vendu séparément)
Commande à distance du système
Bleu/blanc
À raccorder à la prise de la commande du système de l’amplificateur de
puissance ou à la prise de commande de relais de l’antenne automatique
(max. 300 mA 12 V CC).
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Haut-parleur d’extrêmes graves ou
GaucheDroite
haut-parleur arrière
Haut-parleur d’extrêmes graves ou
haut-parleur arrière
Remarques
· Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur
d’extrêmes graves. (Voir le Manuel de fonctionnement.)
· Si vous réglez “HP arrière” sur “Subwoofer”, vous ne pouvez pas exécuter le réglage de “Sortie Pre Out”.
· Assurez-vous que le réglage de sortie de “Sortie Pre Out” est identique au réglage du haut-parleur connecté.
28
Fr
Branchement du système
Section
02
Branchement d’une caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Arrière vous permet également de vérifier
ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous
conduisez.
Lors de l’utilisation d’une caméra de rétrovisée, veillez à raccorder le câble violet/blanc.
Sinon, l’image de la caméra de rétrovisée n’apparaîtra pas automatiquement lorsque le véhicule recule.
Les instructions pour le branchement correct
du câble violet/blanc se trouvent dans le manuel de câblage et d’installation fourni séparément.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE L’APPAREIL.
Caméra de rétrovisée
(par ex., ND-BC5)
(vendu séparément)
Connecteur RCA
Unité de navigation
À la sortie vidéo
Câble RCA
Marron
(REAR VIEW CAMERA IN)
20 cm
Français
ATTENTION
! L’image de l’écran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplacement de parking un peu étroit. N’utilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
qu’en réalité.
! Veuillez noter que la zone de l’image affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous vérifiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en
marche avant.
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de la caméra de rétrovisée est placé sur
“Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
! Ne branchez que le système de navigation
sur la caméra de rétrovisée. N’y raccordez
aucun autre appareil.
29
Fr
Section
02
Branchement du système
Branchement d’un élément
vidéo externe
Utilisation d’une entrée AV (AV)
Unité de navigation
2 m
Connecteur USB
et mini-jack
Câble AV mini-jack
(CD-RM10)
(vendu séparément)
Jaune
Rouge, blanc
Câbles RCA
(vendus séparément)
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10)
(vendu séparément) pour le raccordement. Si
vous utilisez un autre type de câble, la position
du raccordement pourrait différer, entraînant une
déformation du son et des images.
OK
L : Audio gauche (Blanc)
L
GVR
R : Audio droite (Rouge)
L
V : Vidéo (Jaune)
GRV
G : Masse
À la sortie vidéo
Élément
vidéo externe
(vendu séparément)
Aux sorties audio
! Il est nécessaire de régler “Entrée AV”
dans “Paramètres système A/V” sur
“Vidéo” lors du branchement de l ’élément
vidéo externe. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)
30
Fr
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.