• Das Typenschild (auf dem die
Seriennummer eingetragen ist)
befindet sich auf der Rückseite der
Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern
keine Urheberrechte oder andere
Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien
wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht,
dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe
(Karton), Polystyrol-Schaumstoff
(Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von
einem darauf spezialisierten Unternehmen
zerlegt werden können. Bitte beachten Sie
die örtlichen Vorschriften in bezug auf die
Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren
Batterien und Altgeräten.
Lizenzangaben
Das Dolby B Rauschunterdrückungssystem
und das Doppel-D-symbol d sind
eingetragene Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Hergestellt mit Lizenz der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (zwei Stück Größe AA) für
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der
Anlage, ob die auf dem Typenschild der
Anlage angegebene Betriebsspannung
(oder die neben dem
Spannungswahlschalter angegebene
Betriebsspannung) der Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie
sich an Ihren Händler. Das Typenschild
befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist,
sollten Sie sie nicht an einem anderen
Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste
Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um zu
vermeiden, daß im Inneren des Gerätes
zu viel Wärme entsteht.
• Das System verfügt über eine
Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen
verhindert.
• Schützen Sie die Anlage vor
übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand
oder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu reparieren, da dadurch Ihr
Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer
kalten in eine warme Umgebung
gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit
im Inneren des Gerätes niederschlagen.
In einem solchen Fall wird der CDSpieler nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde eingeschaltet und
ohne eingelegte CD stehen, bis eine
normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu
unerwarteten Fehlfunktionen führen.
Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen
verschwinden, wenn Sie den Netzstecker
ziehen und nach einigen Sekunden
wieder in die Steckdose stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, müssen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
75
Untitled-56/15/00, 11:34 AM75
3139 116 18685
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
Deutsch
G
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
F
AUDIO OUT
E
D
AUDIO IN
H
76
Untitled-56/15/00, 11:34 AM76
A
MAINS
LRLR
AM ANTENNA
WOOFER
SUB-
OUT
AUX IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
DIGITAL
OUT
AC
~
C
3139 116 18685
B
VORBEREITUNG
+
-
+
-
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte
Rahmenantenne an die Buchse AM
ANTENNA an. Stellen Sie die AMRahmenantenne so weit wie möglich von
der Anlage entfernt auf und richten Sie sie
auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FMDrahtantenne an die Buchse FM ANTENNA
75 Ω an. Richten Sie die Antenne auf die
bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang
sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein
75-Ω-Koaxialkabel an die Buchse FM
ANTENNA 75 Ω anschließen.
C Lautsprecheranschlüsse
• Schließen Sie den rechten Lautsprecher
an die Buchse Front R an, rotes Kabel an
+ und schwarzes Kabel an -.
• Schließen Sie den linken Lautsprecher
an die Buchse Front L an, rotes Kabel an
+ und schwarzes Kabel an -.
• Schneiden Sie den blanken Teil des
Lautsprecherkabels wie in der
Abbildung
angegeben
ab.
12 mm
schließenabschließen
D Belegung der Line-Out-
Buchsen
vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte AudioAusgangsbuchse mit den ANALOGEingangsbuchsen eines optionalen CDRecorders verbinden, um Aufnahmen in
analogem Format anzufertigen.
Sie können zusätzliche AktivFrontlautsprecher in einiger Entfernung von
der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer)
aufstellen und auf diese Weise auf das
Verlegen von störenden langen Kabeln in
Räumen verzichten. Sie können so viele
Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie
möchten, unter der Voraussetzung, daß sie
alle mit der gleichen Funkfrequenz
angesteuert werden. Schließen Sie den
drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT
gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie
die Aktivlautsprecher an dem gewünschten
Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in
der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
Hinweis:
– Die Verfügbarkeit eines drahtlosen
Funksenders und seiner Zubehörteile
unterliegt der Genehmigung der
örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie
sich bei Ihren örtlichen Sicherheits- oder
Zulassungsbehörden.
(für drahtlosen Betrieb
E Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten AudioAusgangsbuchsen eines Fernsehgerätes,
Videorecorders, LaserDisc- oder DVDSpielers oder eines CD-Recorders mit den
Buchsen AUX/CD-R IN auf der Rückseite
des Gerätes verbinden.
F Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven
Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER
OUT an. Der Subwoofer gibt nur die
Geräuscheffekte im unteren
Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen
oder das Dröhnen im Inneren eines
Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die
Anweisungen in der zu dem Subwoofer
mitgelieferten Anleitung.
G Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das
digitale Tonsignal von der CD auf ein
beliebiges Gerät mit einem digitalen
Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder,
DAT-Recorder (Digital Audio Tape), DigitalAnalog-Wandler und digitaler
Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des CinchKabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse
DIGITAL OUT an und das andere Ende an
das Audiogerät mit dem digitalen Eingang.
Beim Herstellen der Kabelverbindung ist
darauf zu achten, daß die Stecker richtig
eingeführt werden.
H Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen
hergestellt wurden, können Sie das
Netzkabel an die Anlage anschließen und
den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder
AA) wie im Batteriefach angegeben in
die Fernbedienung ein.
• Um Schäden durch auslaufende
Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere
Batterien oder Batterien, die über
längere Zeit nicht benutzt werden,
entfernen. Tauschen Sie leere Batterien
nur gegen Batterien vom Typ R06 oder
AA aus.
Deutsch
77
Untitled-56/15/00, 11:34 AM77
3139 116 18685
BEDIENELEMENTE
Deutsch
$
#
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
@
!
0
2
1
9
8
7
6
5
4
3
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
E
R
O
M
E
T
R
N
E
PROG
J
O
PERSONAL
G
TUNERAUX
BAND
CD1 • 2 • 3
STOP• CLEARSEARCH • TUNINGPLAY • SIDE
DSC
SURF
PAN
INTERACTIVE SOUND STUDIO
⁄
º
TAPECD
TAPE 1 • 2
STROBEVEC
HOLD
OPEN•CLOSE
CDR
▲
PRESET
DBB
%
DC
3
CHANGER
^
&
VEC
MAX
DBB
SOUND CONTROL
DISPLAY
S
O
X
A
M
A.REV
▲
V
O
M
L
U
DOLBY B
DOLBY B
NR
NR
RDS/
RDS
CD TEXT
NEWS/TA
NEWS!
U
N
D
MIC
LEVEL
MIC
E
*
(
)
¡_
™
£
≤
∞
§
^
ª
#
ª
§
&
¤
DBB
í
à
REPEATPROGRAM
CD DIRECT
SIDE
Å
VOLUME
É
Ç
SHUFFLE
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP TIMERAUXIS/VEC
21
DSC
ë
á
fi
›
3
ª
&
§
&
&
‹
0
≥
•
ª
78
Untitled-56/15/00, 11:34 AM78
3139 116 18685
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am System
und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
–Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
–Zur Verwendung für EASY SET.
2 ENERGIESPAR-LED STANDBY
–Leuchtet während des
Bereitschaftsbetriebs
3 JOG
–Zum Wählen der gewünschten
Equalizer-Anzeige.
–Zum Wählen der gewünschten DSC-
Einstellung. Zuerst muß die DSCFunktion angewählt werden.
–Zum Wählen des gewünschten Pegels
für die persönliche Klangeinstellung.
Zuerst muß die Einstellung PERSONAL
Sound gewählt werden.
–Zum Wählen der gewünschten VEC-
Einstellung. Zuerst muß die VECFunktion angewählt werden.
4 ;
–Zum Anschließen eines Kopfhörers.
5 REC (RECORD)
–Zum Starten der Aufnahme mit
Laufwerk 2.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING,
HSD)
–Zum Überspielen einer Cassette mit
normaler oder hoher Geschwindigkeit.
7 MORE
–Zum Ein- und Ausschalten des
Kalibrierstatus.
–Zum Wählen des persönlichen
Equalizer-Bandes zwecks Einstellung.
–Zum Wählen der persönlichen
Equalizer-Einstellung zwecks
Speicherung.
8 ENTER
–Zum Bestätigen des Kalibrierstatus.
–Zum Speichern des persönlichen
Equalizer-Bandes.
–Zum Speichern und Bestätigen der
persönlichen Equalizer-Einstellung.
9 CLOCK/TIMER
–Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
0 PROG (PROGRAM)
–Zum Programmieren von CD-Titeln in
der CD-Betriebsart oder zur
Senderprogrammierung in der TunerBetriebsart.
! DISPLAY
–Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
@ CD-KARUSSELLFACH
# CD DIRECT PLAY (DISC 1 / DISC 2 /
DISC 3)
–Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
$ DISC CHANGE
–Zum Wechseln der CD(s).
% OPEN-CLOSE
–Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
^ SOURCE: Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
–Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im
Wartezustand (Stopp) befindet, zum
Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
–Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des
Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart. Wenn sich das
Cassettenlaufwerk im Wartezustand
(Stopp) befindet, zum Wählen von
Laufwerk 1 oder 2.
AUX / (CDR)
–Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder). Im
AUX-Betrieb zum Wählen von AUX
oder CDR.
& BETRIEBSARTENWAHL
à á (SEARCH•TUNING)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
vorwärts.
für TUNER ..... zum Einstellen einer
niedrigeren oder
höheren Frequenz.
für TAPE ........ zum schnellen Rücklauf
/ Vorlauf der Cassette.
9 (STOP•CLEAR)
für CD ............ zum Stoppen der CD-
Wiedergabe oder zum
Löschen eines
Programms.
für TUNER ..... zum Beenden der
Programmierung.
für TAPE ........ zum Stoppen der
Wiedergabe oder
Aufnahme.
DEMO ...........
2 ; (PLAY•SIDE)
für CD ............ zum Starten oder
für TAPE ........ zum Starten der
...................... SIDE: Bei Wiedergabe
¡ ™ (PRESET 4 3 )
für CD ............ zum Umschalten auf
für TUNER ..... zum Wählen eines
* SOUND-ANZEIGEFELD
–Zum Anzeigen der gewählten
Interactive-Sound-Studio-Einstellung.
( DOLBY B NR
–Zum Ein- und Ausschalten der Dolby-
B-NR-Rauschunterdrückung.
) RDS / CD TEXT
für TUNER ..... Zum Wählen von RDS-
(nur am Gerät selbst)
zum Starten oder
Beenden des DemoBetriebs.
Unterbrechen der
Wiedergabe.
Wiedergabe.
in Betriebsart Tape 2
zum Umschalten der
Cassettenseite.
den Anfang des
laufenden oder
vorhergehenden /
nächsten Titels.
gespeicherten
Vorwahlsenders.
Daten in folgender
Reihenfolge:
Sendername,
Programmtyp, Radiotext
und Frequenz.
Deutsch
79
Untitled-56/15/00, 11:34 AM79
3139 116 18685
BEDIENELEMENTE
für CD ............ Zum Anzeigen der
codierten CDInformationen
FW 870C)
¡ NEWS / TA
–Zur automatischen Wiedergabe von
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen,
wenn diese gesendet werden.
™ A. REV (AUTO REVERSE)
Deutsch
–Nur bei Laufwerk 2.
–Zum Wählen der gewünschten
Wiedergabeart (
£ MAX SOUND
–Zum Ein- und Ausschalten der MAX-
Sound-Funktion für zusätzlichen Baß.
≤ MIC LEVEL
–Zum Einstellen des Mischpegels für
Karaoke oder Mikrofonaufnahmen.
∞ MIC
–Zum Anschließen eines
Mikrofonsteckers.
§ VOLUME
–Zum Einstellen der Lautstärke.
≥ OPEN
–Zum Öffnen des Cassettenfachs von
Laufwerk 2.
• CASSETTENLAUFWERK 2
ª INTERACTIVE SOUND STUDIO
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts: OPTIMAL, TECHNO,
ROCK, CLASSIC, VOCAL oder JAZZ.
PERSONAL
–Zum Wählen oder Einstellen der
persönlichen Equalizer-Einstellung.
80
åå
å /
åå
∂∂
∂ /
∂∂
.
(nur für
∫∫
∫ ).
∫∫
SURF
–Zum Ein- und Ausschalten der SURF-
Funktion.
STROBE
–Zum Ein- und Ausschalten der
STROBE-Funktion.
PAN
–Zum Ein- und Ausschalten der PAN-
Funktion.
HOLD
–Zum Ein- und Ausschalten der HOLD-
Funktion nur während der CDWiedergabe.
VEC
–Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts: HALL, DISCO, CONCERT,
CLUB, CINEMA oder ARCADE.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–Zum Einschalten der Bass-Boost-
Funktion, bei der die tiefen Töne
angehoben werden, oder zum
Ausschalten der Funktion Bass Boost.
º CASSETTENLAUFWERK 1
⁄ OPEN
–Zum Öffnen des Cassettenfachs von
Laufwerk 1.
¤ REPEAT
–Zum Wiederholen eines CD-Titels.
‹ SHUFFLE
–Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
› SLEEP TIMER
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer
voreingestellten Zeitspanne.
fi 2
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern
möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der
Fernbedienung drücken (z.B. CD,
TUNER, TAPE 1 / 2 oder AUX).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (É, í, ë,
usw.).
Untitled-56/15/00, 11:34 AM80
3139 116 18685
BEDIENUNG DER ANLAGE
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
E
T
R
N
E
E
R
O
M
DUB
(HSD)
REC
PROG
J
PERSONAL
G
O
TUNERAUX
BAND
CD1 • 2 • 3
STOP•CLEARSEARCH • TUNINGPLAY • SIDE
DSC
SURF
PAN
INTERACTIVE SOUND STUDIO
Wichtig:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb
nehmen, sollten Sie die Vorbereitung
wie oben beschrieben abgeschlossen
haben.
Demonstrations-Betriebsart
Die Anlage verfügt über eine
Demonstrations-Betriebsart, bei der die
verschiedenen Funktionen und Merkmale,
mit denen sie ausgestattet ist, vorgeführt
werden.
Sobald die Anlage zum ersten
Mal eingeschaltet wird, startet die
Demonstrations-Betriebsart
automatisch.
VEC
TAPECD
TAPE 1 • 2
STROBEVEC
HOLD
MAX
DBB
SOUND CONTROL
DISPLAY
S
X
A
M
A.REV
CDR
▲
PRESET
▲
DBB
V
O
L
U
DOLBY B
DOLBY B
NR
NR
RDS/
RDS
CD TEXT
NEWS/TA
NEWS!
O
U
N
D
E
M
Hinweise:
– Wenn Sie in der Demonstrations-
Betriebsart eine beliebige
Signalquellenwahltaste (oder die
STANDBY-Taste) drücken, schaltet die
Anlage auf die betreffende Betriebsart
(oder auf Bereitschaft) um.
– Wenn die Anlage auf Bereitschaft
geschaltet wird, startet die
Demonstrations-Betriebsart nach 5
Sekunden erneut.
Ausschalten der DemonstrationsBetriebsart
• Halten Sie die Taste STOP•CLEAR 9
(nur am Gerät selbst) 5 Sekunden
gedrückt, um die Demonstration
abzuschalten.
™ Die Demonstrations-Betriebsart wird
dadurch endgültig abgeschaltet.
™ Die Angabe “DEMO OFF“ wird
angezeigt.
™ Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
™ Nach ungefähr 5 Sekunden schaltet
das Gerät auf Energiesparbetrieb (< 2
Watt). Die Energiespar-LED
STANDBY ON leuchtet auf.
Hinweis:
– Selbst wenn das Netzkabel
LEVEL
MIC
MIC
herausgezogen und wieder mit der
Steckdose verbunden wird, bleibt die
Demonstrations-Betriebsart ausgeschaltet,
bis sie wieder eingeschaltet wird.
Starten der DemonstrationsBetriebsart
• Halten Sie die Taste STOP•CLEAR 9
(nur am Gerät selbst) 5 Sekunden
gedrückt, wenn sich das Gerät in
Bereitschaft befindet.
™ Die Demonstration beginnt.
Easy Set
Die Funktion EASY SET ermöglicht es
Ihnen, sämtliche verfügbaren Radiosender
und RDS-Sender automatisch zu speichern.
1 Halten Sie die Taste STANDBY ON
am Gerät selbst) 5 Sekunden
gedrückt, während sich das Gerät in
lang
Bereitschaft oder in der
Demonstrations-Betriebsart befindet.
™ Die Angabe “EASY SET“
erscheint auf dem Display, gefolgt
von “TUNER“ und dann “AUTO“.
lang
™ EASY SET beginnt mit der Suche
nach Radiosendern mit RDS und
anschließend nach Radiosendern auf
FM (UKW), MW und LW.
™ Sämtliche verfügbaren RDS- und
Radiosender mit ausreichender
Signalstärke werden gespeichert.
Insgesamt können bis zu 40
Speicherplätze belegt werden.
2 Das System fährt damit fort, die RDS-
Zeit automatisch mit dem gespeicherten
RDS-Vorwahlsender einzustellen.
• Wenn kein RDS-Sender unter dem
ersten Speicherplatz zur Verfügung
steht, wird die Programmierung
automatisch beendet.
™ Nachdem ein Radiosender gefunden
lang
ist, erscheint die Angabe “EASYSET“, gefolgt von “TIME“ auf
dem Display.
• Während der Suche nach der RDS-Zeit:
™ wird die Angabe “SEARCH RDS
TIME“ angezeigt.
™ Wenn die RDS-Zeit gelesen wird,
erscheint die Angabe “RDS TIME“
auf dem Display. Die aktuelle Uhrzeit
wird 2 Sekunden lang angezeigt und
(nur
automatisch gespeichert.
Hinweise:
– EASY SET beginnt mit dem RDS-Sender;
wenn weitere Speicherplätze zur
Verfügung stehen, fährt die Funktion mit
der Speicherung der Sender im FM-,
MW- und LW-Wellenbereich fort.
Deutsch
81
Untitled-56/15/00, 11:34 AM81
3139 116 18685
BEDIENUNG DER ANLAGE
– Wenn die Funktion EASY SET benutzt
wird, werden alle zuvor gespeicherten
Sender gelöscht.
– Wenn EASY SET beendet ist, wird der
zuletzt gespeicherte Radiosender oder
der erste verfügbare RDS-Sender
angezeigt.
– Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Zeit sendet, verläßt
Deutsch
das Programm die Funktion automatisch
und auf dem Display erscheint die Angabe
“
NO RDS TIME
“.
Einschalten der Anlage
• Drücken Sie die Taste STANDBY ON
(nur am Gerät selbst),
TAPE oder AUX.
Sie können die Anlage auch einschalten,
indem Sie eine der Tasten CD DIRECT PLAY
drücken.
CD, TUNER,
Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft
• Drücken Sie die Taste STANDBY ON
erneut oder die Taste 2 auf der
Fernbedienung.
™ Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
™ Nach ungefähr 5 Sekunden schaltet
das Gerät auf Energiesparbetrieb (< 2
Watt). Die Energiespar-LED
STANDBY ON leuchtet auf.
Wählen der Signalquelle
• Drücken Sie die betreffende
Signalquellenwahltaste: CD, TUNER,
TAPE oder AUX.
™ Auf dem Display wird die gewählte
Signalquelle angezeigt.
Hinweis:
– Prüfen Sie bei einer externen
Signalquelle, ob Sie die linke und rechte
Ausgangsbuchse OUT des externen
Gerätes (Fernsehgerät, Videorecorder,
LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CDRecorder) mit den Buchsen AUX IN
verbunden haben.
Wählen der Equalizer-Anzeige
Sie können die gewünschte EqualizerAnzeige für die Anlage wählen. Drücken
Sie nicht die Taste DSC am Gerät, sondern
betätigen Sie zuerst den JOG-Einsteller.
• Drehen Sie den JOG-Einsteller, um die
gewünschte Equalizer-Anzeige zu
wählen: PEAK HOLD, MIDDLE OUT, TOP
DOWN, NORMAL oder NITE MODE.
™ Die gewählte Anzeige wird
dargestellt.
PEAK HOLD-Anzeige
MIDDLE OUT-Anzeige
TOP DOWN-Anzeige
NORMAL-Anzeige
NITE MODE-Anzeige
Hinweis:
– Im NITE MODE werden alle Lampen
ausgeschaltet und die Display-Helligkeit
wird verringert.
Klangregelung
Lautstärke-Einstellung
Stellen Sie mit dem Regler VOLUME die
Lautstärke ein.
Wiedergabe über Kopfhörer
Stecken Sie den Stecker des
Kopfhörerkabels in die Buchse ; an der
Vorderseite des Gerätes. Die Lautsprecher
werden stummgeschaltet.
AUTO DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
• Die Taste DIGITAL SOUND CONTROL
(DSC) etwa 5 Sekunden lang gedrückt
halten.
™ Die aktuelle Musik wird abgetastet
und das System wählt automatisch
die am besten geeignete DSCEinstellung.
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Die DSC-Funktion bietet Ihnen spezielle
Klangeinstellungen für eine bestmögliche
Musikwiedergabe.
• Drücken Sie die Taste DIGITAL SOUNDCONTROL (DSC) und wählen Sie
OPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC,
VOCAL oder JAZZ.
™ Der gewählte digitale Klang wird mit
einem Kreis versehen.
™ “OPTIMAL X, TECHNO X,
ROCK X, CLASSIC, VOCAL
X oder JAZZ X“ wird angezeigt.
“X“ ist der vorgewählte Pegel.
™ VEC wird ausgeschaltet.
82
Untitled-56/15/00, 11:34 AM82
3139 116 18685
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.