Philips FW396C/22 User Manual [it]

0 (0)

Mini HiFi System

 

FW396C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Untitled-1

1

6/15/00, 2:04 PM

1

3139 116 19271

INDICE

 

Informazioni generali ....................

103

Sicurezza ..........................................

103

Preparazione ..........................

104 - 105

Comandi ..................................

106 - 108

Uso Dell’impianto ..................

108 - 109

CD .............................................

110 - 112

Sintonizzatore ........................

112 - 115

Riproduttore Cassette ...........

115 - 116

AUX ...................................................

116

Registrazione .........................

117 - 118

Orologio ............................................

119

Timer ........................................

119 - 120

Manutenzione .................................

120

Caratteristiche Tecniche ..............

121

Individuazione Guasti ...........

121 - 122

Untitled-6

103

INFORMAZIONI GENERALI SICUREZZA

Informazioni generali

La targhetta identificativa (che mostra il numero di serie) è posta sul retro del sistema.

La registrazione è consentita solo nel rispetto dei diritti di copyright o di altri diritti di terzi.

Questo prodotto è conforme alle norme CEE sulle radiointerferenze.

Note relative alla tutela ambientale

Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente smaltibili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione)

L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’apparecchio viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi vecchi, attenersi alle normative vigenti a livello locale.

Accessori (compresi nella dotazione)

Telecomando

Batterie (2 x AA) per telecomando

Antenna ad anello AM

Antenna a cavo per ricezione FM

Cavo di alimentazione in c.a.

Note sulla sicurezza

Prima di mettere in funzione il sistema, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta (o il valore di tensione indicato in corrispondenza del selettore) corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, contattare il rivenditore. La targhetta è posta sul retro del sistema.

Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.

Collocare l’apparecchio su un supporto stabile (ad esempio un mobile).

Collocare l’apparecchio in un ambiente con adeguata ventilazione per evitarne l’eccessivo surriscaldamento.

Non esporre l’apparecchio a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore.

Non tentare mai di riparare l’apparecchio da sé: si rischierebbe di invalidare la garanzia.

Se il sistema viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo, oppure se viene installato in un ambiente molto umido, sulla lente del lettore di CD si può formare della condensa, che ne compromette il normale funzionamento. In tal caso, lasciare acceso l’apparecchio per circa un’ora senza inserire alcun CD, finché non viene ripristinata la normale riproduzione.

6/15/00, 2:14 PM

Le cariche elettrostatiche possono causare problemi di funzionamento. Per eliminarli, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirlo dopo qualche secondo.

Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, estrarre la spina dalla presa a parete.

Italiano

103

3139 116 19271

PREPARAZIONE

Collegamenti posteriori

Italiano

L

R

 

C

104

 

 

 

F

 

 

 

A

B

 

 

 

 

 

FM AERIAL

 

FRONT

 

75Ω

 

 

 

 

+

R

AM AERIAL

 

 

 

 

 

 

L

 

 

+

 

 

 

 

 

SUBWOOFER

 

 

AC

 

 

MAINS

OUT

 

DIGITAL

~

 

 

 

 

 

OUT

G

 

 

 

AUX IN

 

 

 

 

D

 

E

AUDIO OUT

 

 

Untitled-6

104

6/15/00, 2:14 PM

3139 116 19271

A Collegamento dell’antenna ad anello per ricezione AM

Collegare l’antenna ad anello compresa nella dotazione alla presa AM AERIAL. Collocare l’antenna a una certa distanza dal sistema e regolarne la posizione in modo da ottimizzare la ricezione.

D Collegamento di altri apparecchi all’impianto

E’ possibile collegare le uscite audio destra e sinistra di apparecchi TV, videoregistratori, Laser Disc o riproduttori DVD all’ingresso AUX posto sul retro dell’impianto.

B Collegamento dell’antenna a cavo per ricezione FM

Collegare l’antenna a cavo per ricezione FM compresa nella dotazione alla presa FM da 75 Ω . Regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottimizzare la ricezione.

Antenna esterna

Per una migliore ricezione FM stereo, collegare l’apposita antenna alla presa FM AERIAL da 75 Ω utilizzando un cavo coassiale da 75 Ω.

C Collegamento casse

Collegare la cassa destra alla presa anteriore R, con il filo rosso al polo +e il filo nero al polo -.

Collegare la cassa sinistra alla presa anteriore L, con il filo rosso al polo +e il filo nero al polo -.

Fissare la parte spellata del filo della

cassa come

mostrato

 

 

nella

12 mm

 

 

 

figura.

per sbloccare

per bloccare

Untitled-6

 

105

E Uscita subwoofer

All’uscita del SUBWOOFER è possibile anche collegare al sistema un subwoofer attivo opzionale o un subwoofer attivo senza fili opzionale. L’impianto utilizza un radiotrasmettitore di frequenza. Il subwoofer riproduce soltanto gli effetti dei toni bassi (ad esempio esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.). Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite in dotazione con il subwoofer.

Nota:

La disponibilità del trasmettitore senza fili e delle relative unità periferiche è soggetta all’approvazione delle autorità locali. Consultare quindi le autorità competenti a livello locale in materia di sicurezza.

F Uscita digitale

Tramite questa uscita il suono digitale può essere registrato su qualunque dispositivo audio dotato di ingresso digitale (ad esempio, registratore CD, deck a cassetta audio (DAT), convertitore digitale/analogico e processore di segnali digitali).

Collegare un’estremità del cavo con presa monopolare (non fornito) alla presa DIGITAL OUT e l’altra estremità al dispositivo dotato di ingresso digitale. Collegando il cavo con presa monopolare, accertarsi che sia completamento inserito.

G Alimentazione in c.a.

Dopo aver predisposto tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in c.a. all’impianto e alla presa a parete.

PREPARAZIONE

Inserimento delle batterie nel telecomando

Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel telecomando, come mostrato dal disegno posto nel vano batterie.

-

+

-

+

• Per evitare danni all’apparecchio per via

 

dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita

 

dalle batterie, sostituire queste ultime

 

se sono scariche o se non vengono

Italiano

usate per molto tempo. Utilizzare

batterie tipo R06 o AA.

 

105

6/15/00, 2:14 PM

3139 116 19271

Philips FW396C/22 User Manual

COMANDI

Italiano

106

@

DISC 1

DISC 2

DISC 3

DISC CHANGE

OPEN • CLOSE

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS

NEWS!

OPTIMAL

JAZZ

STEREO

 

REC

DBB

I S

 

 

 

 

 

 

 

NEWS

FM

HSD

LW

AM

PM

 

 

 

7

 

 

REPLAY

MW

MAX

CLOCK

PROGRAM

DSC

DBB

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

8

TECHNO

ROCK

PROGRAMTIMER

 

 

 

 

 

 

DIGITAL SOUND CONTROL

FW318C

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

CD

 

TUNER

 

TAPE

 

AUX

 

STANDBY.ON

CD 1• 2 • 3

BAND

 

TAPE 1 • 2

 

VIDEO

 

DUBBING

▲ ▲

TUNING ▲▲

DEMO

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

5

NORM•FAST RECORD

A. REPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

STOP•CLEAR

PLAY

PAUSE

PREV

NEXT

4

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

TAPE 1

 

#

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

CD

%

 

 

 

2

ª

^

 

 

 

3C H A N G E R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

2

CD

TAPE 1/2

TUNER

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCREDIBLE SURROUND

 

 

INC. SURR.

AUX

MUTE

 

 

(

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

CD DIRECT

 

 

 

 

@

1

2

3

7

 

 

 

DBB

PAUSE

DSC

 

)

9

 

Å

 

3

 

 

 

VOLUME

 

 

 

)

 

É

 

)

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

3

 

¡

 

í

 

ë

 

 

 

Ç

 

3

 

 

3

à

á

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

§

 

SHUFFLE

 

*

 

 

REPEAT

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

£

TAPE 2

Untitled-6

106

6/15/00, 2:14 PM

3139 116 19271

Comandi sull’apparecchio e sul telecomando

1 STANDBY-ON

per accendere l’apparecchio o per commutarlo nel modo Standby.

per memorizzare stazioni radio automaticamente tenendo premuto il pulsante per 5 secondi.

2SOURCE (sorgente): per selezionare tra le seguenti opzioni.

CD / (CD 1•2•3)

per selezionare il modo CD. Quando il CD è nel modo Stop (arresto): per selezionare il vassoio porta-CD 1, 2 o 3.

TUNER (SINTONIZZATORE) / (BAND)

per selezionare il modo TUNER (sintonizzatore). Dal modo TUNER: per selezionare la banda di frequenza FM, MW o LW.

TAPE / (TAPE 1• 2)

per selezionare il modo TAPE. Quando la cassetta è nel modo Stop (arresto), per selezionare il deck 1 o 2.

AUX / (VIDEO)

per selezionare una sorgente esterna (ad esempio TV, Laser Disc, DVD o suono VCR).

3 SELEZIONE DEL MODO

SEARCH à (TUNINGá à ) á per il CD ........ per cercare in avanti/

indietro.

Untitled-6

107

 

 

 

COMANDI

 

per il sintonizzatore …per

 

per il sintonizzatore …per selezionare

@

3 CD DIRECT PLAY

 

sintonizzarsi su una

 

una stazione radio

 

(RIPRODUZIONE DIRETTA 3 CD)

 

frequenza radio

 

preimpostata in

per selezionare un vassoio porta-CD

 

superiore o inferiore.

 

memoria.

 

per la riproduzione.

 

per TAPE ....... per riavvolgere o fare

4

AUTO REPLAY (Riproduzione

# OPEN•CLOSE

 

avanzare il nastro; solo

 

Automatica) (disponibile solo in

 

(APERTURA•CHIUSURA)

 

sulla piastra 2.

 

deck cassetta 2)

per aprire o chiudere il cambiadischi

 

STOP•CLEAR Ç(DEMO)

per selezionare il modo di riproduzione

 

girevole.

 

per il CD ........ per interrompere la

 

solo in AUTO REPLAY continuo o

$ DISC CHANGE (CAMBIA CD)

 

riproduzione del CD o

 

ONCE (uno per volta).

per cambiare CD.

 

per cancellare un

5

RECORD

%

CLOCK/TIMER

 

programma.

per cominciare la registrazione con il

per visualizzare l’orologio e per

 

per il sintonizzatore …per

 

deck 2.

 

impostare l’orologio o il timer.

 

interrompere il

6

DUBBING (DUPLICAZIONE)

^ RDS

 

programma. (solo

per duplicare una cassetta nel modo

per selezionare i dati RDS.

 

sull’apparecchio).

 

normale o ad alta velocità.

& NEWS

Italiano

per TAPE ....... per interrompere la

7

DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)

per ascoltare automaticamente il

 

riproduzione o la

per selezionare l’effetto sonoro

 

notiziario a un’ora preimpostata.

 

registrazione.

 

desiderato: OPTIMAL, JAZZ, ROCK o

* PROGRAMME (PROGRAMMA)

 

per il DEMO .. per iniziare o

 

TECHNO.

per programmare il brano del CD nel

 

interrompere il modo

8

PANNELLO DI VISUALIZZAZIONE

 

modo CD o preimpostare le stazioni

 

dimostrazione (solo

 

DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)

 

radio nel modo TUNER.

 

sull’apparecchio).

per visualizzare l’impostazione DSC

( INCREDIBLE SURROUND

 

PLAY É/ PAUSE Å

 

selezionata.

per attivare o disattivare l’effetto

 

per il CD ........ per iniziare o

9

DYNAMIC BASS BOOST (DBB)

 

Surround.

 

interrompere la

per passare al modo Bass Boost

) VOLUME

 

riproduzione.

 

(ottimizzazione dei bassi) e accentuare

per regolare il volume.

 

per TAPE ....... per iniziare la

 

i bassi oppure per disattivare la

¡

;

 

riproduzione.

 

funzione Bass Boost.

per collegare il jack delle cuffie.

 

PREV í/ NEXT ë(PRESET 4 3)

0

DISPLAY

OPEN (APERTURA)

 

per il CD ........ per saltare all’inizio del

per visualizzare l’impostazione

per aprire il deck 2 del riproduttore

 

brano corrente o di

 

corrente del sistema.

 

cassette.

 

quello precedente.

! CAMBIADISCHI GIREVOLE

£ TAPE DECK 2 (DECK CASSETTA 2)

 

 

 

 

TAPE DECK 1 (DECK CASSETTA 1)

 

 

 

 

 

 

107

 

 

6/15/00, 2:14 PM

 

3139 116 19271

 

COMANDI

USO DELL’IMPIANTO

Italiano

108

OPEN (APERTURA)

per aprire il deck 1 del riproduttore cassette.

§ REPEAT

per ripetere il brano di un CD.SHUFFLE (ORDINE CASUALE)

per riprodurre tutti i dischi disponibili e i rispettivi brani in ordine casuale.

MUTE

per escludere temporaneamente il suono o riattivarlo.

ª 2

per passare al modo Standby.

Nota relative al telecomando:

Selezionare innanzitutto la sorgente desiderata premendo uno degli appositi pulsanti del telecomando (ad esempio CD, TUNER, TAPE 1/2 o AUX).

Selezionare quindi la funzione desiderata (PLAY, NEXT, ecc.).

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS

NEWS!

OPTIMAL

JAZZ

 

STEREO

REC

DBB

I S

 

 

 

 

 

 

NEWS

HSD

LW

AM PM

 

 

INCREDIBLE SURROUND

 

 

 

REPLAY FM

MW

MAX

CLOCK

PROGRAM

DSC

DBB

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

TECHNO

ROCK

PROGRAMTIMER

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL SOUND CONTROL

FW318C

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

CD

 

TUNER

 

 

TAPE

 

AUX

 

STANDBY.ON

CD 1 • 2 • 3

BAND

 

 

TAPE 1 • 2

 

VIDEO

 

DUBBING

▲ ▲

TUNING ▲▲

DEMO

 

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

NORMA•NORM•FASTHIGH RECORD A.REPLAYREPLAY

 

 

 

 

 

 

 

MIC LEVEL

 

 

SEARCH

STOP•CLEAR

 

PLAY

PAUSE

PREV

NEXT

 

Importante:

Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari.

Modo dimostrazione

L’impianto è dotato di un modo dimostrazione che presenta le varie funzioni disponibili. Ogniqualvolta si accende l’impianto dopo averlo collegato a una presa a parete, si attiva automaticamente il modo dimostrazione.

Nota:

Durante il modo dimostrazione, se si preme il pulsante di una sorgente (o del modo Standby On), l’apparecchio passa al rispettivo modo (o al modo Standby).

In caso di commutazione del modo Standby, dopo 5 secondi si riattiva il modo dimostrazione.

Per uscire dal modo dimostrazione

Mantenere premuto il pulsante

STOP•CLEAR Ç(DEMO) (disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi quando l’apparecchio è nel modo dimostrazione.

Il modo dimostrazione viene così escluso.

L’apparecchio passa al modo

Standby.

Nota:

Anche se il cavo di alimentazione in c.a. viene staccato e ricollegato alla presa a parete, la dimostrazione rimane esclusa fin quando non viene riattivata.

Per attivare il modo dimostrazione

Mantenere premuto il pulsante

STOP•CLEAR Ç(DEMO) (disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi quando l’apparecchio è nel modo Standby.

Il modo dimostrazione viene così attivato.

Easy Set (solo nel modo standby o dimostrazione)

La funzione EASY SET consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili di una particolare banda (FM, MW o LW)

1Mantenere premuto il pulsante

STANDBY•ON (disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi con il sistema nel modo Standby o dimostrazione

Sul display compare l’indicazione “EASY SET” seguita da “TUNER”.

La funzione Easy Set comincia dall’ultima banda attiva.

Vengono memorizzate tutte le stazioni radio disponibili con un segnale sufficientemente potente oppure vengono occupate le 40 memorie di preselezione disponibili.

2L’apparecchio cerca nuovamente la prima stazione disponibile RDS e imposta automaticamente l’RDS.

Quando si ricerca una stazione RDS;

Sul display compare l’indicazione “SEARCH RDS STATION”

(ricerca stazione RDS). Se non è disponibile alcuna stazione RDS, l’apparecchio esce automaticamente dal programma e sul display compare l’indicazione “NO RDS STATION”.

Una volta individuata una stazione, sul display compare l’indicazione “EASY SET” seguita da “TIME”.

Untitled-6

108

6/15/00, 2:14 PM

3139 116 19271

Loading...
+ 14 hidden pages