PHILIPS FWM400D12 User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWM400D
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
Table des matières
Réglage de l’alarme 14 Définir arrêt programmé 14
1 Important 2
Sécurité 2
2 Votre mini chaîne hi-fi 4
Introduction 4 Contenu de l’emballage 4 Présentation de l’unité principale 5 Présentation de la télécommande 6
3 Prise en main 8
Connexion des enceintes 8 Connexion de l’antenne FM 8 Préparation de la télécommande 8 Alimentation 9 Réglage de l’horloge 9 Mise sous tension 9
4 Lecture 10
Principales fonctions de lecture 10 Lecture d’un disque 10 Lecture de la musique de l’iPod/iPhone 10 Lecture à partir d’un périphérique USB 11 Lecture d’un fichier audio à partir d’un
appareil externe 11
8 Informations sur le produit 15
Caractéristiques techniques 15 Informations de compatibilité USB 16 Formats de disque MP3 pris en charge 16 Entretien 16
9 Dépannage 17
10 Avertissement 18
5 Options de lecture 12
Réglage du son 12 Répétition et lecture aléatoire 12 Programmation des pistes 12 Affichage de différentes informations 12
6 Écoute de stations de radio FM 13
Réglage d’une station de radio FM 13 Mémorisation automatique des stations de
radio FM 13
Programmation manuelle des stations de
radio FM 13
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 13
7 Autres fonctions 14
FR
Français
1
1 Important
Sécurité
Signification des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points impor tants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces consignes.• Tenez compte de tous les • avertissements. Respectez toutes les consignes.
N’obstruez pas les orifices de • ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité • de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autre appareil (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon • d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur le radio-réveil. Utilisez uniquement les pièces de • fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Utilisez uniquement l’appareil avec • le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec la chaîne hi-fi. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. Débranchez cette • chaîne hi-fi en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les tâches de • maintenance à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas d’endommagement de la chaîne hi-fi : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de la chaîne hi-fi, exposition de la chaîne hi-fi à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de la chaîne hi-fi. Cette chaîne hi-fi ne doit pas être • exposée à des fuites ou à des éclaboussures.
2
FR
Ne placez pas d’objets susceptibles • de l’endommager sur votre chaîne hi-fi (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Utilisation des piles ATTENTION • – Pour éviter toute fuite pouvant entraîner des blessures corporelles, endommager l’appareil ou la télécommande, respectez les consignes suivantes : Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde à la polarité (signes + et -) indiquée sur la télécommande. Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période. Si la prise d’alimentation ou un • coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
FR
Français
3
2 Votre mini
Contenu de l’emballage
chaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cette chaîne hi-fi, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de • disques, de périphériques USB, d’un iPod, d’un iPhone et d’autres périphériques externes et écouter des stations de radio ;
Pour améliorer la qualité du son, cette chaîne hi-fi vous propose les effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du • son numérique) Amplification dynamique des basses • (DBB) MAX Sound pour amplifier les basses
La chaîne hi-fi prend en charge les formats multimédias suivants :
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• Télécommande (avec piles)• Enceintes (2)• Antenne FM• Mode d’emploi• Guide de démarrage rapide
4
FR
Présentation de l’unité principale
a
b
n m
c
d
e
f
g
h
l
k
j
i
Français
a
Permet de mettre la chaîne hi-fi sous tension.• Permet de passer en mode veille ou en • mode veille d’économie d’énergie.
b ALBUM/PRESET +/-
Permet de choisir une présélection • radio.
FR
5
m
l
n
o
p
r
s
q
j i
k
Permet de passer à l’album • précédent/suivant. Permet de parcourir le menu iPod/• iPhone.
c
/
Permet d’arrêter la lecture ou de • supprimer un programme. Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
d DISC
Permet de sélectionner la source disque.
e iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source iPod/iPhone.
f Contrôleur de volume
Permettent de régler le volume.
g MP3 LINK
Connectez un appareil audio externe.
h Station d’accueil pour iPod/iPhone i USB DIRECT
Prise USB.
j MP3 LINK/USB
Permet de sélectionner la source MP3 link/USB.
k TUNER
Permet de sélectionner la source du tuner.
l
/
Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche dans une piste ou un disque. Permet de régler une station de radio. Permet de régler l’heure.
m
Permet d’ouvrir ou de fermer le • tiroir-disque.
n Afficheur
Permet d’afficher l’état en cours.
Présentation de la télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
6
FR
a
Permet de mettre la chaîne hi-fi sous • tension. Permet de passer en mode veille • ou en mode veille d’économie d’énergie.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le • tiroir-disque.
c CD
Permet de sélectionner la source • disque.
d MP3 LINK/USB
Permet de sélectionner la source • MP3 link/USB.
e DISP/MUTE
Permet de couper/rétablir le son.• Permet d’afficher les informations • actuelles.
f Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste • directement depuis un disque. Permet de sélectionner directement • une station de radio présélectionnée.
g PROG/CLOCK SET
Permet de régler l’heure.• Permet de programmer des pistes et • des stations de radio.
h SLEEP/TIMER
Permet de régler l’alarme/l’arrêt • programmé.
i DSC
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédéfini.
j DBB
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
k REPEAT/SHUFFLE
Permet de lire des pistes en boucle/• de façon aléatoire.
l VOL +/-
Permettent de régler le volume.
m MAX
Permet d’activer/de désactiver la • fonction d’amplification des basses instantanée.
n
/MENU
Permet d’arrêter la lecture.• Permet d’effacer un programme.• Permet de parcourir le menu iPod/• iPhone.
o iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source • iPod/iPhone.
p
/
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste ou un disque. Permet de régler une station de • radio. Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet de régler l’heure.
q
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
r PRESET/ALBUM
Permet de choisir une présélection • radio. Permet de passer à l’album • précédent/suivant. Permet de parcourir le menu iPod/• iPhone.
s TUNER
Permet de sélectionner la source du • tuner.
Français
FR
7
3 Prise en main
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Connexion des enceintes
Préparation de la télécommande
Insérez les câbles d’enceinte complètement dans les prises à l’arrière de la chaîne hi-fi.
L
R
Connexion de l’antenne FM
Connectez l’antenne FM à la prise FM ANT à l’arrière de la chaîne hi-fi.
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Avant d’utiliser la télécommande, insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
a
b
c
8
FR
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée sur la base du cordon d’alimentation secteur. Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le cordon.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format 12/24 heures.
3 Appuyez sur la touche CLOCK SET pour
confirmer.
Les chiffres des heures se mettent à » clignoter.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
l’heure et les minutes.
Remarque
Pour quitter le mode de réglage de l’horloge, appuyez sur . Si l’horloge n’est pas encore réglée, lorsque l’iPod/iPhone est connecté, la chaîne hi-fi synchronise l’heure automatiquement avec l’iPod/iPhone.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
La chaîne hi-fi se règle » automatiquement sur la dernière source sélectionnée.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez le bouton
CLOCK SET enfoncé pendant
2 secondes.
[ » SET CLOCK] (régler horloge) défile sur l’afficheur, puis [24 HOUR] ou [12
HOUR] clignote.
Activation du mode veille
Appuyez sur pour mettre la chaîne hi-fi en mode veille.
Si vous avez préalablement réglé » l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
Pour faire basculer la chaîne hi-fi en mode veille d’économie d’énergie :
En mode veille, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes.
» [ECO POWER] (Mode veille Éco)
défile sur l’afficheur, le rétroéclairage s’éteint alors.
FR
Français
9
4 Lecture
Lecture de la musique de l’iPod/iPhone
Principales fonctions de lecture
Fonction Action Pour arrêter la lecture Appuyez sur Pour mettre sur
pause ou reprendre la lecture
Pour accéder à une piste
Pour effectuer une recherche pendant la lecture
Pour sélectionner un album (pour MP3/ WMA).
Pour parcourir le menu iPod/iPhone
Pour sélectionner directement une piste
Appuyez sur
Appuyez sur / .
Maintenez enfoncé
/ , puis relâchez pour reprendre la lecture normale.
Appuyez sur / .
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur / pour sélectionner une option et appuyez sur confirmer.
Appuyez sur les touches numériques.
.
.
pour
Grâce à cette chaîne hi-fi, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
Compatible iPod/iPhone
La chaîne hi-fi prend en charge ces modèles d’iPod et d’iPhone : Compatible avec :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et • 4ème générations) iPod classic• iPod avec vidéo • iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, • 5ème et 6ème générations) iPod avec affichage couleur• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Appuyez sur la touche .
Le tiroir-disque s’ouvre. »
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis appuyez sur fermer le tiroir-disque.
» [Read] (lecture) clignote pendant
quelques instants, puis la lecture démarre automatiquement.
10
FR
pour
Lecture de la musique de l’iPod/ iPhone
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
2 Appuyez sur iPod/iPhone pour
sélectionner la source iPod/iPhone.
3 Démarrez la lecture de la musique de
l’iPod/iPhone.
Pour retirer l’iPod/iPhone :
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque la chaîne hi-fi est connectée à l’alimentation secteur, l’iPod/iPhone connecté commence à se charger.
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des fichiers audio compatibles.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Lecture d’un fichier audio à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un périphérique audio externe via votre appareil, à l’aide d’un câble MP3 Link (non fourni).
1 Connectez le câble MP3 Link fourni
la prise MP3 LINK . la prise de sortie audio du • périphérique externe.
2 Appuyez plusieurs fois sur MP3 LINK
pour sélectionner le mode MP3 Link.
3 Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel d’utilisation).
Français
FR
11
5 Options de
lecture
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que [TRK] (piste) s’affiche.
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume et sélectionner les effets sonores :
Fonction Action
Pour augmenter/réduire le volume
Pour couper/rétablir le son
Pour activer/désactiver la fonction d’amplification des basses instantanée
Pour activer/désactiver le renforcement dynamique des basses
Pour sélectionner un effet sonore prédéfini (NEUTRE, OPTIMAL,
JAZZ, ROCK et TECHNO)
Appuyez sur la
touche VOL +/-.
Maintenez le
bouton MUTE
enfoncé pendant
deux secondes.
Appuyez sur la
touche MAX.
Appuyez sur la
touche DBB.
Appuyez plusieurs
fois sur DSC.
Répétition et lecture aléatoire
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
sélectionner les options suivantes :
: permet de répéter la piste en
cours.
(pour MP3/WMA uniquement) : permet de répéter l’album en cours.
(répéter tout) : permet de répéter toutes les pistes.
:permet de lire toutes les pistes
dans un ordre aléatoire.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, appuyez sur pour
arrêter la lecture, puis appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
» [PROG] (programmation) et le
numéro de présélection clignote sur l’afficheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste, puis appuyez sur PROG pour confirmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [ » PROG] (programmation) s’affiche.
Pour effacer la programmation, à • l’arrêt, appuyez sur
.
Affichage de différentes informations
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher l’heure et les différentes informations de lecture.
12
FR
6 Écoute de
stations de
diffuse automatiquement la première station disponible.
radio FM
Réglage d’une station de radio FM
Remarque
Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et ajustez sa position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner FM.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant 2 secondes.
La chaîne hi-fi se règle » automatiquement sur une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations.
Pour régler une station manuellement :
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Mémorisation automatique des stations de radio FM
Programmation manuelle des stations de radio FM
1 Réglez une station de radio FM. 2 Appuyez sur la touche PROG.
Le numéro de présélection se met à » clignoter.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner un numéro.
4 Appuyez de nouveau sur PROG pour
confirmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations de radio.
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une station de radio présélectionnée.
Français
Remarque
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
En mode tuner FM, maintenez le bouton PROG enfoncé pendant 2 secondes.
» [AUTO] (auto) s’affiche.
La chaîne hi-fi mémorise toutes les » stations de radio FM disponibles et
FR
13
7 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Vous pouvez utiliser la chaîne hi-fi comme réveil. Vous pouvez sélectionner Disque, Tuner, USB ou iPod/iPhone comme source du réveil.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
Remarque
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur TIMER pour activer/désactiver l’alarme. Lorsque l’alarme se déclenche, vous pouvez régler le volume en appuyant sur VOL +/-. Si la source Disque/USB/iPod/iPhone est sélectionnée comme source du réveil alors qu’aucun disque n’a été inséré ou qu’aucun périphérique USB/ iPod/iPhone n’est connecté, la chaîne hi-fi se règle alors sur la source tuner.
Définir arrêt programmé
1 En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée jusqu’à ce que [SET TIMER] (réglage du programmateur)
s’affiche. Puis [SELECT SOURCE] (sélectionner la source)défile sur
l’afficheur.
2 Appuyez sur les touches de sélection de
la source pour sélectionner une source du réveil : DISC, TUNER, USB ou iPod/
iPhone.
3 Appuyez sur la touche TIMER pour
confirmer.
Les chiffres des heures se mettent à » clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler l’heure. 5 Appuyez sur la touche TIMER pour
confirmer.
Les chiffres des minutes commencent » à clignoter.
6 Réitérez les étapes 4-5 pour régler les
minutes.
L’icône de réveil s’affiche. »
Cette chaîne hi-fi peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédéfinie. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée prédéfinie (en minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [SLP OFF] (Arrêt programmé désactivé) s’affiche.
»
disparaît.
14
FR
8 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Tuner FM
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche < 28 dBu Distorsion harmonique
totale < 3 % Rapport signal/bruit > 45 dB
< 22 dBu < 45 dBu
Amplificateur
Puissance de sortie nominale 60 W par canal (4)
Réponse en fréquence 63 - 16 000 Hz,
±3 dB
Rapport signal/bruit > 55 dB
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA CNA audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsion harmonique
totale < 1 % Réponse en fréquence 63 Hz - 16 kHz Rapport signal/bruit > 65 dBA
Enceintes
Impédance 4 ohms
Informations générales
Ali mentation C A 220 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation
électrique en mode de fonctionnement 55 W
Consommation électrique en mode veille < 2 W
Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie < 1 W
USB Direct Version 2.0/1.1 Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P) Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
220 x 312 x 270 mm 229 x 359 x 269 mm
13,2 kg 3,6 kg 2 x 3,7 kg
Français
FR
15
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
Périphériques USB compatibles :
Mémoires flash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Cartes mémoire (lecteur de car te • supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire • FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de • données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de réper toires jusqu’à • 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 999 • maximum Nombre de pistes/titres : 999 • maximum ID3 tag version 2.0 ou ultérieure• Nom de fichier dans Unicode UTF8 • (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. Les formats de fichiers non pris en • charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM• Fichiers WMA protégés contre la • copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
ISO9660, Joliet Nombre de titres maximum : 511 (selon la longueur des noms de fichier) Nombres d’albums ma ximum : 511 Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 - 320 (Kbit/s), débits variables ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions à base d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d’encrassement d’un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s’accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité , nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d’une autre m ar que . Su iv ez le s instructions fournies avec le nettoyeur.
16
FR
9 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de l’appareil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Pour économiser l’énergie, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés sont fixés.
Sorties audio gauche et droite inversées
Vérifiez l’emplacement et le raccordement des enceintes.
Aucune réponse de l’appareil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Rapprochez la télécommande de l’appareil. Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque. Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou la fiche d’alimentation a été débranchée. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Français
FR
17
10 Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes : 2004/108/ CE, 2006/95/CE. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) signifient qu’un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et que le développeur certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
18
FR
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
Français
19
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. FWM400D_12_UM_V1.1
Loading...