Miele G 7830 User manual [pt]

4 (2)

Instruções de utilização

Máquina de lavar e desinfectar

G 7830

Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar

e ligar a máquina.

Desta forma não só se protege como evita avarias.

P

M.-Nr. 04 994 440

Índice

Características específicas da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Antes do arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Abrir e fechar a porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Regular o descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Encher o depósito com sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicador de falta de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Técnica de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Aditivo de enxaguagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regular a quantidade de aditivo de enxaguagem a dosear. . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Neutralizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Regular a quantidade de neutralizador a dosear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Adicionar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Iniciar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mudar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Seleccionar funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indicação do desenrolar do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Programar funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Eliminar pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Montagem e ligação do DOS-Modul (Opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2

Características específicas da máquina

A G 7830 é uma máquina especial para a lavagem e desinfecção de diverso material e instrumentos utilizados em consultórios médicos e clinicas. A Miele tem uma vasta gama de cestos e complementos para as várias áreas de aplicação, como por ex. medicina dentária, ginecologia, urologia, otorrino, anestesia e bloco operatório.

Os instrumentos e utensílios podem ser lavados e desinfectados termicamente pelo processo DESIN vario TD ou DESIN 93°C/10’.

O Instituto Alemão Robert Koch de Berlin incluiu na Lista da Direcção Geral de Saúde da Alemanha a desinfecção de instrumentos em máquinas nas áreas de acção A + B com parâmetros de desinfecção a 93°C mantendo esta temperatura constante durante 10 minutos.

As áreas de acção estão definidas da seguinte forma:

A = eliminação de todas as espécies de bactérias vegetativas incluindo as micro-bacterias assim como fungos e bolores.

B = Apropriado para inactivar vírus (incl. HBV e HIV).

A máquina está equipada em série com um condensador de vapores (DK) e um descalcificador de água.

3

Descrição da máquina

aTecla ligar/desligar (I-0)

bBotão para abrir a porta

cVisor indicador

dLâmpada de controle "Pré-selecção de start" (consulte "Programar funções adicionais")

eLâmpada de controle "Secagem"

fLâmpada de controle "Start do programa"

gTecla de Start

hTecla de secagem

iComutar para indicação "Temperatura real" e "tempo de lavagem concluído"

jLâmpada de controle

"Encher produto neutralizador"

Ligação para o (serviço técnico)

kLâmpada de controle

"Adicionar o detergente (líquido) " (só com DOS-Modul -equipamento especialligado externamente)

lLâmpada de controle

"Adicionar aditivo de enxaguagem"

mLâmpada de controle "Adicionar sal de regeneração"

nLâmpada de controle

"Avaria Entrada/esgoto da água"

oIndicação do desenrolar do programa

pSelector de programas

4

Miele G 7830 User manual

Descrição da máquina

aLigação para DOS-Modul (Costas da máquina)

bCombinação de filtros

cReservatório para o sal de regeneração (Descalcificador)

dReservatório para o produto neutralizador (com selector)

eVisor de nível - produto neutralizador

fReservatório para detergente em pó

gReservatório para aditivo de enxaguagem (com selector)

5

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode trazer consequências graves para o utilizador e materiais.

Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deverá ler as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias na máquina. Guarde o livro de instruções.

Utilização adequada

Esta máquina só deve ser utilizada para o fim mencionado neste livro de instruções. Qualquer outra utilização

é inadmissível e possivelmente perigosa. Outro tipo de utilização e alterações não são permitidas e possivelmente podem ser perigosas. Os processos de lavagem e desinfecção estão concebidos para instrumentos e utensílios (produtos de medicina) declarados pelos fabricantes respectivos como reutilizáveis. As indicações mencionadas pelos fabricantes devem ser respeitadas. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos causados por uso inadvertido do aparelho.

A instalação e montagem destes aparelhos em locais móveis (navi-

os por exemplo) deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas com segurança.

Preste atenção ao indicado a seguir para evitar ferimentos

O arranque e manutenção da máquina só deve ser feito pelos serviços de assistência Miele ou por um téc-

nico qualificado.

A máquina não deve ser instalada em locais onde exista o perigo de

explosão.

A segurança eléctrica da máquina só está garantida se existir ligação

à terra. Se necessário contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.

O fabricante não assume responsabilidades por avarias, faltas ou interrupção no cabo de ligação à terra

Qualquer defeito da máquina põe em perigo a segurança. Neste

caso deve desactivar imediatamente a máquina e contactar o serviço de assistência técnica Miele.

Reparações só devem ser executadas por técnicos especializados.

Reparações executadas indevidamente podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.

6

Medidas de segurança e precauções

Não permita que pessoal não informado sobre o funcionamento do

aparelho utilize a máquina.

Preste especial atenção ao utilizar aditivos líquidos! Na maior parte

das vezes trata-se de ácidos. De qualquer forma não deve utilizar dissolventes orgânicos porque existe o perigo de explosão.

Preste atenção às medidas de segurança em vigor. Utilize óculos e luvas de protecção. Proceda de acordo com as indicações mencionadas na embalagem.

No caso de detergente em pó preste atenção e não inale o pó.

Se o detergente for ingerido pode provocar graves danos na boca e garganta ou até sufocar.

A água da cuba não é potável.!

Não se deve pôr ou sentar em cima da porta da máquina porque

ela pode tombar.

Utensílios pontiagudos devem ser arrumados devidamente para não provocarem ferimentos ao serem retira-

dos da máquina.

Se a lavagem se efectuar com temperaturas elevadas deve ter especial atenção ao retirar os utensílios da máquina ou ao agarrar nos cestos porque existe o perigo de contrair quei-

maduras. Deixe arrefecer um pouco.

Não toque nas resistências se durante o desenrolar do programa ou após o programa terminar abrir a porta da máquina. Mesmo alguns tempo de-

pois ainda poderá queimar-se.

Não lave a máquina ou a zona envolvente utilizando uma mangueira.

Desligue a máquina da corrente eléctrica sempre que seja efectua-

do qualquer trabalho de reparação, (retire a ficha da tomada, ou desligue os fusíveis do quadro).

Preste atenção ao seguinte, para que sejam evitadas avarias na máquina e danos nos utensílios.

Se a máquina for utilizada para desinfecção o condensador de vapores e os tubos de união entre a cuba e

o esgoto devem ser desinfectados no caso de reparação ou substituição.

7

Medidas de segurança e precauções

No caso de desinfecção de acordo com a norma não deve interromper

o programa (em caso de emergência consulte "Interromper o programa").

O utilizador deverá garantir o padrão de desinfecção e efectuar um

controle de qualidade periódico para garantir os processos de tratamento.

Os programas de desinfecção não devem ser interrompidos caso

contrário os resultados de desinfecção podem ser limitados. Se for necessário interromper o programa deverá voltar a ser repetido na totalidade.

A desinfecção térmica deve ser feita com temperaturas e tempos de

manutenção da temperatura de acordo com a norma.

Utilize somente detergentes para máquinas especiais. Utilizando ou-

tros detergentes existe o perigo de danificar a máquina e os utensílios.

Alguns detergentes e desinfectantes e também certo tipo de sujidade podem provocar formação de espu-

ma. A espuma pode influenciar os resultados de lavagem e desinfecção.

Preste especial atenção às indicações mencionadas na embalagem,

pelos respectivos fabricantes, ao utilizar detergentes e produtos especiais. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.

Esta máquina só deve funcionar com água e detergentes. Não utili-

ze dissolventes orgânicos porque existe o perigo de explosão. (Nota: apesar de existirem dissolventes orgânicos que não provocam explosões, podem provocar outros problemas. como por ex. agredirem e destruírem borrachas e peças sintéticas).

8

Medidas de segurança e precauções

Efectue um controle de qualidade periódico para garantir os proces-

sos de tratamento.

Os complementos especiais devem ser utilizados de acordo com

o material existente.

Todo o material que vai ser lavado na máquina deve estar livre de re-

síduos.

Restos de dissolventes e ácidos em especial ácido clorídrico e

substâncias com cloro não devem entrar em contacto com a cuba. Preste também especial atenção a produtos que possam provocar corrosão.

Preste especial atenção para que produtos com ácido clorídrico não entrem em contacto com o revestimento exterior da máquina. Perigo de cor-

rosão.

Leia atentamente as instruções de instalação indicadas no livro de

instruções.

Utilização de acessórios

Utilize somente acessórios indicados pela Miele e de acordo com o

tipo de utilização.

Aparelhos antigos

Quando se desfizer de uma máquina antiga não esqueça de inutilizar

o fecho da porta e entregar a máquina no centro de reciclagem.

O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias devido ao não cumprimento do indicado no livro de instruções.

9

Protecção do meio ambiente

Embalagem

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

Aparelhos

Aparelhos que por motivos de avaria ou substituição deixam de ser utilizados não devem ser deixados junto do contentor do lixo.

Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.

10

Antes do arranque

Antes do arranque preste especial atenção ao indicado a seguir!

Indicações pormenorizadas encon- tram-se nos respectivos capítulos.

Regular o descalcificador.

O descalcificador tem de ser regulado de acordo com o grau de dureza da água existente na rede abastecedora. Além disso o reservatório para o sal de regeneração tem der ser cheio com água e depois com sal.

,Se por engano encher o reservatório do sal com detergente irá provocar a destruição do descalcificador!

Adicionar o aditivo de enxaguagem e o produto neutralizador.

,Se por engano encher o reservatório para produto líquido com detergente (mesmo que seja detergente líquido) irá destruir o reservatório!

Utilize somente detergentes especiais para esta máquina!

Não utilize detergente para a lavagem de louça doméstica!

Arrumação correcta dos utensílios!

Os jactos de água devem cobrir toda a superfície. Zonas que fiquem tapadas não irão ficar limpas.

Os braços de lavagem não devem ficar bloqueados por utensílios!

Dosagem do detergente.

Preste atenção ao indicado pelo fabricante do produto. No caso de dosear detergente insuficiente poderá não obter os resultados de lavagem pretendidos.

A dosagem do detergente depende da qualidade do produto e do programa de lavagem seleccionado

Por este motivo deve ler com atenção as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas no resumo de programas.

O efeito de lavagem dos detergentes pode variar. Caso não esteja satisfeito com o resultado de lavagem, mude de produto antes de contactar o serviço de assistência técnica.

A combinação de filtros situada no fundo da cuba e os braços de lavagem devem estar limpos!

É necessário efectuar um controle e uma limpeza regular.

11

Abrir e fechar a porta

Bloqueio eléctrico da porta

A máquina está equipada com um bloqueio eléctrico da porta.

A porta só pode ser aberta quando:

^a máquina estiver ligada à corrente e

^o interruptor principal I-0 estiver ligado.

Abrir a porta a

^Carregue no botão de abrir a porta e abra a porta em simultâneo puxando pela pega.

,Não toque nas resistências quentes após abrir a porta durante ou no final do programa. Mesmo alguns minutos após o programa terminar ainda existe perigo de se queimar.

Fechar a porta

^Levante a porta e feche-a exercendo pressão. Não carregue no botão de abrir a porta.

Após 1,5 minutos depois do Start deixa de ser possível abrir a porta, excepto nos programas D (ENXAGUAGEM),

6 (ESGOTO) e durante a fase de secagem (Programa adicional).

A porta fica bloqueada até ao final do programa. Depois do programa terminar pode voltar a abrir a porta.

Interromper o programa

Só deve interromper o funcionamento da máquina em casos especiais como por ex. se os utensílios estiverem a bater muito ou no caso de avaria:

^Rodar o selector de programas para f (o programa é interrompido).

Importante!

Indicações pormenorizadas encon- tram-se no capítulo "Ligar/desligar" em "Interromper o programa".

Abrir a porta no caso de emergência

Só deve accionar o dispositivo de abertura de emergência caso não seja possível abrir a porta normalmente, por ex.no caso de falta de energia eléctrica.

Atenção no caso dos programas DESIN!

^Rodar o selector de programas para f.

^ Desligar a máquina (Tecla I-0).

^Puxar o dispositivo de emergência, situado por trás da chapa exterior da porta, para baixo.

12

Descalcificador

Para evitar depósito de calcário na máquina e utensílios a água utilizada na lavagem tem de ser descalcificada.

Este processo decorre automaticamente se:

1.o sistema descalcificador estiver regulado (programado) devidamente e se

2.o reservatório do sal de regeneração estiver cheio de sal.

(No caso de dureza da água muito baixa – inferior a 4 °d – não é necessário adicionar sal.)

O descalcificador vem regulado de fábrica para um grau de dureza na ordem de 19 °d (3,4 mmol/l).

No caso de diferenças (mesmo inferior a 4 °d) deverá alterar a regulação de fábrica, através do teclado no painel de comandos, de acordo com o indicado na tabela da próxima página.

Contacte a companhia distribuidora de água para saber o grau de dureza existente na zona da instalação da máquina.

No caso de oscilações (por ex. 8 - 17 °d) regule o descalcificador sempre para o valor mais alto (neste exemplo 17 °d)!

Importante

O descalcificador incorporado pode ser regulado de 1 °d até 35 °d.

No caso do grau de dureza ser inferior a 35 °d está previsto um "Aqua-Softsystem G 7897".

Excepções:

A máquina pode funcionar igualmente sem "Aqua-Softsystem G 7897" com um grau de dureza da água entre os 35 °d e 45 °d, se as funções especiais "1. Quantidade de água + 1 l" e "3. Seleccionar segunda enxaguagem adicional", não estiverem programadas. Neste caso o descalcificador deverá ser regulado para 35 °d.

No caso de intervenções técnicas futuras deverá comunicar ao técnico o grau de dureza seleccionado o que facilitará a intervenção.

^Mencione a seguir o grau de dureza seleccionado: °d

13

Descalcificador

Tabela

 

 

 

 

°d

mmol/l

°f

Regulação

 

 

 

 

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19 *)

3,4

34

19

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

 

 

 

 

 

 

 

 

*) regulação de fábrica

Em máquinas sem descalcificador está regulado de fábrica "0". Nestas máquina não deve alterar o valor "0".

Regular o descalcificador

^Desligar a máquina.

^Rodar o selector de programas para f "STOP".

^Carregue em simultâneo na tecla4 e 6 e mantendo-as pressionadas ligue a máquina através da tecla I-0. No visor aparece o status actual do

programa "P...".

A lâmpada de controle p / 6 acende.

^Carregue 1 x na tecla 3, o "P" desaparece, e "E01" fica visível (Nível de programação 1) no visor.

^Rode o selector de programas ultrapassando 5 posições para a direita (posição de 5 horas).

No visor aparece o número "19" (grau de dureza regulado de fábrica °d).

^Carregue na tecla 4 as vezes que forem necessárias ou mante-la pressionada até que o valor desejado (Grau de dureza em °d) apareça no visor.

Quando o número "35" for alcançado o contador volta a "0".

^Carregue na tecla 6. Aparece "SP".

^Carregue novamente na tecla 6. O valor pretendido está memorizado. A iluminação do visor apaga-se.

^A máquina está pronta a funcionar.

14

Descalcificador

Encher o depósito com sal

Para a regeneração do descalcificador utilize somente sal grosso especial para a regeneração com um tamanho de aprox. 1-4 mm, como por ex. o sal de regeneração "Kontrakalk" ou "Calgonit especial GV". Nunca utilize outro tipo de sal porque pode conter partículas não solúveis que prejudicam o funcionamento do descalcificador.

O reservatório tem capacidade para aproximadamente 1,2 kg de sal.

,Se por engano encher o depósito com detergente irá destruir o descalcificador.

Antes de encher o reservatório do sal verifique se está a utilizar a embalagem de sal correcta.

^Retirar o cesto inferior da máquina.

^Desenroscar a tampa do depósito.

Antes de encher pela primeira vez o reservatório com sal:

Encha-o primeiro com 1,0 l de água.

^Coloque o funil na abertura.

^Encha o depósito com sal

(Uma parte da água irá transbordar).

^Limpe a rosca do canhão.

^Volte a fechar o depósito.

^Logo após esta operação: seleccione o programa D (ENXAGUAGEM) para que eventuais resíduos de sal sejam eliminados da cuba.

Nota:

Se após dar início a um programa ele só começar a desenrolar-se alguns minutos depois, não existe nenhuma avaria. Neste caso está a ser feita a regeneração do descalcificador.

15

Descalcificador

Indicador de falta de sal

Quando a lâmpada de controle k "Adicionar sal" b acender, é necessário adicionar mais sal de regeneração.

A regeneração do descalcificador é feita automaticamente durante o desenrolar de um programa.

Durante este processo acende a lâmpada de controle k a no indicador do desenrolar do programa.

16

Técnica de aplicação

A máquina pode ser equipada com dois cestos base (cesto superior e cesto inferior).

De acordo com a qualidade e forma dos utensílios que vão ser lavados podem ainda ser equipados com diversos complementos ou serem substituídos por outros cestos especiais.

A diversidade destes complementos e cestos é tão vasta que é impossível descrever aqui todos em pormenor.

Em instrumentos e utensílios com cavidades a água deve banhar completamente o interior. Peças com cabo óptico não devem ser lavadas na máquina.

Arrumação dos utensílios

Limpeza prévia

^Antes de introduzir os utensílios na máquina é necessário retirar-lhes a sujidade maior.

,Restos de ácidos e dissolventes, em especial ácido clorídrico e cloreto nunca devem entrar em contacto com a máquina.

Preste atenção

^Arrumar os utensílios na máquina de forma que os jactos de água cheguem a todo o lado.

^Os utensílios devem ser arrumados de forma que não fiquem encaixados uns nos outros.

^Recipientes ocos devem ser arrumados no respectivo complemento com a boca voltada para baixo. A água tem de entrar e sair sem dificuldades.

^Peças fundas devem ser colocadas de lado para que a água possa escorrer livremente.

^Recipientes altos e de gargalo estreito devem ser colocados ao centro do cesto. Nessa zona os jactos de água penetram melhor.

^Os braços de lavagem não devem ficar bloqueados por peças altas. Rode, eventualmente com a mão os braços de lavagem.

^Para evitar corrosão aconselhamos utilizar somente instrumentos em aço.

^Instrumentos niquelados e instrumentos de alumínio anodizado não são adequados para serem tratados na máquina.

^Utilize somente peças de material sintético que sejam resistentes a temperaturas elevadas.

^Instumentos não reutilizáveis não podem ser tratados na máquina.

^Carros ou cestos com adaptadores devem ficar bem acoplados (consulte a próxima página).

17

Loading...
+ 39 hidden pages