Miele G 696-60 PLUS, G 896-60 PLUS Instructions Manual

5 (1)
Istruzioni d’uso
Lavastoviglie
G 696-60 PLUS
G 896-60 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
b
installare e usare per la prima volta
la lavastoviglie per evitare di infortunarsi
Descrizione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spia di controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spia controllo brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolare il dosaggio del brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ripiano per le tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolare il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limite altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smontare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Supporto ribaltabile con spuntoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporto confort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporto per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indice
2
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scelta programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicatore tempo (display). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvio differito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Durata ventola di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire la guarnizione e lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Possibili anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indice
3
Presentazione lavastoviglie
1 braccio superiore (non visibile)
2 cassetto per le posate
(a seconda del modello)
3 cestello superiore
4 afflusso acqua braccio intermedio
5 braccio intermedio
6 braccio inferiore
7 quattro piedini regolabili
8 gruppo filtrante
9 contenitore sale
10 contenitore detersivo (2 vaschette)
11 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12 targhetta dati
Descrizione lavastoviglie
4
Pannello comandi
13 tasto "acceso/spento"
14 elenco programmi/spie programmi
15 spie di controllo/spie contenitori
16 indicatore svolgimento programma
17 indicatore tempo (display)
18 tasto "Start/Stop"
19 tasto "Avvio differito"
20 tasto "Top Solo"
21 tasti programmi
22 dispositivo bloccaggio sportello
23 apertura sportello
24 apertura sfiato ventola
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti diversi modelli di lavastoviglie con
-
traddistinti dalle sigle:
G 696 (SC)(i) PLUS = G 6XX
G 896 SCi PLUS = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella targhet
-
ta dati, indipendentemente dall’indicazione sul pannello comandi.
La targhetta dati si trova sul bordo superiore dello sportello.
Descrizione lavastoviglie
5
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Un uso non consono a
quello previsto può costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
-
neggiare altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
-
ma volta. Si eviterà così di infortu
-
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso corretto
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavasto-
viglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni re-
sponsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipola-
zioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
-
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
-
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
-
mente alle norme in vigore.
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
-
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
A installazione ultimata la presa
elettrica della lavastoviglie deve
essere accessibile.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
-
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
-
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
-
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione
dell’impianto elettrico di casa corri-
spondano ai dati riportati nella targhetta
di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
-
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
-
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente. In caso di dubbio far control
-
lare l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
-
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
Consigli e avvertenze
6
L’installazione della lavastoviglie in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
-
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
-
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servi
-
zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la sca
-
tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio-
ne. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Uso convenzionale
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
-
vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
-
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
-
tersivo.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
-
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
-
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei col-
telli, si consiglia di sistemarle col mani-
co in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la-
vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
-
trebbero contenere componenti non so
-
lubili che comprometterebbero il corret
-
to funzionamento dell’impianto di decal
-
cificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
-
uso o stoviglie, che non siano termore
-
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
-
dersi!
Consigli e avvertenze
7
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
.
Se la resistenza termica della lava
-
stoviglie non è schermata, attenzio
-
ne e a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
-
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termi-
co.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac-
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno.
Tenere il detersivo fuori dalla porta
-
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
-
rito, può provocare gravi ustioni in boc
-
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo,
riempire la vaschetta solo prima di av
-
viare il programma e bloccare l’apertura
dello sportello, attivando il dispositivo di
bloccaggio, se è in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
-
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
-
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
-
ferito" (a seconda del modello), il conte
-
nitore dovrà essere bene asciutto, di-
versamente asciugarlo con uno strac-
cio. Se, infatti, il contenitore è umido, il
detersivo potrebbe impastarsi e rima-
nere attaccato alle pareti. Alla fine del
programma, dopo che è stato aperto lo
sportello, i bambini potrebbero toccare
e mettere in bocca i residui di detersi-
vo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
-
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
-
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
-
glie industriali. Potrebbero danneg
-
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
-
zioni chimiche (gas detonanti).
Consigli e avvertenze
8
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere cau-
sa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchi-
na e togliere la spina dalla presa oppu-
re disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
-
vastoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazio
-
ne.
Smontare o rendere inservibile la chiu
-
sura dello sportello (2 viti a stella), per
evitare che i bambini, giocando, possa
-
no rimanere chiusi all’interno. Smaltire
la lavastoviglie conformemente alle nor
-
me in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
-
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle nor-
me di sicurezza o da un’errata mani-
polazione dei comandi.
Consigli e avvertenze
9
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
-
viglie da eventuali danni durante il tra
-
sporto è realizzato con materiali confor
-
mi alle norme per la tutela dell’ambien-
te e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si con
-
tribuirà a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabi-
li. Non depositare quindi il vecchio ap-
parecchio nella discarica ma conse-
gnarlo al rivenditore oppure informarsi
presso il competente ufficio comunale
circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tal proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso", capitolo "Consigli e avverten
-
ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
-
mente economiche e conseguentemen
-
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
^
se è a disposizione un moderno im
-
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se, ovviamente,
è inevitabile che tutti i cicli vengano
effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e
tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricar-
la. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado e tipo di sporco.
^
Se il carico è ridotto e può venire si
-
stemato solo nel cestello superiore,
attivare la funzione supplementare
"Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni
supplementari").
^
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
-
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do
-
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
Tutela dell’ambiente
10
La prima volta che si usa la
lavastoviglie occorrono:
2 litri di acqua circa,
2 kg circa di sale,
detersivo per lavastoviglie di uso do
-
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Questa lavastoviglie è dotata di sen
-
sore per decalcificare l’acqua.
L’impianto di decalcificazione viene
regolato automaticamente secondo
la durezza dell’acqua di alimentazio-
ne.
Al termine della fabbricazione, le la-
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali residui di acqua conferma-
no le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
Prima messa in funzione
11
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello spor-
tello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il pro-
gramma, tutte le funzioni si interrompo-
no automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di
-
spositivo di bloccaggio si trova
sull’asticella ribaltabile del cestello
superiore. Prima di attivare la lava
-
stoviglie la prima volta, togliere la
chiavetta e conservarla in un posto
sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Prima messa in funzione
12
Riempire il contenitore del sale
Per un lavaggio impeccabile, l’acqua
dovrà venire decalcificata. Diversamen
-
te sulle stoviglie e nella vasca di lavag
-
gio si depositano residui di calcare.
Se l’acqua di alimentazione ha una du
-
rezza di 4°d (7°f) e oltre, dovrà venire
decalcificata. Tale operazione viene ef
-
fettuata dall’impianto di decalcificazio
-
ne incorporato nella lavastoviglie.
Per funzionare perfettamente,
l’impianto dovrà venire rigenerato perio
-
dicamente con sale specifico.
^
Per sapere la durezza dell’acqua di
alimentazione, rivolgersi all’azienda
locale per l’erogazione idrica.
Se la durezza dell’acqua di alimen-
tazione è costantemente inferiore a
4 °d (= 7 °f), non è necessario ag-
giungere sale.
Importante! Prima di aggiungere la
prima volta il sale, si dovrà versare
nel contenitore circa 2 l di acqua per
ottenere una soluzione salina. Suc
-
cessivamente, con l’uso della lava
-
stoviglie, nel contenitore ci sarà
sempre sufficiente acqua per scio
-
gliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare
per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto
di decalcificazione rimarrebbe dan
-
neggiato.
,
Usare esclusivamente sale raffi
-
nato per lavastoviglie. Evitare asso
-
lutamente di usare altri tipi di sale,
ad es. sale da cucina, per animali o
antigelo. Potrebbero contenere com
-
ponenti non solubili che compromet
-
terebbero il corretto funzionamento
dell’impianto di decalcificazione.
^
Estrarre il cestello dalla vasca di la
-
vaggio e svitare il tappo del conteni
-
tore del sale.
^
La prima volta versare circa 2 l di ac
-
qua.
^
Inserire l’apposito imbuto sull’
apertura e versare il sale finché il
contenitore è pieno. A seconda del
tipo di sale, il contenitore contiene
fino a 2 kg.
Prima messa in funzione
13
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e riavvita
-
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, impostare su
-
bito il programma "prelavaggio" per
eliminare dalla vasca la soluzione sa
-
lina traboccata.
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
^
Appena la spia di controllo sul pan
-
nello comandi si accende si dovrà
aggiungere sale nel contenitore.
(v. voce "Riempire il contenitore del
sale").
A operazione ultimata, la spia di con
-
trollo può rimanere accesa per breve
tempo. Si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza
La spia di controllo rimane accesa an
-
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d/7°f e non
occorre quindi aggiungere sale
all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo
"sale", il tecnico del servizio assistenza
è in grado di aggiornare i programmi
(v. voce "servizio assistenza"). Tale fun
-
zione è confermata dalla sigla "PC"
(Programm Correction), che contraddi
-
stingue la spia di controllo.
Prima messa in funzione
14
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
-
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
-
vo contenitore e dosato automatica-
mente secondo la quantità impostata
col selettore.
,
Usare esclusivamente brillantan
-
te per lavastoviglie di uso domesti
-
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo (anche li
-
quido) anziché brillantante. Il conte-
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
,
Non usare aceto con una per
-
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
-
stoviglie potrebbe rimanere danneg
-
giata.
Riempire il contenitore
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
Prima messa in funzione
15
^
Versare il brillantante fino al livello del
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di cir-
ca 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua pene-
tri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
-
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
Prima messa in funzione
16
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizio-
ne 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di pro-
dotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
-
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
Prima messa in funzione
17
Importante
^
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
-
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
-
glie con acqua corrente!
,
Non lavare a macchina stoviglie
sporche di cenere, pomice, cera, lu
-
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
-
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
-
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema-
re nei cestelli come si desidera. Si con-
siglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga-
no raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
^
Sistemare i recipienti dal fondo inca
-
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
^
Osservare che il movimento dei brac
-
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
^
Osservare che le suppellettili piccole
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
-
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo-
dori, bietole rosse, ketchup, posso-
no contenere sostanze coloranti na-
turali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plasti-
ca o anche le parti di materiale sin-
tetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colo-
re, tuttavia, non compromette la
stabilità delle parti in plastica.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
-
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
Sistemare le stoviglie e le posate
18
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole:
piattini, tazze, bicchieri, coppette da
dessert, stoviglie di plastica termoresi-
stenti ecc.
Vi si possono sistemare pure pentole
piuttosto basse.
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra
-
maioli, mestoli, coltelli lunghi, vanno di
-
sposti orizzontalmente e davanti nel ce
-
stello superiore.
Avvertenza per la funzione "Top
Solo"
Se viene attivata la funzione "Top Solo",
le stoviglie e le posate dovranno venire
sistemate solo nel cestello superiore e
nel cassetto per le posate.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino
per le posate, sistemare le posate ben
distanziate tra loro.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, è possibile sistemare nel cestel
-
lo inferiore piatti grandi e di portata ben
distanziati tra loro. In nessun caso, tut-
tavia, pentole, insalatiere o altri reci-
pienti concavi!
Sistemare le stoviglie e le posate
19
Ripiano per le tazze
Si può sollevare in alto se nel cestello
vengono sistemate stoviglie alte.
Asticella d’appoggio
Per sistemare o prelevare le stoviglie
con maggiore comodità è possibile ri-
baltare l’asticella verso il centro del ce-
stello.
Sistemare le stoviglie e le posate
20
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre
diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per
-
mettere di sistemare stoviglie ingom
-
branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
-
vaggio.
^
Estrarre il cestello superiore,
^
alzare le levette di arresto sui due lati
del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile
sistemare piatti di diametro diverso,
come illustrato nelle tabelle sotto.
Lavastoviglie G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
in alto 15 30
al centro 17 28
in basso 19 26
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
in alto 20 30
al centro 22 28
in basso 24 26
Sistemare le stoviglie e le posate
21
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingom-
branti: piatti piani e fondi, di portata, in-
salatiere, pentole e anche piattini.
Se vi si collocano bicchieri si dovrà
usare l’apposito cestello oppure lo spe-
ciale doppio fondo.
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del ce-
stello superiore indica l’altezza massi-
ma delle stoviglie da sistemare nel ce-
stello inferiore affinché non blocchino il
braccio irroratore intermedio.
Sistemare le stoviglie e le posate
22
Supporti speciali
Nel cestello inferiore è possibile montare diversi supporti speciali a seconda delle
stoviglie da lavare.
Smontare il supporto
^
Per togliere il supporto, afferrare la
maniglia e tirarlo verso l’alto.
Montare il supporto
^ Sistemare i ganci del supporto sotto
l’asticciola laterale del cestello infe-
riore.
^
Per agganciarlo correttamente, pre
-
mere la maniglia del supporto.
Sistemare le stoviglie e le posate
23
Loading...
+ 53 hidden pages