MIELE G 975 SC, G976U, G976SCU, G975SCU, G976I User Manual [fr]

...
5 (1)
MIELE G 975 SC, G976U, G976SCU, G975SCU, G976I User Manual

Mode d’emploi

Lave-vaisselle

G 975 SC Plus / G 976 SC Plus

Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil.

Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil.

F

M.-Nr. 06 982 700

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enlèvement du matériel d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enlèvement de l’ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Adoucisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Programmation de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle de la programmation de la dureté d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remplissage de sel régénérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Diode de remplissage de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remplissage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Diode de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Disposition de la vaisselle et des couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Etagère à tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Etrier de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pics rabatables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Complément à pics amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tiroir à couverts, lave-vaisselle (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vaisselle inappropriée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Table des matières

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Adjonction de produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Choix du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Fonctionnement prolongé du séchage Turbothermic Ultra . . . . . . . . . . . . . . . 37 Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyer le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyer la façade avant de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Elimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nettoyage du filtre dans la conduite d’arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Informations relatives aux essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Description de l’appareil

Vue d’ensemble de l’appareil

1

Bras de lavage supérieur

7

Quatre pieds à vis réglables

 

(non visible)

 

en hauteur

2

Tiroir à couverts

8

Filtres

 

(selon le modèle)

9

Réservoir à sel régénérant

 

 

3

Panier supérieur

10

Boîte à produit de lavage double

 

 

4

Alimentation en eau du bras de

 

compartiment

 

lavage intermédiaire

11

Réservoir à produit de rinçage

 

 

5

Bras de lavage intermédiaire

 

(avec sélecteur de dosage)

6

Bras de lavage inférieur

12

Plaque signalétique

4

Description de l’appareil

Bandeau de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Touche "Marche/Arrêt"

17

 

Diodes de contrôle/remplissage

14

Affichage de déroulement de

18

 

Sécurité enfants

 

programme

19

 

Ouverture de porte

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Touche "Départ"

20

 

Grille d’évacuation du

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Sélecteur de programme

 

 

séchage Turbothermic Ultra

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.

Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d'emploi et re- mettez-le à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.

Toute autre utilisation, tout aménagement de l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi-

ques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil.

Ne les laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer !

Les enfants sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance unique-

ment si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la

bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais- selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle.

Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Vérifiez que votre appareil ne présente pas de dommages exté-

rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais- selle endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.

Le lave-vaisselle ne doit être raccordé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord

fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.

Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements

d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).

Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuis-

son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.)

Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une

fois installé.

Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles

installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.

La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est rac-

cordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).

L'encastrement et le montage de cet appareil dans des lieux non

stationaires (bateaux par ex.) ne doivent être effectués que par des techniciens spécialisés. Les conditions pour une installation et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électro-

vanne. Ne l'immergez pas !

Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension

électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'in-

cendie dû à la surchauffe).

L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre

les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

installation conforme,

maintenance correcte du lave-vais- selle et échange des pièces reconnues défectueuses,

fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau

en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).

Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.

Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-

tez immédiatement un lave-vaisselle déterioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.

Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des pro-

fessionnels qualifiés.

Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur.

Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer

la prise).

Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un

câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Installation

Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle

conformément à la notice de montage.

Le lave-vaisselle doit être installé à l'horizontale afin de garantir un

fonctionnement optimal.

Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan

de travail continu, vissé aux meubles voisins.

Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-vais-

selle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspond.

Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.

Utilisation conforme

Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !

N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter-

gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.

Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez

vous blesser avec la porte ouverte.

Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vais-

selle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.

N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ména-

gers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.

N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,

ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).

Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir

pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir

de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.

N'utilisez que du sel régénérant si possible à gros grains, ou d'autres

sels purs raffinés.

D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des problèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.

Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à

couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure.

Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propre et secs si vous les rangez poignées vers le bas.

Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par

ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.

Lorsque vous utilisez la fonction du départ différé (en fonction du mo-

dèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se compacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé

Mettez le lave-vaisselle hors d'usage. Débranchez la fiche et

couper ou détruisez le câble.

Afin d'éviter que les enfants ne s'enferment dans l'appareil, rendez la fermeture de porte inutilisable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

10

Votre contribution à la protection de l’environnement

Enlèvement du matériel d’emballage

L’emballage protège votre lave-vais- selle des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d’après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.

Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage.

Enlèvement de l’ancien appareil

Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans le collecte de déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d’eau et d’énergie.

Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :

^vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l’eau chaude. Le raccordement à l’eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez d’une source d’eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple.

En cas de chauffage de l’eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l’eau froide.

^Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle; c’est ainsi que vous ferez le plus d’économies.

^Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure.

^Sélectionnez le programme "Eco" pour un lavage économique.

Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.

^Respectez les dosages des fabricants de produits.

^En cas d’utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous

pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont qu’à demi pleins.

11

Première mise en service

Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle

environ 2 l d’eau;

environ 2 kg de sel régénérant;

produit de lavage pour lave-vaisselle ménager;

produit de rinçage pour lavevaisselle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé avant son départ de l’usine.

L’eau présente dans l’appareil est imputable à ce contrôle et ne peut en aucun cas être attribuée à une utilisation antérieure du lave-vais- selle.

12

Première mise en service

Ouverture de la porte

Sécurité enfants

^Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte.

Si vous ouvrez la porte en cours de fonctionnement, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.

Fermeture de la porte

^Repoussez les paniers à vaisselle et relevez la porte en exerçant une pression pour enclencher sa fermeture.

La clé jaune de la sécurité enfants est suspendue à un montant à l’avant du panier supérieur.

Retirez cette clé avant le premier lavage et conservez-la soigneusement à un emplacement extérieur au lave-vaisselle.

Afin que les enfants ne puissent pas ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l’aide de cette clé.

Position horizontale : la porte est verrouillée.

Position verticale :

la porte est déverrouillée.

13

Première mise en service

Adoucisseur

Afin d’obtenir des résultats de lavage satisfaisants, votre lave-vaisselle doit disposer d’eau adoucie (pauvre en calcaire). Lorsque l’eau est dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle ainsi que sur les parois de la cuve de l’appareil.

Il convient donc d’adoucir l’eau lorsqu’elle dépasse 7° de dureté française (0,7 mmol/l). Cette procédure s’effectue automatiquement grâce à l’adoucisseur intégré.

L’adoucisseur nécessite du sel régénérant.

Le lave-vaisselle doit être programmé très précisément en fonction de la dureté de votre eau.

Renseignez-vous auprès de votre compagnie de distribution sur le degré précis de dureté de l’eau.

Programmez toujours la valeur la plus élevée lorsque la dureté de l’eau est fluctuante, par exemple 31° pour une dureté qui varie de 16° à 31°.

Dans le cas d’une éventuelle intervention ultérieure de votre SAV, vous faciliterez le travail du technicien si vous connaissez la dureté de l’eau.

^Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de votre eau :

°

14

Première mise en service

Programmation de l’adoucisseur

^Coupez l’alimentation du lavevaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

^Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt".

^Pressez et maintenez la touche "Départ" enfoncée puis enclenchez simultanément le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche "Départ" dans les deux secondes qui suivent.

La diode de contrôle "Sel" clignote.

Attention :

si une autre diode clignote ou s’allume, répétez cette procédure.

Exception :

la diode de contrôle "Produit de rinçage" s’allume si vous n’avez pas encore versé de produit de rinçage ou si vous devez compléter son niveau.

^Tournez le sélecteur de programme sur la position qui correspond à la dureté de votre eau (se référer au tableau ci-dessous).

Dureté

mmol/l

Position du

d’eau

 

 

sélecteur de

en °

 

 

programme

 

 

 

 

 

2

- 7

0,2 -

0,7

Position "1 heure"

 

 

 

 

 

9 -

13

0,9 -

1,3

Position "2 heures"

 

 

 

 

 

14

- 18

1,4 -

1,8

Position "3 heures"

 

 

 

 

 

20

- 23

2,0 -

2,3

Position "4 heures"

25 - 29

2,5 -

2,9

Position "5 heures"

31 - 40

3,1 -

4,0

Position "6 heures"

 

 

 

 

41 - 63

4,1 -

6,3

Position "7 heures"

 

 

 

65 - 126

6,5 -12,6

Position "8 heures"

En production à l’usine votre lave-vais- selle est programmé pour une dureté d’eau de 25 - 29 ° (2,5 - 2,9 mmol/l).

Exemple :

la dureté de l’eau s’élève à 36 °.

Le sélecteur de programme est placé sur la position "6 heures".

15

Première mise en service

^Appuyez sur la touche "Départ". La diode "Départ" s’allume.

^Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt".

^Coupez l’alimentation du lavevaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

Cette dureté d’eau est maintenant programmée.

Contrôle de la programmation de la dureté d’eau

^Coupez l’alimentation du lavevaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

^Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt".

^Maintenez la touche "Départ" enfoncée et mettez simultanément le lave-vaisselle sous tension à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche "Départ" dans les deux secondes qui suivent.

La diode de contrôle "Sel" clignote.

Attention :

Si une autre diode s’allume ou clignote, répétez cette procédure.

Exception :

La diode "Produit de rinçage" s’allume si vous n’avez pas encore versé de produit de rinçage ou si vous devez compléter son niveau.

^Tournez le sélecteur de programme sur chacune des positions comprises entre la position "1 heure" et la position "8 heures" jusqu’à ce que la diode "Départ" s’allume.

Le sélecteur de programme se trouve maintenant sur la position correspondant à la valeur programmée pour la dureté de l’eau (se référer au tableau "Programmation de l’adoucisseur").

^Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt".

^Coupez l’alimentation du lavevaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

16

Première mise en service

Remplissage de sel régénérant

Lorsque la dureté de votre eau est constamment inférieure à 7 °

(= 0,7 mmol/l), il est inutile de verser du sel dans le réservoir. Il vous faut cependant programmer votre lave-vaisselle d’après la dureté de votre eau.

Important ! Avant de remplir le réservoir de sel régénérant pour la première fois, versez-y d’abord env. 2 l d’eau afin de permettre au sel de se dissoudre. Après la mise en service, ce n’est plus nécessaire car il reste toujours une quantité d’eau suffisante dans le réservoir.

,Ne versez jamais de produit de lavage (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant, sinon il détruirait l’adoucisseur.

,N’utilisez que du sel régénérant spécial lave-vaisselle, de préférence à gros grains. N’employez surtout pas d’autres types de sel : sel alimentaire ou sel gris non raffiné. Ils peuvent contenir des particules insolubles qui risquent d’entraver le bon fonctionnement de l’adoucisseur.

^Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir.

^Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le réservoir.

^Placez l’entonnoir et versez du sel dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2 kg selon le type de sel employé.

Une partie de l’eau déborde lors du remplissage du sel.

^Nettoyez les résidus de sel autour de l’orifice de remplissage, puis revissez le bouchon du réservoir.

^Lancez immédiatement le programme "Prélavage" pour diluer puis vidanger l’eau salée ayant éventuellement débordé.

17

Première mise en service

Diode de remplissage de sel

Tant que la diode "Sel" sur le bandeau de commande ne s’allume pas, cela signifie qu’il y a suffisamment de sel dans le réservoir.

^Remplissez de nouveau le réservoir de sel dès que la diode "Sel" s’allume. (Voir rubrique "Remplissage de sel régénérant").

Il est probable que la diode reste allumée un court moment après avoir rempli le réservoir. Elle s’éteint dès que la concentration saline est suffisante.

Remarque !

La diode "Sel" s’allume également même si vous n’utilisez pas de sel régénérant du fait d’une dureté d’eau très faible (inférieure à 7 °).

N’en tenez pas compte dans ce cas.

C’est à partir de cette diode également que le SAV pourra actualiser la programmation de votre lave-vaisselle le cas échéant (voir chapitre "Service après-vente"). Ce qui explique l’inscription "PC" (Programm Correction) à côté de l’inscription "Sel".

18

Première mise en service

Produit de rinçage

Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pellicule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après le lavage.

Le produit de rinçage est introduit dans le réservoir prévu à cet effet puis dosé automatiquement selon la quantité programmée.

,Utilisez exclusivement un produit de rinçage adapté aux lave-vaisselle ménagers et en aucun cas des détergents ou des produits pour lavage à la main. Ceux-ci peuvent détruire le réservoir de produit de rinçage !

Il est également possible d’utiliser

du vinaigre ménager avec une teneur en acide de 5 % au maximum

ou

– de l’acide citrique liquide à 10 %.

La vaisselle présentera alors des taches et une humidité résiduelle plus importantes que dans le cas de l’utilisation d’un produit de rinçage.

,N’utilisez en aucun cas du vinaigre avec une plus grande concentration acide (par ex. vinaigre concentré à 25 %). Vous pourriez dans ce cas endommager le lave-vaisselle.

Remplissage du produit de rinçage

^Appuyez sur la touche d’ouverture du couvercle du réservoir de produit de rinçage dans le sens de la flèche. Le couvercle s’ouvre alors.

19

Première mise en service

^Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.

Le réservoir de produit a une contenance d’env. 130 ml.

^Refermez alors le couvercle jusqu’à entendre clairement un déclic, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir de produit de rinçage au cours du lavage.

^Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d’empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant.

Diode de produit de rinçage

Tant que la diode de remplissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est détecté.

Lorsque cette diode s’allume, la réserve est suffisante pour effectuer encore 2 à 3 programmes de lavage.

^ Remplissez sans tarder le réservoir.

20

Loading...
+ 44 hidden pages