Miele G 7835 User Manual

0 (0)

Operating Instructions

Laboratory glassware washer G 7835

To prevent accidents and machine damage read these instructions before

UV

installation or use.

M.-Nr. 06 214 820

Contents

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guide to the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Opening and closing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Electric door lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 To open the door with the emergency release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting the water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Filling the salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Automatic mobile unit recognition (AWK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mobile unit coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mobile unit coding strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Setting mobile unit coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Loading the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Height adjustable top basket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Laboratory glassware (LG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Adding of liquid detergents and neutralizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Preparing the DOS dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Filling the containers with liquid cleaning agents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Priming the liquid dispensing systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dispensing system maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 External Dispensing systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Switching on / selecting or changing operating level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Turning on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 To change operating level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Starting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Program sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Turning off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 To change or cancel a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Canceling a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Serial interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

Contents

Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cleaning the filters in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cleaning the coarse filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cleaning the fine, flat and micro-fine filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cleaning the drain pump and non-return valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cleaning the water inlet filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cleaning the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Drying unit (TA) - Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Changing the coarse filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Replacing the HEPA-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Leveling the legs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Removing the lid (if necessary) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Plumbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This machine conforms to current safety requirements. Inappropriate use can however lead to personal injury and property damage. Read the operating instructions carefully before starting to use this machine. Keep these instructions in a safe place, and make them available to future users.

Use

This machine is designed for commercial use and for

specialized applications only, as described in these Operating Instructions. Do not use for purposes other than those for which it was designed, as this might be dangerous. The programs are designed for laboratory glassware which are declared reprocessable. Regard the information from the glassware manufacturer.

Miele is not responsible for damages caused by improper use.

The installation of this unit in non stationary locations (e.g. ships)

must be performed by a qualified installer or service agency, in strict accordance with national and local safety regulations and standards.

Please pay attention to the following notes, to maintain safe procedures.

The machine should be commissioned and then maintained only by a Miele Service Technician. Repairs by unqualified

persons could be dangerous.

Do not install the machine in an area where a danger of explosion

or freezing may be present.

Be certain this appliance is properly installed and grounded by

an authorized technician. To guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding system. It is imperative that this basic safety requirement be met. If there is any doubt, have the electrical system checked by a qualified technician. The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by the lack of or inadequacy of an effective grounding system (e.g. electric shock).

A damaged machine is dangerous. Turn off the machine immediately at

the main switch and call the Miele Service Department.

Personnel operating the machine should be trained regularly.

Children and untrained personnel must not be allowed access to the machine or its controls.

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Take care when handling liquids such as detergents, neutralizing

agents, wetting agents and rinse aids. These may contain irritant or corrosive ingredients, acids or alkalis. Never use any organic solvent, as the danger of an explosion exists. The manufacturer’s safety conditions must be observed with all chemical agents.

,Wear protective gloves and goggles.

The water in the machine must not be used as drinking water.

Do not sit or lean on the open door or rest objects on it. This could

cause the machine to tip and be damaged or cause an injury.

Be careful when sorting items with sharp pointed ends. Position them

in the machine that you do not hurt yourself or create danger for other operators.

When using this machine regard the high temperatures and be

especially careful not to scald or burn yourself. When opening the door bypassing the electrical lock, a danger of burning, scalding or corrosion exists. Let baskets and inserts cool before touching them. Any water which may remain in containers will be very hot and must be emptied into the wash cabinet.

After drying with the TA drying unit open the door to allow the items

and inserts to cool.

Do not touch the heating elements during or directly after the end of a program, you could burn yourself. They

remain hot for some time after the end of the program.

Never clean near the machine with a water or a high pressure hose.

Before servicing, disconnect the power supply by either removing

the fuse, unplugging the unit or manually "tripping" the circuit breaker.

5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

The following points should be observed to assist in maintaining quality standards, for critical lab glassware, to protect patients, and to avoid damage to the loads being cleaned.

If the cleaning result is subject to particularly stringent requirements

(e.g. chemical analysis, specialized process), a regular quality control test should be carried out by the user to ensure that required standards of cleanliness are being achieved.

If toxic or chemical substances are possible in the wash water regard the higher risk when interrupting a wash

cycle and opening the door. Always check the seal of the door and the function of the steam condensator.

Use only Miele approved cleaning agents with this machine. Use of

unsuitable cleaning agents could adversely affect the components of the machine. Damages resulting from using unsuitable cleaning agents are not covered by the warranty.

Pre-treating (e.g. with cleaning agents), certain soiling and

cleaning agents with a chemical interaction, can cause foam. For pre-treatment and / or cleaning only use low-sudsing detergents and disinfecting agents which have been approved by Miele. Suds can have an adverse effect on the cleaning process.

When a chemical additive is recommended, the manufacturer of

the machine takes no responsibility for the effect of the chemical on the material of the items being cleaned. Please be aware that changes in formulation, storage conditions, concentration etc, which may not be publicized by the chemical producer, can have a negative effect on the cleaning result.

When using cleaning agents and specialized products it is essential

that the manufacturer’s instructions are followed. Only use the product for the application described by the manufacturer to avoid any material damage or the occurrence of strong chemical reactions.

The machine must only be operated with water and the

recommended cleaning agents. Organic solvents must not be used in the machine, as there is the danger under certain circumstances of explosion. Although this is not the case with all organic solvents, other problems could arise with their use, for example damage to rubber and synthetic materials.

6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

In critical applications where very high requirements have to be met, it is strongly recommended that all the

relevant factors for the process, such as cleaning agent, quality of water etc. are discussed with the Miele Applications Specialists.

The mobile units and special inserts should only be used for

their specific application.

Empty any containers or utensils before arranging them in the

machine.

Do not allow any remains of acids or solvents, and in particular

hydrochloric acid, chloride solutions or corroding ferrous material to get into the wash cabinet. Similarly avoid any materials with a corrosive effect. The presence in compounds of any solvents should be minimal.

Ensure that solutions or steam containing hydrochloric acid do not

come into contact with the steel outer casing of the machine to avoid any corrosion damage.

Please follow the advice on installation in these instructions

and the separate Installation Instructions.

Using accessories

Only specific additional equipment made by Miele should be

connected to this machine. Consult the Miele Professional Group on the type and application of such equipment.

Disposal of an old appliance

When discarding a lab washer, disconnect it from the power

supply, remove the door to the wash cabinet and cut off the power cord. For environmental and safety reasons ensure the machine is completely drained of any residue water and cleaning agent. (Observe safety regulations and wear safety goggles and gloves). Make the door lock inoperative, so that children cannot accidentally shut themselves in. Make appropriate arrangements for the safe disposal of the machine.

If the machine contains a tank system, remove the water from the tank before disposing of the machine.

The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused through non-observance of these Warning and Safety Instructions.

7

Guide to the machine

Electronic controls

8

Guide to the machine

a Display

with screen saver, background light switches off automatically after

15 minutes, hit any key to turn the background light on again.

b On/Off button (I-0)

c Cursor left

moves the cursor to the left:

to the previous menu

to the previous parameter

to the previous input location

d Cursor right

moves the cursor to the right:

to the next menu

to the next parameter

to the next input location

e Minus button

program selection for programs over 24

going back pagewise in menus

type in figures and letters

change default settings, e.g. service parameter

f Plus button

program selection for programs over 24

going forward pagewise in menus

type in figures and letters

change default settings, e.g. service parameter

g Door switch h Start button

Starting a program

Activating insert mode

Confirming settings

Confirming menu points, to get to the respective submenu

i Stop button

Canceling a program

Leaving the insert window without confirming

Leaving a menu

j Optical interface

(for service technician)

k Program selector

Selecting programs 1-23

9

Miele G 7835 User Manual

Guide to the machine

a Drying unit (TA)

b Dispenser for neutralizing agent (red) and liquid detergent (blue)

c Filter combination

d Salt reservoir (water softener)

e Service panel

f Validation Access Port

g Connection for DOS-module G 60 for addition of a third dosing line - rear side -

hSerial interface

-rear side (left upper side, behind cover plate) -

10

Opening and closing the door

Electric door lock

The machine is equipped with an electric door lock.

The door can only be opened if:

the machine is connected to the electrical supply,

the ON/OFF button I-0 is pressed, and

no wash program is running.

Opening the door

^Press the 5 door button, grasp the door handle and pull open the door.

,Do not touch the heating elements during or directly after the end of a program, you could burn yourself. They remain hot for some time after the end of the program.

To close the door

^Lift the door upwards and push until it clicks shut.

To open the door with the emergency release

The emergency release should only be used when the door cannot be opened normally, e.g. in the case of a power failure.

^ Turn the machine off with I-0.

^Reach up behind the service panel, located at the bottom of the machine, and pull the ring of the emergency release downwards.

,Do not use the emergency release when excessive temperatures have been reached in the cabinet. Danger of pressure wave release. Allow time for cooling.

11

Water softener

Before using the machine for the first time, the water softener should be programmed. The water needs to be softened to avoid calcium deposit buildup on the items being cleaned and in the machine itself.

To ensure a steady supply of soft water:

1.Make sure the water softener is programmed correctly.

2.The salt reservoir must be filled with reactivation salt.

If the water hardness is below 70 ppm (4 gr/gal) the reservoir does not need to be filled. Once the machine has been set accordingly the reactivation will no longer occur and the salt refill warning will not appear.

The machine is factory set to a water hardness level of 340 ppm (19 gr/gal).

Your local water authority will advise you of the water hardness in your area.

For fluctuating levels (e.g. 140 to

310 ppm) set the water softener to the highest setting (in this example to 310 ppm).

Important: The built-in water softener has settings from 18 ppm to

1080 ppm.

For future servicing it is useful to make a note of your water hardness level.

^ Enter the local water hardness level here: ppm

12

Water softener

Setting the water softener

To program the water softener, go to the REACTIVATE menu.

After calling up the REACTIVATE menu the following appears in the display:

OPERATING INFORMATION REACTIVATE HARDNESS SETTING IN >°D <

WATER HARDNESS

19

SOFTENER CAPACITY

210 L OF 210 L

Select Unit

Select the type of unit you wish to use for setting the water hardness level:

^Activate the input position, select the type of unit e.g. mmol/l and confirm your choice.

OPERATING INFORMATION REACTIVATE HARDNESS SETTING IN >MMOL/L<

WATER HARDNESS

3.4

SOFTENER CAPACITY

170 L OF 210 L

Enter Water Hardness

After selecting the unit the water hardness value is in the display.

^Activate the input position, set the hardness level and confirm your selection.

OPERATING INFORMATION REACTIVATE

HARDNESS SETTING IN

>MMOL/L<

WATER HARDNESS

0.2

SOFTENER CAPACITY

170 L OF 700 L

Softener Capacity

You can see how much capacity the softener had left until it next needs to be reactivated.

13

Water softener

Filling the salt reservoir

Only special, coarse-grained reactivation salt* should be used in this machine.

*Available from Miele’s Professional Customer Service Department. Please see back page for more information.

Do not use other types of salt, e.g. table salt, agricultural or gritting salt. These could contain components which are insoluble in water and could damage the water softener. If in doubt, consult Miele’s Professional Department.

The salt reservoir holds approx. 2.5 kg of salt.

,Inadvertently filling the salt reservoir with detergent will damage the water softener.

Before filling, make sure that you are using reactivation salt.

^Remove the bottom basket from the machine.

^Unscrew the salt reservoir cap.

Before filling the salt reservoir with reactivation salt for the first time fill it with approx. 2.5 liters of water.

^Place the funnel provided in place.

^Carefully fill the reservoir with salt. Displaced water will run out as it is being filled.

^Wipe any residual salt off the screw threads on the socket.

^Screw the cap on firmly.

^Immediately after this step: Run the "REMOVE SALT" program to remove any traces of salt from the cabinet.

Note: There may be a delay before the "REMOVE SALT" program starts due to the reactivation of the water softener.

14

Water softener

Salt indicator

Replenish the reactivation salt when the message ADD SALT is displayed.

Reactivation takes place automatically during a program.

During this process the message REACTIVATION is displayed.

15

Automatic mobile unit recognition (AWK)

In operating level C the optional Automatic mobile unit recognition (AWK) feature attributes a fixed program place to a mobile unit with valid coding.

Program places 1-15 are reserved for the AWK automatic mobile unit recognition.

The unit coding (on the mobile unit) and the program place with the corresponding program (in the "Profitronic" electronic control unit) must be matched up.

^Each mobile unit must be coded before being used for the first time. See "Coding the mobile unit".

^The wash program through which the mobile unit is coded has to be assigned to the relevant program place (operating level D, see the "System function - Selector Organization" section in the Programming Manual).

Important!

Before starting the program with the "Start" button 6, check if the program needed for this mobile unit is displayed.

Insufficient wash results may occur! Always check that programs for mobile units with AWK (on fixed program places) are not exchanged.

Mobile unit coding

The AWK assigns a program place to a mobile unit. The mobile units must be coded with a magnetic strip via a Bit combination. In operating level C the only program available for a coded mobile unit is the one assigned to the corresponding program place.

After a coded mobile unit has been put in the machine and the door is closed, the control unit selects the allocated program. Press 6to start the program.

Coding is affected through 5 Bits:

Bit 1 through 4 define the mobile unit code,

Bit 5 serves as a control (Parity-Bit).

16

Loading...
+ 36 hidden pages