Miele DA 249-2, DA 249-2 EXT, DA 249-2 Alu, DA 249-2 Alu EXT User manual

0 (0)
Instrucciones de manejo y montaje
Campanas extractoras DA 249-2 DA 249-2 EXT DA 249-2 Alu DA 249-2 Alu EXT
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario como del aparato.
E
M.-Nr. 06 171 290
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manejo
Conectar el extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Seleccionar el nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Activar el funcionamiento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desconectar el extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regular la intensidad de la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Desconectar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consultar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modificar el contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza y mantenimiento
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicaciones especiales para aparatos con carcasa de acero inoxidable . . . 18 Indicaciones especiales para aparatos con carcasa de aluminio. . . . . . . . . . 19
Indicaciones especiales para superficies de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cesta filtrante y filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instalación/cambio del filtro de olores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cambiar las lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Distancia S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaje
Material de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conducción de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bloqueo de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Existe el pe­ligro de ahogarse! Guarde los compo­nentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove
-
chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
­para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
­basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.Encontrará informaciones al respecto en las ins trucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguri dad".
-
-
-
-
-
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños fí sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servi cio el aparato. Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y se evitarán daños en el aparato.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del apa­rato.
Uso apropiado de la campana extractora
-
-
-
La campana extractora está fabri-
cada para uso doméstico. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por el uso contra rio a las normativas o por el uso inco rrecto del aparato.
4
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Antes de conectar la campana ex
tractora deberán compararse los datos de conexión (tensión y frecuen cia) de la placa de características con los de la red eléctrica (véase "Conexión eléctrica"). Es imprescindible que los datos coinci dan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a su instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica de la cam
pana extractora quedará garanti zada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importan­te que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabi­lizará de los daños causados por la fal­ta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).
Debido a trabajos de instalación y
de mantenimiento llevados a cabo por personal no autorizado pueden producirse graves peligros para el usuario. Dichos trabajos al igual que las reparaciones deberán realizarse exclusivamente por personal autoriza do.
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las con diciones necesarias para el uso seguro del aparato.
-
-
-
-
-
-
Por motivos de seguridad, única
-
-
mente el personal cualificado po drá cambiar un cable de conexión da ñado.
La campana extractora queda des
conectada de la red eléctrica sólo cuando:
la conexión a red está separada de
la red eléctrica. Para separar el aparato de la red no tire del cable sino de la clavija.
el fusible de la instalación doméstica
esté desconectado.
– el fusible roscado general de la vi-
vienda esté completamente desen­roscado.
El aparato no debe estar conec-
tado a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti­zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
En el caso de aparatos previstos
para el funcionamiento con un ex tractor externo (serie de modelos ...EXT), deben conectarse de forma adicional las dos unidades a través del cable de unión con las clavijas de conexión. Estos aparatos deben combinarse exclusivamente con un extractor exter no de Miele.
-
-
-
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Uso
No trabaje jamás bajo la campana
extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido pre parar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe riesgo de incendio!
En el caso de utilizar la campana
extractora sobre placas de gas, to dos los quemadores encendidos debe rán estar siempre cubiertos por ollas o sartenes. El calor producido por las llamas po­dría deteriorar la campana extractora.
Conecte la campana extractora
siempre que se utilice una zona de cocción. Si la campana extractora no está co­nectada puede acumularse agua con­densada. Esta acumulación puede pro­ducir daños por corrosión en el aparato.
-
La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin cesta filtrante y filtro de grasas.El filtro evita la acumula ción de grasas y suciedad en el apara to. Esta acumulación perjudicaría el funcionamiento correcto del mismo.
Limpie o cambie lacesta filtrante y
el filtro regularmente.¡Los depósi tos de grasa suponen siempre un serio peligro de incendio! (véase "Limpieza y mantenimiento")
-
-
No utilice jamás un aparato a va
por para limpiar la campana ex tractora. El vapor podría penetrar en los compo­nentes eléctricos y ocasionar un corto­circuito.
-
-
-
-
-
Al cocinar con aceites y grasas,
las ollas, sartenes y freidoras de berán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe prestarse continua atención al aparato. Debido al sobrecalentamiento de acei tes y de grasas, éstos podrían inflamar se y ocasionar el incendio de la cam pana extractora.
6
-
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre la zona de cocción y la cam
pana extractora deberá mantener se la siguiente distancia mínima de se guridad:
- 45 cm sobre placas eléctricas,
- 65 cm sobre placas de gas,
- 65 cm sobre aparatos de grill eléctricos
de Miele.
Para otros aparatos de cocción se de berán guardar las distancias mínimas de seguridad indicadas en las instruc ciones de manejo y de montaje corres pondientes. En caso de que se instalasen varios ti­pos de aparatos debajo de la campana que requieran distintas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distan­cia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de cocinas equi­padas con fogones de combustibles sólidos.
-
-
En el caso de que se conduzca el
-
-
-
-
aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de funcionamien to, deberán observarse las normativas vigentes de los organismos oficiales.
-
Para realizar la instalación de la
conducción de salida de aire de berán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán ad quirirse a través del Servicio Post-venta.
La salida de aire no debe conec
tarse a chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de combustión, ni a tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fogones de combustibles sólidos.
-
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión
Es posible que se absorban gases de combustión venenosos de la chi menea o del tiro que pasarían a las estancias de la vivienda. ¡Peligro de muerte!
-
¡Atención! ¡Peligro de envenena miento!
Deberá tenerse especial cuidado en
el caso de utilización simultánea en una misma estancia de una campana ex­tractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación. Se consideran aparatos de combustión, p. ej., a las instalaciones de calefacción a gas, gasóleo, madera o carbón, a los ca­lentadores de paso continuo, los calenta dores de agua, las placas y los hornos que toman el aire para la combustión de la estancia de emplazamiento y cuyos gases de escape se conducen al exterior a través de una instalación de gas de es cape (p. ej. una chimenea). En caso de funcionamiento con sistema de salida de aire, incluso con extractor externo, la campana extractora toma el aire de la cocina y de las estancias co lindantes. Sin un suministro de aire adecuado existe el riesgo de que se forme una presión negativa. En este caso, el apa rato de combustión no recibe suficiente aire para la combustión por lo que ésta se verá mermada.
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Es posible realizar un funcionamiento que no suponga un peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extrac tora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanza una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reab sorción de los gases de escape del aparato de combustión.
Esto es posible siempre que quede ga­rantizado el paso del aire necesario para la combustión a través de abertu ras no obstruibles como, p. ej., puertas o ventanas. En estos casos deberá comprobarse que la sección de la abertura sea sufi cientemente amplia. Generalmente, la utilización de dispositivos murales de entrada y salida de aire no garantiza un suministro suficiente de aire.
Al realizar la valoración debe tener se siempre en cuenta el conjunto de ventilación de la vivienda. Consulte para ello a un técnico competente.
-
-
Si sólo fuera posible garantizar el sumi nistro necesario de aire a través de una ventana abierta, deberá utilizarse un in terruptor de contacto para la ventana.
­Este interruptor permite que la campa na extractora pueda funcionar única mente en el caso de que la ventana esté lo suficientemente abierta. Para ello, consulte a un técnico compe
­tente.
La campana extractora está diseñada para el funcionamiento con este tipo de interruptor. Podrá adquirir un juego de equipamiento para el funcionamiento con un interruptor de contacto para la ventana a través del Servicio Post-ven­ta de Miele.
En caso de entrada de aire a través de una ventana abierta, cerciórese de que la entrada no se vea mermada al estar las persianas bajadas.
Si la campana extractora se utiliza en funcionamiento con recirculación de aire, el funcionamiento simultáneo de un aparato de combustión no constitu
-
ye ningún tipo de riesgo.
Desestimación de aparatos in servibles
Es imprescindible inutilizar los apa
ratos inservibles. Desconecte el cable de la red eléctrica y deje tanto el cable, como la clavija inutilizables. De esta forma impedirá la manipulación indebida del aparato.
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Adver tencias concernientes a la seguridad".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Descripción del aparato
10
Descripción del aparato
a Pieza compensadora b Rejillas de recirculación
únicamente con sistema de recircu lación de aire
c Chimenea d Visera e Iluminación del área de cocción f Filtro de olores
únicamente con sistema de recircu lación de aire
g Filtro de grasas h Cesta filtrante i Tecla para la iluminación del área
de cocción
A través de esta tecla puede conectar­se y desconectarse la iluminación del área de cocción, así como atenuar la intensidad de la luz.
j Tecla de conexión/desconexión del
extractor
k Teclas para el ajuste de la potecia
del extractor
-
-
m Tecla para filtro de grasas
La lámpara de control de la tecla para el filtro de grasas se ilumina, cuando sea necesario limpiar el filtro de grasas y la cesta filtrante.
Con la tecla se puede
poner a cero el contador de horas de
servicio después de realizar el pro ceso de limpieza del filtro de grasas y de la cesta filtrante (véase "Limpie za y mantenimiento").
indicar el tiempo transcurrido en el
contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
– modificar el número de horas del con-
tador (véase capítulo "Manejo/Modifi­car contador de horas de servicio").
n Tecla para filtro de olores
El piloto de control de la tecla para el filtro de olores se ilumina cuando sea necesario cambiar el filtro de olores que se usa en el funcionamiento con recirculación de aire.
-
-
l Tecla para el funcionamiento pos
terior
Mediante esta tecla es posible activar el funcionamiento posterior. El extractor se desconectará automáticamente des pués de 5 ó 15 minutos dependiendo del ajuste realizado.
-
Con la tecla se puede –
poner a cero el contador de horas de servicio después de realizar el cam bio del filtro de olores (véase "Lim
-
pieza y mantenimiento"),
indicar el tiempo transcurrido en el contador de horas de servicio (véase capítulo "Manejo / Contador de horas de servicio").
modificar el número de horas del con tador (véase capítulo "Manejo/Modifi car contador de horas de servicio").
-
-
-
-
11
Descripción de funcionamiento
La campana extractora es apropiada para el funcionamiento
. . .con sistema de salida de aire:
El aire absorbido se limpia a través de la cesta filtrante y del filtro de grasas y, a continuación, se evacua hacia el ex­terior.
El suministro de la campana extractora incluye una clapeta antirretorno para su utilización en el caso de que el siste­ma de aire no dispusiera de dicha cla­peta.
Una clapeta antirretorno instalada en el sistema de salida de aire evita que, en el caso de que la campana extractora se encuentre desconectada, el aire ex terior penetre al interior.
. . . sistema de recirculación de aire:
El aire aspirado se limpia a través de la cesta filtrante y del filtro de grasas y, adicionalmente, a través de un filtro para olores. El aire se conduce de vuelta a la cocina a través de los orifi cios situados en la pieza compensado ra de la campana extractora.
El filtro de olores puede adquirirse como accesorio (véanse "Datos técnicos").
Antes de usar el sistema de recircu­lación de aire, compruebe que el fil­tro de olores esté instalado, véase "Limpieza y mantenimiento".
. . . en combinación con un ex­tractor externo:
-
-
-
Cuando la campana extractora está desconectada, la clapeta se encuentra cerrada.
Tras conectar el aparato, la clapeta an tirretorno se abre, de forma que los vahos de cocción puedan evacuarse al exterior sin problemas.
12
En campanas extractoras previstas
­para el funcionamiento con un extractor
externo se requiere la instalación del extractor en un lugar a su elección fue ra de la cocina.
El extractor exterior se conecta a la campana extractora eléctricamente a través de un cable de control y se ac ciona a través del panel de mandos de la campana extractora.
-
-
Loading...
+ 28 hidden pages