|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|||
Mode d'emploi et instructions de |
www |
||
. |
|
||
montage |
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
Hotte |
|
. |
|
|
|
|
be |
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE |
M.-Nr. 10 112 930 |
Contenu |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
from |
4 |
|
|
www |
|
||
Votre contribution à la protection de l'environnement |
|
13 |
|
|
|
. ...... |
|
||
|
|
vandenborre |
||
Fonctionnement de l'appareil ............................................................................. |
|
|
14 |
|
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... |
|
|
15 |
. |
|
|
|
|
|
Schéma descriptif de la hotte |
|
|
16 |
be |
|
|
|
||
Commande (mode automatique)........................................................................ |
|
|
18 |
|
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) |
............................. |
18 |
|
|
Quitter provisoirement le mode automatique ........................................................ |
|
|
20 |
|
Retour au mode automatique ................................................................................ |
|
|
20 |
|
Commande (mode manuel)................................................................................. |
|
|
21 |
|
Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel) ..................................... |
|
|
21 |
|
Mise en marche du ventilateur............................................................................... |
|
|
21 |
|
Sélection le niveau de puissance........................................................................... |
|
|
21 |
|
Sélectionner l'arrêt différé...................................................................................... |
|
|
22 |
|
Désactivation du ventilateur................................................................................... |
|
|
22 |
|
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson .............................. |
|
22 |
|
|
Système Powermanagement ................................................................................. |
|
|
23 |
|
Commande (mode automatique et manuel)...................................................... |
|
|
24 |
|
Compteur d’heures de fonctionnement................................................................. |
|
|
24 |
|
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à |
|
|||
graisse............................................................................................................... |
|
|
24 |
|
Activation/modification du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif......... |
25 |
|
||
|
|
|
|
|
Consultation du compteur ................................................................................ |
|
|
25 |
|
Conseils d'économie d'énergie .......................................................................... |
|
|
26 |
|
Nettoyage et entretien......................................................................................... |
|
|
27 |
|
La carrosserie ........................................................................................................ |
|
|
27 |
|
Filtre à graisses ...................................................................................................... |
|
|
28 |
|
Filtre à charbon actif .............................................................................................. |
|
|
30 |
|
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbon |
|
|||
actif ................................................................................................................... |
|
|
31 |
|
Jeter les filtres à charbon actif.......................................................................... |
|
|
31 |
|
Montage................................................................................................................ |
|
|
32 |
|
Dimensions de l'appareil........................................................................................ |
|
|
32 |
|
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)................................................... |
|
|
34 |
|
Conseils de montage ............................................................................................. |
|
|
35 |
|
2
|
Downloaded |
Contenu |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Avant le montage ................................................................................................... |
from |
|
35 |
|
|
|
Matériel de montage .............................................................................................. |
|
www |
36 |
|
|
|
Raccord d'évacuation |
|
45 |
|
|
||
|
|
....... |
|
|
||
|
|
|
vandenborre |
|||
Raccordement pour fonctionnement en mode recyclage ..................................... |
|
|
|
46 |
|
|
Raccordement électrique....................................................................................... |
|
|
|
47 |
|
|
Branchement électrique...................................................................................... |
|
|
|
48 |
|
. |
|
|
|
|
|
|
be |
Conduite d'évacuation......................................................................................... |
|
|
|
49 |
|
|
Dispositif de retenue .............................................................................................. |
|
|
|
50 |
|
|
Amortisseur de bruit .............................................................................................. |
|
|
|
50 |
|
|
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 .......................................................... |
|
|
|
52 |
|
|
Installation du module Con@ctivity 2.0.................................................................. |
|
|
|
52 |
|
|
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 .............................................................. |
|
|
|
52 |
|
|
Activer sur la hotte ............................................................................................ |
|
|
|
52 |
|
|
Activer sur le plan de cuisson........................................................................... |
|
|
|
53 |
|
|
Échec de l'activation......................................................................................... |
|
|
|
53 |
|
|
Désactiver Con@ctivity 2.0 .................................................................................... |
|
|
|
53 |
|
|
Service après-vente et garantie ......................................................................... |
|
|
|
54 |
|
|
Position de la plaque signalétique ......................................................................... |
|
|
|
54 |
|
|
Caractéristiques techniques .............................................................................. |
|
|
|
55 |
|
|
Déclaration de conformité...................................................................................... |
|
|
|
55 |
|
|
3
|
Downloaded |
|
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une |
|
|
||
|
www |
|
|
|
|
|
utilisation non conforme peut cependant provoquer des domma. |
|
|
||
|
ges corporels et matériels. |
vandenborre |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le |
|
|||
|
mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes |
|
|
. |
|
|
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous |
be |
|||
|
|
||||
|
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. |
|
|||
|
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au |
|
|
|
|
|
non-respect des présentes consignes. |
|
|
|
|
|
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le |
|
|
|
|
|
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne ment de type domestique ou équivalent.
Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
4
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
from |
|
|
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes |
|
|
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,wwwsenso |
|
|
. |
|
|
rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. |
|
|
ce si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ellesvandenborre |
||
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan |
|
|
sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'ap |
. |
|
be |
||
|
préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau vaise manipulation.
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
5
|
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
Sécurité technique |
from |
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con. |
|
||
|
vandenborre |
||
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les |
|
||
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré |
|
||
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés |
. |
||
par Miele. |
|
|
be |
|
|
|
Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met tez jamais une hotte endommagée en service.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspon dre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'ap pareil.
Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une prise multiple ou un rallonge.
Pour les hottes prévues pour fonctionner avec un ventilateur ex terne (série ...EXT), il convient également d’effectuer la connexion des deux unités avec les connecteurs à l’aide du câble de raccorde ment.
Ces appareils ne peuvent être combinés qu’avec un ventilateur ex terne.
6
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
Downloaded |
|
|
from |
|
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de |
|
|
garantir son bon fonctionnement. |
www |
|
|
. |
|
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace |
|
|
ment mobile (par exemple, sur un bateau). |
vandenborre |
|
|
||
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec |
. |
|
be |
||
|
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.
–les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
–le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou
–la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche
7
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendantfrom |
de l'air |
|
ambiant |
www |
|
|
||
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
|
. |
|
|
be |
Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut en tendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur com bustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de com bustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée).
La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci vaut pour
-les hottes à évacuation,
-les hottes à évacuation avec ventilateur externe et
-les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de la pièce.
Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correctement.
De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée ou de la hotte.
Il y a danger de mort !
8
|
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
Utilisation appropriée |
from |
|
|
www |
|
|
|
|
! |
|
|
Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie. |
|
||
|
vandenborre |
||
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient |
|
||
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la |
|
|
|
hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en rai |
. |
||
son de la graisse qui est accumulée. |
|
|
be |
|
|
|
Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi nière à gaz peut endommager la hotte.
–Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant.
–Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
–Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer.
–Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok).
L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques.
10
|
Downloaded |
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
from |
|
Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon |
|
|
fonctionnement de la hotte. |
www |
|
|
. |
|
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration |
|
|
des vapeurs. |
vandenborre |
|
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec |
be |
|
|
|
. |
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lors que la hotte a refroidi.
Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hot te.
Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte peut entraîner un endommagement de la hotte.
Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du monta ge, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord in férieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res pectez la distance de sécurité la plus élevée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la hotte.
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
11
Downloaded |
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
from |
|
|
|
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva |
|
||
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminéewww |
|
||
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. |
. |
|
|
vandenborre |
|||
|
|||
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, res |
be |
||
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales. |
|
||
|
|
. |
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte.
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement |
|
||
|
Downloaded |
|
|
Élimination de l'emballage de |
from |
|
|
Élimination de l'ancien appareil |
|
||
transport |
Les anciens appareils électriqueswww et |
|
|
L’emballage protège l’appareil contre |
. |
|
|
électroniques contiennent souvent en |
|
||
les éventuels dommages en cours de |
core des matériaux recyclables. Ils con |
|
|
transport. Les matériaux utilisés sont |
tiennent également des matériaux no |
|
|
sélectionnés d'après des critères écolo |
vandenborre |
||
cifs, nécessaires au bon fonctionne |
. |
||
giques, de façon à faciliter leur recycla |
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces |
be |
|
|
|||
ge. |
matériaux peuvent être dangereux pour |
|
|
|
les hommes et l'environnement s'ils |
|
Le recyclage de l'emballage permet |
restent dans la collecte de déchets ou |
||||||||||||||
d'économiser des matières premières |
|||||||||||||||
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par |
|||||||||||||||
et de réduire le volume de déchets à |
|||||||||||||||
conséquent en aucun cas votre appareil |
|||||||||||||||
éliminer. Votre revendeur reprend l’em |
|||||||||||||||
avec les déchets. |
|||||||||||||||
ballage. |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
À la place, utilisez les centres de collec te de votre localité pour la restitution et le recyclage de vos anciens appareils électriques et électroniques.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
13
Fonctionnement de l'appareil |
Downloaded |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En fonction du modèle de votre hotte, |
Mode recyclage |
from |
|
|
|||||||
les modes de fonctionnement suivants |
(uniquement en cas d’utilisationwwwd’un |
||||||||||
sont possibles : |
|
|
. |
rbon |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
set d’adaptation et d’un filtre à ch |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
Évacuation |
actif comme accessoires en option, voir |
||||||||||
chapitre « Caractéristiques techni |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
ques ») |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'air aspiré passe par les filtres à grais se et est évacué vers l'extérieur du bâti ment.
Le rôle du clapet anti-retour est d'em pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le cla pet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis pose pas d'un clapet anti-retour, la hot te est livrée avec un clapet anti-retour à encastrer dans le manchon d'évacua tion du bloc-moteur.
L’air aspiré est filtré par les filtres à graisse et en plus par des filtres à char bon actif. L'air est ensuite redirigé dans la cuisine.
Fonctionnement avec un venti lateur externe
(Hottes de la série ... EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, vous devez monter un ventilateur Miele à l'extérieur de la pièce à l'endroit de votre choix. Le ventilateur externe doit être raccordé à la hotte au moyen d'un conduit de commande. Vous pouvez commander le ventilateur externe par Con@ctivity 2.0, par le panneau de commande ou la télécommande de la hotte.
14
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
Fonctionnement de l'appareil |
|
|||||
|
Le plan de cuisson transmetfromles infor |
|
|
|||
|
mations sur son état de fonctionnement |
|
||||
|
à la hotte par liaison radio. |
www |
|
|||
|
|
. |
|
|
||
|
|
|
|
vandenborre |
||
|
– |
L'éclairage du plan de cuisson s'en |
|
|||
|
|
clenche automatiquement. |
|
|
|
|
|
– |
Pendant la cuisson, la hotte sélec |
. |
|||
|
be |
|||||
|
|
tionne automatiquement le niveau |
|
|||
|
|
d’aspiration. Le niveau d’aspiration |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
dépend du nombre de zones de cuis |
|
|||
|
|
son allumées et du niveau de puis |
|
|||
|
|
sance sélectionné. |
|
|
|
|
–Après la cuisson, le ventilateur et l'éclairage du plan de cuisson s'étei gnent automatiquement.
Le chapitre « Commande » fournit des informations de fonctionnement détail lées.
15
Schéma descriptif de la hotte |
Downloaded |
|
|
|
from |
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
16
|
Downloaded |
||
|
Schéma descriptif de la hotte |
|
|
a Déflecteur rétractable |
from |
||
www |
|||
b Panneau de commande |
|||
|
. |
|
|
c Filtre à graisses |
vandenborre |
||
|
|
||
d Éclairage des zones de cuisson |
. |
||
|
|||
e Raccord d'évacuation |
|
be |
|
|
|
Le raccord d'évacuation peut aussi être fixé sur la face arrière de la hotte. f Logements des filtres à charbon actif
g Logements des filtres à graisse
hFiltre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
i Touche d'éclairage des zones de cuisson j Touche Marche/Arrêt du ventilateur
k Touches de sélection de la puissance d'aspiration l Touche de poursuite du fonctionnement
m Touche de durée de fonctionnement
17
Commande (mode automatique) |
Downloaded |
|
|
||
Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est |
from |
|
activée, la hotte travaille toujours en |
www |
|
mode automatique (voir chapitre "Acti |
||
. |
||
vation de la fonction Con@ctivity 2.0"). |
vandenborre |
|
|
||
Pour commander la hotte manuelle |
|
|
ment, voir chapitre "Cuisson sans la |
. |
|
fonction Con@ctivity 2.0". |
be |
|
|
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa tique)
Activez une zone de cuisson en utili sant un niveau de puissance quel conque.
L’éclairage de la hotte s’allume.Sortez l'écran anti-buées.
L’aspiration démarre à la puissance 2.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement le niveau d’aspira tion.
C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa voir le nombre de zones de cuisson ac tivées et les niveaux de puissance sé lectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de puissance élevé sur le plan de cuis son, ou que vous activez plusieurs zones de cuisson, la hotte passe à un niveau d’aspiration supérieur.
Si vous réduisez le niveau de puis sance du plan de cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à 4
La hotte réagit avec un certain retard. Cela est dû au fait que la modification du niveau de puissance du plan de cuisson ne génère pas immédiatement d'augmentation ou de réduction des vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les informations à la hotte à intervalles, cet te procédure peut elle aussi générer un certain retard.
La réaction se fait donc en quelques secondes ou quelques minutes.
18
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
Commande (mode automatique) |
|
|||||
Saisie de viande |
Désactiver |
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Lorsque vous enclenchez une zone |
Arrêtez toutes les zones dewwwcuisson. |
|
||||
de cuisson au niveau de puissance le |
|
|
|
. |
|
|
jusqu’à s’arrêter. |
|
vandenborre |
||||
chauffer les récipients de cuisine et |
|
|||||
plus élevé, par exemple pour faire |
Le niveau d’aspiration baisse régulière |
|
||||
ment pendant les minutes suivantes, |
|
|||||
|
|
|||||
que vous repassez à une puissance |
|
|
|
|
|
. |
plus faible dans l'espace d'env. 60 à |
Ce processus permet d'éliminer les va |
be |
||||
|
||||||
90 secondes*, la hotte reconnaît qu'il |
peurs et les odeurs de cuisine. |
|
|
|
||
s'agit d'une saisie de viande. (*60 se |
– |
Le ventilateur repasse immédiate |
|
|||
condes à 5 minutes sur un plan de |
|
|||||
|
ment du niveau intensif IS au niveau |
|
||||
cuisson Highlight). |
|
|
||||
|
3. |
|
|
|
|
|
La hotte s’allume et passe au niveau 3 |
|
|
|
|
|
|
– |
Si le ventilateur fonctionne au niveau |
|
||||
lorsque la puissance du plan de cuis |
|
|||||
|
3, il revient au niveau 2 après environ |
|
||||
son a baissé, puis reste à ce niveau |
|
|
||||
|
1 minute. |
|
|
|
|
|
d’aspiration pendant environ 5 minutes. |
|
|
|
|
|
|
– |
Il lui faut environ 2 minutes pour re |
|
||||
Le niveau d’aspiration est ensuite à |
|
|||||
|
passer du niveau 2 au niveau 1. |
|
||||
nouveau déterminé par la fonction |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Con@ctivity. |
– |
Le ventilateur s’arrête après environ 2 |
|
|||
Vous pouvez provisoirement sélec |
|
minutes au niveau 1. |
|
|
|
|
tionner manuellement un autre niveau |
– |
L’éclairage s’éteint après 30 secon |
|
|||
d'aspiration. |
|
des supplémentaires. |
|
|
|
|
Le processus de cuisson est terminé.
Si l'écran anti-buées reste sorti, la hotte s'enclenchera automatiquement dès que la hotte sera enclenchée. Quelques secondes après l'enclenche ment du plan de cuisson, le ventilateur s'allume, d'abord brièvement au ni veau 2, puis immédiatement au ni veau 1. Le fonctionnement se poursuit de façon automatique.
19
Commande (mode automatique) |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Quitter provisoirement le mode |
|
from |
|
|
Retour au mode automatique |
|
|||
automatique |
La hotte repasse en mode automatiquewww |
|
||
Vous pouvez quitter le mode automati |
lorsque : |
|
. |
|
|
|
|
||
son si vous : |
environ 5 minutes suite à une sélecvandenborre |
|||
que momentanément pendant la cuis |
Vous n’utilisez pas la hotte pendant |
|
||
sélectionnez manuellement un autre |
tion manuelle du niveau d’aspiration, |
. |
||
be |
||||
niveau d’aspiration, ou |
ou |
|
|
|
arrêtez manuellement la hotte, ou |
Le niveau d’aspiration sélectionné |
|
||
activez la fonction de poursuite du |
manuellement correspond au niveau |
|
||
automatique, ou |
|
|
||
fonctionnement de la hotte. Le |
La hotte et le plan de cuisson ont été |
|
||
ventilateur s'éteigne après le délai de |
|
|||
départ différé choisis. L'éclairage res |
arrêtés pendant au moins 30 secon |
|
||
te activé. |
des. |
|
|
|
Vous pouvez maintenant commander la |
Le mode automatique reprend dès |
|
||
que vous allumerez le plan de cuis |
|
|||
hotte manuellement (voir chapitre |
|
|||
son. |
|
|
|
|
« Cuisson sans la fonction Con@ctivity |
|
|
|
|
Si vous souhaitez commander la hot |
|
|||
2.0 »). |
|
|||
|
te manuellement pendant toute une |
|
cuisson, activez le ventilateur sur la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson.
Si suite à la cuisson, la hotte et le plan de cuisson ont été arrêtés pen dant au moins 30 secondes, le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuisson.
20