MICROSOFT Wireless Laser Desktop 7000 User Manual

5 (1)
MICROSOFT Wireless Laser Desktop 7000 User Manual

5

6

7

8

Insert the rechargeable Nickel Metal Hydride (NiMH) AAA battery into the mouse. For safety information, see the Product Guide.

Insira a pilha recarregável de níquel-hidreto metálico (NiMH) AAA no mouse. Para obter informações sobre segurança, consulte o guia do produto.

Insérez la pile rechargeable AAA NiMH (Nickel Metal Hydride) dans la souris.

Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide du produit.

Inserte la pila de níquel metal hídrido (NiMH) recargable AAA en el mouse.

Para obtener información acerca de seguridad, consulte la guía del producto.

Ensure that the mouse is turned on.

Verifi que se o mouse está ligado.

Assurez-vous que la souris est sous tension. Asegúrese de que el mouse está encendido.

Plug in the mouse charger. For safety information, see the Product Guide.

Conecte o carregador do mouse. Para obter informações sobre segurança, consulte o guia do produto.

Branchez le chargeur de souris. Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide du produit.

Enchufe el cargador del mouse. Para obtener información acerca de seguridad, consulte la guía del producto.

Charge the mouse for at least one hour before continuing with the next step. A full charge takes up to seven hours.

Carregue o mouse por pelo menos uma hora antes de passar para a etapa seguinte. Um carregamento completo demora até sete horas.

Mettez en charge la souris pendant au moins une heure avant de poursuivre la procédure. Une charge complète peut prendre jusqu’à sept heures.

Cargue el mouse al menos durante una hora antes de continuar con el siguiente paso. Un ciclo de carga completo tarda hasta 7 horas.

9

Insert the transceiver into a USB port on your computer. Setup is complete.

Insira o transceptor em uma porta USB do computador. A instalação está concluída.

Insérez le transmetteur dans l’un des ports USB de votre ordinateur. L’installation est terminée.

Conecte el transceptor a un puerto USB del equipo. La instalación ha terminado.

To assign a My Favorites key to open a favorite fi le, folder, or Web page, touch one of the three fl oating My Favorites key for two seconds.

Para atribuir uma tecla Meus Favoritos para que abra um arquivo, pasta ou página da Web favorita, toque por dois segundos em uma das três teclas Meus Favoritos fl utuantes.

Pour attribuer une touche Mes favoris afi n d’ouvrir un fi chier, un dossier ou une page Web faisant partie de vos favoris, maintenez l’une des trois touches Mes favoris fl ottantes enfoncée pendant deux secondes.

Para asignar una tecla Mis favoritos para que abra un archivo favorito, una carpeta o una página web, toque una de las tres teclas fl otantes Mis favoritos durante dos segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To open the assigned fi le, folder, or Web page, just touch the My Favorites key

To see all your open Windows, press the Flip 3D key on the keyboard or the

 

lightly.

scroll button on the mouse.

 

Para abrir o arquivo, pasta ou página da Web atribuída, basta tocar suavemente

Para ver todas as janelas abertas, pressione a tecla Flip 3D do teclado ou o botão

 

na tecla Meus Favoritos.

de rolagem do mouse.

 

Pour ouvrir le fi chier, le dossier ou la page Web attribué(e), il vous suffi t

Pour voir toutes vos fenêtres ouvertes, appuyez sur la touche Rotation 3D sur le

 

d’effl eurer la touche Mes favoris.

clavier ou sur le bouton de la molette de défi lement sur la souris.

 

Para abrir el archivo asociado, o la carpeta o página web correspondiente,

Para ver todas las ventanas abiertas, pulse la tecla Flip 3D en el teclado o use la

 

simplemente toque la tecla Mis favoritos con una ligera presión.

rueda de desplazamiento del mouse.

Loading...
+ 1 hidden pages