Teachware
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
teachware@metrohm.com
This documentation is protected by copyright. All rights reserved.
Although all the information given in this documentation has been
checked with great care, errors cannot be entirely excluded. Should you
notice any mistakes please send us your comments using the address
given above.
Documentation in additional languages can be found on
http://products.metrohm.com under Literature/Technical documenta-
tion.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table of contents
1Introduction 1
1.1Field of application ............................................................... 1
Figure 40Pump tubing connection – Changing the filter ................................. 41
Figure 41Connectors of the remote box ......................................................... 46
Figure 42Pin assignment of the remote socket and plug ................................ 46
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
VI
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
1.1 Field of application
The 858 Professional Sample Processor is an instrument with many applications that was conceived for preparing samples for ion chromatography.
Inline filtration, dialysis, preparing dilutions, sample preconcentration,
inline calibration, partial loopfill, etc. are techniques that can be used with
the 858 Professional Sample Processor without any problem. The entire
array of sample preparation techniques can be automated in time-saving
manner.
Thanks to its proven USB interface, the 858 Professional Sample Processor
can be flexibly linked into the Metrohm instrument systems. The control of
the instrument is always accomplished thereby by means of a high-performance PC software, e.g. MagIC Net from Metrohm.
1 Introduction
The equipment with a Swing Head with a robotic arm makes it possible to
approach any given point on a sample rack. As a result, the number (maximum 999 rack positions) and sequencing of the samples on the sample
rack is almost completely unlimited. Customer-specific special racks for
individual requirements can be fabricated upon request.
1.2 Instrument description
The 858 Professional Sample Processor has the following characteristics:
■Turntable with interchangeable sample rack. The prefabricated sample
racks can hold various numbers of different vessel types and sizes. Any
number of reserved special positions can be defined on the rack.
■Tower with load-bearing lift. The lift contains a precision drive with
robotic arm as a receptacle for a needle holder or other working
heads.
■Three MSB connectors (Metrohm Serial Bus), each for controlling one
800 Dosino, one 801 Magnetic Stirrer, one Remote Box, etc.
■Two USB connectors, through which e. g. printers, keyboards, barcode
readers or additional devices such as Dosing Interfaces, etc., can
directly be connected
■Two connectors for a peristaltic or a membrane pump
■Stirrer connector on the tower, for rod stirrer or magnetic stirrer
■2 USB connectors
■Controller connection for connection
to PC
■■■■■■■■
2
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.4 Intended use
The 858 Professional Sample Processor is designed for usage as an automation system in analytical laboratories. It is not suitable for usage in biochemical, biological or medical environments in its basic equipment version.
This instrument is suitable for processing chemicals and flammable samples. The usage of the 858 Professional Sample Processor therefore
requires that the user has basic knowledge and experience in the handling
of toxic and caustic substances. Knowledge with respect to the application of the fire prevention measures prescribed for laboratories is also
mandatory.
1.5 About the documentation
Caution
1 Introduction
Please read through this documentation carefully before putting the
instrument into operation. The documentation contains information
and warnings which the user must follow in order to ensure safe operation of the instrument.
1.5.1 Symbols and conventions
The following symbols and styles are used in this documentation:
Cross-reference to figure legend
The first number refers to the figure number, the
second to the instrument part in the figure.
Instruction step
Carry out these steps in the sequence shown.
Warning
This symbol draws attention to a possible life hazard
or risk of injury.
Warning
This symbol draws attention to a possible hazard due
to electrical current.
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
3
1.6 Safety instructions
1.6 Safety instructions
1.6.1 General notes on safety
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Warning
This symbol draws attention to a possible hazard due
to heat or hot instrument parts.
Warning
This symbol draws attention to a possible biological
hazard.
Caution
This symbol draws attention to a possible damage of
instruments or instrument parts.
Note
This symbol marks additional information and tips.
This instrument may only be operated in accordance with the specifications in this documentation.
This instrument has left the factory in a flawless state in terms of technical
safety. To maintain this state and ensure non-hazardous operation of the
instrument, the following instructions must be observed carefully.
1.6.2 Electrical safety
The electrical safety when working with the instrument is ensured as part
of the international standard IEC 61010.
Only personnel qualified by Metrohm are authorized to carry out service
work on electronic components.
Warning
Warning
■■■■■■■■
4
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
Warning
Never open the housing of the instrument. The instrument could be
damaged by this. There is also a risk of serious injury if live components
are touched.
There are no parts inside the housing which can be serviced or replaced
by the user.
Mains voltage
Warning
An incorrect mains voltage can damage the instrument.
Only operate this instrument with a mains voltage specified for it (see
rear panel of the instrument).
Protection against electrostatic charges
Electronic components are sensitive to electrostatic charges and can be
destroyed by discharges.
Always pull the mains cable out of the mains connection socket before
connecting or disconnecting electrical appliances on the rear panel of
the instrument.
1.6.3 Personnel safety
Wear protective goggles and working clothes suitable for laboratory
work while operating the 858 Professional Sample Processor. It is also
advisable to wear gloves when caustic liquids are used or in situations
where glass vessels could break.
Warning
Warning
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
5
1.6 Safety instructions
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Warning
Always install the safety shield supplied with the equipment before
using the instrument for the first time. Pre-installed safety shields are
not allowed to be removed.
The 858 Professional Sample Processor may not be operated without a
safety shield!
Warning
Personnel are not permitted to reach into the working area of the
instrument while operations are running!
A considerable risk of injury exists for the user.
Warning
In the event of a possible blockage of a drive, the mains plug must be
pulled out of the socket immediately. Do not attempt to free jammed
sample vessels or other parts while the device is switched on. Blockages
can only be cleared when the instrument is in a voltage-free status; this
action generally involves a considerable risk of injury.
Warning
The 858 Professional Sample Processor is not suitable for utilization in
biochemical, biological or medical environments in its basic equipment
version.
Appropriate protective measures must be implemented in the event
that potentially infectious samples or reagents are being processed.
■■■■■■■■
6
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.7 Recycling and disposal
This product is covered by European Directive 2002/96/EC, WEEE – Waste
from Electrical and Electronic Equipment.
The correct disposal of your old equipment will help to prevent negative
effects on the environment and public health.
More details about the disposal of your old equipment can be obtained
from your local authorities, from waste disposal companies or from your
local dealer.
1 Introduction
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
7
2.1 Front
s
w
i
s
s m
a
d
e
1
2
3
4
5
6
7
8
2 Overview of the instrument
2.1 Front
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Guide chain
1
Sample rack
3
Peristaltic pump
5
Figure 1Front 858 Professional Sample Processor
Safety shield
2
Assembly rail
4
Swing Head
6
Depending on the model version
Injection valve
7
8
Depending on the model version
■■■■■■■■
Robotic arm with needle adapter
8
(6.1462.030)
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
USB 2
USB 1
Contr.
MSB 1
MSB 2
MSB 3
Made by Metrohm
Herisau Switzerland
P: 115W U: 100 - 240 V f: 50 - 60 Hz
WARNING - Fire Hazard -
For continued protection replace only
with the same type and rating of fuse
Swing
Head
Ext.
Pump 1
Ext.
Pump 2
Nr.
1
2
4
5
3
2.2 Rear
2 Overview of the instrument
Figure 2Rear 858 Professional Sample Processor
Pump connectors
1
M8 connector for external pumps
Connector strip
3
Details (see Chapter 2.3, page 10)
786 Swing Head connector
5
858 Professional Sample Processor
Stirrer connector
2
For rod stirrer and 741 Magnetic Stirrer
Warning symbols
4
(see Chapter 1.6.3, page 5)
■■■■■■■■
9
2.3 Connector strip
USB 2
USB 1
Contr.
MSB 1
MSB 2
MSB 3
Made by Metrohm
Herisau Switzerland
P: 115W U: 100 - 240 V f: 50 - 60 Hz
WARNING - Fire Hazard -
For continued protection replace only
with the same type and rating of fuse
Nr.
12345
2.3 Connector strip
Figure 3Connector strip 858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
USB connectors
1
MSB connectors
3
For dosing devices, stirrers, etc.
Type plate
5
2.4 Sample racks
Controller connector
2
For the connection to the PC
Mains connection
4
10
Figure 4Sample rack with sample vessels
A sample rack is a turntable that acts as a receptacle for sample vessels.
Various types of sample racks are available for different numbers and
types of sample vessels. The 858 Professional Sample Processor requires
sample racks with up to a maximum of 42 cm in diameter or smaller.
Attaching a rack
Attach the sample racks in such a way that the guide pins of the turntable
engage through the guide openings in the base of the rack.
■■■■■■■■
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Overview of the instrument
Figure 5Attaching a sample rack
Certain sample racks have a handle with a fixing screw. With this, the rack
can be fixed on the turntable by rotating in clockwise direction.
Note
After the sample rack has been attached, the rack must be initialized
with the Rack initialization function in the control software ("Manual
Operation"), so that the magnet code of the rack can be recognized.
Automatic recognition of the rack type is only possible when the rack is
rotated into the starting position.
Recommended sample racks for the 858 Professional Sample Processor:
Qty.Order no.Description
6.2041.440Sample rack 148 x 11 mL
Sample rack for 148 samples at 11 mL with 3 rinsing beakers
Other user-defined racks can be supplied upon request and the required
rack data can be defined in the control software. Any arrangement of rack
positions is possible. The magnet code for user-defined racks is 110000.
Magnet codes
Every single sample rack can be unambiguously identified by means of a
magnet code. Magnetic pins in a holder attached on the underside of the
rack can be combined to make a binary, six-digit code. The Sample Processor can thus recognize automatically which rack is in place.
When replacing a rack, this should first be returned to starting position
using the Rack initialization function (see "Manual Operation" in the
control software). This will enable an unambiguous recognition of the rack
and thus the correct positioning of the beaker. A positioning table is
assigned to each rack type in which for each rack position the rotation
angle and the distance to the middle of the rack is defined.
The standard racks supplied by Metrohm are already provided with a predefined magnet code for each type.
Format of the magnet code (example):
000001only one magnet is inserted, Bit 0
000101two magnets are inserted, Bit 0 and 2
2.5 The Swing Head
The 786 Swing Head is an auxiliary drive for the Metrohm Sample Processor series, e.g. the 858 Professional Sample Processor. It is a high-precision motor drive that makes it possible to move to any point position on a
sample rack. Even positions outside of the sample rack are reachable
when a suitable robotic arm is used.
Left-swinging or right-swinging models are available as different types of
robotic arms. "Left-swinging" means swinging from the initial position
(pointing towards the middle of the rack) outwards to the left.
The following diagram illustrates the most important configuration data
that needs to be set in the control software to ensure correct usage of a
robotic arm (left-swinging, here).
■■■■■■■■
12
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2
3
4
5
1
2 Overview of the instrument
Figure 6Swing Head - Configuration data
Swing axis
1
This runs through the middle of the Swing
Head drive.
Source axis
3
This runs from the swing axis to the midpoint of the sample rack and marks the initial position of the robotic arm.
Max. swing angle
5
This stands for the swing range that the
robotic arm can reach. The range runs from
the source axis to the maximum possible
robotic arm position.
The configuration data of a robotic arm can be read on its underside or
can be found on an accompanying sheet. Before mounting a robotic arm,
the configuration data must be set in the control software.
Swing radius
2
This is determined by the length of the
robotic arm. The radius runs from the axis of
rotation to the midpoint of the tip of the
robotic arm.
Swing offset
4
This determines the 0° position of the
robotic arm.
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
13
2.6 Peristaltic pump
1
2
3
4
5
6
If a Swing Head drive is mounted with a 6.2058.020 adapter in order to
use racks smaller than intended, then the axial distance must be modified in the configuration of the control software. The corresponding data
can be found on the accompanying sheet of the 6.2058.020. The axial
distance refers to the distance of the swing axis (see figure) and of the axis
of rotation (middle point) of the sample rack.
2.6 Peristaltic pump
The peristaltic pump (for the model versions 2.858.0020 and 2.858.0030)
can be used as a 1-channel or 2-channel pump. One or two 6.2755.000
tubing cartridges can be mounted.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 7Peristaltic pump
Mounting bolt
1
For engaging the tubing cartridge
Contact pressure lever
3
For regulating the contact pressure
Snap-action lever
5
For loosening the tubing cartridge
■■■■■■■■
14
Tubing cartridge 6.2755.000
2
For 6.1826.0X0 pump tubings
Retaining bracket
4
Pump drive
6
Roller head with contact pressure rollers
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.7 Injection valve
The injection valve (for the model version 2.858.0030) can be used with
its connectors 1 to 6 (see figure) for complex sample preparation steps.
Figure 8Injection valve
The connections of the connectors in the switching positions FILL and
INJECT can be found in the schematics shown below.
2 Overview of the instrument
Figure 9Fill / Inject
The injection valve must be covered with the red protective cap to protect
it against dust contamination when not in use.
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
15
3.1 Setting up the instrument
3 Installation
3.1 Setting up the instrument
3.1.1 Packaging
The instrument is supplied in highly protective special packaging together
with the separately packed accessories. Keep this packaging, as only this
ensures safe transportation of the instrument.
3.1.2 Checks
Immediately after receipt, check whether the shipment has arrived complete and without damage by comparing it with the delivery note.
3.1.3 Location
The instrument has been developed for operation indoors and may not be
used in explosive environments.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Place the instrument in a location of the laboratory which is suitable for
operation, free of vibrations, protected from corrosive atmosphere, and
contamination by chemicals.
The instrument should be protected against excessive temperature fluctuations and direct sunlight.
3.2 Connecting the Swing Head
Take care to ensure that the Swing Head is connected before the instrument is set to work. Check the connection cable.
The connection socket (Mini DIN) for the Swing Head drive is located on
the rear of the tower next to the stirrer connector.
Figure 10Connecting the Swing Head
■■■■■■■■
16
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P: 115W U: 100 - 240 V f: 50 - 60 Hz
Nr.
If the Swing Head is not connected, connect it as follows:
1
Plug in the cable
Guide the Swing Head connection cable through the guide chain of
the tower (see Chapter 3.7, page 23) and plug the Mini DIN plug
into the 'Swing Head' socket.
3.3 Connecting the mains cable
Warning
This instrument may only be used with the mains voltage specified (see
rear of the instrument).
Protect the connection sockets against moisture.
3 Installation
Figure 11Connecting the mains cable
3.4 Mounting the retaining plate
When removing samples from sealed vessels with the needle, the
6.2064.000 retaining plate is used for stripping vials while the lift is moving upward.
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
17
3.5 Mounting a filtration cell holder or Dosino holder
Figure 12Mounting the retaining plate
1
Mount the retaining plate
Fix the plate to the front of the tower with the four hexagon screws
provided. The hexagon key required is part of the accessories.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5 Mounting a filtration cell holder or Dosino holder
Figure 13Mounting filtration cell holder or Dosino holder
The filtration cell holder (6.2057.030) or the Dosino holder (6.2057.040)
can be mounted on the side wall of the tower, see above.
First remove the second and third screws from the bottom on the side
wall. Then fix the filtration cell holder or Dosino holder in place with the
two screws supplied.
■■■■■■■■
18
Mounting the Dosino
If a Dosino is required, then it can be installed in the 6.2057.040 Dosino
holder.
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Figure 14Mounting the Dosino
Mount the Dosino as follows:
1
Fix the Dosino
■Guide the thread adapter GL 45 (6.1618.020) from below into the
Dosino holder.
■Attach the dosing unit on the Dosino holder and screw the thread
adapter tight.
■Connect the tubings.
Figure 156.1618.020 Thread adapter
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
19
3.6 Mounting the stand plate
3.6 Mounting the stand plate
An external dilution or measuring cell can be mounted to the 858 Professional Sample Processor with the aid of a 6.2001.070 stand plate.
Figure 166.2001.070 stand plate
Mount the stand plate as follows:
1
Mount the support rod
■Plug together the cutting ring and the hexagon screw with the
base plate (see below) and place on a flat support surface.
■Place the support rod on the screw and screw tightly.
■Tighten the hexagon screw with a hexagon key of the proper size.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
20
Figure 17Mounting the support rod
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2
Fasten the stand plate
■Hook the fixing clamps on the stirrer rail.
■Tighten the hexagon screws of the fixing clamps.
Figure 18Mounting the stand plate
3
Mount the stirrer and dilution vessel
■Hang the magnetic stirrer (801 Stirrer) on the support rod and
align it.
■Fix the orientation of the stirrer using the red knurled screw on
the rear.
■Fasten the 6.2013.010 clamping ring, see the following figure.
■Fasten dilution vessel lid to the support rod.
3 Installation
858 Professional Sample Processor
■■■■■■■■
21
3.6 Mounting the stand plate
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 19Mounting the stirrer and the dilution vessel
4
Mount the cross strut
■Assemble the cross strut according to the drawing shown below.
■Fasten the cross strut provisionally to the support rod.
Figure 20Mounting the cross strut
5
Fix the support rod
■Screw the cross strut to the rear of the tower with the hexagon
screw provided as shown below.
■Tighten all hexagon screws.
■■■■■■■■
22
858 Professional Sample Processor
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.