Metrohm 800 User Manual

800 Dosino
Manual
8.800.8002EN
Metrohm AG CH-9101 Herisau Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com
800 Dosino
Manual
8.800.8002EN 09.2011 dm
Teachware Metrohm AG CH-9101 Herisau teachware@metrohm.com
This documentation is protected by copyright. All rights reserved.
Although all the information given in this documentation has been checked with great care, errors cannot be entirely excluded. Should you notice any mistakes please send us your comments using the address given above.
Documentation in additional languages can be found on
http://products.metrohm.com under Literature/Technical documenta-
tion.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Table of contents

1 Introduction 1
1.1 Instrument description ......................................................... 1
1.2 About the documentation ................................................... 1
1.2.1 Symbols and conventions ........................................................ 2
1.3 Safety instructions ................................................................ 3
1.3.1 General notes on safety ........................................................... 3
1.3.2 Electrical safety ........................................................................ 3
1.3.3 Working with liquids ................................................................ 4
1.3.4 Flammable solvents and chemicals ........................................... 4
1.3.5 Recycling and disposal ............................................................. 4
2 Overview of the instrument 5
3 Installation 7
Table of contents
3.1 Setting up the instrument .................................................... 7
3.1.1 Packaging ................................................................................ 7
3.1.2 Checks .................................................................................... 7
3.1.3 Location .................................................................................. 7
3.2 Setting up the Dosino and the dosing unit ........................ 7
3.2.1 Dosino with Titrando ............................................................... 7
3.2.2 Dosino with bottle holder ........................................................ 8
3.2.3 Dosino on the canister ............................................................. 9
3.2.4 Dosino on the stand holder ..................................................... 9
3.2.5 Dosino with Sample Processor ............................................... 11
3.3 Connecting the 800 Dosino ............................................... 13
4 Functioning 15
4.1 Dosing/filling the dosing cylinder ..................................... 16
4.2 Switching the stopcock ...................................................... 18
4.3 Port assignments ................................................................ 19
4.4 Standard assignment of the Dosino ports ....................... 20
5 Operation 21
5.1 Attaching the Dosino onto the dosing unit ..................... 21
800 Dosino
5.2 Problems when attaching the Dosino .............................. 24
5.3 Removing the Dosino from the dosing unit ..................... 25
5.4 Reagent exchange .............................................................. 26
5.5 Function of the LEDs .......................................................... 27
■■■■■■■■
III
Table of contents
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Handling and maintenance 29
6.1 General information ........................................................... 29
6.1.1 Care ...................................................................................... 29
6.1.2 Maintenance by Metrohm Service .......................................... 30
6.2 Quality Management and validation with Metrohm ....... 30
6.3 GLP - Validation .................................................................. 31
7 Troubleshooting 32
7.1 Problems ............................................................................. 32
8 Appendix 35
8.1 Buret data ........................................................................... 35
9 Technical specifications 37
9.1 Dosing drive ........................................................................ 37
9.2 Power supply ...................................................................... 37
9.3 Safety specification ............................................................ 37
9.4 Electromagnetic compatibility (EMC) ................................ 38
9.5 Ambient temperature ......................................................... 38
9.6 Dimensions and material ................................................... 38
10 Conformity and warranty 39
10.1 Declaration of Conformity ................................................. 39
10.2 Quality Management Principles ........................................ 40
10.3 Warranty (guarantee) ......................................................... 41
11 Accessories 42
11.1 Scope of delivery ................................................................ 42
11.1.1 800 Dosino 2.800.0010 ......................................................... 42
11.1.2 800 Dosino 2.800.0020 ......................................................... 42
11.2 Optional accessories ........................................................... 43
Index 45
■■■■■■■■
IV
800 Dosino
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Table of figures

Figure 1 800 Dosino ....................................................................................... 5
Figure 2 800 Dosino on the Titrando .............................................................. 8
Figure 3 800 Dosino in the bottle holder ......................................................... 8
Figure 4 800 Dosino on the canister ............................................................... 9
Figure 5 Fixed support assembly ..................................................................... 9
Figure 6 Hanging support assembly .............................................................. 10
Figure 7 Free-standing support assembly ....................................................... 10
Figure 8 Screwing on the holder for the dosing unit with Dosino .................. 11
Figure 9 Connecting the 800 Dosino to the Titrando ..................................... 13
Figure 10 Dosing / Filling of the dosing cylinder .............................................. 16
Figure 11 Switching the stopcock ................................................................... 18
Figure 12 807 Dosing Unit from below ........................................................... 19
Figure 13 800 Dosino from below .................................................................. 21
Figure 14 807 Dosing Unit from above ........................................................... 22
Figure 15 Check the piston stopper ................................................................. 22
Figure 16 Mounting the 800 Dosino onto the 807 Dosing Unit ....................... 23
Figure 17 Piston tongs .................................................................................... 24
Figure 18 Removing the 800 Dosino from the 807 Dosing Unit ....................... 25
Figure 19 Data chip and contact pin ............................................................... 36
Table of figures
800 Dosino
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
The 800 Dosino is a versatile dosing drive which can be used with a num­ber of different Metrohm dosing devices or titrators (e.g. Titrando). The 800 Dosino and the 807 Dosing Unit associated with it are suitable as a buret for simple dosings, titrations and for complex automation and liquid handling tasks such as sample transfers or pipetting.

1.1 Instrument description

Thanks to various 807 Dosing Units with 2, 5, 10, 20 or 50 mL dosing
cylinders, the 800 Dosino is suitable for flexible use as a buret (dosing drive and dosing unit) and for adaptation to a number of different kinds of applications. Older dosing units (without data chip) can also be used.
Reagent changes with the lowest possible loss of reagent are now pos-
sible, due to the fact that the design of the dosing unit has been opti­mized to a minimum dead volume.
The 800 Dosino with the dosing unit is attached directly to the reagent
bottle. A selection of thread adapters ensures optimum seating on the various bottle types and threads. This type of assembly results in a very space-saving installation. The dosing drive cannot be damaged by escaping fluid because it is placed above the reagent.
In the event of frequent changes of reagent, the dosing units can
remain mounted on the reagent bottle. The dosing drive can be readily removed and set up on the next dosing unit in one manual step.

1 Introduction

1.2 About the documentation

Caution
Please read through this documentation carefully before putting the instrument into operation. The documentation contains information and warnings which the user must follow in order to ensure safe opera­tion of the instrument.
800 Dosino
■■■■■■■■
1
1.2 About the documentation

1.2.1 Symbols and conventions

The following symbols and styles are used in this documentation:
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Cross-reference to figure legend
The first number refers to the figure number, the second to the instrument part in the figure.
Instruction step
Carry out these steps in the sequence shown.
Warning
This symbol draws attention to a possible life hazard or risk of injury.
Warning
This symbol draws attention to a possible hazard due to electrical current.
Warning
This symbol draws attention to a possible hazard due to heat or hot instrument parts.
Warning
This symbol draws attention to a possible biological hazard.
Caution
This symbol draws attention to a possible damage of instruments or instrument parts.
Note
This symbol marks additional information and tips.
■■■■■■■■
2
800 Dosino
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

1.3 Safety instructions

1.3.1 General notes on safety

Warning
This instrument may only be operated in accordance with the specifica­tions in this documentation.
This instrument has left the factory in a flawless state in terms of technical safety. To maintain this state and ensure non-hazardous operation of the instrument, the following instructions must be observed carefully.

1.3.2 Electrical safety

The electrical safety when working with the instrument is ensured as part of the international standard IEC 61010.
Warning
1 Introduction
Only personnel qualified by Metrohm are authorized to carry out service work on electronic components.
Warning
Never open the housing of the instrument. The instrument could be damaged by this. There is also a risk of serious injury if live components are touched.
There are no parts inside the housing which can be serviced or replaced by the user.
Mains voltage
Warning
An incorrect mains voltage can damage the instrument.
Only operate this instrument with a mains voltage specified for it (see rear panel of the instrument).
800 Dosino
■■■■■■■■
3
1.3 Safety instructions
Protection against electrostatic charges
Warning
Electronic components are sensitive to electrostatic charges and can be destroyed by discharges.
Always pull the mains cable out of the mains connection socket before connecting or disconnecting electrical appliances on the rear panel of the instrument.

1.3.3 Working with liquids

Caution
Periodically check all system connections for leaks. Observe the relevant regulations in respect to working with flammable and/or toxic fluids and their disposal.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

1.3.4 Flammable solvents and chemicals

Warning
All relevant safety measures are to be observed when working with flammable solvents and chemicals.
Set up the instrument in a well-ventilated location (e.g. laboratory
flue).
Keep all sources of flame far from the workplace. Clean up spilled fluids and solids immediately. Follow the safety instructions of the chemical manufacturer.

1.3.5 Recycling and disposal

This product is covered by European Directive 2002/96/EC, WEEE – Waste from Electrical and Electronic Equipment.
The correct disposal of your old equipment will help to prevent negative effects on the environment and public health.
More details about the disposal of your old equipment can be obtained from your local authorities, from waste disposal companies or from your local dealer.
■■■■■■■■
4
800 Dosino
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4
3
5
4
6
7
9
10
8
11
2 Overview of the instrument

2 Overview of the instrument

Figure 1 800 Dosino
On LED
1
Lights up, when the Dosino is connected to an MSB connector of a control device and the control device is switched on.
Contact surfaces
3
For reading / writing the data on the chip of the dosing unit.
Mini DIN plug (8-pin)
5
For connecting to an MSB connector of the control device.
Line marking green
7
800 Dosino
Status LED
2
Indicates the current status of the Dosino.
Guide pins
4
For inserting the Dosino into the openings on the upper side of the dosing unit.
Housing
6
Of PBT (polybutylene terephthalate).
Drive disc
8
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Piston rod
9
With coupling. For moving the dosing piston in the dosing unit.
Piston tongs 6.1546.030
11
For pulling the PTFE piston out of the dosing unit.
Drive pin
10
For the rotation of the stopcock.
■■■■■■■■
6
800 Dosino
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation

3.1 Setting up the instrument

3.1.1 Packaging

The instrument is supplied in highly protective special packaging together with the separately packed accessories. Keep this packaging, as only this ensures safe transportation of the instrument.

3.1.2 Checks

Immediately after receipt, check whether the shipment has arrived com­plete and without damage by comparing it with the delivery note.

3.1.3 Location

The instrument has been developed for operation indoors and may not be used in explosive environments.

3 Installation

Place the instrument in a location of the laboratory which is suitable for operation, free of vibrations, protected from corrosive atmosphere, and contamination by chemicals.
The instrument should be protected against excessive temperature fluctu­ations and direct sunlight.

3.2 Setting up the Dosino and the dosing unit

3.2.1 Dosino with Titrando

When the 800 Dosino is used together with an 807 Dosing Unit as a titrating buret with a Titrando, two bottles (with titrant or auxiliary reagents) can be placed on the Titrando with dosing unit and Dosino mounted (see Figure 2, page 8). Additional titrants or auxiliary reagents can be given stable storage in practical bottle holders (see Figure 3, page 8).
800 Dosino
■■■■■■■■
7
3.2 Setting up the Dosino and the dosing unit
6.2043.005
Figure 2 800 Dosino on the Titrando

3.2.2 Dosino with bottle holder

If the 800 Dosino is utilized as a dosing drive for adding auxiliary
reagents, e.g. in operations with the Titrando, then the practical and stable 6.2061.010 bottle holder with storage vessel for buret tips can be used.
The bottle holder can be adjusted for various bottle sizes with the aid
of a 6.2043.005 retaining clip.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
8
Figure 3 800 Dosino in the bottle holder
800 Dosino
Loading...
+ 37 hidden pages