
LED UNDER CABINET LIGHT
LED UNDER-CABINET
LIGHT
Assembly, operating and
safety instructions
LEDOWA LAMPKA
PODSZAFKOW A
Wskazówki montażu, obsługi
i bezpieczeństwa
LED LÁMPA
Szerelési, használati és
biztonsági tudnivalók
LED-SVETILKA ZA
PODVGRADNJO
Navodila za montažo, uporabo
in varnostna navodila
LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze
a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO POD
SKRINKU
Pokyny pre montáž, obsluhu
a bezpečnostné pokyny
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
IAN 106723
Z31858
1
3
2 x
8
2 x
9
5
10
2 x
7
3
2 x
2 x
8
9
Z31410B
2
approx./ca.140°
approx./ca.140°
2 x
61 4
A
Z31410B
2 x
2
10
2 x
7
5
64
LED under-cabinet light
Q
Proper use
The under-unit lights are intended
for providing illumination and
for mounting on furniture. The
under-unit lights can also be
mounted on walls. The product
may only be used indoors in dry
rooms. The lamps cannot be
placed. The lights can be mounted
on all normally flammable surfaces. This device is intended for
indoor use only in a domestic,
private household environment.
Q
Description of
parts and features
1
ON/OFF switch
2
Socket for connecting lead
3
LED
4
Protective cap (for Model
Z31410B only)
5
Connecting lead with mains
plug
6
Extension connector (for
Model Z31410B only)
7
Mounting bracket
8
Dowel ø 6 x 30 mm
9
Screw for wall mounting
10
Screw for under cabinet
installation
Q
Technical data
Model Z31858
Operating voltage:
Lamps: 18
LED: 18 x 0.3 W
Nominal power: max. 7 W
Protection
category:
230 V~
50 Hz
power
LED (LED
cannot be
replaced)
Model Z31410B
Operating voltage:
Lamps: 40
LED: 40 x 0.1 W
Nominal power: max. 5 W
Protection
category:
re-
Q
Safety
Safety advice
YOU SHOULD STORE ALL
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE IN CASE YOU NEED
TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
J This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
J Do not attach the light to
damp or conductive substrates.
J The product may only be
used with the bulit- in LED
control gear.
230 V~
50 Hz
power
LED (LED
cannot be
replaced)
To avoid danger
to life from
electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J If the external flexible cable
or cord of this luminary is
damaged, it shall be replaced
by a special cord or cord
exclusively available from
the manufacturer or his
service agent.
J For installation, please con-
tact qualified electrician if
you have any doubt.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Before assembly, ensure that
the mains voltage (230 V~
50 Hz) available corresponds
to the operating voltage
necessary of the light.
To avoid danger
of fire and injury
J
the lamp has been switched
J Do not use this light for dim-
RISK OF IN-
JURY FROM
BURNS! Ensure
off and allowed to cool before
you touch it. In this way you
will avoid the danger of burns.
Bulbs give off a lot of heat
around the top of the lamp.
mers or electronic switches.
It is not suitable for these
purposes.
GBGBGB
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture and
dirt.
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
j Use the mounting brackets
7
and the screws 10 for
under cabinet installation.
j Mark the distance of
200mm for the two fixing
holes. Drill the holes: ø approx. 2mm, approx. 15mm
deep.
j Position the mounting brack-
7
ets
according to the
drilled holes and tighten the
10
screws
j Attach the light to the secured
mounting brackets
j Plug the connection cable
with mains plug
socket for the connection
cable
j Plug the connection cable
with mains plug
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Q
Mounting
j Use the mounting brackets
7
8
lation.
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
200 mm apart.
.
7
.
5
into the
2
.
5
into the
on a wall
, screws 9 and dowels
for wall mounting instal-
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Insert the supplied dowels
into the drilled holes.
j Position the mounting bracket
7
according to the dowel
8
, then insert the supplied
9
screws
8
j Attach the light to the secured
mounting brackets
j Plug the connection cable
with mains plug
socket for the connection
cable
j Plug the connection cable
with mains plug
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions (See Fig. A)
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of
the same type (for model
Z31410B only) are connected together in series.
Connect only same type of
lamp only. Don’t connect
other type of lamp with this
lamp.
j Remove the protective cap
4
unit lights to the socket
using the extension connector
one connection lead
the power supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an extension connector
you insert the mains lead
into the mains socket.
into the dowels
and tighten them.
7
.
5
into the
2
.
5
into the
. Connect the two under-
2
6
. Then you only need
5
for
6
before
Q
Operation
j Press the ON / OFF switch
1
to turn the light on / off.
NOTE: Model Z31410B
has a rotatable shade
(approx. 140°) for direct or
8
indirect lighting.
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
TO LIFE FROM
SHOCK! Before carrying out
any tasks on the lamp, switch off
the lamp and disconnect the
plug from the mains socket.
TO LIFE FROM
SHOCK! For reasons of electrical
safety, the light must never be
cleaned with water or other
fluids or be immersed in water.
When cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
Q
Disposal
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of environmentally-friendly materials.
They can be disposed of at your
local recycling facility.
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection. This
applies to the product and to all
components bearing this symbol.
Products marked in this way may
not be disposed of along with
DANGER
ELECTRIC
DANGER
ELECTRIC
normal domestic waste but have
to be handed in at a recycling
collection point for electrical and
electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal
rights against the retailer of this
product. Your legal rights are
not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any
fault in materials or manufacture
within three years from the date
of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free
of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been
damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries
or glass parts.
GB GBGBGB
Ledowa lampka
podszafkowa
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Listwy oświetleniowe służą do
oświetlania i przeznaczone są
do montażu na meblach. Można
je montować także na ścianach.
Produkt może być używany wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Wymiana
diod LED jest niemożliwa. Lampy
można mocować na wszystkich
powierzchniach o normalnym
stopniu palności. To urządzenie
przewidziano do użytku tylko
wewnątrz w prywatnym gospodarstwie domowym.
Opis części
1
Przełącznik WŁĄCZ/
WYŁĄCZ
2
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
3
LED
4
Osłona (tylko dla modelu
Z31410B)
5
Kabel zasilający z wtyczką
sieciową
6
Kabel przedłużający (tylko
dla modelu Z31410B)
7
Uchwyt montażowy
8
Kołek ø 6 x 30 mm
9
Wkręt do montażu ściennego
10
Wkręt do montażu podszaf-
kowego
Dane techniczne
Model Z31858
Napięcie robocze: 230 V∼
50 Hz
Elementy świetlne: 18 Power-
-LED (diody
LED nie podlegają wy-
mianie)
LED: 18 x 0,3W
Moc znamionowa: maks. 7 W
Klasa ochrony:
Model Z31410B
Napięcie robocze: 230 V∼
50 Hz
Elementy świetlne: 40 Power-
-LED (diody
LED nie
podlegają
wymianie)
LED: 40 x 0,1 W
Moc znamionowa: maks. 5 W
Klasa ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą
być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Listwy nie należy mocować
na wilgotnym lub przewodzącym prąd podłożu.
Produkt można eksploato-
wać wyłącznie z wbudowanym urządzeniem do
regulacji LED.
Unikać niebezpie-
czeństwa utraty
życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
Nigdy nie należy używać
lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
W przypadku, kiedy ze-
wnętrzne giętkie przewody
niniejszej lampy są uszkodzone, mogą one wymienione być jedynie na
specjalne przewody, ktόre
osiągalne są wyłącznie za
pośrednictwem producenta
lub jego przedstawiciela
serwisowego.
W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących
instalacji należy zwrócić się
do wykwalifikowanego
elektryka.
Bezwzględnie unikać
kontaktu lampy z wodą lub
innymi cieczami.
Przed montażem należy
upewnić się, że istniejące
napięcie sieci (230 V∼ 50 Hz)
jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym
oprawy.
Unikać zagroże-
nia pożarowego
i obrażeń ciała
NIEBEZPIE-
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona
wyłączona i ochłodzona.
Źródła światła wytwarzają
w obrębie głowicy lampy
silne gorąco.
Lampy nie należy używać
w połączeniu z regulatorami
jasności światła lub
nikami elektronicznymi. Lampa
się do tego nie nadaje.
Prawidłowy
sposób postępowania
Lampę zamontować w taki
sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami.
Montaż i
uruchomienie
Montaż lampy
Przy montażu podbudowy
należy zastosować uchwyt
montażowy
W odległości 200 mm
zaznaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących. Wywiercić otwory o średnicy
ø ok. 2 mm i głębokości
ok. 15 mm.
Przyłożyć uchwyt monta-
7
żowy
nawierconych otworów i
przykręcić za pomocą
wkrętów
PLPLPL
odpowiednio do
10
CZEŃSTWO
POPARZENIA!
wyłącz-
7
i wkręty 10.
.
PL
Nałożyć lampę na zabez-
pieczony uchwyt monta-
7
żowy
Włożyć kabel zasilający z
wtyczką sieciową
gniazdka na listwie
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
gniazdka sieciowego. Lampa
jest gotowa do użytku.
.
5
do
2
.
5
do
Montaż na ścianie
Do montażu na ścianie użyj
uchwytu montażowego
wkrętów
Wymierzyć miejsca na ścia-
nie względnie powierzchni
montażowej pod otwory
montażowe. Aby zapewnić
dokładne dopasowanie,
należy użyć poziomicę.
W odległości 200 mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Nawiercić otwory mocujące
(ø ok. 6 mm, głębokość
ok. 30 mm).
OSTROŻNIE! Należy się
upewnić, że nie zostaną
uszkodzone inne przewody
doprowadzające.
Należy włożyć kołki 8 do
odwiertów.
Przyłożyć uchwyt monta-
żowy
kołków; następnie wprowadzić dołączone wkręty
do kołków
Nałożyć lampę na zabez-
pieczony uchwyt montażowy
Włożyć kabel zasilający z
wtyczką sieciową
gniazdka na listwie
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
gniazdka sieciowego. Lampa
jest gotowa do użytku.
9
i kołków 8.
7
odpowiednio do
8
i przykręcić.
7
.
7
9
5
do
2
.
5
do
Przedłużenie (patrz rys. A)
Wskazówka: Należy
przy tym uważać, aby podłączyć jedynie maksymalnie
3 lampy tego samego typu
(tylko dla modelu Z31410B)
do jednego gniazdka. Podłączać należy lampę tylko
tego samego typu. Nie należy podłączać do niej żadnej lampy innego typu.
Usunąć osłonę 4. Połącz
obie podwieszane lampy
,
za pomocą kabla przedłużającego
wtykowym
elektrycznego potrzebny
jest w takim wypadku tylko
jeden kabel zasilający
OSTROŻNIE! Należy
mieć na uwadze, że przed
włożeniem kabla zasilającego do gniazdka sieciowego wszystkie listwy
oświetleniowe muszą być
najpierw połączone ze sobą
za pomocą kabla przedłużającego
6
z gniazdem
2
6
.
Uruchomienie
Należy nacisnąć przełącznik
ZAŁ. / WYŁ.
czyć oraz wyłączyć lampę.
WSKAZÓWKA: Model
Z31410B posiada obrotową osłonę (ok. 140 °) do
bezpośredniego i niebezpośredniego oświetlenia.
1
Konserwacja i
czyszczenie
Odczekać, aż lampa całkowicie
się ochłodzi.
GROŻENIE ŻYCIA PRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM
. Do zasilania
5
.
, aby załą-
ZA-
ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem do wszystkich robót
związanych z lampą należy ją
wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
ZA-
GROŻENIE ŻYCIA PRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze względu
na zachowanie bezpieczeństwa
w zakresie elektryczności, nie
wolno czyścić lampy za pomocą
wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie. Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy skła-
dają się wyłącznie z
materiału przyjaznego dla
środowiska. Można je usunąć
do kontenerów na recykling.
Symbol przekreślo-
nego pojemnika na
odpady oznacza, że
na terytorium Unii Europejskiej
produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to
produktu i wszystkich części
wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych w ten
sposób produktów nie można
wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane
do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling
przyczynia się do zmniejszenia
zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano
według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują
Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty
zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
LED lámpa
Rendeltetésszerű
használat
A beépíthető lámpák bútorokhoz
készültek, megvilágítás és beszerelés céljából. Falra is szerelhetők. A terméket csak száraz
beltéri helyiségekben szabad
használni. Az izzókat nem lehet
cserélni. A lámpát normál gyúlékony felületre is fel szabad
erősíteni. Ez a készülék csak
magánháztartásokban való,
beltéri alkalmazásra való.
Alkatrészleírás
1
BE- / KI kapcsoló
2
A csatlakozókábel dugalja
3
LED
4
Védősapka (csak a
Z31410B- modellhez)
5
Csatlakozókábel hálózati
dugóval
6
Elosztó-csatlakozó (csak a
Z31410B- modellhez)
7
Szerelő-kengyel
8
Tipli ø 6 x 30 mm
9
Csavar a falra szereléshez
10
Csavar a beépítéshez
Műszaki adatok
Z31858- modell
Üzemi feszültség: 230 V∼
50 Hz
Izzó: 18 erős LED
(a LED-ket
nem lehet
cserélni)
LED: 18 x 0,3 W
Névleges
teljesítmény: max. 7 W
Védelmi osztály:
Z31410B- modell
Üzemi feszültség:
Izzó: 40 erős LED
LED: 40 x 0,1 W
Névleges
teljesítmény: max. 5 W
Védelmi osztály:
230 V∼ 50 Hz
(a LED-ket
nem lehet
cserélni)
Biztonság
Biztonsági
tudnivalók
ŐRIZZE MEG JÓL A
KÉSŐBBIEKRE AZ ÖSSZES
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT
ÉS UTASÍTÁST!
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást
gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
Ne erősítse a lámpát nedves
vagy az áramot vezető alapra.
A terméket csak a beépített
LED-szabályozóberendezéssel szabad üzemeltetni.
Kerülje az
áramütés általi
életveszélyt
Soha ne használja a lámpát,
ha azon bármilyen sérülést
fedez fel.
Ha a lámpa külső rugalmas
vezetéke sérült, azt csak
speciális vezetékre, vagy
olyan vezetékre szabad
kicserélni, amely kizárólag
a gyártón vagy annak a
szervizén keresztül szerezhető be.
Forduljon képzett villanysze-
relőhöz, ha a beüzemelés
során bármilyen kételye
támad.
Feltétlenül kerülje el a lám-
pának vízzel, vagy más folyadékkal való érintkezését.
Szerelés előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa
üzemeléséhez szükséges
feszültséggel (230 V∼ 50 Hz).
Kerülje a tűz és
sérülésveszélyt
ÉGÉSI SÉRÜ-
LÉS VESZÉLYE!
Égési sérülések
elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla, hogy mielőtt a
lámpát megérinti az ki legyen
kapcsolva és le legyen hűlve.
A fényforrás a lámpafej környékén erős hőt fejleszt.
Ne használja ezt a lámpát
érintő- és elektronikus kapcsolóval. Ezekhez nem
alkalmas.
Így jár el
helyesen
Szerelje fel a lámpát úgy,
hogy
az nedvességtől, széltől
és szennyeződésektől védve
legyen.
Felszerelés és
üzembevétel
A lámpa szerelése
Használja a beépítéshez a
szerelővasakat
varokat
Jelőlje meg egymástól
200 mm –es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét. Fúrja
ki a lyukakat, ø kb. 2 mm,
kb.15 mm mélyen.
Illessze a szerelővasakat 7
a furatokhoz és csavarozza
szorosra a csavarokat
Helyezze a lámpát a bizto-
sított szerelővasakra
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
csatlakozó dugaljába
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
nektorba. A lámpája ekkor
üzemkész.
7
és a csa-
10
.
10
.
7
.
5
a kábel
2
.
5
a kon-
Falra- szerelés
A falra- szereléshez hasz-
nálja a szerelővasakat
csavarokat
Mérje ki a furatok számára
a fali, ill. szerelési felületet.
A pontos beállításhoz használjon egy vízmértéket.
Jelölje meg egymástól
200 mm–es távolságra a
két rögzítőlyuk helyét.
Most fúrja ki a rögzítőlyukakat
(ø kb. 6 mm, mélység kb.
30 mm).
9
és tipliket 8.
7
VIGYÁZAT! Biztosítsa,
hogy ne sérthesse meg a
vezetéket.
Dugja a mellékelt tipliket 8
a furatokba.
Illessze a szerelővasakat 7
a furatokhoz; végül vezesse a
csavarokat
és csavarozza szorosra a őket.
Helyezze a lámpát a
biztosított szerelővasakra
7
.
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
csatlakozó dugaljába
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
nektorba. A lámpája ekkor
üzemkész.
Bővítés (lásd az A- ábrát)
Tudnivaló: Ügyeljen arra,
hogy csak maximálisan
3 azonos típusú beépíthető
lámpát (csak a Z31410Bmodellre vonatkozik) szabad
egy csatlakozó dugaljzaton
keresztül összekapcsolni.
Csak azonos típusú lámpát
csatlakoztasson. Ne csatlakoztasson más típusú lámpát ehhez a lámpához.
Távolítsa el a védőkupakot
4
. Kösse össze a két be-
építhető lámpát az elosztó
,
segítségével
2
torral
az áramellátó hálózathoz
történő csatlakoztatáshoz
csak egy csatlakozó kábelre
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy először az összes
beépíthető lámpa össze
legyen kötve egymással az
elosztó
mielőtt a hálózati kábelt a
bedugja a konnektorba.
. Ebben az esetben
5
van szüksége.
6
9
a tiplikbe 8
5
a kábel
5
a kon-
6
a konnek-
segítségével,
Üzembevétel
A lámpa be- vagy kikapcso-
lásához nyomja meg a BE- /
KI-kapcsolót
TUDNIVALÓ: A Z31410B-
modell (kb. 140 °-ban)
forgatható ernyővel rendelkezik a közvetlen és közvetett megvilágításhoz.
1
.
Karbantartás
szabad a normál háztartási
szemétbe dobni, hanem egy
elektromos és elektronikus
készülékek újrahasznosítását
szolgáló gyűjtőhelyen kell
azokat leadni. Az
újrahasznosítás hozzájárul a
nyersanyagok felhasználásának
a csökkentéséhez és a
környezet tehermentesítéséhez.
Garancia
részekre sérülésére, pl.
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből
készült részek.
és tisztítás
A készüléket szigorú minőségi
2
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Mielőtt a lámpán mun-
kát végezne, húzza mindig ki a
hálózati dugót a konnektorból.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági
okok miatt a lámpát soha nem
szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy akár a
vízbe meríteni. A tisztításhoz
mindössze egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a
csomagolóanyagok
kizárólag
környezetbarát anyagokból állnak
Ezeket a helyi újrahasznosítókban
semmisítheti meg.
Az áthúzott kerekes
szeméttároló jelentése
az, hogy a terméket
az Európai Unióban a elkülönített
hulladékgyűjtőbe kell eljuttatni.
Ez a termékre és az összes ezzel a
szimbólummal megjelölt
tartozékrészre egyaránt vonatkozik
A megjelölt termékeket nem
előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha
a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás
időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a
vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyagvagy gyártási hiba merül fel,
akkor a választásunk szerint a
.
készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket
megrongálták, nem szakszerűen
kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy
gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért
fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
.
elemek), vagy a törékeny
LED-svetilka za
podvgradnjo
Predvidena
uporaba
Vgradna svetila so namenjena
za osvetljevanje in montažo na
pohištvo. Prav tako jih lahko namestite na stene. Proizvod lahko
uporabljate le v suhih notranjih
prostorih. Žarnic se ne da zamenjati. Svetilke se lahko pritrdi na
vse normalno vnetljive površine.
Ta naprava je izdelana izključno
za uporabo v notranjih prostorih
zasebnih gospodinjstev.
Opis delov
1
Stikalo za vklop / izklop
2
Vtičnica za priključni kabel
3
LED lučka
4
Zaščitna kapa (samo za
model Z31410B)
5
Priključni kabel z omrežnim
vtičem
6
Razširitveni priključek (samo
za model Z31410B)
7
Montažna konzola
8
Stenski vložek ø 6 x 30 mm
9
Vijak za stensko montažo
10
Vijak za montažo svetila
Tehnični podatki
Model Z31858
Obratovalna
napetost: 230 V∼ 50 Hz
Žarnica: 18 Power-LED
(LED lučke ni
mogoče
zamenjati)
LED lučka: 18 x 0,3 W
Nazivna moč: maks. 7 W
Razred zaščite:
Model Z31410B
Obratovalna
napetost: 230 V∼ 50 Hz
Žarnica: 40 Power-LED
(LED lučke ni
mogoče
zamenjati)
LED lučka: 40 x 0,1 W
Nazivna moč: maks. 5 W
Razred zaščite:
Varnost
Varnostna
opozorila
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE
ZA PRIHODNJO UPORABO!
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/
ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni
o varni uporabi naprave in
razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne
smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Svetila ne montirajte na vla-
žno ali električno prevodno
podlago.
Izdelek se lahko uporablja
samo z vgrajeno napravo
za reguliranje LED žarnic.
Preprečite življenj-
sko nevarnost
zaradi električnega udara
Svetilke nikoli ne uporabljajte,
če ste ugotovili kakršne koli
poškodbe.
Če je zunanji gibljivi kabel
te luči poškodovan, ga lahko
nadomestite le s specialnim
kablom, ki ga naročite izključno preko proizvajalca
ali servisnega zastopnika.
Če se vam ob namestitvi
porajajo kakšni dvomi, se
obrnite na kvalificiranega
električarja.
Obvezno preprečite, da bi
svetilka prišla v stik z vodo
ali drugimi tekočinami.
Pred montažo se prepričajte,
da je omrežna napetost
enaka potrebni obratovalni
napetosti svetilke (230 V∼
50 Hz).
Preprečite
nevarnost požara
in poškodb
NEVARNOST
OPEKLIN! Pre-
prečite nastanek
opeklin tako, da se vedno
prepričate, da je svetilka izklopljena in ohlajena, preden
se je dotaknete. Svetila se
na zgornjem delu močno
segrejejo.
Te svetilke ne uporabljajte
za stikala za zatemnjevanje
in za elektronska stikala.
Svetilka za to ni primerna.
HUHUHUPLPLPLPL
HUHUHU
SIHUHU
SI SI

Tako ravnate
pravilno
Svetilko montirajte tako,
da je zaščitena pred vlago,
vetrom in umazanijo.
Montaža in prva
uporaba
Montaža svetilke
Za montažo svetila upora-
bite montažno konzolo
in vijake
10
.
7
Označite razdaljo 200 mm
med obema odprtinama za
pritrditev. Zvrtajte luknje s ø
pribl. 2 mm, globine pribl.
15 mm.
Namestite montažno kon-
7
zolo
v skladu z vrtinami
in privijte vijake
10
.
Svetilko namestite na pritr-
jene montažne konzole
7
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
nico za priključni kabel
5
v vtič-
2
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
5
v omrežno vtičnico. Vaša svetilka
je zdaj pripravljena za
uporabo.
Stenska montaža
Za montažo na steno upora-
bite montažno konzolo
9
vijake
8
.
in stenske vložke
Izmerite steno oz. montažno
površino za vrtine. Za natančno poravnavo uporabite vodno tehtnico.
Označite razdaljo pribl.
200mm med obema
luknjama za pritrditev.
Sedaj izvrtajte luknji za
pritrditev (ø pribl. 6 mm,
globine pribl. 30 mm).
7
,
POZOR! Zagotovite, da
pri montaži ne poškodujete
napeljav v steni.
V izvrtani luknji vstavite
priložena zatiča
Namestite montažno kon-
7
zolo
v skladu s stenskimi
vložki; nato vstavite priložene vijake
8
vložke
in jih privijte.
Svetilko namestite na pritr-
jeno montažno konzolo
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
nico za priključni kabel
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
žno vtičnico. Vaša svetilka je
zdaj pripravljena za uporabo.
Razširitev (glejte sl. A)
Opozorilo: Pazite na to,
da prek ene vtičnice skupaj
.
priključite samo največ
3 podgradne svetilke istega
tipa (samo za model
.
Z31410B).
Priključite samo eno svetilko
istega tipa. Na to svetilko
ne priključite nobene druge
vrste svetilke.
Odstranite zaščitno kapo 4.
Priključite obe podgradni
svetilki s pomočjo priključka
za razširitev
Tako boste za napajanje
potrebovali samo en priključni
5
kabel
.
POZOR! Upoštevajte, da
morajo biti najprej vsa vgradna svetila povezana s
priključkom za razširitev
preden omrežni kabel vtaknete v vtičnico.
8
.
9
v stenske
5
v vtič-
5
v omre-
6
v vtičnico 2.
Začetek uporabe
Za vklop ali izklop svetilke
pritisnite stikalo za VKLOP /
IZKLOP
1
NAPOTEK: Model
Z31410B ima vrtljivo
pokrivalo (pribl. 140 °) za
neposredno in posredno
osvetljavo.
7
.
Vzdrževanje
in čiščenje
2
.
Svetilka naj se popolnoma ohladi.
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Pred vsemi deli na
svetilki morate svetilko izklopiti
in izvleči omrežni vtič iz vtičnice.
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Iz električno-varnostnih
razlogov se svetilke nikoli ne sme
čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo.
Za čiščenje uporabite suho krpo,
ki ne pušča dlačic.
Odstranitev
Embalaža in embalažni material sta izde-
lana izključno iz okolju
prijaznih materialov. Lahko jih
odvržete v krajevne zbiralnike
za recikliranje.
Simbol prečrtanega
6
,
izdelek v Evropski uniji oddati
na ločenem zbirališču odpadkov.
To velja tako za izdelek kot tudi
vse dele opreme, označene s
tem znakom. Označenih izdelkov
smetnjaka na kolesih
pomeni, da je treba
.
SMRTNA
SMRTNA
ni dovoljeno odstraniti z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
ampak jih je treba oddati v prevzemnem mestu za recikliranje
električnih in elektronskih naprav.
Recikliranje pomaga zmanjšati
porabo surovin in razbremenjuje
okolje.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Owim
Co. KG, da bo izdelek v ga
rancijskem
in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na
ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
navedeni telefonski številki.
Svetujem
tem natančno preberete na
vodila
o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
GmbH &
roku ob normalni
na zgoraj
o
vam, da pred
6. V primeru, da proizvod
popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupe
c ne more
vljati zahtevkov iz te garancije
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
-
izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni
material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za
uveljavljanje garancije
nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (gar
račun).
11. Ta garancija proizvajalca
ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
uvelja-
se
ancijski list,
LED svítidlo
Použití ke
stanovenému účelu
Světelná lišta je určená k osvětlení
po montáži na nábytek. Stejně
tak je možná i montáž na stěnu.
Výrobek se smí používat jen
vsuchých vnitřních prostorách.
Světelné prostředky nelze vyměňovat. Svítidlo lze upevnit na
,
všechny běžně hořlavé povrchy.
Lišta je určená k privátnímu použití v uzavřených místnostech v
domácnosti.
Popis dílů
1
Vypínač
2
Zásuvka pro připojovací
kabel
3
LED
4
Krytka (jen pro nábytek
Z31410B)
5
Připojovací kabel se sítovou
zástrčkou
6
Rozšířená přípojka (jen pro
model Z31410B)
7
Držák
8
Hmoždinka ø 6 x 30 mm
9
Šroub pro montáž na stěnu
10
Šroub pro montáž pod
skříňku
Technická data
Model Z31858
Provozní napětí: 230 V∼
50 Hz
Osvětlovací
postředek: 18 Power LED
(LED nelze
vyměnit)
LED: 18 x 0,3 W
Jmenovitý příkon: max. 7 W
Ochranná třída:
Model Z31410B
Provozní napětí: 230 V∼
50 Hz
Osvětlovací
postředek: 40 Power
LED (LED
nelze
vyměnit)
LED: 40 x 0,1 W
Jmenovitý příkon: max. 5 W
Ochranná třída:
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
Tento přístroj mohou použí-
vat děti starší než 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi
a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly
poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly
možným ohrožením. Děti si
nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
Svítidlo neupevňujte na
vlhkých nebo vodivých
podkladech.
Výrobek se smí provozovat
jen s vestavěným LED regulačním zařízením.
Zabraňte ohro-
žení života v
důsledku zásahu
elektrickým
proudem
Nepoužívejte svítidlo, pokud
jste zjistili, že je poškozené.
Je-li vnější pružný vodič to-
hoto svítidla poškozen, smí
se nahradit speciálním vodičem, který lze obdržet u výrobce nebo jeho servisního
zástupce.
Jestliže máte při montáži
pochybnosti, obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Bezpodmínečně zabraňte
kontaktu výrobku svodou
nebo jinými kapalinami.
Přesvědčte se před montáží,
jestli máte k dispozici proud
se stejným napětím jako je
předepsané provozní napětí
světelné lišty (230 V∼ 50 Hz).
Vyvarujte se
nebezpečí požáru
a poranění
NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ!
Před dotykem se
svítidlem zajistěte, aby bylo
vypnuté a ochladlé, aby se
zabránilo popáleninám.
Svíticí prostředky vyvinou v
oblasti hlavy lampy silné
horko.
Nepoužívejte toto svítidlo
pro tlumená světla a elektronické spínače. Ktomu se
nehodí.
Tak se chováte
správně
Svítidlo namontujte tak, aby
bylo chráněné před vlhkostí,
větrem a znečištěním.
Montáž a uvedení
do provozu
Montáž světelné
lišty
Pro montáž ze spodní na
spodní stranu nábytku použijte držák
7
a šrouby 10.
Označte vzdálenost 200 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 15 mm.
Umístěte držák 7 do
polohy podle navrtaných
otvorů a šrouby
10
pevně
utáhněte.
Připevněte světlo na držák
7
.
Zapojte připojovací kabel
se zástrčkou
pro připojovací kabel
5
do zásuvky
2
.
Připojte připojovací kabel
se zástrčkou
5
do zásuvky
elektrického proudu. Vaše
svítidlo je nyní připraveno k
provozu.
Montáž na stěnu
Pro montáž na stěnu pou-
žijte držák
hmoždinku
Změřte stěnu, popř. mon-
tážní plochu pro vývrty. K
přesnému seřízení použijte
vodováhu.
Označte vzdálenost cca
200 mm pro obě upevňovací díry.
Nyní vyvrtejte upevňovací
díry (ø cca 6 mm, hloubka
cca 30 mm).
7
, šrouby 9 a
8
.
POZOR! Zajistěte, aby se
žádný přívodní vodič nepoškodil.
Nastrčte přiložené hmoždinky
8
do vyvrtaných otvorů.
Umístěte držák 7 podle
hmoždinek; nasaďte přiložené
9
šrouby
8
do hmoždinek
a pevně je přišroubujte.
Připevněte světlo na držák
7
.
Zapojte připojovací kabel
se zástrčkou
pro připojovací kabel
5
do zásuvky
2
Připojte připojovací kabel
se zástrčkou
5
do zásuvky
elektrického proudu. Vaše
svítidlo je nyní připraveno k
provozu.
Rozšíření (viz obr. A)
Upozornění: Dbejte na
to, aby jste zapojili do jedné
zásuvky maximálně jen
3 světla stejného typu (jen
pro model Z31410B). Zapojte jen jedno světlo stejného typu. Nepřipojujte na
toto světlo žádný jiný typ
světla.
Odstraňte krytku 4. Spojte
obě světla pomocí rozšiřovací
přípojky
6
se zásuvkou 2.
Pak potřebujete pro napájení
proudem jen jeden připojovací kabel
5
.
POZOR! Dbejte na to, aby
jste nejdříve spojili všechna
světla rozšiřovací přípojkou
6
než zastrčíte síťový kabel
do zástrčky.
Uvedení do
provozu
Pro zapnutí nebo vypnutí
světla stiskněte vypínač
POZNÁMKA: Model
Z31410B má otočné stínidlo (cca
140 °) pro nastavení přímého
nepřímého osvětlení.
Údržba a čištění
Nechte světlo úplně vychladnout.
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Před každou
prácí na světle ho nejdříve vypněte a vytáhněte zástrčku ze
.
zásuvky.
OHROŽENÍ ŽIVOTA ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO
PROUDU! Z důvodu elektrické
bezpečnosti se svítidlo nikdy
nesmí čistit vodou nebo jinými
kapalinami či dokonce do vody
ponořovat. Kčištění používejte
pouze suchý hadr nepouštějící
vlákna.
Odstranění
do odpadu
Obal a obalový
materiál se skládají
výhradně zekologických materiálů. Lze je zlikvidovat
vmístních kontejnerech na tříděný odpad.
Symbol přeškrtnuté
nádoby na odpad na
kolečkách znamená,
že výrobek musí být v Evropské
unii předán do sběrny tříděného
odpadu. Toto platí pro výrobek
a pro veškeré příslušenství označené tímto symbolem. Označené
výrobky se nesmí likvidovat
vběžném domovním odpadu,
1
nýbrž se musí odevzdat ve sběrně
.
pro recyklaci elektrických a
nebo
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
elektronických zařízení. Recyklace pomůže zredukovat spotřebu surovin a odlehčit životní
prostředí.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší
pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V
případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči
prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku
ode dne zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat
jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data
zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil
nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu
a výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů,
např. vypínačů, akumulátorů
nebo dílů zhotovených ze skla.
LED svietidlo
pod skrinku
Používanie v
súlade s určeným
účelom
Podhľadové svietidlá sú určené
na osvetľovacie účely a pre montáž
na nábytok. Montáž na steny je
taktiež možná. Výrobok možno
používať len v suchých interiéroch. Osvetľovacie prostriedky
sa nedajú vymeniť. Svietidlá je
možné pripevniť na všetky normálne zápalné povrchy. Tento
výrobok je určený len na používanie v súkromných domácnostiach.
Popis častí
1
ZA- / VYPÍNAČ
2
Zástrčka pre pripojovací
kábel
3
LED
4
Ochranný kryt (iba pre
model Z31410B)
5
Pripojovací kábel so
sieťovou zástrčkou
6
Predlžovacia prípojka (iba
pre model Z31410B)
7
Montážny záves
8
Hmoždinka ø 6 x 30 mm
9
Skrutka pre nástennú montáž
10
Skrutka pre podhľadovú
montáž
Technické údaje
Model Z31858
Prevádzkové
napä tie: 230 V∼, 50 Hz
Osvetľovací
prostriedok: 18 Power-LED
(LED nie je
možné
vymeniť)
LED: 18 x 0,3 W
Menovitý výkon: max. 7 W
Trieda ochrany:
Model Z31410B
Prevádzkové
napä tie: 230 V∼, 50 Hz
Osvetľovací
prostriedok: 40 Power-LED
LED: 40 x 0,1 W
Menovitý výkon: max. 5 W
Trieda ochrany:
Bezpečnosť
Bezpečnostné
pokyny
USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
A POKYNY PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj
osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a
ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom
nesmú hrať. Čistenie a
údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Svietidlo neupevňujte na
vlhký alebo vodivý podklad.
Produkt smie byť prevádzko-
vaný iba so zabudovaným
LED regulačným zariadením.
SK CZCZCZCZ CZ CZ CZ SISISISI SI SI
(LED nie je
možné
vymeniť)
SK
Zabráňte
ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Svietidlo nikdy nepoužívajte
v prípade, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
Ak je vonkajšie ohybné
vedenie tohto svietidla poškodené, možno ho nahradiť
iba špeciálnym vedením, ktoré
je dostupné len u výrobcu
alebo jeho servisného zástupcu.
V prípade pochybností ohľa-
dom montáže sa obráťte na
kvalifikovaného elektrikára.
Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu svietidla s vodou
alebo inými kvapalinami.
Pred montážou sa uistite, že
sa sieťové napätie zhoduje
s prevádzkovým napätím
lampy (230 V∼ 50 Hz).
Zabráňte
nebezpečenstvu požiaru
a poranení
NEBEZPEČEN-
STVO POPÁLENIA! Zabezpečte,
aby bola lampa vypnutá a
vychladnutá predtým, ako
sa jej dotknete, aby ste predišli popáleninám. Osvetľovacie prostriedky vytvárajú
v oblasti hlavy lampy silné
teplo.
Toto svietidlo nepoužívajte
pre tlmiče svetla a elektronické spínače. Nie je na to
vhodné.
Takto postupu-
jete správne
Svietidlo montujte tak, aby
bolo chránené pred vlhkom
a znečistením.
Montáž a uvedenie
do prevádzky
Montáž svietidla
Pri podhľadovej montáži
použite upevňovací záves
7
a skrutky 10.
Označte vzdialenosť 200 mm
pre oba upevňovacie otvory.
Vyvŕtajte otvory, ø cca. 2 mm,
hĺbka cca. 15 mm.
Upevnite montážny záves
7
v súlade s otvormi a pevne
priskrutkujte skrutky
Umiestnite svietidlo na zais-
tený montážny záves
Zasuňte pripojovací kábel
so sieťovou zástrčkou
do zásuvky pre pripojovací
2
kábel
Zasuňte pripojovací kábel
.
so sieťovou zástrčkou
do elektrickej zásuvky. Vaše
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Montáž na stenu
Pre montáž na stenu použite
montážne závesy
9
a hmoždinky 8.
Zmerajte stenu resp. mon-
tážnu plochu pre otvory. Na
presné vyrovnanie použite
vodováhu.
Označte vzdialenosť cca.
200 mm pre oba upevňovacie otvory.
Teraz vyvŕtajte upevňovacie
otvory (ø cca. 6 mm, hĺbka
cca. 30 mm).
10
7
, skrutky
POZOR! Zabezpečte, aby
sa nepoškodilo prívodné
vedenie.
Vložte priložené hmoždinky
8
do vyvŕtaných otvorov.
Umiestnite montážny záves
7
v súlade s hmoždinkami;
následne vložte dodané
9
skrutky
8
do hmoždiniek
a pevne ich priskrutkujte.
Umiestnite svietidlo na zais-
tený montážny záves
7
.
Zasuňte pripojovací kábel
so sieťovou zástrčkou
5
do zásuvky pre pripojovací
2
kábel
.
Zasuňte pripojovací kábel
so sieťovou zástrčkou
5
do elektrickej zásuvky. Vaše
.
7
.
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Rozšírenie (pozri obr. A)
Upozornenie: Dbajte na
5
to, aby ste do jednej zásuvky
zapojili maximálne 3 podhľadové svietidlá rovnakého
typu (iba pre model
5
Z31410B).
Zapájajte iba
svietidlo rovnakého
typu. Nezapájajte žiadny iný druh
lampy na túto lampu.
Odstráňte ochranný kryt 4.
Obe podhľadové svietidlá
spojte pomocou predlžovacej prípojky
2
. Pre napájanie prúdom
6
so zásuvkou
potom potrebujete iba jeden
pripojovací kábel
5
.
POZOR! Dbajte na to, aby
boli všetky podhľadové svietidlá prepojené pomocou
predlžovacej prípojky
6
predtým, ako sieťový kábel
zasuniete do zásuvky.
Uvedenie do
prevádzky
Pre zapnutie príp. vypnutie
svietidla stlačte ZA- / VYPÍ-
1
NAČ
.
POZNÁMKA: Model
Z31410B má otáčateľnú
clonu (cca. 140 °) pre
priame a nepriame osvetlenie.
Údržba a čistenie
Svietidlo nechajte úplne
vychladnúť.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred
všetkými prácami na zariadení
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dô-
vodov elektrickej bezpečnosti sa
lampa nesmie nikdy čistiť vodou
alebo inými kvapalinami a v
žiadnom prípade sa nesmie
ponárať do vody. Na čistenie
používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú vý-
lučne z ekologických
materiálov. Možno ich zlikvidovať
v miestnych recyklačných nádobách.
Symbol prečiarknutej
odpadovej nádoby
na kolieskach znamená,
že v
Európskej únii tento výrobok
podlieha separovanému zberu
odpadu. Platí to pre výrobok a
pre všetky súčasti príslušenstva
označené týmto symbolom.
Označené výrobky sa nesmú
likvidovať spoločne s domovým
odpadom, ale musia byť odovzdané na miestach, kde sa recyklujú elektrické a elektronické
prístroje. Recyklácia pomáha
znížiť spotrebu surovín a tým
chrániť životné prostredie.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných
smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky
od dátumu kúpy. Záručná doba
začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od
dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu
alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme
alebo vymeníme - podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak
bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje
na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné
diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
LED-Unterbauleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Unterbauleuchten sind für
Beleuchtungszwecke und zur
Montage an Möbeln vorgesehen.
Sie können
montiert werden. Das
nur in trockenen Innenräumen
verwendet werden. Leucht
können nicht ausgetauscht werden.
Die Leuchten können auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz im
Innenraum in privaten Haushalten
vorgesehen.
Q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Q
Model Z31858
Betriebsspannung: 230 V~
Leuchtmittel: 18 Power-LED
LED: 18 x 0,3 W
Nennleistung: max. 7 W
ebenso
an Wänden
Produkt darf
mittel
Teilebeschreibung
EIN- / AUS-Schalter
Steckdose für Anschlusskabel
LED
Schutzkappe (nur für Model
Z31410B
)
Anschlusskabel mit
Netzstecker
Erweiterungsanschluss (
für
Model Z31410B)
nur
Montagebügel
Dübel ø 6 x 30 mm
Schraube für Wandmontage
Schraube für Unterbau-
montage
Technische Daten
50 Hz
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
Schutzklasse:
Model Z31410B
Betriebsspannung: 230 V~
50 Hz
Leuchtmittel: 40 Power-LED
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
LED: 40 x 0,1W
Nennleistung: max. 5 W
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITS HINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
J Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Befestigen Sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
Das Produkt darf nur mit der
eingebauten LED-Regelvorrichtung betrieben werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
J Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
J Wenn die äußere flexible
Leitung dieser Leuchte
beschädigt ist, darf sie nur
durch eine spezielle Leitung
ersetzt werden, die ausschließlich über den Hersteller
oder seinen Servicevertreter
erhältlich ist.
J Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, wenn
Sie bei der Installation
irgendwelche Zweifel haben.
J Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
J Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die vorhandene Netzspannung
(230 V~ 50 Hz) mit der benötigten Betriebsspannung
der Leuchte übereinstimmt.
Vermeiden Sie
Brand- und Verletzungsgefahr
J
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher,
dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist,
bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes
eine starke Hitze.
J Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und
elektronische Schalter. Sie
ist dafür nicht geeignet.
So verhalten
Sie sich richtig
J Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q
Leuchte
montieren
j Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Montagebügel
die Schrauben
j Markieren Sie den Abstand
von 200 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 15 mm tief.
j Platzieren Sie die Montage-
7
bügel
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben
j Bringen Sie die Leuchte an
den gesicherten Montagebügeln
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
die Steckdose für Anschluss-
2
kabel
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Wandmontage
j Benutzen Sie zur Wand-
montage die Montagebügel
7
, Schrauben 9 und
8
Dübel
j Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
7
und
10
.
entsprechend der
10
fest.
7
an.
5
.
5
.
in
in
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
j Markieren Sie den Abstand
von ca. 200 mm für die beiden Befestigungslöcher.
j Bohren Sie nun die Befesti-
gungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.
j Führen Sie die beigefügten
8
Dübel
in die Bohrlöcher
ein.
j Platzieren Sie die Montage-
7
bügel
den Dübeln entsprechend; führen Sie
anschließend die beigefügten
Schrauben
8
9
in die Dübel
ein und schrauben Sie
sie fest.
j Bringen Sie die Leuchte an
den gesicherten Montage-
7
bügel
an.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Steckdose für Anschluss-
2
kabel
.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Erweiterung (siehe Abb. A)
j Hinweis: Achten Sie
darauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des
gleichen Typs (nur für
Model Z31410B) über eine
Steckdose zusammenschalten. Schließen Sie nur eine
Lampe gleichen Typs an.
Schließen Sie keine andere
Art von Lampe an diese
Lampe an.
j Entfernen Sie die Schutz-
4
kappe
. Verbinden Sie
die beiden Unterbauleuchten
mittels Erweiterungsanschluss
6
mit der Steckdose 2.
Sie benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel
5
.
j VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungsanschluss
6
verbunden sein müssen, bevor Sie das Netzkabel in
die Steckdose stecken.
Q
Inbetriebnahme
j Drücken Sie den EIN / AUS-
Schalter
1
, um die Leuchte
ein- bzw. auszuschalten.
HINWEIS: Modell
Z31410B hat einen drehbaren Schirm (ca. 140 °)
für direkte und indirekte Beleuchtung.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie die Leuchte vollständig
ab kühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen
Arbeiten an der Leuchte diese
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht
werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und
das Verpackungsma-
terial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den
örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der
durchgestrichenen
Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher
als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
4
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31858/Z31410B
Version: 11 / 2014
Last information update
Stan informacji · Információk
állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen:
10 / 2014 ·
Ident no.:
Z31858/Z31410B102014-4
SK SK SK SK
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH SKSK
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH