REGLETA BAJO
MUEBLE CON LEDES
LAMPADA SOTTO PENSILE A LED
REGLETA BAJO MUEBLE
CON LEDES
Instrucciones de montaje,
de uso y de seguridad
LAMPADA SOTTO PENSILE A LED
Istruzioni di montaggio, d’uso
e di sicurezza
ARMADURA DE LED
Indicações de montagem,
utilização e segurança
LED UNDER-CABINET
LIGHT
Assembly, operating and
safety instructions
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
IAN 106723
Z31858
Z31410B
2
aprox./ca.140°
aprox./ca.140°
2 x
10
1
3
2 x
8
2 x
9
5
2 x
7
3
2 x
2 x
8
9
Regleta bajo
mueble con ledes
Uso adecuado
Los sistemas de iluminación bajo
mueble (iluminarias) están
diseñados para la iluminación y
para el montaje en muebles.
Además, también pueden colocarse en la pared. Este producto
únicamente debe utilizarse en
espacios interiores secos. Las
bombillas no se pueden sustituir.
Se pueden montar sobre todas
las superficies inflamables normales. Este aparato ha sido
diseñado exclusivamente para
uso doméstico en espacios
cerrados.
Descripción
61 4
A
Z31410B
2 x
2
10
2 x
7
5
64
de las piezas
1
Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO
2
Fuente de alimentación
para cable de conexión
3
LED
4
Tapa protectora (solo para
el modelo Z31410B)
5
Cable de conexión con
enchufe de red
6
Alargador de conexión
(solo para el modelo
Z31410B)
7
Soporte para montaje
8
Taco ø 6 x 30 mm
9
Tornillo para montaje en
pared
10
Tornillo para montaje de la
base
Características
técnicas
Modelo Z31858
Tensión de
funcionamiento: 230 V∼, 50 Hz
Bombilla: 18 LED de
potencia (no
sustituibles)
LED: 18 x 0,3 W
Potencia
nominal: máx. 7 W
Clase de
aislamiento:
Modelo Z31410B
Tensión de
funcionamiento: 230 V∼, 50 Hz
Bombilla: 40 LED de
potencia (no
sustituibles)
LED: 40 x 0,1 W
Potencia
nominal: máx. 5 W
Clase de
aislamiento:
Seguridad
Indicaciones
de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR
SI NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
Este producto puede ser uti-
lizado por niños mayores
de 8 años, así como por
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten
con poca experiencia y/o
falta de conocimientos,
siempre y cuando se les
haya enseñado cómo
utilizar el aparato de forma
segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso
del mismo. No permita que
los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el
mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños
sin vigilancia.
No fije la lámpara sobre una
base húmeda o conductora.
El producto solo debe utili-
zarse con el dispositivo de
regulacion LED incorporado.
Prevención de
descargas eléctricas (peligro de
muerte)
Nunca utilice la lámpara si
ha detectado algún tipo de
daño.
Si el cable externo de la
lámpara se daña solo podrá
reemplazarse por un tipo
de cable específico que únicamente podrá adquirir a
través del fabricante o su
distribuidor.
Si tiene dudas durante el
proceso de instalación, diríjase a un técnico electricista
cualificado.
Evite que la lámpara entre
en contacto con agua u otros
líquidos.
Asegúrese antes de cada
montaje, de que la corriente
nominal disponible (230 V∼
50 Hz) coincida con la
tensión de funcionamiento
necesaria de la lámpara.
¡PELIGRO DE
No emplee estas bombillas
Monte la lámpara de modo
Montaje y puesta
Montaje de
Para montar la lámpara,
Marque una distancia de
Coloque el soporte de mon-
Monte la lámpara en el
Cómo prevenir
incendios y
lesiones
QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté
apagada y fría antes de
tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan
mucho calor en la zona del
cabezal.
con lámparas con reductor
de luminosidad o interruptores electrónicos. Ya que no
son adecuadas para estos
productos.
Cómo proceder
de forma segura
que esté protegida de la
humedad, el viento y la
suciedad.
en funcionamiento
la lámpara
tilice el soporte de montaje
7
y los tornillos 10.
200 mm para ambos orificios de fijación. Taladre los
orificios, aprox. 2 mm ø,
profundidad aprox. 15 mm.
7
taje
según los orificios de
taladro y fije los tornillos
soporte de montaje
instalado.
10
7
ya
Introduzca el cable de co-
5
nexión
en la toma de corriente
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe
en la toma de corriente. La
lámpara ya está lista para
usarse.
Montaje en
la pared
Para el montaje en pared
utilice el soporte
tornillos
Mida la pared o la superficie
de montaje antes de taladrar.
Emplee un nivel de burbuja
para una correcta alineación.
Marque una distancia de
aprox. 200 mm para ambos
orificios de fijación.
Taladre ahora los orificios
de fijación (ø aprox. 6 mm,
profundidad aprox. 30 mm).
¡CUIDADO! Asegúrese de
no dañar ningún cable.
Introduzca los tacos sumi-
nistrados
que acaba de taladrar.
Coloque el soporte de
montaje
pectivamente. A continuación
introduzca los tornillos suministrados
y atorníllelos.
Monte la lámpara en el
soporte de montaje
instalado.
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe
en la toma de corriente
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe
.
ESESESES
en la toma de corriente. La
lámpara ya está lista para
usarse.
9
7
con el enchufe
5
7
, los
y los tacos 8.
8
en los orificios
y los tacos res-
9
en los tacos 8
7
ya
5
5
Ampliación (ver fig. A)
Nota: tenga en cuenta que
2
.
solo puede interconectar
como máximo 3 soportes
para lámpara del mismo
tipo (solo para el modelo
Z31410B) a una toma de
corriente. Conecte únicamente lámparas del mismo
tipo. No conecte una lámpara de otro tipo.
Retire la tapa de protección
4
. Conecte ambas iluminarias mediante el alargador
de conexión
2
. Para la alimentación de
corriente sólo necesita un
cable de conexión
¡CUIDADO! Tenga en
cuenta que los tubos fluorescentes deben estar unidos mediante un alargador
de conexión
conectar el cable de red a
la toma de corriente.
Puesta en
funcionamiento
Pulse nuevamente el inte-
rruptor ENCENDIDO /
APAGADO
der o apagar la lámpara.
NOTA: el modelo
Z31410B cuenta con una
visera giratoria (140º
aprox.) para iluminación directa e indirecta.
2
Mantenimiento
.
y limpieza
Deje que la lámpara se enfríe
completamente.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! An-
tes de realizar cualquier trabajo
6
al enchufe
5
6
antes de
1
para encen-
.
en la lámpara, apáguela y retire
el enchufe de la toma de corriente.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Por
razones de seguridad eléctrica,
no limpie nunca la lámpara con
agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiarla
utilice únicamente un paño seco
y sin pelusas.
Desecho del
producto
El embalaje y sus
componentes están
constituidos exclusivamente por materiales que no
dañan el medio ambiente. Estos
pueden desecharse en cualquier
punto de reciclaje local.
El símbolo en el que
aparece un cubo de
basura con ruedas
tachado significa que dentro de
la Unión Europea el producto
debe desecharse en un centro de
recogida selectiva de basuras.
Esto se aplica a este producto y
a todos los accesorios marcados
con este símbolo. Este tipo de
productos no puede desecharse
junto con la basura doméstica,
sino que deben entregarse en
un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Gracias al reciclaje puede reducirse el uso de
materias primas y ayudar así a
proteger el medio ambiente.
ESES
ES
Garantía
El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha
sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía
de 3 años a partir de la fecha
de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la
fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el
justificante de compra original.
Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de tres años a
partir de la fecha de compra se
produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un
producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de
materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un desgaste normal y
que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por
ej. las pilas). Tampoco cubre
daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Lampada
sottopensile a LED
Destinazione d’uso
Le lampade sottopensili sono
destinate all‘illuminazione ed al
montaggio su mobili. Possono
essere montate anche su pareti.
Il prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente in ambienti interni asciutti. Le lampadine non
possono essere sostituite. Le
lampade possono essere fissate
su tutte le superfici normalmente
infiammabili. Questo prodotto è
destinato esclusivamente all‘utilizzo domestico in ambienti interni.
Descrizione dei
componenti
1
Interruttore ON / OFF
2
Presa per cavo di
collegamento
3
LED
4
Cappuccio di protezione
(solo per il modello Z31410B)
5
Cavo di collegamento con
spina
6
Prolunga di collegamento
(solo per il modello Z31410B)
7
Staffa di montaggio
8
Tassello ø 6 x 30 mm
9
Vite per montaggio a parete
10
Vite per montaggio ad
incasso
Dati tecnici
Modello Z31858
Tensione di
esercizio: 230 V∼ 50 Hz
Lampadina: 18 Power-LED
(LED non può
essere sostituito)
LED: 18 x 0,3 W
Potenza
nominale: max. 7 W
Classe di
protezione:
Modello Z31410B
Tensione di
esercizio: 230 V∼ 50 Hz
Lampadina: 40 Power-LED
(LED non può
essere sostituito)
LED: 40 x 0,1 W
Potenza
nominale: max. 5 W
Classe di
protezione:
Sicurezza
Avvertenze
di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE
ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
DI SICUREZZA PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE!
Quest‘apparecchio può es-
sere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni,
da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se
informate dei pericoli legati
al prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini
giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
non devono essere eseguite
dai bambini senza supervisione.
Non fissare la lampada su
superficie umida o conduttrice di elettricità.
Il prodotto può essere
messo in funzione solo con
il dispositivo di controllo a
LED incorporato.
Evitare situazioni
rischiose che potrebbero portare
a morte per folgorazione
Non utilizzare mai la lam-
pada se danneggiata.
In caso di danni al cavo
flessibile esterno di questa
lampada, è possibile sostituirlo soltanto con un cavo
speciale che può essere acquistato solo dal produttore
o da un centro di assistenza
autorizzato.
In caso di dubbi durante
l‘installazione, rivolgersi ad
un elettricista qualificato.
Evitate che la lampada entri
in contatto con acqua o altri
liquidi.
Prima del montaggio, assi-
curarsi che la tensione di
rete disponibile (230 V∼
50 Hz) coincida con la
tensione di funzionamento
necessaria della lampada.
Evitate situazioni
pericolose che
possano causare
incendi o lesioni
PERICOLO DI
USTIONI! Per
evitare ustioni,
assicurarsi, prima di toccare
la lampada, che questa sia
spenta e si sia raffreddata.
Le lampadine generano un
surriscaldamento della zona
superiore della lampada.
Non utilizzare la lampada
con un regolatore di luce e
un interruttore elettronico, in
quanto essa non è idonea a
questo uso.
Il modo di proce-
dere corretto è
quello descritto
in seguito
Montare la lampada in modo
tale che essa sia protetta da
umidità e sporcizia.
Montaggio e
messa in funzione
Montaggio
della lampada
Per il montaggio della lam-
pada sottopensile utilizzare
la staffa di montaggio
10
le viti
Contrassegnare la distanza
di 200 mm per i due fori di
fissaggio. Realizzare i fori,
ø ca. 2 mm, profondità ca.
15 mm.
Posizionare la staffa di mon-
taggio
dei fori del trapano e fissarla
in modo stabile, stringendo
le viti
Applicare la lampada alla
staffa di montaggio
salda.
Inserire il cavo di collega-
mento con spina
relativa presa
Inserire il cavo di collega-
mento con spina
presa. La lampada è ora
pronta per essere utilizzata.
.
7
in corrispondenza
10
.
7
e
7
ben
5
nella
2
.
5
nella
Montaggio
a parete
Per il montaggio a parete
utilizzare la staffa di mon-
7
taggio
tasselli
Misurare la parete e la
superficie di montaggio per
eseguire i fori. Utilizzare
una livella per ottenere un
allineamento esatto.
Contrassegnare la distanza
di ca. 200 mm per i due fori
di fissaggio.
Eseguire ora i fori di fissag-
gio (ø ca. 6 mm, profondità
ca. 30 mm).
ATTENZIONE! Fare atten-
zione a non danneggiare i
cavi di alimentazione.
Inserire i tasselli 8 in dota-
zione nei fori.
Collocare la staffa di mon-
taggio
dei tasselli, inserire quindi le
viti
tasselli
damente.
Applicare la lampada alla
staffa di montaggio
salda.
Inserire il cavo di collega-
mento con spina
relativa presa
Inserire il cavo di collega-
mento con spina
presa. La lampada è ora
pronta per essere utilizzata.
Collegamento in serie
(vedi fig. A)
Nota: Fare attenzione, ad
una presa possono essere
collegate al massimo 3 lampade sottopensili dello stesso
tipo (solo per modello
Z31410B
una lampada dello stesso
, le viti 9 e i
8
.
7
in corrispondenza
9
in dotazione nei
8
e stringerle sal-
2
.
). Collegare solo
5
5
7
ben
nella
nella
tipo. Non collegare nessun
altro tipo di lampada a questa lampada.
Rimuovere il cappuccio di
protezione
entrambe le lampade sottopensili alla presa
prolunga di collegamento
6
. È necessario quindi solo
un cavo di collegamento
5
per l‘alimentazione
elettrica.
ATTENZIONE! Fare atten-
zione, tutte le lampade pensili devono essere collegate
con la prolunga di collegamento
il cavo di alimentazione
nella presa.
4
. Collegare
2
6
prima di inserire
con la
Azionamento
Premere l‘interruttore ON /
1
OFF
per spegnere o
accendere la lampada.
NOTA: Il modello
ha uno schermo girevole (ca.
140 °) per un‘illuminazione
diretta e indiretta.
Z31410B
Manutenzione
e Pulizia
Lasciare raffreddare la lampada
completamente.
PERI-
COLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Spe-
gnere la lampada ed estrarre la
spina dalla presa prima di eseguire ogni intervento sull‘apparecchio.
PERI-
COLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Per
ragioni di sicurezza, la lampada
non deve mai essere pulita con
acqua o altri liquidi e tanto meno
immersa in acqua. Per pulire la
lampada usare solo un panno
asciutto e privo di lanugine.
Smaltimento
L’imballaggio è composto esclusivamente
da materiale ecologico. Esso può essere smaltito
nei contenitori di riciclaggio locali.
Il simbolo del bidone
della spazzatura su
ruote barrato significa
che nell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata
di rifiuti. Ciò vale per il prodotto
nonché per tutti i componenti
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in
questo modo non devono essere
smaltiti attraverso la normale
raccolta di rifiuti domestici, ma
consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio
di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre
il consumo di materie prime e a
non contaminare l’ambiente
naturale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto
secondo severe direttive di qualità e controllato con premura
prima della consegna. In caso
di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri
diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali
non vengono limitati in alcun
modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Se entro tre anni dalla data di
acquisto di questo prodotto si
rileva un difetto di materiale o
di fabbricazione, il prodotto
verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il
termine di garanzia ha inizio a
partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato
dà diritto ad una garanzia di
3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o
di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale
sia per difetti di materiale che
per difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non si
estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e
che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a
usura (p. es., le batterie), né a
danni su parti staccabili, come
interruttore, batterie o simili,
realizzate in vetro.
Armadura de LED
Q
Utilização
adequada
Os dispositivos de iluminação de
embutir destinam-se à iluminação e à montagem em móveis.
Também podem ser montados
em paredes. O produto apenas
pode ser utilizado em espaços
interiores secos. As lâmpadas
não podem ser substituídas. As
lâmpadas podem ser fixadas
em qualquer superfície normalmente inflamável. Este aparelho
destina-se apenas ao uso doméstico e privado no interior.
Q
Descrição
das peças
1
Interruptor de
LIGAR/DESLIGAR
2
Tomada para cabo de
ligação
3
LED
4
Tampa de proteção (só
para modelo Z31410B)
5
Cabo de ligação com ficha
6
Cabo de extensão (só para
modelo Z31410B)
7
Suporte de montagem
8
Bucha ø 6 x 30 mm
9
Parafuso para montagem
na parede
10
Parafuso para montagem
embutida
Q
Dados técnicos
Modelo Z31858
Tensão de
serviço: 230 V~
50 Hz
Lâmpada: 18 Power-LED
(LED não
pode ser
substituído)
LED: 18 x 0,3 W
Potência nominal: máx. 7 W
Classe de
proteção:
Modelo Z31410B
Tensão de
serviço: 230 V~
50 Hz
Lâmpada: 40 Power-LED
(LED não
pode ser
substituído)
LED: 40 x 0,1W
Potência nominal: máx. 5 W
Classe de
proteção:
Q
Segurança
Indicações de
segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA!
J Este aparelho pode ser utili-
zado por crianças a partir
dos 8 anos, assim como
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou deficiências na experiência e
conhecimento, se forem
vigiadas ou instruídas em
relação ao uso seguro do
aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças
não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador
não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
ES
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
PTIT/MT
PT
J Não fixe as lâmpadas
numa base húmida ou condutora de eletricidade.
O produto só deve ser ope-
rado com o dispositivo de
segurança LED instalado.
Evite o perigo
de morte por
choque elétrico
J Nunca utilize a lâmpada se
detectar danos.
J Se o condutor flexível elé-
trico externo do candeeiro
estiver danificado, somente
pode ser substituído por um
condutor especial ou um
condutor que apenas se
pode adquirir através do
fabricante ou distribuidor.
J Se tiver algumas dúvidas na
instalação, consulte um eletricista qualificado.
J Evite sempre o contacto do
candeeiro com água ou
outros líquidos.
J Antes da montagem certifi-
que-se de que a tensão da
fonte de alimentação
existente (230 V ~ 50 Hz)
corresponde à tensão de
rede necessária para o
candeeiro.
Evite perigos de
queimadura e de
ferimento
J
PERIGO DE
QUEIMADURAS! Certifique-
-se que a lâmpada está
desligada e fria antes de
tocar nesta para evitar queimaduras. A lâmpada cria,
na área à sua volta, muito
calor.
J Não utilize este candeeiro
com redutores de luminosidade e interruptores elétricos. Ele não é apropriado
para isso.
Procedimento
correto
J Monte o candeeiro de
forma a que este fique protegido da humidade e da
sujidade.
Q
Montagem e
colocação em
funcionamento
Q
Montar o
candeeiro
j Utilize para a montagem a
embutir os suportes de mon-
7
tagem
e os parafusos 10.
j Marque a distância de
200 mm para os dois orifícios de fixação. Efetue as
perfurações, ø aprox. 2 mm,
profundidade aprox.
15 mm.
j Coloque os suportes de
montagem
7
de acordo
com os orifícios de perfuração e aparafuse os parafu-
10
sos
.
j Fixe o candeeiro nos supor-
tes de motnagem fixados
7
j Coloque o cabo de ligação
com ficha
para o cabo de ligação
5
na tomada
2
j Coloque o cabo de ligação
com ficha
5
na toamda.
O seu candeeiro encontra-se
agora operacional.
Q
Montagem na
parede
j Utilize para a montagem na
parede os suportes de
montagem
sos
7
, os parafu-
9
e as buchas 8.
j Meça a parede ou a super-
fície de montagem para os
orifícios. Para um alinhamento preciso utilize um
nível de bolha de ar.
j Marque a distância de
aprox. 200 mm para os
dois orifícios de fixação.
j Proceda agora à perfura-
ção dos orifícios de fixação
(ø aprox. 6 mm, profundidade aprox. 30 mm).
CUIDADO! Tenha cui-
dado para não danificar
nenhuma conduta.
j Insira as buchas fornecidas
8
nos orifícios de perfura-
ção.
j Coloque os suportes de
montagem
7
de acordo
com as buchas, insira depois os parafusos forneci-
9
dos
nas buchas 8 e
aperte-os.
j Fixe o candeeiro no suporte
de montagem fixado
j Coloque o cabo de ligação
com ficha
5
na tomada
para o cabo de ligação
j Coloque o cabo de ligação
com ficha
5
na toamda.
O seu candeeiro encontra-
-se agora operacional.
.
Expansão (ver Fig. A)
j Nota Tenha em considera-
.
ção que só pode ligar no
máximo 3 dispositivos de
iluminação de embutir do
mesmo tipo (só para modelo Z31410B) numa tomada. Ligue apenas uma
lâmpada do mesmo tipo.
Não ligue nenhuma lâmpada de outro tipo.
Q
j Remova a tampa de prote-
4
ção
. Ligue os dois dispositivos de iluminação de
embutir mediante um cabo
de extensão
2
. Assim, necessita, para
6
à tomada
a alimentação de corrente,
de apenas um cabo de li-
5
gação
.
j CUIDADO! Certifique-se
de que todos os dispositivos
de iluminação de embutir
estão ligados através de um
cabo de extensão
6
antes
de inserir o cabo de alimentação na tomada.
Eliminação
A embalagem e o
seu material são
compostos apenas
por materiais recicláveis. Podem
ser eliminados nos contentores
de reciclagem locais.
O símbolo do con-
tentor de lixo com ro-
das riscado significa
que, dentro da União Europeia,
o produto deve ser submetido a
uma separação de lixo. Isto
aplica-se ao produto e a todos
os acessórios identificados com
Q
Colocação em
funcionamento
este símbolo. Os produtos assinalados não devem ser depositados no lixo doméstico comum,
j Prime o interruptor para li-
gar/desligar
1
para ligar
ou desligar o candeeiro.
NOTA: O modelo
Z31410B tem uma estrutura giratória (aprox. 140 °)
mas sim num ponto de recolha
para a reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o consumo
de matérias-primas e a proteger
o ambiente.
para uma iluminação direta
7
.
2
.
e indireta.
Q
Manutenção e
limpeza
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente
fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticu-
Deixe a lâmpada arrefecer
completamente.
PERIGO DE
MORTE POR CHOQUE ELÉTRICO! Antes de cada traba-
lho no candeeiro, desligue-o e
retire a ficha da rede da tomada.
PERIGO DE
MORTE POR CHOQUE ELÉTRICO! Por razões de segu-
rança elétrica, o candeeiro
nunca pode ser limpo com
água ou outros líquidos, nem
ser mergulhado em água. Para
a limpeza, utilize apenas um
pano seco, que não desfie.
losamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas
deste aparelho, possui direitos
legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados
pela garantia representada de
seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos
de garantia a partir da data de
compra. A validade da garantia
inicia-se com a data de compra.
Guarde o talão da caixa como
comprovativo da compra. Esse
documento é necessário para
comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de
3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um
erro de material ou de fabrico,
o aparelho será reparado ou
substituído por nós – segundo a
nossa escolha – e sem qualquer
custo. Esta garantia expira se o
aparelho estiver danificado, se
não for devidamente utilizado
ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de
defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do
produto que se desgastam com
o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de
desgaste (por ex.º pilhas) ou a
danos em peças frágeis, por
ex.º interruptores, baterias ou
peças de vidro.
LED under-cabinet light
Q
Proper use
The under-unit lights are intended
for providing illumination and
for mounting on furniture. The
under-unit lights can also be
mounted on walls. The product
may only be used indoors in dry
rooms. The lamps cannot be
replaced. The lights can be mounted
on all normally flammable surfaces. This device is intended for
indoor use only in a domestic,
private household environment.
Q
Description of
parts and features
1
ON/OFF switch
2
Socket for connecting lead
3
LED
4
Protective cap (for Model
Z31410B only)
5
Connecting lead with mains
plug
6
Extension connector (for
Model Z31410B only)
7
Mounting bracket
8
Dowel ø 6 x 30 mm
9
Screw for wall mounting
10
Screw for under cabinet
installation
Q
Technical data
Model Z31858
Operating voltage:
Lamps: 18
LED: 18 x 0.3 W
Nominal power: max. 7 W
Protection
category:
230 V~
50 Hz
power
LED (LED
cannot be
replaced)
Model Z31410B
Operating voltage:
230 V~
50 Hz
Lamps: 40
power
LED (LED
cannot be
replaced)
LED: 40 x 0.1 W
Nominal power: max. 5 W
Protection
category:
Q
Safety
Safety advice
YOU SHOULD STORE ALL
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE IN CASE YOU NEED
TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
J This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
J Do not attach the light to
damp or conductive substrates.
J The product may only be
used with the bulit- in LED
control gear.
To avoid danger
to life from
electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J If the external flexible cable
or cord of this luminary is
damaged, it shall be replaced
by a special cord or cord
exclusively available from
the manufacturer or his
service agent.
J For installation, please con-
tact qualified electrician if
you have any doubt.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Before assembly, ensure that
the mains voltage (230 V~
50 Hz) available corresponds
to the operating voltage
necessary of the light.
To avoid danger
of fire and injury
J
RISK OF IN-
JURY FROM
BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool before
you touch it. In this way you
will avoid the danger of burns.
Bulbs give off a lot of heat
around the top of the lamp.
J Do not use this light for dim-
mers or electronic switches.
It is not suitable for these
purposes.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture and
dirt.
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
j Use the mounting brackets
7
and the screws 10 for
under cabinet installation.
j Mark the distance of
200mm for the two fixing
holes. Drill the holes: ø approx. 2mm, approx. 15mm
deep.
j Position the mounting brack-
7
ets
according to the
drilled holes and tighten the
10
screws
j Attach the light to the secured
mounting brackets
j Plug the connection cable
with mains plug
socket for the connection
cable
j Plug the connection cable
with mains plug
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Q
Mounting
j Use the mounting brackets
7
8
lation.
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
200 mm apart.
.
7
.
5
into the
2
.
5
into the
on a wall
, screws 9 and dowels
for wall mounting instal-
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Insert the supplied dowels
8
into the drilled holes.
j Position the mounting bracket
7
according to the dowel
8
, then insert the supplied
9
screws
8
into the dowels
and tighten them.
j Attach the light to the secured
mounting brackets
7
.
j Plug the connection cable
with mains plug
5
into the
socket for the connection
2
cable
.
j Plug the connection cable
with mains plug
5
into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions (See Fig. A)
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of
the same type (for model
Z31410B only) are connected together in series.
Connect only same type of
lamp only. Don’t connect
other type of lamp with this
lamp.
j Remove the protective cap
4
. Connect the two under-
unit lights to the socket
2
using the extension connec-
6
tor
. Then you only need
one connection lead
5
for
the power supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an extension connector
6
before
you insert the mains lead
into the mains socket.
Q
Operation
j Press the ON / OFF switch
1
to turn the light on / off.
NOTE: Model Z31410B
has a rotatable shade
(approx. 140°) for direct or
indirect lighting.
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM
SHOCK! Before carrying out
any tasks on the lamp, switch off
the lamp and disconnect the
plug from the mains socket.
TO LIFE FROM
SHOCK! For reasons of electrical
safety, the light must never be
cleaned with water or other
fluids or be immersed in water.
When cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
Q
Disposal
vironmentally-friendly materials.
They can be disposed of at your
local recycling facility.
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection. This
applies to the product and to all
components bearing this symbol.
Products marked in this way may
not be disposed of along with
ELECTRIC
DANGER
ELECTRIC
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of en-
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
normal domestic waste but have
to be handed in at a recycling
collection point for electrical and
electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal
rights against the retailer of this
product. Your legal rights are
not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any
fault in materials or manufacture
within three years from the date
of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free
of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been
damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries
or glass parts.
LED-Unterbauleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Unterbauleuchten sind für
Beleuchtungszwecke und zur
Montage an Möbeln vorgesehen.
Sie können
montiert werden. Das
nur in trockenen Innenräumen
verwendet werden. Leucht
können nicht ausgetauscht werden.
Die Leuchten können auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz im
Innenraum in privaten Haushalten
vorgesehen.
Q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Q
Model Z31858
Betriebsspannung: 230 V~
Leuchtmittel: 18 Power-LED
LED: 18 x 0,3 W
Nennleistung: max. 7 W
ebenso
an Wänden
Produkt darf
mittel
Teilebeschreibung
EIN- / AUS-Schalter
Steckdose für Anschlusskabel
LED
Schutzkappe (nur für Model
Z31410B
)
Anschlusskabel mit
Netzstecker
Erweiterungsanschluss (
für
Model Z31410B)
nur
Montagebügel
Dübel ø 6 x 30 mm
Schraube für Wandmontage
Schraube für Unterbau-
montage
Technische Daten
50 Hz
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
Schutzklasse:
Model Z31410B
Betriebsspannung: 230 V~
50 Hz
Leuchtmittel: 40 Power-LED
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
LED: 40 x 0,1W
Nennleistung: max. 5 W
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITS HINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
J Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Befestigen Sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
Das Produkt darf nur mit der
eingebauten LED-Regelvorrichtung betrieben werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
J Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
J Wenn die äußere flexible
Leitung dieser Leuchte
beschädigt ist, darf sie nur
durch eine spezielle Leitung
ersetzt werden, die ausschließlich über den Hersteller
oder seinen Servicevertreter
erhältlich ist.
J Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, wenn
Sie bei der Installation
irgendwelche Zweifel haben.
J Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
J Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die vorhandene Netzspannung
(230 V~ 50 Hz) mit der benötigten Betriebsspannung
der Leuchte übereinstimmt.
Vermeiden Sie
Brand- und Verletzungsgefahr
J
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher,
dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist,
bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes
eine starke Hitze.
J Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und
elektronische Schalter. Sie
ist dafür nicht geeignet.
So verhalten
Sie sich richtig
J Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q
Leuchte
montieren
j Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Montagebügel
die Schrauben
j Markieren Sie den Abstand
von 200 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 15 mm tief.
j Platzieren Sie die Montage-
7
bügel
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben
j Bringen Sie die Leuchte an
den gesicherten Montagebügeln
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
die Steckdose für Anschluss-
2
kabel
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Wandmontage
j Benutzen Sie zur Wand-
montage die Montagebügel
7
, Schrauben 9 und
8
Dübel
j Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
7
und
10
.
entsprechend der
10
fest.
7
an.
5
.
5
.
in
in
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
j Markieren Sie den Abstand
von ca. 200 mm für die beiden Befestigungslöcher.
j Bohren Sie nun die Befesti-
gungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.
j Führen Sie die beigefügten
8
Dübel
in die Bohrlöcher
ein.
j Platzieren Sie die Montage-
7
bügel
den Dübeln entsprechend; führen Sie
anschließend die beigefügten
Schrauben
8
9
in die Dübel
ein und schrauben Sie
sie fest.
j Bringen Sie die Leuchte an
den gesicherten Montage-
7
bügel
an.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Steckdose für Anschluss-
2
kabel
.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Erweiterung (siehe Abb. A)
j Hinweis: Achten Sie
darauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des
gleichen Typs (nur für
Model Z31410B) über eine
Steckdose zusammenschalten. Schließen Sie nur eine
Lampe gleichen Typs an.
Schließen Sie keine andere
Art von Lampe an diese
Lampe an.
j Entfernen Sie die Schutz-
4
kappe
. Verbinden Sie
die beiden Unterbauleuchten
mittels Erweiterungsanschluss
6
mit der Steckdose 2.
Sie benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel
5
.
j VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungsanschluss
6
verbunden sein müssen, bevor Sie das Netzkabel in
die Steckdose stecken.
Q
Inbetriebnahme
j Drücken Sie den EIN / AUS-
Schalter
1
, um die Leuchte
ein- bzw. auszuschalten.
HINWEIS: Modell
Z31410B hat einen drehbaren Schirm (ca. 140 °)
für direkte und indirekte Beleuchtung.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie die Leuchte vollständig
ab kühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen
Arbeiten an der Leuchte diese
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht
werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
GB/MTGB/MTGB/MTPTPTPTPTPTPT
Q
Entsorgung
Die Verpackung und
das Verpackungsma-
terial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den
örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der
durchgestrichenen
Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher
als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
GB/MTGB/MT
5
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31858/Z31410B
Version: 11 / 2014
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni
Estado das informações
Last Information Update
Stand der Informationen:
10 / 2014 ·
Ident no.:
Z31858/Z31410B102014-5
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH GB/MTGB/MT
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH