Livarno 102618-14-01-BS User Manual

LED GLASS SHELF LIGHTING
LED GLASS SHELF LIGHTING
Assembly, operating and safety instructions
LED ΓΙΑ ΓΥΑΛΙΝΑ ΡΑΦΙΑ
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
IAN 102618
GB / IE / CY Assembly, operating and safety instructions Page 3
GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα 16
Intended use ...................................................... Page 4
Parts description ............................................Page 4
Technical data ...................................................Page 5
Scope of delivery...........................................Page 5
Safety notes ....................................................... Page 6
Safety notice concerning batteries .......................... Page 8
Safety advice for installation ................................... Page 9
Before initial use
Mounting .................................................................. Page 10
Preparing the product for use
Switching the lamp on / off ...................................... Page 11
Controlling the light effects
with the remote control ............................................ Page 11
Changing the battery ................................. Page 13
Cleaning and Care ........................................ Page 13
Disposal ................................................................. Page 13
Warranty .............................................................. Page 15
3 GB/IE/CY
LED Glass shelf lighting
Intended use
This product is suitable for providing decorative illumination in indoor use. It is indended for clipping onto glass shelfs with a thickness approx. 5–8 mm. This product is intended for use in private, domestic environments only and not for commercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Parts description
1
LED driver
2
Plug-in mains adapter with connection lead
3
Double-sided adhesive tape
4
Connector box
5
Metal clip with LEDs
6
Remote control
7
Screw
8
Battery (type: CR 2025, 3 V )
9
Battery drawer
4 GB/IE/CY
Technical data
LED Glass shelf lighting Operating voltage: 12 V Nominal capacity: max. 0.5 W per clip (Note: The
Protection category:
Mains adapter Primary rated voltage: 220–240 V ∼, 50 Hz Secondary rated voltage: 12 V Protection category: Model No. SBA-RCRGB120518-BS
, 4 x max. 0.5 W
bulbs cannot be replaced.)
, 0.5 A
Remote control Battery: 3 V
, type CR 2025
Max. range: ca. 6–8 m
Scope of delivery
4 Metal clips with LEDs 1 LED driver with connector box 1 Plug-in mains adapter 1 Remote control 1 Battery (already installed)
5 GB/IE/CY
2 Screws 2 Pieces of double-sided adhesive tape 1 Set of operating instructions
Safety notes
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. A large number of screws and other small parts are included with delivery. These may prove life-threatening if swallowed or inhaled.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
6 GB/IE/CY
WARNING: The extremely high speed of the light
change during the colour change effect can under cer­tain circumstances result in visual impairment of children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Avoid the danger of death
from electric shock:
Before use, ensure that the available mains voltage is the
same as the required operating voltage for the device (220–240 V ∼, 50 Hz).
Always check the product for damage before connecting
it to the power supply.
Never use the product if you find it damaged in any way. This product does not contain any parts that can be ser-
viced by the user. The LEDs cannot be replaced.
Protect the product from sharp edges, mechanical stress
and hot surfaces.
7 GB/IE/CY
Safety notice concerning batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries and do not
short-circuit and / or open any batteries.
Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries. If you do not observe these instructions, the battery could
be discharged beyond the cut-off voltage. This will then pose a risk of leaking. If a battery has leaked, please remove it instantly from the appliance to avoid damage.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
Avoid extreme conditions and temperatures which may
impact batteries, e.g. on radiators.
8 GB/IE/CY
Remove the battery from the device if it is not going to be
used for a prolonged period.
Use only the recommended battery type! When inserting the battery ensure the correct polarity!
This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting batteries.
Promptly remove drained batteries from the product.
Safety advice for installation
Do not use any sharp and / or pointed objects, such as
wire, nails or clamps, to fasten the product in place.
The plug must be plugged into an easily accessible
socket, to ensure the plug can be unplugged easily in an emergency.
The luminaire is not suitable for mounting on tubular
material.
9 GB/IE/CY
Before initial use
Mounting
First install all the separate components of the light as
shown in Figure A.
Note: You can fit the LED driver
edge lighting using either the screws double-sided adhesive tape
If you choose installation using double-sided adhesive
tape, please remove the protective foil from the back first and stick it to the intended area, pressing firmly.
Make sure that the surface is clean, dry, smooth and free
of grease.
Insert the short edge of the metal clip with LED 5 under
the glass and twist it to slip it onto the glass (see Fig. B).
Carefully move the metal clip with LED all the way onto
the glass.
Note: Always make sure that the LED touches the edge
of the glass, this might otherwise affect the lighting effects.
The battery of the remote control 6 is already inserted.
Remove the insulating stripes from the battery compart­ment before first use.
1
of the light for glass
7
or using the
3
.
10 GB/IE/CY
Preparing the product for use
Switching the lamp on / off
Press the ON button of the remote control 6, to switch
the light on.
Press the OFF button of the remote control to switch the
light off.
Note: The OFF switch of the remote control is only suita-
ble for short term switching off of the light.
Pull the plug in mains adapter 2 from the mains socket
to switch off the light permanently.
Controlling the light effects with the
remote control
Note: The infrared sensor is on the opposite side to the
battery compartment. The receiver is on the LED driver The range is approx. 6–8 m Note: For all light functions except STROBE and FADE the intensity can be adjusted.
Ensure that there are no obstacles between the sender
and the receiver.
1
.
11 GB/IE/CY
The following functions are available:
Button
Button
Button
Button
Button
Button
: Increase light intensity in 8 steps
: Reduce light intensity in 8 steps
: set red light
: set green light
: set blue light
: set white light
: select pre-mixed colours
Button FLASH: 7 colours flash Button STROBE: stronger and weaker getting white light Button FADE: flowing colour change Button SMOOTH: RGB colours flash
12 GB/IE/CY
Changing the battery
If the range of the remote control 6 is reduced, you must change the battery (see Fig. C).
For this, pull the battery drawer 9 from the remote control. Remove the battery 8. Insert the new battery.
Note: The correct polarity is depicted on the back of
the remote control.
Push the battery drawer back into the remote control.
Cleaning and Care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First unplug the plug from the socket.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities.
13 GB/IE/CY
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of the product / the article in your regular household waste. Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility. Observe the appli­cable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to a local recycling facility.
Improper disposal of batteries can harm the environment!
Pb
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
14 GB/IE/CY
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of pur­chase. Should this device show any fault in materials or manu­facture within 3 years from the or replace it – at our
choice – free of charge to you.
date
of purchase, we will repair
The warranty period begins on the date of pur keep the original sales receipt in a safe location.
chase.
Please
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con age to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
sumables (e.g. batteries) or for dam-
glass parts.
15 GB/IE/CY
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές
.......................................Σελίδα 17
Περιγραφή μερών .......................................Σελίδα 17
Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................Σελίδα 18
Περιεχόμενα παράδοσης ......................Σελίδα 19
Υποδείξεις ασφάλειας..............................Σελίδα 19
Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες .................Σελίδα 21
Υποδείξεις ασφάλεια για τη συναρμολόγηση ....Σελίδα 23
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Εγκατάσταση .........................................................Σελίδα 23
Θέση σε λειτουργία
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση φωτιστικού .....Σελίδα 24
Χειρισμός των φωτιστικών εφέ με
την βοήθεια του τηλεχειριστηρίου ........................Σελίδα 25
Αντικατάσταση μπαταριών.................Σελίδα 27
Καθαρισμός και φροντίδα ..................Σελίδα 27
Απόρριψη .........................................................Σελίδα 28
Εγγύηση .............................................................Σελίδα 29
16 GR/CY
LED για γυαλινα ραφια
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο ως διακοσμητικό φωτιστικό μέσο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Μπορεί να κολλη­θεί για αυτό σε γυάλινα δάπεδα πάχους περ. 5-8mm. Το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή ιδιωτική χρήση κι όχι επαγγελματική.
Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για
φωτισμό χώρου σε νοικοκυριό.
Περιγραφή μερών
1
Οδηγός LED
2
Τροφοδοτικό με αγωγό σύνδεσης
3
Αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης
4
Κουτί σύνδεσης
5
Μεταλλικός συνδετήρας με LED
6
Τηλεχειριστήριο
7
Βίδα
8
Μπαταρία (τύπου CR 2025, 3 V )
9
Ερμάριο μπαταρίας
17 GR/CY
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φωτισμός LED γυάλινου δάπεδου Τάση λειτουργίας: 12 V Ονομαστική ισχύς: μέγ. 0,5 W ανά συνδετήρα
Κλάση προστασίας:
Τροφοδοτικό Ονομαστική τάση αρχική: 220–240 V ∼, 50 Hz Δευτερεύουσα ονομαστική τάση: 12 V Κλάση προστασίας: Αρ. μοντέλου SBA-RCRGB120518-BS
Τηλεχειριστήριο Μπαταρία: 3 V Μέγ. εμβέλεια: περ. 6–8 m
, 4x μέγ. 0,5 W
(Υπόδειξη: Τα φωτιστικά μέσα δε μπορούν να αντικα­τασταθούν.)
, 0,5 Α
, τύπου CR 2025
18 GR/CY
Περιεχόμενα παράδοσης
4 Μεταλλικοί συνδετήρες με LED 1 Οδηγός LED με κουτί σύνδεσης 1 Τροφοδοτικό 1 Τηλεχειριστήριο 1 Μπαταρία (ήδη εγκατεστημένη) 2 Βίδες 2 Τεμάχια αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης 1 Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφάλειας
Εξοικειωθείτε πριν την χρήση του προϊόντος με όλες τις οδη­γίες χρήσης και ασφάλειας. Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Κρατήστε τα παιδιά κατά τη
διάρκεια της εγκατάστασης μακριά από το χώρο εργασίας. Στα περιεχόμενα παράδοσης περιλαμ­βάνονται πολλές βίδες και άλλα μικρά εξαρτήματα. Αυτά μπορεί να εγκυμονούν θανάσιμο κίνδυνο σε περί­πτωση κατάποσης ή εισπνοής.
19 GR/CY
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συ­σκευής και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που προκύ­πτουν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη απαγορεύ­εται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μέσω εξαιρετικά γρήγορης ταχύτητας της
εναλλαγής φωτός θα μπορούσε να προκύψει σε παιδιά ή ήδη επιβαρυμένα πρόσωπα (π.χ. μέσω ψυχικών αρρω­στιών) υπό περιστάσεις περιορισμός της ικανότητας όρασης.
Αποφύγετε θανάσιμο κίνδυνο
από ηλεκτροπληξία:
Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι, η υπάρχουσα τάση
δικτύου ανταποκρίνεται στην απαιτούμενη τάση λειτουρ­γίας της συσκευής (220–240 V ∼, 50 Hz).
Πριν από κάθε σύνδεση με το δίκτυο ελέγχετε το προϊόν
για τυχόν βλάβες.
20 GR/CY
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το προϊόν σε περίπτωση που
διαπιστώσετε κάποια βλάβη.
Αυτό το προϊόν δεν περιλαμβάνει μέρη που μπορούν να
συντηρηθούν από τον καταναλωτή. Τα φωτιστικά μέσα δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
Προστατέψτε τον αγωγό δικτύου από αιχμηρές ακμές,
μηχανικές καταπονήσεις και υπέρθερμες επιφάνειες.
Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ!
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να βρίσκονται σε χέρια παιδιών.
Σε περίπτωση κατάποσης απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
Απαγορεύεται αυστηρά η επαναφόρτιση μη επαναφορτι-
ζόμενων μπαταριών, η βραχυκύκλωση και/ή η αποσυ­ναρμολόγηση τους.
Μην πετάτε ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά ή νερό. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε μηχανική καταπόνηση.
21 GR/CY
Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων η μπαταρία
μπορεί να εκφορτιστεί μέσω της τάσης εξόδου της μπα­ταρίας. Υφίσταται τότε κίνδυνος διαρροής. Σε περίπτωση διαρροής των μπαταριών απομακρύνετε τις αμέσως από τη συσκευή, για να αποφύγετε φθορές.
Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεν-
νογόνους. Σε περίπτωση επαφής με το οξύ της μπαταρίας, πλύνετε άμεσα το προσβεβλημένο σημείο με άφθονο, καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως έναν ιατρό.
Αποφεύγετε ακραίες συνθήκες και θερμοκρασίες, οι
οποίες μπορούν να επηρεάσουν τις μπαταρίες, π.χ. θερμαντικά σώματα.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή σε περίπτωση
που δεν πρόκειται να τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τον δεδομένο τύπο μπατα-
ριών!
Κατά την τοποθέτηση προσέχετε τη σωστή πολικότητα!
Αυτή παρουσιάζεται στη θήκη μπαταριών.
Αν χρειάζεται, καθαρίστε την επαφή μπαταριών και
συσκευής πριν την τοποθέτηση.
Απομακρύνετε την εξαντλημένη μπαταρία άμεσα από τη
συσκευή.
22 GR/CY
Υποδείξεις ασφάλεια για τη
συναρμολόγηση
Απαγορεύεται η χρήση αιχμηρών και / ή μυτερών
αντικειμένων όπως σύρματα, καρφιά ή συνδετήρες για τη στερέωση.
Το τροφοδοτικό πρέπει να συνδεθεί σε μια εύκολης
πρόσβασης πρίζα, ούτως ώστε να μπορεί να τραβηχτεί εύκολα η πρίζα σε περίπτωση ανάγκης.
Το φωτιστικό μέσο δεν είναι κατάλληλο για εφαρμογή σε
σωλήνες.
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Εγκατάσταση
Συνδέστε κατ' αρχάς όλα τα μεμονωμένα στοιχεία του
φωτιστικού όπως παρουσιάζεται στην εικόνα Α.
Υπόδειξη: Μπορείτε να στερεώσετε τον οδηγό LED
του φωτισμού γυάλινου δαπέδου κατ‘ επιλογή με την βοήθεια των βιδών
3
όψης
Αφαιρέστε σε περίπτωση της εγκατάστασης με τηνν
κολλητική ταινία διπλής όψης αρχικά την αμφίπλευρη
.
7
ή της κολλητικής ταινίας διπλής
1
23 GR/CY
προστατευτική διαφάνεια και πιέστε την σταθερά στα προβλεπόμενα σημεία.
Φροντίστε ώστε το σημείο εγκατάστασης να είναι κα-
θαρό, στεγνό και χωρίς ίχνη λιπαρότητας.
Οδηγήστε την κοντή πλευρά του μεταλλικού συνδετήρα
με το LED το εισάγετε στο γυαλί (β. Εικ B).
Σπρώξτε το μεταλλικό συνδετήρα με το LED προσεκτικά
ως την προεξοχή στο γυαλί.
Υπόδειξη: Προσέχετε απαραιτήτως ώστε το LED να
αγγίζει τη γυάλινη γωνία, επειδή αλλιώς θα μπορούσαν να επηρρεαστούν τα φωτιστικά εφέ.
Η μπαταρία του τηλεχειριστηρίου 6 είναι ήδη τοποθετη-
μένη. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, αφαιρέστε τις μο­νωτικές λωρίδες από την θήκη μπαταριών.
5
κάτω από το γυαλί και στρέψτε το, για να
Θέση σε λειτουργία
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
φωτιστικού
Πιέστε το πλήκτρο ON του τηλεχειριστηρίου 6 για να
ενεργοποιήσετε το φωτιστικό.
24 GR/CY
Πιέστε το πλήκτρο OFF του τηλεχειριστηρίου για να
απενεργοποιήσετε το φωτιστικό.
Υπόδειξη: Το πλήκτρο OFF του τηλεχειριστηρίου είναι
κατάλληλο μόνο για σύντομη απενεργοποίηση του φωτι­στικού.
Τραβήξτε τον μετασχηματιστή 2 από την πρίζα, για να
απενεργοποίησετε το φωτιστικό μόνιμα.
Χειρισμός των φωτιστικών εφέ με την
βοήθεια του τηλεχειριστηρίου
Υπόδειξη: Ο πομπός του τηλεχειριστηρίου βρίσκεται στην
απέναντι πλευρά της θήκης μπαταρίας. Ο δέκτης βρίσκεται στον οδηγό LED Υπόδειξη: Σε όλα τα φωτιστικά εφέ εκτός STROBE και FADE μπορούν να γίνουν παραλλαγές στην ένταση φωτός.
Φροντίστε ώστε να μην βρίσκονται εμπόδια μεταξύ του
πομπού και του δέκτη.
1
. Η εμβέλεια κυμαίνεται περ. 6–8 m.
25 GR/CY
Στη διάθεσή σας υπάρχουν οι παρακάτω λειτουργίες:
Πλήκτρο : αύξηση έντασης φωτός σε 8 επίπεδα
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
: μείωση έντασης φωτός σε 8 επίπεδα
: ρύθμιση κόκκινου φωτός
: ρύθμιση πράσινου φωτός
: ρύθμιση μπλε φωτός
: ρύθμιση λευκού φωτός
: επιλογή προαναμιγμένω χρωμάτων
Πλήκτρο FLASH: 7 χρώματα αναβοσβήνουν Πλήκτρο STROBE: λευκό φως που γίνεται εντονότερο και
ασθενέστερο
Πλήκτρο FADE: ρευστή εναλλαγή χρωμάτων Πλήκτρο SMOOTH: RGB χρώματα αναβοσβήνουν
26 GR/CY
Αντικατάσταση μπαταριών
Αν η εμβέλεια του τηλεχειριστηρίου 6 ελαττώνεται, πρέπει να αντικατασταθούν οι μπαταρίες (β. Εικ. C).
Βγάλτε για αυτό το ερμάριο μπαταριών 9 από το
τηλεχειριστήριο.
Αφαιρέστε την μπαταρία 8. Εισάγετε την νέα μπαταρία.
Υπόδειξη: Η ορθή πολικότητα εμφανίζεται στην πίσω
πλευρά του τηλεχειριστηρίου.
Σπρώξτε πάλι το ερμάριο μπαταριών στο τηλεχειριστήριο.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗ­ΞΙΑΣ! Βγάλτε πρώτα τον ρευματολήπτη από την
πρίζα.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο στεγνό πανί
που δεν αφήνει χνούδια.
27 GR/CY
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δε χρησιμοποιείτε πια απευθυνθείτε στις αρ­μόδιες υπηρεσίες του δήμου σας.
Απαγορεύεται αυστηρά η απόσυρση της συ­σκευής / του προϊόντος μέσα στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Απορρίψτε την συσκευή/το προϊόν με την βοήθεια μίας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής διαδικασίας απόρριψης. Λάβετε υπόψη σας τις ισχύουσες δια­τάξεις. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώ­νονται σύμφωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EΚ. Παραδώστε τις μπαταρίες ή/και τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής.
28 GR/CY
Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών!
Pb
Απαγορεύεται αυστηρά η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυ­βδος. Συνεπώς παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία συλλογής.
Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την απο­στολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώ­ματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορί κάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύ­ηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με
ζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρα-
29 GR/CY
προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊ σφάλμα υλικού ή κατασκευής
όντος προκύψει κάποιο
, το προϊόν επισκευάζεται ή αντι­καθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατα
σκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθη­καν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλά­βες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
30 GR/CY
+
+
A
1
3
7
6
2
3
4
5
31
32
B
5
C
9
8
6
33
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 102618-14-01-BS Version: 09 / 2014
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών: 08 / 2014 · Ident.-No.: 102618-14-01-BS082014-GB/IE/CY
IAN 102618
Loading...