<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO(GUI)
AIRE
ACONDICIONADO
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en cualquier momento.
HVAC Controller(ACP IV)
HVAC Touch(AC Smart IV)
BACnet Touch(AC Smart BACnet)
BACnet(ACP BACnet)
www.lg.com
P/NO : MFL69355604
NOTAS EXPLICATIVAS i
NOTAS EXPLICATIVAS
Copyrights
El contenido del Manual de usuario del modelo controlador central está protegido por leyes de copyright internacionales y la Ley de Protección de Programas Informáticos. El contenido de este Manual de usuario y de los programas mencionados en el mismo solo podrán utilizarse bajo licencia de LG Electronics, respetando estrictamente las estipulaciones del contrato de usuario.
Queda prohibida la reproducción y distribución, por cualquier medio, de copias de este Manual de usuario o parte del mismo, sin la aprobación previa de LG Electronics.
Copyright © 2014 LG Electronics. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales registradas
Controlador central es una marca comercial registrada de LG Electronics. Todos los demás nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios y se usan únicamente con fines ilustrativos.
<![endif]>ESPAÑOL
ii NOTAS EXPLICATIVAS
<![endif]>ESPAÑOL
Cómo usar este manual
Lea este Manual de usuario en su totalidad antes de utilizar del controlador central. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso.
Notaciones usadas en este manual
•Los botones de control mostrados en el sistema se indican con texto en negrita entre corchetes ([ ]). Ejemplo: [OK], [Save]
•Los títulos de opciones mostrados en el programa se indican con texto en negrita.
Ejemplo: Inicio, Programas
•Las pulsaciones de teclado que usa el sistema se indican con texto en negrita entre paréntesis angulares (< >).
Ejemplo: <Esc>
NOTA
yy Este manual es para la ACP IV, AC Smart IV, AC Smart BACnet, ACP BACnet versión 4.0.0 o posterior
yy Puede haber diferencias de funcionalidad dependencia de la versión.
NOTA
yy Necesitará el Adobe Flash Player se instalará para el control Web. yy Caracteres especiales (^), (‘) y(,) no están disponibles.
ÍNDICE iii
ÍNDICE
1 |
PRECAUCIONES DE |
|
SEGURIDAD |
7 INICIO
7Inicio y cierre de sesión
8– Iniciar sesión
8– Cerrar sesión
9Composición y funciones de la pantalla de inicio
10Situación de emergencia y posterior restablecimiento
10– Situación de emergencia
11– Restablecimiento tras la situación de emergencia
13 USO DEL PROGRAMA
13 Control/Visualización
13– Composición y características de la pantalla Control/Visualización
20 – Control del dispositivo
51– Control de un dispositivo
52Horario
52– Composición y funciones de la pantalla Horario
53– Creación de horarios
56– Comprobación de programas
57– Edición de horarios
58– Borrar horarios
59Auto Lógica
59 – Control de pico
69 – Control de demanda
72 – Funcionamiento con límite de tiempo
78 – Interbloqueo
86 Estadísticas
86– Composición y funciones de la pantalla Estadísticas
89 – Consulta de estadísticas
91 Reporte
91– Composición y funciones de la pantalla de reportes
93– Consulta de reportes
94Instalando
94– Función y composición de la pantalla de ajustes del dispositivo
95– Instalando
114 – Gestión de dispositivos
118 – Seguimiento Ciclo
120Entorno
121– Ajuste general
132– Pantalla el ajuste (Sólo AC Smart IV/ AC Smart BACnet)
138 |
– Adelantar el ajuste |
149 |
– Ajuste del cliente |
155 |
– Configuración de la red |
160 |
– Ajustes de E-mail |
165 |
– TMS ajuste |
171 |
– Channel ajuste |
173– BACnet ajuste (Sólo AC Smart IV/AC Smart BACnet)
175Visualización de información adicional de pantalla de inicio
175– Visualización de información adicional de la pantalla de inicio
176– Composición y función de
<![endif]>ESPAÑOL
iv
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
ÍNDICE
información adicional de la pantalla de inicio
178 Tratamiento de energía
178 – Uso energético
185 – Navegación de energía
193 – Registro de navegación de energía
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Los problemas derivados de la instalación por parte de una persona no autorizada serán |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
• Este producto debe instalarlo un instalador profesional de un centro de servicio autorizado |
|
por LG. |
|
responsabilidad del usuario, y no estarán cubiertos por la garantía. |
|
• Las siguientes advertencias de seguridad tienen como finalidad evitar peligros o daños |
|
imprevistos. |
|
• Este producto se ha diseñado para uso profesional, o para zonas fuera de hogares, y ha |
|
superado la Prueba de interferencias electromagnéticas. |
|
ADVERTENCIA
Puede resultar en lesiones graves o la muerte cuando se tienen en cuenta las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede resultar en lesiones leves o daños en el producto cuando las instrucciones son ignoradas
ADVERTENCIA
instalación
yy Si desea reinstalar el producto, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el producto, o con un centro de servicio, para solicitar el servicio de reinstalación.
-- La instalación del producto por parte de una persona no autorizada podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión, lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
yy No retuerza ni dañe el cable de alimentación.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el producto o con un centro de servicio.
-- Si una persona no autorizada realiza el desmontaje o la reparación podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
yy Instale el producto en una zona protegida de la lluvia.
-- Si accede agua al producto podrían producirse fallos de funcionamiento. yy No instale el producto en una zona húmeda.
-- Si el producto se humedece, podría presentar fallos de funcionamiento.
2
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
yy Para la instalación del producto, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el producto o con un centro de servicio.
-- La instalación del producto por parte de una persona no autorizada podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión, lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
yy Para los trabajos eléctricos, encargue a un electricista el trabajo pidiéndole que se base en el manual de instalación y en el diagrama eléctrico especificado.
-- El uso de un cable inadecuado o permitir que una persona no profesional realice los trabajos eléctricos podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
yy No coloque el producto cerca de fuentes de fuego.
-- Si lo hace, el producto podría incendiarse.
yy Si el producto se instala en un hospital o en una estación base de comunicaciones, instale equipos de protección suficientes contra el ruido.
-- Si no lo hace, el producto podría funcionar incorrectamente o provocar que otros productos lo hicieran.
yy Afiance la instalación del producto correctamente.
-- Si el producto no se instala con firmeza, podría caerse o presentar fallos de funcionamiento. yy Lea el manual detenidamente para instalar el producto de forma correcta.
-- En caso contrario, una instalación incorrecta podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
yy A la hora de realizar el cableado del producto, no utilice un cable no convencional ni extienda el cable hasta una longitud excesiva.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy Instale correctamente el cable de alimentación y el cable de comunicaciones.
-- Una instalación insegura podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. yy No conecte el cable de alimentación al terminal de comunicaciones.
-- Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento del producto.
Uso
yy No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy No cambie ni realice extensiones arbitrarias del cable de alimentación.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. yy Utilice el cable específico del producto.
-- El uso de un cable no convencional no autorizado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
yy No utilice un dispositivo de calefacción cerca del cable de alimentación.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. yy Asegúrese de que nunca entra agua al producto.
-- Podrían producirse una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
yy No coloque ningún recipiente con líquido sobre el producto.
-- El producto podría presentar fallos de funcionamiento. yy No toque el producto con las manos mojadas.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. yy Utilice componentes convencionales.
-- El uso de un producto no autorizado podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión, lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
yy Si se sumerge el producto en agua deberá ponerse en contacto con un centro de servicio.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. yy No golpee el producto.
-- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
yy No guarde ni utilice gases combustibles ni sustancias inflamables cerca del producto.
-- Esto podría provocar un incendio o fallos de funcionamiento del producto. yy No desmonte, repare ni modifique el producto de forma arbitraria.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy Los niños y las personas de edad avanzada deberán utilizar el producto bajo la supervisión de un tutor.
-- Un uso descuidado del producto podría provocar un accidente o fallos de funcionamiento. yy El tutor debe evitar que los niños accedan al producto.
-- El producto podría sufrir daños o caerse, provocando lesiones a los niños.
yy Respete el rango de temperatura operativa especificado en este manual.
Si en el manual no se indica rango de temperatura operativa alguno, utilice el producto entre 0 y 40 ºC (32 y 104 °F).
-- Si se utiliza el producto fuera de este rango el producto podría sufrir daños importantes. yy No pulse los interruptores ni los botones con objetos afilados.
-- Podrían producirse una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento. yy No cablee el producto mientras se encuentra encendido.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy Si el producto emite sonidos o genera olores diferentes, deje de utilizarlo.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. yy No coloque objetos pesados sobre el producto.
-- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
yy No rocíe agua sobre el producto ni lo utilice con un paño sumergido en agua.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy No utilice el producto para la conservación de animales y plantas, instrumentos de precisión, obras de arte ni con fines especializados.
-- Podrían producirse daños materiales.
yy Deshágase del material de embalaje de forma segura.
-- El material de embalaje podría provocar lesiones personales.
3
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
<![endif]>ESPAÑOL
PRECAUCIÓN instalación
yy No instale el producto en una zona próxima a gas combustible.
-- Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, una explosión, lesiones o fallos de funcionamiento del producto.
yy Instale el producto correctamente en una zona capaz de resistir el peso del producto.
-- De lo contrario, el producto podría caer y destruirse.
yy No utilice el producto en entornos con aceite, vapor o gas sulfúrico.
-- Podría afectar al rendimiento del producto e incluso dañarlo. yy Compruebe la capacidad de potencia nominal.
-- Podría provocar un incendio o fallos de funcionamiento del producto.
yy Utilice el adaptador suministrado con el producto o el poder de un transformador de 24
VAC 2 clases, dependiendo del modelo.
-- Si se utiliza un adaptador no convencional el producto podría presentar fallos de funcionamiento. El adaptador no se incluye con el paquete AC Smart comercializado en los Estados Unidos.
yy Tenga cuidado de no dejar caer el producto ni dañarlo al moverlo.
-- El producto podría funcionar incorrectamente, o la persona podría sufrir una lesión.
yy Asegúrese de que el cable se encuentre correctamente conectado para evitar la condensación, el agua o que insectos accedan al producto.
-- Si accede una sustancia extraña al producto, podría provocar una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento del producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5
Uso
yy Limpie el producto con un paño suave, pero no con un detergente con base disolvente.
-- El uso de un detergente con base disolvente podría provocar un incendio o deformar el producto.
yy No toque el panel utilizando un objeto puntiagudo o afilado.
-- Podrían producirse una descarga eléctrica o fallos de funcionamiento. yy No deje que el producto entre en contacto con sustancias metálicas.
-- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
yy Durante los procesos de esterilización y desinfección deberá dejar de utilizar el producto.
-- El producto podría funcionar de una forma anómala. yy No toque el interior del producto.
-- El producto podría presentar fallos de funcionamiento.
yy Compruebe el estado del producto después de no utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
-- Si el producto va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, el producto podría funcionar incorrectamente y provocar lesiones al usuario.
yy No deje el producto cerca de un florero, una botella de agua ni ningún otro líquido.
-- Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
yy Selección del transformador:
-- Seleccione un producto aislante que cumpla con las normativas IEC61558-2-6 y NEC Clase 2.
-- De la misma forma, para la selección del transformador correspondiente deberá tener en cuenta también el consumo energético combinado de los módulos, accesorios y dispositivos de campo. Corriente del módulo principal: CA 24 V 850 mA
-- Si utiliza CC 12 V, utilice el adaptador incluido. El adaptador no se incluye con el paquete AC
Smart comercializado en los Estados Unidos.
<![endif]>ESPAÑOL
6PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Dispositivo de Clase A
<![endif]>ESPAÑOL
NOTA
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para un dispositivo digital Clase A, conforme a la parte 15 de las normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales interferencias, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio costo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos
1.Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2.Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar aparte del servicio municipal de recogida de basuras, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.La correcta recogida y tratamiento de los aparatos inservibles contribuye a evitar posibles riesgos negativos para el medio ambiente y la salud pública.
4.Para obtener más información sobre cómo desechar los aparatos inservibles, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
INICIO 7
INICIO
En este apartado se explica cómo conectar el sistema y registrar dispositivos para proceder a la configuración del entorno (antes de usar controlador central).
Inicio y cierre de sesión
A continuación se explica cómo iniciar y cerrar sesión en controlador central.
Controlador central está, se puede controlar no sólo el equipo, sino también Web. Si introduce la dirección IP de la unidad controlador central en la barra de direcciones de Internet sin necesidad de instalar otro programa, el programa de control central controlador central calidad, servidor Web se ha ejecutado de forma automática, para utilizar la funcionalidad de los diversos contenidos puedo.
El Manual, que explicará a los equipos de controlador central estándar.
<![endif]>ESPAÑOL
8 INICIO
<![endif]>ESPAÑOL
Iniciar sesión
Puede iniciar sesión de la siguiente forma.
1.Ejecute del controlador central.
2.Tras introducir su ID y su contraseña en la ventana de inicio de sesión, toque el botón [Confirmar].
•Ya habrá iniciado sesión.
Cerrar sesión
Puede cerrar sesión de la siguiente forma.
1.En la parte superior derecha de la pantalla del controlador central, toque el botón [Salir].
•De esta forma cerrará su sesión.
INICIO 9
Composición y funciones de la pantalla de inicio
A continuación se explican la composición y las funciones de la pantalla de inicio.
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
Número |
Elemento |
Descripción |
|
|
Control de todas las |
El control ON / OFF de todas las unidades interiores. |
|
unidades interiores |
|||
|
|
||
|
|
|
|
|
Estado |
Comprueba si los dispositivos están operando, |
|
funcionamiento(Unidad) |
detenidos o en el error. |
||
|
|||
|
|
|
|
|
Tiempo |
Compruebe la fecha y hora actuales. |
|
|
|
|
|
|
Horario de hoy |
Compruebe los horarios registrados en orden |
|
cronológico. |
|||
|
|
||
|
Menú principal |
Utilice el ACS IV Controller menú principal. |
|
|
|
|
|
|
Nombre del sitio |
Nombre del sitio registrado en pantalla. |
|
|
|
|
10 INICIO
<![endif]>ESPAÑOL
Situación de emergencia y posterior restablecimiento
Toda la pantalla de inicio se vuelve de color rojo al activarse un programa de acuse de recibo obligatorio de alarma. Antes de poder realizar cualquier otra acción de control, es necesario desactivar la alarma. Para obtener información acerca de cómo establecer un programa de emergencia, consulte Gestión del patrón.
Situación de emergencia
Al producirse una situación de emergencia, la pantalla de alerta aparece en la pantalla de inicio de la siguiente forma.
INICIO 11
Restablecimiento tras la situación de emergencia
La pantalla de alerta de emergencia no desaparece hasta que se restablece el sistema tras la situación de emergencia.Puede realizar el restablecimiento como se explica a continuación.
1.Toque el botón [Reconoc. alarma] en la parte superior derecha de la pantalla de situación de emergencia.
•Se muestra la pantalla de introducción de la contraseña del administrador.
2.Introduzca la contraseña del administrador y toque el botón [Confirmar].
•Si la contraseña es correcta, el sistema se restablece tras la situación de emergencia.
<![endif]>ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
La notificación de situación de emergencia se volverá a generar hasta que se haya eliminado la causa de la situación de emergencia.
12
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
MEMO
USO DEL PROGRAMA 13
USO DEL PROGRAMA
A continuación se explica cómo utilizar las funciones del controlador central.
Control/Visualización
Control/Visualización equivale a la gestión de varios dispositivos como si fueran uno. A continuación se explican las opciones del menú Control/Visualización.
Composición y características de la pantalla Control/Visualización
A continuación se explican la composición y las funciones de la pantalla Control/Visualización.
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Número |
|
|
Elemento |
|
|
|
Descripción |
|
|
|
||||||
|
|
|
Seleccionar todo/anular |
Selecciona/anula la selección de todos los |
||||||||||||
|
|
|
|
|
selección |
dispositivos de un grupo. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón [Plano] Permite visualizar los planos de planta de un grupo.
|
Botón [Filtro] |
Seleccione los tipos de dispositivo de los que desea |
|
comprobar el estado de control. |
|||
|
|
14 USO DEL PROGRAMA
<![endif]>ESPAÑOL
Número |
Elemento |
Descripción |
|
|
|
Seleccione el tipo de visualización de la pantalla de |
|
|
Selección de tipo de |
control |
|
|
(Icono/Simple) |
||
visualización |
|||
|
(Si desea obtener más información sobre Tipo de |
||
|
|
||
|
|
visualización.) |
|
|
Listar grupo |
Comprobar listas de grupos de dispositivos. |
|
|
|
|
|
|
Pantalla Visualización |
Permite consultar el estado de control de un |
|
dispositivo. |
|||
|
|
||
|
|
yy Muestra el menú de control de dispositivo. |
|
|
Recuadro Control de |
yy El recuadro Control de dispositivo muestra |
|
|
menús diferentes, en función del dispositivo. |
||
dispositivo |
|||
|
(Si desea obtener más información sobre Menú |
||
|
|
||
|
|
de control por dispositivo.) |
|
|
|
|
|
|
Botón [Selección de |
Controla el dispositivo seleccionando grupos |
|
grupos múltiples] |
múltiples. |
||
|
|||
|
Inicio |
Vuelva a la pantalla de inicio. |
|
|
|
|
|
|
Ver menú |
Visualice el menú activo. |
|
|
|
|
|
|
Menú actual |
Muestra el nombre del menú activo. |
|
|
|
|
USO DEL PROGRAMA 15
Tipo de visualización
El menú Control/Visualización incluye tres tipos de visualizaciones (Icono/Simple). A continuación se muestra la composición de la pantalla y las características por tipo de visualización.
Icono
El estado de control se muestra en forma de iconos. El icono del dispositivo presenta la siguiente composición y las siguientes características.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Número |
Elemento |
|
|
|
|
Descripción |
||||||||||||||||
|
Modo de |
|
El color de la parte superior del recuadro del icono |
|||||||||||||||||||
|
funcionamiento e |
|
||||||||||||||||||||
|
|
muestra el modo de funcionamiento actual y el estado |
||||||||||||||||||||
icono de estado del |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
del dispositivo indicado por medio de un icono. |
||||||||||||||||||||
|
dispositivo |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El dispositivo que va a controlarse aparecerá indicado |
||||||||||
|
Icono de dispositivo |
|
en forma de icono. |
|||||||||||||||||||
|
El dispositivo mostrado podría no representar el |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aspecto físico de la unidad real. |
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Temperatura actual |
|
Muestra la temperatura actual. |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Modo de |
|
Muestra el modo de funcionamiento del dispositivo. |
|||||||||||||||||||
funcionamiento |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Temperatura |
|
Muestra la temperatura deseada. |
|||||||||||||||||||
deseada |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Nombre del |
|
Muestra el nombre del dispositivo. |
|||||||||||||||||||
dispositivo |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Simple
<![endif]>ESPAÑOL
Solo se muestran el dispositivo controlado y el modo de funcionamiento.
16 USO DEL PROGRAMA
<![endif]>ESPAÑOL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Número |
Elemento |
|
|
|
|
Descripción |
|||
|
Modo de |
El color del recuadro indica el modo de funcionamiento |
|||||||
funcionamiento |
actual. |
||||||||
|
|||||||||
|
|
|
|
||||||
|
Icono de dispositivo |
El dispositivo que va a controlarse aparecerá indicado |
|||||||
en forma de icono. |
|||||||||
|
|
|
USO DEL PROGRAMA 17
Colores e iconos de la pantalla Visualización
Colores del recuadro y modo de funcionamiento por icono
Color |
Icono |
Modo de funcionamiento |
|
|
Refrigeración |
(Azul) |
|
|
|
|
|
|
|
Calefacción |
|
|
|
(Naranja) |
|
Ventilación, Calefacción eléctrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deshumidificación |
(Azul marino) |
|
|
|
|
|
|
|
Ventilador |
|
|
|
(Azul cielo) |
|
Ventilación, General |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ahorro energético |
(Verde) |
|
|
|
|
|
|
|
Automático |
|
|
|
(Púrpura) |
|
Ventilación, Automático |
|
|
|
|
|
|
|
- |
ON y Cerrado |
(Amarillo) |
|
|
|
|
|
|
- |
OFF y Abierto |
(Gris) |
|
|
|
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
18 USO DEL PROGRAMA
<![endif]>ESPAÑOL
Color |
Icono |
Modo de funcionamiento |
|
- |
Error |
|
|
|
Icono de estado del dispositivo
Icono |
Estado de dispositivo |
Intercambio de filtros
Bloqueo completo activado
Control máximo/control de demanda
Horario
Alarma de aceite GHP
Icono de dispositivo de control
Icono |
Tipo de dispositivo |
Exteriores
USO DEL PROGRAMA 19
Icono |
Tipo de dispositivo |
Montaje en pared
Montado en el suelo
Conducto
Cassette (1 vía) Dispositivo interior
Cassette (2 vías)
Cassette (4 vías)
FCU
ERV, ERV DX
UTA
AWHP
DOKIT
DI
DO
<![endif]>ESPAÑOL
20 USO DEL PROGRAMA
<![endif]>ESPAÑOL
Icono |
Tipo de dispositivo |
DI
DO
Exp.I/O
UI
AO
Control del dispositivo
Podrá controlar los dispositivos de la forma siguiente.
1.En el menú principal, toque el icono del menú [Control/Visualización].
2.Toque en la lista de grupos el grupo de dispositivos que desee controlar.
•Se muestra la pantalla de visualización del dispositivo.
3.Toque el dispositivo que desee controlar.
•Para seleccionar todos los dispositivos, toque el botón el botón situado en la parte superior.
•Aparecerá el área de control de dispositivos en la parte inferior de la pantalla.
4.En el recuadro de control de dispositivo, defina el estado de control del dispositivo.
•El recuadro Control de dispositivo muestra menús diferentes, en función del dispositivo. Si desea obtener más información sobre el área de control de cada dispositivo, consulte Menú de control por dispositivo.
5.Cuando haya terminado de realizar los ajustes pertinentes, toque el botón [Aplicar].
USO DEL PROGRAMA
Menú de control por dispositivo
El menú del recuadro Control varía según el dispositivo. A continuación se muestra el menú del recuadro Control por dispositivo.
Dispositivo interior
A continuación se muestra el menú de control y las funciones de la unidad interior.
21
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Elemento |
Descripción |
|
Operación |
yy Botón [ON]: activa el funcionamiento del dispositivo. |
|
yy Botón [OFF]: detiene el funcionamiento del dispositivo. |
||
|
||
|
|
|
Ir a |
Botón [Horario ]: abre el menú Horario. |
|
Habitación |
Muestra la temperatura actual. |
|
|
|
|
Fijar |
Toque [▲]/[▼] para establecer la temperatura. |
|
(Las temperaturas máximas y mínimas que pueden establecerse podrían ser |
||
Temperatura |
||
diferentes en cada modelo.) |
||
|
||
|
|
|
|
yy Botón [FRIO]: activa en la unidad el modo refrigeración. |
|
|
yy Botón [CALOR]: activa en la unidad el modo calefacción. |
|
|
yy Botón [AUTO]: analiza las condiciones del entorno y define de forma |
|
Modo |
automática la temperatura óptima. |
|
yy Botón [DESHU]: deshumidifica durante las estaciones lluviosas |
||
|
o siempre que haya mucha humedad. No se puede establecer la |
|
|
temperatura en este modo. |
|
|
yy Botón [VENT]: purifica el aire. No se puede establecer la temperatura en |
|
|
este modo. |
|
|
|
|
|
yy Botón [BAJA]: velocidad de ventilador lenta. |
|
Velocidad |
yy Botón [MED]: velocidad de ventilador media. |
|
Ventilador |
yy Botón [ALTA]: velocidad de ventilador rápida. |
|
|
yy Botón [AUTO]: realiza un bucle entre las velocidades Baja, Media y Alta. |
|
|
|
|
Swing |
yy Botón [Fijar]: activa la oscilación automática del ventilador. |
|
yy Botón [Limpiar]: desactiva la oscilación automática del ventilador. |
||
|
||
Botón [Detalle. ] |
Detalles de control. |
|
|
|
22USO DEL PROGRAMA
•Control preciso de la unidad interior
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Elemento |
Descripción |
|
Operación |
yy Botón [ON]: activa el funcionamiento del dispositivo. |
|
yy Botón [OFF]: detiene el funcionamiento del dispositivo. |
||
|
||
|
|
|
Fijar |
Toque [▲]/[▼] para establecer la temperatura. |
|
|
|
|
|
yy Botón [FRIO]: activa en la unidad el modo refrigeración. |
|
|
yy Botón [CALOR]: activa en la unidad el modo calefacción. |
|
|
yy Botón [AUTO]: analiza las condiciones del entorno y define de forma |
|
Modo |
automática la temperatura óptima. |
|
yy Botón [DESHU]: deshumidifica durante las estaciones lluviosas o siempre |
||
|
que haya mucha humedad. No se puede establecer la temperatura en |
|
|
este modo. |
|
|
yy Botón [VENT]: purifica el aire. No se puede establecer la temperatura en |
|
|
este modo. |
|
|
yy Botón [BAJA]: velocidad de ventilador lenta. |
|
Velocidad |
yy Botón [MED]: velocidad de ventilador media. |
|
Ventilador |
yy Botón [ALTA]: velocidad de ventilador rápida. |
|
|
yy Botón [AUTO]: realiza un bucle entre las velocidades Baja, Media y Alta. |
|
Swing |
yy Botón [Fijar]: activa la oscilación automática del ventilador. |
|
yy Botón [Limpiar]: desactiva la oscilación automática del ventilador. |
||
|
||
Alarma de filtro |
Toque el botón [Desactivar] para desactivar la alarma de cambio de filtro. |
|
(Es posible que en otros modelos no funcione correctamente.) |
||
|
||
|
|
USO DEL PROGRAMA 23
Elemento |
Descripción |
|
|
yy Botón [Bloqueo total]: deshabilita el control remoto de todas las |
|
|
funciones. |
|
|
yy Botón [Limpiar]: se desbloquean todas las funciones. |
|
|
yy Botón [Bloqueo modo]: deshabilita el control remoto del ajuste del modo |
|
|
local. |
|
Bloqueo parcial |
yy Botón [Limpiar]: el modo está desbloqueado. |
|
yy Botón [Bloqueo ventilador]: deshabilita el control remoto del ajuste de |
||
|
velocidad del ventilador. |
|
|
yy Botón [Limpiar]: la velocidad del ventilador está desbloqueada. |
|
|
yy Botón [Bloqueo temp.]: deshabilita el control remoto del ajuste de |
|
|
temperatura. |
|
|
yy Botón [Limpiar]: el ajuste de temperatura está desbloqueado. |
|
|
|
|
Fijar rango |
Toque [▲]/[▼] para establecer el límite de temperatura. |
|
Temp. |
||
|
||
[Cambio modo |
Cambia entre refrigeración y calefacción dentro del rango de temperatura |
|
auto] o |
||
seleccionado. |
||
[2 Ajustes de Int.] |
||
|
||
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
NOTA
yy Según las especificaciones del lugar de instalación, es posible seleccionar modo auto o el modo 2 Ajustes de Int. Vaya a Entorno > Adelantar el ajuste > Opción de modo automático, y seleccione el tipo de modo automático que desee.
24USO DEL PROGRAMA
•2 Temp. consigna interior (modo de funcionamiento automático)
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Elemento |
Descripción |
|
|
(La opción de cambio automático funciona correctamente con el modelo |
|
|
con "Recuperación de calor. Es posible que, con otros modelos, no funcione |
|
|
correctamente). |
|
Cambio modo |
Ajuste la función de cambio automático para que el modo de funcionamiento |
|
auto. |
cambie automáticamente para conservar la temperatura correcta de la |
|
|
habitación. |
|
|
yy Botón [ON]: habilitar cambio automático |
|
|
yy Botón [OFF]: deshabilitar cambio automático |
|
Inferior |
Toque [▲]/[▼] para establecer el rango de temperatura de límite inferior |
|
(18 °C - 30 °C/64 °F - 86 °F). |
||
|
||
|
|
|
Superior |
Toque [▲]/[▼] para establecer el rango de temperatura de límite superior |
|
(18 °C - 30 °C/64 °F - 86 °F). |
||
|
||
Velocidad |
Ajustar la velocidad ventilador funciona cuando el cambio automático sobre |
|
la función funciona. Cuando el modo de operación es FRIO o CALOR, opera |
||
Ventilador |
a fan conjunto de usuario velocidad. Y cuando el modo de operación es Fan, |
|
|
opera a baja velocidad ventilador. |
|
|
(La opción de setback funciona correctamente con el modelo con |
|
|
"Recuperación de calor. Es posible que, con otros modelos, no funcione |
|
|
correctamente.) |
|
Revés |
Ajuste la función setback para controlar la temperatura de habitación |
|
|
correcta cuando la unidad interior se encuentra apagada. |
|
|
yy Botón [ON]: habilitar límites de temperatura |
|
|
yy Botón [OFF]: deshabilitar límites de temperatura |