ESPAÑOL
TELEVISOR DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
42PG69** 50PG69**
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Manual de usuario
IN
D/APUT
TV/RAD |
P |
|
|
|
INPUT |
IO |
OW |
|
|
|
ER |
MO |
||
LINK |
|
BRIGHT |
V |
DE |
SIMP |
|
|
T |
|
TE |
|
D |
|
|
XT |
|
VD |
|
|
IN |
V |
FOi |
CR |
|
LIVETV |
|
|
|
|
|
|
EXIT |
BACK |
|
|
|
|
|
|
TI |
DV |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
SHME |
M |
|
|
|
|
|
|
IFT |
ENU |
|
|
|
|
|
|
OK |
GUIDE |
|
|
|
|
|
|
|
TI |
|
|
|
|
|
V |
MARK |
SHME |
|
|
|
|
|
OL |
IFT |
|
|
|
|
|
|
|
FAV |
|
|
|
|
|
1 |
|
P |
|
|
|
|
4 |
|
MUTE |
R |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
7 |
5 |
|
3 |
|
|
|
LIST |
|
8 |
6 |
|
|
|
UPDATE |
|
0 |
|
9 |
|
|
|
|
|
Q. |
|
|
|
|
SLEEP |
|
|
|
|
|
||
SUBTITLE |
|
INDEX |
|
|
|
|
|
HO |
TIME |
|
|
|
|
||
|
RATIO |
LD |
|
|
|
|
|
|
REVEAL |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
I/II |
|
|
|
|
|
Mando a distancia
pilas |
Cable de alimentación |
|
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
Paño de limpiezaLimpie la No frote con fuerza para intentar quitar las pantalla con el paño. manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con
demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
ACCESORIOS
Ferrite core
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda electromagnética al conectar el cable de alimentación. Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe,
mejor será el resultado.
Introduzca el enchufe firmemente en la toma de corriente.
1
|
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1 |
|
PREPARATIVOS |
|
CONTENIDO |
|
|
|
Menú nicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 4 |
|
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . |
. 5 |
|
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR . . . . . . . |
6 |
|
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDA- |
|
|
DO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
|
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . . . |
.8 |
|
Instalación en pie sobre escritorio . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
|
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . . . . |
9 |
|
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD . . . . . . . . . . . 11
Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Si realiza la conexión con un cable HDMI . . . . . . . . 15 Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V . . . . . . 19 CONFIGURACIÓN DEL PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Configuración de pantalla para el modo PC . . 23
CONTROL DE RECEPCIÓN DE |
|
TV/PROGRAMAS |
|
Funciones de las teclas del mando a distancia . |
. . . . . 27 |
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 29 |
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . 30 |
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . 30 |
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA . . . 31 |
|
Ajuste automático de programas |
|
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . 32 |
Sintonía manual de programas |
|
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . 33 |
Edición de Programas (EN MODO DIGITAL) |
. . . . . 34 |
Antena con potencia de 5 V |
|
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . |
. . . . 36 |
Booster (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . 36 Actualizar software (SÓLO EN MODO DIGITAL) . 37 Diagnóstico (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . 38 Información CI [Interfaz común] (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ajuste automático de programas (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sintonía manual de programas (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sintonización fina (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 42 Asignación nombres de emisoras (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Edición de Programas (EN MODO ANALÓGICO) . 43 Visualización de una tabla de programas . . . . . . . . . . 45 NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DVR (Grabador de Vídeo Digital)
Modo Timeshift (pausa y reproducción de TV en directo) . . . 49
Grabación instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lista de programas de televisión grabados . . . . . . . . . 56 Lista de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Calidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Format. disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . 64 Función de botones en el modo de cambio de fecha . . 65
Función de botones del cuadro de descrip ción ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ventana emergente para grabación . . . . . . . . . . .66 Ventana emergente de coincidencias . . . . . . . . . .66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN . . . . . . . .67 CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
- Modo de imagen – Presintonía de imágenes . . 69
- Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . . 71 - Tono del color – opción Usuario . . . . . . . . . . .72
2
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD . . . . . . . 73
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 AVANZADO – CINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD . . 76 RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . 77 Reducción de permanencia de imagen (ISM) Método . . 78 MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . . . . . . 79
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . 80 CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO . . . . 81 AJUSTE DE CONFIGURACI
ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO . . . . . . . . . . . . . 82 Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV . . 84 SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . . 85
I/II
- Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) . . . 86 - Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) . . . 87
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 87 Idioma del menú de visualización en
pantalla/ Selección de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 91 CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO . . 92 CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . . 93 CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . . . . . . 93
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . . 98 TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . . 98
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 99 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . 102 PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA . . . . 103 Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuración del dispositivo de control externo . . 107
CONTENIDO
3
PREPARATIVOS
Este menú es una guía de contenidos.
Desde el menú Home, puede acceder a la lista Recorded TV (Programas grabados) del DVR, Manual Record (Grabación manual) del DVR, Schedule List (Lista de programación) o a TV Menu (Menú TV).
Inicio
Espacio lib. Muestra el tiempo de grabación restante de la entrada analógica (TV analógica, AV1, AV2, AV3)
TV grabada
Guía de programación
Lista de programación
Grab. manual
Menú del televisor
Muestra el tiempo de grabación restante sólo de la entrada de DTV.
DVR p.49
EPG p.63
Menú del televisor p.31
4
■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Sensor del mando a distancia
Botón de encendido y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
INPUT MENU OK - VOL + PR
INPUT |
|
|
|
|
|
|
MENU |
OK |
VOLUMEN |
PROGRAMAS |
|||
|
|
|
|
|
|
|
PREPARATIVOS
SOPORTE GIRATORIO
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
5
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2 |
3 |
4 |
10
5
2
6 7 8
1
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
2Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
3Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
4Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
5Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
11
9
6SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
7Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
8Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
9Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
10Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
11Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
6
A Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de éste.
1 |
2 |
1Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
2Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared. wall.
3
3Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
! NOTA
GCuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GUtilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GPara usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
PREPARATIVOS
7
PREPARATIVOS
■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
PREPARATIVOS
2
42PG69**
del cable
50PG69** |
Clip para la sujeción del cable
Cómo retirar el clip para la sujeción del cable
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba. |
|
Para el modelo 42PG69**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR |
y, a continuación, levántelo. |
42PG69** |
50PG69** |
Separe el CLIP del televisor tirando de las dos lengüetas.
! NOTA
G No utilice el CLIP DE SUJECCIÓN DEL CABLE para levantar el televisor. - Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
8
■Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
■El televisor está diseñado para un montaje vertical.
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
Fuente de alimentación
Interruptor de cortocircuito
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas |
4 pulgadas |
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en una pared.
|
4 pulgadas |
|
4 pulgadas |
4 pulgadas |
4 |
|
4 pulgadas |
■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protec-
ción para la instalación del soporte de escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.
PREPARATIVOS
9
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
■Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
■Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
■La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Toma de pared de antena
Antena exterior (VHF, UHF)
Antena
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
- La antena con potencia de 5 V funciona sólo en el modo digital. (Consulte la página 36)
UHF
Amplificador de señal
VHF
■En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
■Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
10
■Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
■La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
■Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.
Si realiza la conexión con un cable Component |
|
|
|||
1 |
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) de la caja recep- |
|
|
||
|
tora digital a la toma de entrada de COMPONENT IN |
|
CONFIGURACIÓN |
||
|
VIDEO |
de la unidad. Siga el código de colores de las |
|
||
|
|
|
|||
|
tomas. |
|
|
|
|
|
|
|
receptora digital |
|
|
|
|
|
la unidad. |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual |
|
DEL |
||
|
de propietario de la caja receptora digital.) |
|
|||
|
|
EXTERNOEQUIPO |
|||
|
Seleccione la fuente de entrada Component utilizan- |
|
|||
|
|
|
|||
|
do el botón INPUT del mando a distancia. |
|
|
||
Señal |
Component |
HDMI1/2/3 |
|
|
480i/576i |
Sí |
No |
480p/576p |
Sí |
Sí |
720p/1080i |
Sí |
Sí |
1080p |
No |
Sí |
|
|
|
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable HDMI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
toma de entrada de HDMI/DVI IN1 , HDMI IN2 o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
HDMI IN3 de la unidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
Seleccione la fuente de entrada HDMI1, HDMI2 o
HDMI3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1 Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de HDMI/DVI IN1 de la unidad.
receptora digital la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual |
1 |
2 |
de propietario de la caja receptora digital.) |
|
|
|
|
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
12
CONFIGURACIÓN DEL DVD |
|
|
|
Si realiza la conexión con un cable Component |
|
|
|
1 |
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las |
|
|
tomas COMPONENT IN VIDEO de la unidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siga el código de colores de las tomas. |
|
CONFIGURACIÓN |
|
a las tomas de |
|
|
|
|
|
|
|
de la unidad. |
|
|
|
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco |
2 |
|
|
|
|
|
|
DVD. |
|
|
|
Seleccione la fuente de entrada Component utilizan- |
|
DEL |
|
|
|
|
|
do el botón INPUT del mando a distancia. |
|
EQUIPO |
|
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono- |
|
|
|
|
|
|
|
cer las instrucciones de funcionamiento. |
|
EXTERNO |
|
|
|
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV |
Y |
PB |
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y |
PB |
PR |
Puertos de salida de vídeo del |
Y |
B-Y |
R-Y |
reproductor de DVD |
Y |
Cb |
Cr |
|
Y |
Pb |
Pr |
|
|
|
|
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un euroconector |
|
|
||
|
1 |
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma |
|
|
|
AV1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do. |
|
|
|
|
un disco |
|
|
|
|
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el |
|
|
|
|
botón INPUT del mando a distancia. |
|
|
|
|
Si se conecta a una toma de euroconector AV2, selec- |
1 |
|
|
|
cione AV2 como fuente de entrada. |
|
|
|
|
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono- |
|
|
|
|
cer las instrucciones de funcionamiento. |
|
|
|
|
|
AUDIO/ |
(R) AUDIO (L) |
|
|
|
VIDEO |
|
! |
NOTA |
|
|
GSi quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S -
1VIDEO de la unidad.
a las tomas de
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
VIDEO |
S-VIDEO |
L |
R |
ANT IN |
|
|
|
|
ANT OUT |
|
1 |
|
2 |
|
14
Si realiza la conexión con un cable HDMI
1Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HDMI/DVI IN1 , HDMI IN2 o HDMI IN3 de la unidad.
2 |
Seleccione la fuente de entrada HDMI1, HDMI2 o |
|
|
|
HDMI3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia. |
|
|
|
|
|
|
3 |
Consulte el manual del reproductor de DVD para |
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
conocer las instrucciones de funcionamiento. |
|
|
|
|
|
1
! NOTA
G El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
G Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
-Para ver los servicios de abono (de pago) en el modo de televisión digital.
-Esta función no está disponible en todos los países.
1 |
de |
|
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 39.
1 |
TV |
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
■Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
■Si el formato de imagen 4:3 se utiliza durante mucho tiempo, pueden quedarse rastros de imagen en los laterales de la pantalla.
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un |
de antena |
|
ANT OUT S-VIDEO VIDEO L R |
|
1 |
|
OUTPUT |
|
SWITCH |
|
Toma de |
|
pared |
|
2 |
Antena
1 Conecte la toma ANT OUT del VCR a la toma ANTENNA IN de la unidad.
Pulse el botón PLAY del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
16
Si realiza la conexión con un euroconector |
|
|
1 |
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma |
|
AV1 de la unidad. |
|
|
|
|
|
|
y pulse el botón |
|
|
de propietario del |
|
|
VCR.) |
|
|
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el |
|
|
botón INPUT del mando a distancia. |
|
|
1 |
|
|
Si se conecta a una toma de euroconector AV2, selec- |
|
|
cione AV2 como fuente de entrada. |
|
|
AUDIO/ |
(R) AUDIO (L) |
|
VIDEO |
|
! NOTA
G Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable RCA
1 O entre el TV y el
. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
2Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
3Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
!NOTA
GSi dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO de la unidad.
|
1 |
|
|
|
S-VIDEO |
VIDEO |
L |
R |
ANT IN |
|
OUTPUT |
|
|
ANT OUT |
|
SWITCH |
|
|
|
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S-VIDEO
1de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
2Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de AUDIO de la unidad.
3Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
4Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
!NOTA
GSi las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
VIDEO |
S-VIDEO |
L |
R |
ANT IN |
|
|
|
|
ANT OUT |
|
1 |
|
2 |
|
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital).
1Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
2Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
3Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (Gp.84). Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
PRECAUCIÓN
G No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
1 |
2 |
18
Cámara de vídeo |
|
|
|
|
Videoconsola |
VIDEO |
L |
R |
1 |
|
DELCONFIGURACIÓN |
|
EXTERNO EQUIPO |
|
|
|
1 |
O entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. |
|
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) |
2
3
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
1 |
Conecte la salida RGB del PC a la entrada RGB |
IN |
|
|
(P C) de la unidad. |
|
|
|
PC a las tomas de entra |
|
|
|
de la unidad. |
1 |
|
|
Encienda el PC. |
|
|
|
|
|
2 |
|
Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el botón |
|
|
|
INPUT del mando a distancia. |
|
|
|
|
RGB OUTPUT |
AUDIO |
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1 |
Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI |
|
IN1 de la unidad. |
||
|
las tomas de entra |
1 |
|
unidad. |
||
2 |
||
|
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
DVI-PC OUTPUT |
AUDIO |
! NOTA
G Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
G Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
20
! NOTA
G Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad.
G Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de resolución del PC según corresponda.
G Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G La entrada RGB sólo es compatible con la sincronización horizontal y vertical en canales separados.
G Conecte el cable de señal desde el puerto de salida del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
G Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al utilizar esta unidad.
G El protocolo DDC está predefinido para los modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
GSi es necesario, ajuste la configuración para la funcionalidad Plug & Play.
G Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pantalla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
EXTERNO EQUIPO DEL CONFIGURACIÓN
Resolución de visualización admitida
RGB[PC] / HDMI[PC] modo |
|
|
HDMI[DTV] modo |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
horizontal(kHz) |
vertical (Hz) |
|
horizontal(kHz) |
vertical (Hz) |
||
|
|
|||||
720x400 |
31,468 |
70,08 |
|
|
31,469 |
59,94 |
|
640x480 |
|||||
|
31,469 |
59,94 |
|
|||
640x480 |
|
31,469 |
60,00 |
|||
|
|
|||||
37,500 |
75,00 |
|
|
|||
|
|
720x480 |
31,47 |
59,94 |
||
|
37,879 |
60,31 |
|
|||
800x600 |
|
31,50 |
60,00 |
|||
|
|
|||||
46,875 |
75,00 |
|
|
|||
|
|
720x576 |
31,25 |
50,00 |
||
832x624 |
49,725 |
74,55 |
|
|||
|
|
37,50 |
50,00 |
|||
|
48,363 |
60,00 |
|
|
||
|
|
1280x720 |
44,96 |
59,94 |
||
1024x768 |
56,470 |
70,00 |
|
|||
|
|
45,00 |
60,00 |
|||
|
60,023 |
75,03 |
|
|
||
|
|
|
33,72 |
59,94 |
||
1280x768 |
47,693 |
59,99 |
|
|
||
|
|
33,75 |
60,00 |
|||
1360x768 |
47,649 |
59,94 |
|
|
||
|
|
28,125 |
50,00 |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1920x1080 |
27,000 |
24,00 |
|
|
|
|
|
56,250 |
50,00 |
|
|
|
|
|
67,433 |
59,94 |
|
|
|
|
|
67,500 |
60,00 |
|
|
|
|
|
|
|
22
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
automáticamente la posición de la imagen y minimiza de la imagen.
vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin correctamente, significa que el TV funciona ade-
pero necesita más ajustes.
fig. automático
función se utiliza para el ajuste automático de la posiel reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se durante unos segundos mientras este proceso
en curso.
1
cionar el menú Pantalla.
2Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar Config. auto.
3Pulse el botón G para iniciar Config. auto.
•Cuando la acción de Config. auto haya terminado, aparecerá el mensaje O K en la pantalla.
•Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
•Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config. Manual.
4Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
|
BACK |
DVR |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXIT |
|
|
GUIDE |
|
|
TIME |
|
OK |
TIME |
|
|
SHIFT |
|
|
SHIFT |
|
|
|
|
MARK |
|
|
|
|
|
FAV |
|
|
|
VOL |
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
CONFIGURACIÓN |
CONFIGURO |
Config. auto |
|
DEL |
||
|
|
||||
|
IMAGENO |
Config. manual |
EQUIPO |
||
|
AUDIOO |
Modo XGA |
|
||
|
HORAO |
Relac. de aspecto |
|
||
|
Reajuste |
|
|
||
|
OPCIÓNO |
|
|
|
|
PANTALLA G |
|
|
|
|
|
|
D V RO |
|
|
|
EXTERNO |
Mover |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1 |
|
Config. auto |
G |
|
Ajustar |
|
|
Config. manual |
|
|
|
|
|
Modo XGA |
|
|
|
|
|
Relac. de aspecto |
|
|
|
|
|
Reajuste |
|
|
|
|
|
2
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y
Position (Posici ón) de la pantalla
imagen no es clara después de hacer un ajuste
y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
|
|
|
manualmente la fase de la imagen. |
|
|
|
|
corregir el tamaño de la pantalla, ajuste Reloj. |
|
|
|
|
funciona en los modos siguientes: RGB[PC]. |
|
CONFIGURACIÓN |
||||
j Esta función se utiliza para minimizar la aparición |
||||
|
|
|
||
|
|
|
de barras o bandas verticales en el fondo de la |
|
|
|
|
pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal tam- |
|
|
|
|
bién cambiará. |
|
DEL |
Esta función permite eliminar todo el ruido hori |
|||
zontal y limpiar o definir más la imagen de los |
||||
|
|
|
||
EQUIPO |
caracteres. |
|||
|
||||
|
|
|
||
1 |
o E para selec- |
|||
|
|
|
cionar el menú Pantalla. |
|
|
|
|
||
2 |
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para |
|||
|
|
|
seleccionar Config. Manual. |
|
3 |
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón |
|||
D o E para seleccionar Fase, Reloj, Posición H |
||||
|
|
|
||
|
|
|
o Posición V. |
|
4 |
Pulse el botón F o G para realizar los ajustes nece- |
|||
|
|
|
sarios. |
|
|
|
|
||
5 |
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal |
|||
|
|
|
del televisor. |
|
|
|
|
|
BACK |
DVR |
MENU |
|
|
|
EXIT |
|
GUIDE |
TIME |
OK |
TIME |
SHIFT |
|
SHIFT |
|
MARK |
|
|
FAV |
|
VOL |
|
PR |
CONFIGURO Config. auto
IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO Reajuste
OPCIÓNO
PANTALLA G
D V RO
Mover MENU
1
Config. auto |
|
|
|
|
|
Config. manual |
G |
Fase |
0 |
|
|
Modo XGA |
|
Reloj |
0 |
|
|
Relac. de aspecto |
|
Posición H |
0 |
|
|
Reajuste |
|
Posición V |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
24
Selección del modo XGA panorámico
ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del RGB y la selección del modo XGA.
funciona en los modos siguientes: modo
.
1 |
selec- |
cionar el menú Pantalla.
2Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para seleccionar el modo Modo XGA.
3Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
4Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
|
BACK |
DVR |
MENU |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
EXIT |
|
|
|
GUIDE |
|
|
TIME |
|
OK |
|
TIME |
|
|
SHIFT |
|
|
|
SHIFT |
|
|
|
|
MARK |
|
|
|
|
|
|
FAV |
|
|
|
|
VOL |
|
|
PR |
CONFIGURACIÓN |
|
CONFIGURO |
Config. auto |
|
|
|||
|
|
|
||||
|
IMAGENO |
Config. manual |
|
|
||
|
AUDIOO |
Modo XGA |
|
|
|
|
|
HORAO |
Relac. de aspecto |
|
|||
|
Reajuste |
|
|
|
||
|
OPCIÓNO |
|
|
|
|
|
PANTALLA G |
|
|
|
|
DEL |
|
|
D V RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EQUIPO |
|
Mover |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
EXTERNO |
Modo XGA |
G |
|
1024 X 768 |
|
||
Config. auto |
|
|
|
|
|
|
Config. manual |
|
|
|
|
|
|
Relac. de aspecto |
|
1280 X 768 |
|
|
||
Reajuste |
|
|
1360 X 768 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
función está operativa en el modo actual.
inicializar el valor ajustado
|
|
|
|
|
|
CONFIGURACIÓN |
|
|
|
|
|
1 |
seleccionar Modo fábrica. |
||||
|
|
|
cionar el menú OPCIÓN. |
||
|
2 |
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para |
|||
DEL |
3 |
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para |
|||
EQUIPO |
|||||
|
|
seleccionar Reajuste fabrica. |
|||
|
|
|
|||
EXTERNO |
4 |
Pulse el botón G. |
|||
|
|
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
se anulará toda la configuración del usuario”. |
||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una |
|||
|
|
|
contraseña de 4 dígitos. |
El TV viene predefinido con la contraseña inicial “0-0- 0-0”.
BACK |
DVR |
MENU |
|
|
|
EXIT |
|
GUIDE |
TIME |
OK |
TIME |
SHIFT |
|
SHIFT |
|
MARK |
|
|
FAV |
|
VOL |
|
PR |
|
MUTE |
|
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST 0 Q.VIEW
CONFIGURO Config. auto
IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO Reajuste
OPCIÓNO
PANTALLA G
D V RO
Mover MENU
1
Idioma(Language) |
|
Set ID |
|
||
País |
|
|
1 |
|
|
Bloqueo de sistema |
|
Reajuste fabrica |
|
||
Control de padres |
|
|
|||
Entrada |
|
|
OK |
|
|
|
Metodo ISM |
|
|||
SIMPLINK |
|
|
|||
Modo fábrica |
G |
|
Normal |
|
|
|
|
Bajo consumo |
|
||
|
|
|
Descon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema Control de padres Entrada
SIMPLINK Modo fábrica
2
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
Metodo ISM
Normal
Bajo consumo
Descon
3
26
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
INPUT |
|
MODE |
D/A |
POWER |
TV |
TV/RADIO |
|
DVD |
INPUT |
BRIGHT |
|
|
|
VCR |
SIMPLINK |
TEXT INFO i |
LIVE TV |
BACK |
DVR |
MENU |
|
|
|
EXIT |
|
GUIDE |
TIME |
OK |
TIME |
SHIFT |
|
SHIFT |
|
MARK |
|
|
FAV |
|
VOL |
|
PR |
|
MUTE |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
LIST |
0 |
Q.VIEW |
UPDATE |
INDEX |
TIME |
|
|
? |
SLEEP |
HOLD |
REVEAL |
SUBTITLE |
RATIO |
I/II |
POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera.
D/A INPUT Selecciona el modo digital o analógico. (Entrada D/A) Enciende la unidad desde el modo de espera.
TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
INPUT El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Ajuste de la Ajusta la luminosidad de la pantalla.
luminosidad Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de luminosidad de fábrica.
Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos colores con TELETEXTO) o Edición de programas.
EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
BACK Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
DVR Aparece el menú HOME (inicio).
MENU Selecciona un menú.
GUIDE Muestra la guía de los programas.
Volumen arriba Ajusta el volumen.
/abajo
FAV/MARK Muestra el programa favorito seleccionado.
Marque y desmarque programas del TV Menu (menú TV).
MUTE Activa y desactiva el sonido.
Programas Selecciona un programa. arriba/abajo
Botones Selecciona un programa.
numéricos 0-9 Selecciona los elementos numerados de un menú.
LIST muestra la tabla de programas.
Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente.
TV/PROGRAMAS DE RECEPCIÓN DE CONTROL
27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
TV/PROGRAMAS DE RECEPCIÓN DE CONTROL
INPUT |
|
MODE |
D/A |
POWER |
TV |
TV/RADIO |
|
DVD |
INPUT |
BRIGHT |
|
|
|
VCR |
SIMPLINK |
TEXT INFO i |
LIVE TV |
1
|
BACK |
DVR |
MENU |
|
|
|
|
|
EXIT |
|
GUIDE |
|
TIME |
OK |
TIME |
|
SHIFT |
|
SHIFT |
|
|
MARK |
|
|
|
FAV |
|
|
VOL |
|
PR |
|
|
MUTE |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
|
LIST |
0 |
Q.VIEW |
1 |
UPDATE |
INDEX |
TIME |
|
|
|
? |
|
SLEEP |
HOLD |
REVEAL |
|
SUBTITLE |
RATIO |
I/II |
MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
1TELETEXT BUTTONS
INFO i
LIVE TV
Botones de
DVR/VCR/DVD
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla.
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Muestra la información de la pantalla actual. (SÓLO EN MODO DIGITAL)
En el modo Delayed (Diferido), la pantalla pasa al programa Live (Directo) desde los modos DTV, TV, AV1, AV2 y AV3.
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o E o F o G, OK y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón proporciona estas funciones)
Para grabación de |
trick-play. |
D / E o
F / G (TIME SHIFT)
OK
SLEEP
SUBTITLE
RATIO
I/II
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
Selecciona el formato de imagen que desee.
Selecciona la salida de sonido.
Instalación de las pilas
■Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
■Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
■Cierre la tapa.
28